Огненный шар Эсса Геннадий
— Почему, дорогой?
— Да потому, что вы всех своих соратников в дальнейшем просто расстреляете.
— Об этом тоже в истории написано?
— Все это знают, — заверил Жан.
— Это могут утверждать только враги народа. Я добрый человек, я настоящий грузин.
— Я в этом не сомневаюсь, — ответил Жан.
— Ну хорошо. — Сталин открыл перед молодым человеком дверь. — Интересно с тобой встретиться через несколько десятков лет. Что ты мне потом скажешь?
— Кто его знает? Может, и встретимся. — Жан улыбнулся и протянул руку.
Сталин пожал ее, и Жан заметил, как его настроение упало, усы поникли, а в глазах уже не было той искры, которая была вначале.
Ребята ждали его в коридоре и с тревогой поглядывали в сторону кабинета.
— Ну наконец-то. Ты что там засиделся? — обрушился на него Ник, когда увидел в дверях. — Что ты ему еще наговорил?
— Да так, просто поболтали. Он хотел узнать свое будущее, я ему и рассказал.
— Слушай, ты, ясновидец. Тут уже у Ленина совещание закончилось, и из его кабинета вышли люди. Может, зайдем, раз такая масть прет, — предложил Ник. — Всех вождей одним разом увидим, да еще и поболтаем с ними по душам?
— Что-то мне уже есть захотелось, — призналась Лиза, пытаясь отвлечь молодых людей от задуманной мысли. — От тетушкиного чая нет никакой пользы.
— Если мы выйдем из Смольного, то нас сюда уже не пустят никогда, — заметил Ник. — Надо всех обойти именно сейчас. Другого такого случая уже не будет.
В коридоре по-прежнему было полно народа и трудно было понять, что за суета творится кругом.
— Ну что, к Ленину?
— Там часовой стоит, — заметила Ин.
— А, это тот, что на улице стоял, — сказал Жан.
— Которому ты про Интернет лапшу вешал?
— Ну, значит, старый знакомый. Сейчас что-нибудь придумаем еще.
Глава 13
Часовой заметил опять ту же самую четверку молодых людей, которые так непонятно разъяснили ему свое проход на воротах, и сразу насторожился. Он прижал к себе винтовку и закрыл собой вход. Но тут из дверей вышла женщина с длинной бумажной лентой в руках. Она попросила часового подвинуться, чтобы пройти. Он сделал полшага в сторону и снова занял прежнее место.
— Владимир Ильич по глупым вопросам не принимает, — объявил часовой. — У него и без вас дел хватает, тем более что сейчас у него делегация от Путиловского завода.
— Это у нас глупые вопросы? — возмутился Жан. — Ты мне смотри… Тоже, пролетарий нашелся.
Спокойное лицо солдата подсказывало, что он тверд в своих намерениях и не собирается уступать.
— Может, пойдем, — сказала Лиза и потянула Жана за руку.
— Ты что? Как можно упустить такой момент? Кому может так повезти, как нам — увидеть живого Ленина…
Часовой нахмурил брови.
— Потом сама будешь рассказывать, и никто не поверит, — продолжал Жан.
— Я его все равно не знаю. Для меня он еще в будущем, и заслуги его мне неизвестны. — Лиза отошла в сторону, пропуская группу рабочих, идущих по коридору.
— Ах да! Откуда тебе знать о Ленине? В твое время его еще и в помине не было. А нам он известен, — вздохнул Жан. — Это вождь пролетариата. Правильно я говорю? — обратился он к часовому.
Часовой кивнул головой.
— Вот видишь… А чего глаза округляешь? Эта девушка из 1705 года. Откуда ей знать, кто такой Ленин?
— Из какого года? — не понял часовой.
— Тебя тоже тогда не было, не ломай голову. Из 1705 года. Представляешь, откуда едут к Ленину люди. — Жан подошел поближе к часовому. — Поэтому наша делегация имеет стратегическое значение. Мы от Петра Алексеевича, — пояснил он.
— От какого Петра Алексеевича?
— Эх ты, деревня. Да и откуда тебе знать таких великих людей.
— Он тоже революционер?
— Он еще похлеще. Он предводитель Российского государства. Теперь ты понял, кто за нашей спиной стоит? Это наша крыша.
У часового даже лоб вспотел.
— А ты истуканом встал перед такой делегацией и корчишь рожи.
— Дал бы я тебе, пацан, по башке, чтобы умолк, — уже не выдержал солдат. — Ну а ты сам из какого года?
