Хроники Вергилии. Изгой Ятаганов Виктор

– Вы? – приподнял брови я. – А ты?

– А я верю во Всемогущего! – гордо ответила мне Дидра.

– Ну-ну. – Я снова усмехнулся. – Я поверю в него, только когда увижу его своими собственными глазами!

– Да? – Дидра окинула меня насмешливым взглядом. – Я запомню. Только ты неправ, Изгой. Вера не нуждается в подтверждении. Ты либо веришь, либо нет. Когда ты требуешь доказательств, это уже не вера. И если ты эти доказательства получаешь, то обретаешь знание. Знание, что этот факт действительно имеет место быть на нашей земле. А там, где есть знание, вере места не остается.

– Это твое мнение.

– Да, мое.

– Вот и держи его при себе.

– Эль, – неожиданно обратилась к моему побратиму Дидра, – а ты что думаешь по этому поводу?

– Мм? Насчет веры во Всемогущего? Я уже говорил…

– Дидра! Как ты смеешь столь непочтительно обращаться к почтенному эрлу эльфу? – перебив сестру, возмущенно завопила Светлика. – Простите ее, почтенный, она еще совсем неразумное дитя!..

– Нет, насчет противоречия знания и веры? – не обращая внимания на восклицание сестры, спросила изгойка.

– Хм… Возможно, я скажу прописную истину, но поверить в чудо гораздо легче, если ты видел его своими глазами. А поверить, не прося доказательств, вот это и есть истинная вера. – Эль пожал плечами.

– От многократного повторения эта истина не становится менее справедливой, – улыбнулась и согласно кивнула Дидра.

– Да думайте что хотите! – раздраженно махнул рукой я.

Ио и Эб играли в неторопливые бесконечные догонялки на звездном небосклоне. Чем ближе фиолетовый Эб приближался к горизонту, тем большую власть получала маленькая по сравнению с пухлым телом брата Ио, и постепенно мир наливался ее желтовато-зеленым светом. А это значило, что мы почти подошли к цели – до Варвароса оставалось не более полутора оборотов ходьбы.

И на рассвете мы наконец до него добрались. Уютные одноэтажные домики, беспечно игравшая на улицах детвора… В общем, самое обычное поселение, какое можно встретить в любой части Лагарона.

Странности начались, когда мы вышли на главную городскую площадь городка – небольшую, мощенную булыжником, с фонтаном, несколькими торговыми палатками и загоном с выставленными на продажу лошадьми. Немногое оставшееся свободное пространство площади запрудила праздношатающаяся толпа. Лавируя между жителями славного Варвароса, а кое-где и работая локтями, мы пробивали себе дорогу к загону с лошадьми.

Нам оставалось преодолеть всего несколько милиузлов, когда из толпы слева от нас вынырнул какой-то обряженный в рваные лохмотья старик. Бешено вращая глазами, он уцепился за мой рукав и неистово зашептал:

– Помогите… помогите… помогите!..

Глава 36

Фрул

Благими намерениями устлана дорога в Темную Бездну.

Справедливо рассудив, что это, наверное, какой-нибудь местный городской сумасшедший, я оторвал его пальцы от своей куртки и, отбросив руку старика в сторону, процедил сквозь зубы:

– Всемогущий поможет.

Я уже было отвернулся от него, собираясь продолжить свой путь, но меня остановила Дидра:

– Погоди, Эрик. – Подойдя к странному старику, она склонилась к нему, рослая полуэльфийка была намного выше низенького, какого-то всего скрюченного нищего, и вежливо, даже как-то ласково спросила: – Что случилось, почтенный старец?

Я фыркнул, показывая свое отношение к «почтенному старцу». Если наивная дурочка будет вот так останавливаться и интересоваться делами каждого встретившегося на нашем пути оборванца, дальше Скальта мы не уедем.

Однако старик, услышав слова Дидры, едва ли не расплакался от счастья.

– Благослови тебя Всемогущий, доброе дитя! Никто не хочет помочь старому Фрулу! Никто не останавливается, чтобы послушать о его беде!

– Так что у тебя случилось, почтенный Фрул? – еще мягче, если это вообще было возможно, осведомилась Дидра.

– Моя дочь! О, моя бедная, несчастная дочь!

– Что с ней случилось, почтенный?

– Она пропала! Ушла и… и пропала! – продолжал в упоении стенать старик. Он настолько вошел в роль убитого горем отца, что даже начал рвать на себе седые космы волос.

Притом я ни на секунду не сомневался, что оборванец притворялся. Я быстро схватил Дидру за руку и резко дернул на себя.