— Я… я из двадцать первого века.
— Марсианин, что ли?
— Сам ты гуманоид в кепке. В этом веке живут нормальные российские люди.
— Я и вижу, — часовой не отступал. — Ну а если ты из двадцать первого века, то скажи мне, какой там сейчас год?
— 2010.
— И ты оттуда? Как же тебя сюда закинуло? Мне сдается, что ты сумасшедший и тебе надо не сюда, а напротив Смольного.
— Он прав, солдат, — сказал Ник, хранивший до сих пор молчание. — И он, и я, и она — мы все из того самого века, а эта девушка из прошлого, и ей очень хочется увидеться и поговорить с Владимиром Ильичом.
— И нам тоже, — добавила Ин.
— Идите и не морочьте мне голову, — строго сказал солдат.
Тут снова открылась дверь, и вышли пятеро рабочих. Каково было удивление, когда молодые люди увидели, что рабочих провожает сам Ленин.
— Хорошо, хорошо, товарищи, — сказал он, расставаясь с ними. — Мы обязательно учтем ваши требования и пожелания. Настанут другие времена, и мы с вами обязательно еще встретимся.
Ленин проводил рабочих и взглянул на молодых людей.
— Вы ко мне, товарищи? — Он улыбнулся своей знаменитой улыбкой, которую Жан часто видел на фотографиях в книгах. — Ваша делегация кого представляет?
— Независимую молодежь России, — не растерялся Жан.
— Проходите, товарищи. — Ленин открыл перед ними дверь. — Интересно, интересно, — прищурил он глаза. — Времени у меня очень мало, но я обязан с молодежью тоже побеседовать. Товарищ, пропустите молодых людей, — обратился Ленин к часовому.
Часовой хотел что-то сказать и уже открыл рот, но тут заговорил Ник:
— Посторонись, служивый, — сказал он. — Тебе понятно было сказано?
Часовой с тревогой проводил их взглядом и продолжил нести свою службу.
Владимир Ильич провел молодых людей через большую комнату, где сидело множество телефонисток, и направился в дальний кабинет. Он пропустил всех вперед и тихо закрыл за собой дверь.
— Присаживайтесь, — пригласил Ленин и сам сел рядом в кресло.
Он подпер голову кулаком и прищурил глаза.
— Значит, вы представители независимой молодежи России? Что-то я о такой партии ничего не знаю. Какая у вас программа? Какие настроения на предстоящие события? Мне очень хочется знать отношение молодежи к революции, на пороге которой вы стоите.
Ин взглянула на Ника, потом на Жана. У нее почему-то стали трястись ноги, и она не знала, куда деть свои руки, которые тоже выдавали ее состояние. Больше всего надежд в эти минуты она возлагала на Жана.
Ленин внимательно смотрел на молодых людей, ожидая услышать от них ответ.
— Владимир Ильич, — начал Жан, — у нас, можно сказать, не партия, а так, молодежное сообщество. Мы хотели принять участие в событиях настоящего времени.
— Вы все из рабочих или служащих сословий, товарищи?
— Скорее всего из рабочих.
Ник насторожился и готов был одернуть Жана, если он понесет что-то не то.
— Но суть не в этом. Я считаю, что каждый честный человек просто обязан принять участие в этом движении, — сказал Жан.
Ленин обратил все свое внимание на этого симпатичного молодого человека.
— А как вы, батенька, представляете сами эти события?
— Лично я? Да очень просто. В первую очередь свергается Временное правительство, потом национализируются все заводы и фабрики. Землю — крестьянам, заводы — рабочим! Но будут трудности, и враги революции вряд ли уступят, поэтому придется еще воевать и, возможно, будет гражданская война.
Жан говорил эти слова, вспоминая всю последовательность событий, которые учил когда-то по учебнику истории.
— Так-так, а дальше? — интересовался Ленин.
— Дальше разруха, голод… Этого будет не избежать. Потом необходимо создавать колхозы и отбирать землю у кулаков.
— Вы, вероятно, читали мою программу, — догадался Ленин.
— Пришлось прочитать, — ответил Жан, чувствуя, что вождь доволен его рассказом.
— Ну, а дальше?
Ник в растерянности посмотрел на Жана и зажмурил глаза, ожидая, что он сейчас начнет плести всю историю до развала Советского Союза. Он незаметно наступил ему на ногу.
— Ну а дальше, конечно, можно рассказать, но это будет уже из мира фантастики. Надо сначала разобраться с настоящим. Товарищ Ленин, мы, люди далекие от революционных событий, посетили вашего соратника Дзержинского, который нас направил в столовую отобедать, потом зашли к товарищу Сталину…
— Я думаю, они вам все подробно рассказали о нашей программе? — спросил Ленин.
— Вы знаете, с товарищем Сталиным было сложно разговаривать. Он больше о своей Грузии нам рассказывал, потом попер из кабинета. Мы друг друга не поняли.
— Да-да, батенька, он сложный человек. Я сам с ним борюсь, а он неисправимый. Постоянно про вино и танцы мне твердит. Я ему говорю, что танцевать будем после, а он все свое мне навязывает. Уже несколько раз меня приглашал к себе.
— Нас он не приглашал. Он сказал, что по нашим душам тюрьма плачет.
Владимир Ильич покачал головой.
— Это он может. У него горячий кавказский характер.
— У меня есть знакомый, иностранный писатель Герберт Уэллс, — сказал Ленин. — Он много мне говорил о будущем революции.
— Я не знаю, что он вам говорил, но когда-то, лет через 25, будет война, — сообщил Жан.
— С немцами? — догадался Ленин.
— Да, с ними, стервецами.
— Ай, ай! Они непоседливый народ. Значит, война все же будет? — Ленин задумался. — Да, мне не дожить до этих времен. Вы, вероятно, Нострадамуса изучаете?
— Что-то вроде этого, — ответил Жан.
— Ну-ну… Что еще он говорит интересного, батенька?
— Я его не до конца изучил, — признался Жан, чтобы не проболтаться, — а что прочитал — такая дрянь.
— Его труды серьезные, хотя он и не политик, а литератор, но мне он нравится. Чтобы его познать, требуется много времени.
— Хотела бы вопрос задать… А, правда, что вы читаете быстро и много книг? — спросила Ин.
Ленин улыбнулся.
— Мне учительница говорила, что вы читаете страницы по диагонали, поэтому и быстро.
Ленин просто расхохотался. Он откинулся на спинку кресла и прикрыл ладонью глаза.
— Интересная у вас учительница, юмористка. А где вы учились, девочка моя?
Тут Жан понял, что Ин начинает зарываться, и надо было как-то выкручиваться. Он взглянул на Ника, ожидая от него помощи.
— В школе, — сказал Ник. — В Москве. — Он соврал и покраснел.
— Как там Москва? — поинтересовался Владимир Ильич.
— Москва стоит, что с ней сделается.
— А народ, а рабочие?
— Они тоже за революцию, — уже продолжал Жан.
— Я вижу, вы толковые молодые люди, — сделал заключение Ленин. — Революция в таких, как вы, очень нуждается. У нас двадцать пятого октября намечается Второй Всероссийский съезд, и я хотел бы вас видеть на нем. — Он встал и прошелся по комнате. — Я очень доволен, что познакомился с вами.
Владимир Ильич, как и предыдущую делегацию, проводил их до двери и, уже в коридоре пожав каждому руку, вернулся в свой кабинет.
Жан взглянул на стоящего у дверей солдата, подошел и хлопнул ладонью его по груди.
— Считай, что медаль заработал, боец. Была б возможность, я бы тебе ее прямо здесь прицепил.
Солдат молча моргал глазами.
— Так бы и сказали, что к вождю по делу, — пробурчал он.
— По особому делу, — поправил Ник.
— Знаешь, что такое Интернет? — не отставал от часового Жан. — А Ленин знает. Он знает больше тебя — это точно. Учи азбуку, служивый, — человеком станешь. А Интернет — это умная голова. — Жан пальцем ткнул себя в лоб.
— Ну, пошли, — потянула Жана за руку Лиза. — Я сама твой Интернет не знаю.
— У тебя еще все впереди, — ответил Жан. — Интернет — это такая штука, которая знает все на свете.
— Да ладно? — удивился солдат.
— Про «да ладно» тоже знает. Так что береги вождя — и войдешь в историю как самый преданный часовой у кабинета Ильича.
Солдат снова сделал удивленные глаза.
— Ну, бывай, служивый, — Жан махнул ему рукой, и они все направились к выходу. — Держи хвост пистолетом, — уже на выходе крикнул он.
На улице моросил дождь.
— Может, пойдем к твоей родственнице? — предложила Ин. — Иначе Жан еще что-нибудь придумает.
Лиза подняла голову и посмотрела на серое небо.
— Наверное, так и сделаем, — вздохнула она. — Больше идти некуда.
— Почему? — удивился Жан. — Можно по городу…
— Вот разошелся! Часовому голову совсем заморочил, Сталина чуть ли не допросил… — заметил Ник. — С тобой вообще опасно находиться даже рядом.
— Что, серьезно? — бросил Жан взгляд в сторону Лизы.
— Мне не опасно, а даже приятно и забавно, — сказала она. — Ты, Жан, никогда не пропадешь.
— Еще осталось только революцию свершить и обратно, в свои пенаты, — ответил он. — Так что, идем к добренькой Клавдии Петровне?
— Неудобно, — Ин замедлила шаг. — Мы ей, по-моему, уже давно надоели.
— Ничего подобного, — Лиза взяла Жана и Ника за руки. — Значит, идем, — уже твердо заявила она и направилась в нужном направлении.
— Осталось еще встретиться с Крупской, — вздохнул Жан. — Неудобно как-то получается. Женщину обделили вниманием. Пока Ленин в Смольном, не мешало бы посетить старую добрую женщину.
— Тогда тебе с Керенским и Троцким тоже встретиться необходимо. Надо было тебе, Жан, прихватить учебник истории и чесать всех подряд, начиная с Николая второго, — Ник поднял голову, подставляя лицо моросящему осеннему дождю.
— Идея хорошая, — согласился Жан. — Но где его взять?
— Ты, я вижу, всю историю решил пройти пешком. С Петром уже знаком, с Лениным тоже пообщался, Сталин, Дзержинский… Осталось совсем уже немного личностей тебе обойти, — удивлялась Ин.
— Нет, но с Крупской — обязательно. Как же так, если Надежда Ивановна не встретится с нами, — это недопустимо!
— Надежда Константиновна, академик! — воскликнула Ин. — Смотрите, что это там такое? — Она указывала пальцем на шпиль Адмиралтейства. — Яркое зарево…
— Матросы костры жгут и греются, — пояснил Ник.
— Нет, это не костры. Такое зарево от костров быть не может. Это какой же должен быть костер?
— Действительно, — согласилась Лиза. — Небо совсем черное от туч и дождя — значит, это прожектора.
— Нет, — сказал Жан. — Это нам знак, как в прошлый раз. Помните, в восемнадцатом веке над кораблями? Мне тоже знакомо это зарево. Вы что, забыли, как попали в эти места? А то костры, прожектора… Чушь настоящая… — Это нам знак от родственницы, Люсии Петровны.
— Пора возвращаться по домам? — с печалью в голосе произнесла Лиза. — Я не хочу.
— Да нет, — успокоил Жан. — Нам еще рано. А зарево — это предупреждение, что мы просто под контролем.
— Умно! — засмеялся Ник. — А идемте и посмотрим.
— В такую погоду?
— А что? Слабо?
Жан взглянул на девчонок.
— Мы же сюда не спать прибыли в конце концов, — сделал он заключение. — Мы должны внести свою лепту в революционные события. А?
Лиза покачала головой.
— Сколько в тебе энергии, — заметила она. — Ты как живчик какой-то. Все-то тебе надо.
— Я думал, что ты меня поддерживаешь.
— Ну, что остановился, — дернула Жана за рукав Лиза. — Ты идешь к Адмиралтейству?
Жан улыбнулся.
Усталые, проделав немалый путь от Смольного до Невского проспекта, а затем и до Адмиралтейства, они опустились на сырую скамейку в парке. Дождь давно закончился, но сырость и большие лужи были повсюду. Мимо проходили небольшие отряды матросов и солдат. Шли какие-то ополченцы с белыми повязками, прошел мимо целый отряд женщин в форме.
— Вот поэтому большевики и победили, — заметил Жан. — Видишь, кто стоит за революцию?
Зарево давно исчезло, и источник его образования так и не был известен молодым людям.
— Где твоя родственница? — вдруг спросил Жан у Лизы. — Эта самая, Люсия Петровна Зотова.
— Я ее последний раз видела у отца там, в своем времени. Она заходила перед отъездом к нам домой.
— И что она тебе говорила?
— Ничего особенного.
— Мне кажется, что она, путешествуя во времени, остановилась в этом же семнадцатом году. Она тебе ничего не говорила об этом?
— Нет. Я же вам рассказывала, что еле упросила ее, чтобы встретиться с вами.
— Значит, она нам организовала встречу и потеряла нас? Ей неизвестно, где мы и в каком месте. — Жан стал беспокоиться.
— В каком месте — она знает, — сказала Лиза. — А вот во времени, может, и запуталась.
— Это она разыскивает нас, чтобы всех вернуть по местам, — сказал Ник.
— Что-то я с вами совсем запуталась сама, — развела руками Ин. — Чтобы нам вернуться — нужно ее присутствие.
— Конечно.
— А она нас забросила к черту на куличики и забыла.
— Ник, прекрати, — успокаивала Лиза теперь и другого молодого человека. — Она нас найдет, и не бойся, что останешься здесь навсегда.
— Я что-то тоже не особенно хочу строить эту власть с самого начала, — признался Жан. — Мы здесь гости, и нас должны уважать. А что мы слышим от местных властей? Одни призывы к революции. Эти их заученные фразы давно известны и устарели.
— Зато ты сам лезешь в какие-то истории, — заметил Ник.
— Я же хочу, чтобы осталась после меня в этом времени какая-нибудь память.
— Так это не делается, — возразила Ин.
— А как?
— Самое главное, что ты, а мы — вместе с тобой — находимся в гуще событий. Память о себе оставлять не стоит. Ты, со своими возможностями, можешь здесь так наследить, что потом стыдно будет по родному городу ходить в нашем времени. Я так думаю, ты не будешь совершать какие-то особые поступки, чтобы тебя запомнили на всю жизнь? Это ни к чему. Согласен? — Ник критически посмотрел на Жана и похлопал его по плечу.
Жан в ответ только вздохнул.
Где-то раздался одинокий выстрел, и целая стая воронья с шумом поднялась с деревьев и взлетела в воздух. Вниз полетел вороний помет и обрушился на молодых людей, расположившихся как раз под самой стаей на скамейке.
— Слышишь, уважаемый, стряхни говно с куртки. Тебя вороны из уважения обгадили с ног до головы. — Ник подсел к большой луже и стал брезгливо стряхивать с себя птичьи награды.
Жан сплюнул и подсел рядом.
— Какая скотина стреляла, — ругался он, смывая с себя белые пятна.
Девчонки весело хохотали, убирая и со своей одежды подарки с воздуха.
Глава 14
— Вы знаете, про кого я сейчас вспомнил? — сказал Жан. — Про Егора. Помните, Егор сказал, что он и его друзья кадеты будут защищать Зимний. Он даже показал место, где они будут находиться в случае штурма. Они просто ненормальные… Это же грозит им смертью. Смотрите, сколько кругом солдат и матросов. Они готовы по команде все броситься, и что от этих защитников останется? — Жан задумчиво облокотился на гранитную плиту, что отделяла Дворцовую набережную от Невы, и сплюнул в воду. — Может, к нему?
— Ты с ума сошел, — тут же возразила Ин. — Смотри, что кругом творится. Все рожи полупьяные, подозрительные… А смотрят они как на нас? Так и готовы растерзать, хотя мы и похожи немного на революционеров.
— Здесь, в этом бардаке, сейчас находятся все, — объяснил Ник. — Анархисты, бандиты, меньшевики и все остальные. Ничего я и сам не понимаю… Как же Ленин будет руководить вооруженным восстанием?
— Зимний будут брать все, — сказала Ин. — Потом его начнут грабить и все добро тащить в разные стороны. Это я еще по истории знаю.
— А дальше?
— А вот дальше — сплошная неизвестность.
— Ленин разберется во всем происходящем? — спросила Лиза.
— Он-то разберется. Смотрите, опять корабль плывет.
Медленно по реке двигался корабль. Флаг его был приспущен, и во мраке трудно было разглядеть его принадлежность.
— Военный, — заметил Жан. — Вон на корме две пушки торчат.
— Эта груда железа еще и плавает? — спросила удивленная Лиза.
— Да, как видишь. Это же не во времена Петра Первого, когда он строил корабли из дерева, — пояснил Жан. — Ты замерзла? — Он взял озябшие нежные ладошки Лизы и поднес к своим губам, подышал на них.
— Я тебя только попрошу, — зашептала она. — Не лезь под пули. Эти революционеры готовы уничтожить абсолютно всех. Я не хочу опять тебя видеть забинтованным и в крови. Не для этого я просила свою тетушку, чтобы тебя каждый калечил.
— Хорошо, — тихо сказал Жан и улыбнулся. — Я так тебя люблю.
— Я тебя тоже. — Она взглянула на Ника и Ин, которые стояли в стороне и тоже о чем-то вели тихий разговор.