– Ты с ума сошел, Эрик? – гневно зашипела девушка, упав ко мне на грудь.

Не спуская подозрительного взгляда со старика, я напряженно ответил:

– Это ты сошла с ума, раз не замечаешь очевидных вещей!

– Каких? – гневно сверкнула Дидра и вырвалась из моих рук.

– Если ты забыла, напомню тебе: ты – изгой! А никакой НОРМАЛЬНЫЙ человек не станет обращаться за помощью к…

– …к выродку-полукровке… – проронила Дидра и отвернулась от меня, но я успел увидеть, как в ее глазах мелькнула затаенная боль. – Спасибо, что напомнил…

– Дидра… ты не поняла меня… – Я пожалел, что выразился столь грубо. – Я только хотел сказать: из всей огромной толпы оборванец кинулся за помощью именно к нам. И это несмотря на то, что он прекрасно видел твою… э… расовую принадлежность.

Дидра кивнула.

– Люди ненавидят изгоев! – с горечью произнесла она. – Тебе повезло, Эрик, что ты можешь скрывать свое отличие.

Я невесело взглянул на затянутые в перчатки ладони и сжал их в кулаки.

– Простите меня, почтенные господа, я сейчас все объясню!.. – Старик шмыгнул носом и, воровато оглядевшись по сторонам, быстро приблизился к нам вплотную.

Лишь усилим воли я подавил желание тут же отступить от него назад. Я не привык подпускать врагов слишком близко.

– Дело в том… – Старик снова огляделся по сторонам и еще больше понизил голос. – Дело в том, что… понимаете… моя дочь – тоже изгой!

И он тут же зажал себе рот обеим руками, словно сказал нечто ужасное.

– Хм… – задумчиво протянул я. – Это кое-что объясняет.

Ни один нормальный человек не стал бы и пальцем шевелить ради «проклятой полукровки», как они любили называть изгоев.

– Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе ее разыскать? – вновь подала голос Дидра.

Старик закивал головой. Скосив глаза на сновавших вокруг людей, он заговорил испуганным дрожащим голосом:

– Вы же понимаете, я никого не мог попросить о помощи! Я был в отчаянии, а увидев вас, понял, что вы – моя единственная надежда!.. – Оборванец развел руками. Хитро прищурившись, он добавил: – Вы выглядите как храбрые благородные воины!.. Неужели вы не поможете несчастному старику Фрулу?

Я усмехнулся. Это была явная лесть, и она попала в десятку. Но все же один только комплимент не мог послужить достаточным поводом для того, чтобы мы отклонились от маршрута.

– Мы не служители Всемогущего и забесплатно не работаем. Пошли отсюда. – И я решительно развернулся, намереваясь сейчас же уйти прочь. Эль, не говоря ни слова, последовал за мной. А вот Дидра со Светликой остались на месте.

– А ну стой! – долетел до меня возмущенный голос магини. – Всемогущий велел нам помогать всем, кто нуждается в нашей помощи, и не важно, есть ли у него деньги или нет!

– Эрик… Давай хотя бы выслушаем его, а? – умоляюще попросила Дидра.

– Я заплачу! – сплетя в отчаянии руки, взмолился старик.

– Чем, своими лохмотьями? – уже не так уверенно осведомился я. – В любом случае деньги нам не нужны. Светлика, Дидра, идемте. Вы же знаете, нам нельзя терять ни дня!

– Я никуда не пойду! Я – маг! И помогать людям Лагарона моя прямая обязанность.

Я заскрежетал зубами и нехотя вернулся к упрямо застывшим подле нищего девушкам.

– Если вы такие умные, то оставайтесь и помогайте этому оборванцу! Но в таком случае я не дам за ваши жизни и ломаного медяка! А мы с Элем пойдем дальше…

Дидра закусила губу и снова взглянула на сестру, но уже не так уверенно.

– Вот и чудесно! – всплеснула руками не на шутку разошедшаяся магиня. – Значит, так тому и быть! Рассказывайте, почтенный, о своей беде!

Я закатил глаза и, не говоря ни слова, пошел прочь. Хотят оставаться – пускай остаются. Но не успел я сделать и нескольких шагов, как мой взгляд наткнулся на холодный испытующий взгляд Эля.

– Что еще? – отведя глаза в сторону, недовольно буркнул я.

– Мы не можем их бросить. Это не по закону чести, – спокойно проговорил мой побратим.

– Эль… – Я постарался говорить как можно спокойнее. Не хватало еще поссориться и с побратимом. – Ты забыл, мы теперь – хиттокири, а в их кодексе такого пункта нет!..

Но Эль отрицательно качнул головой.

– Зато он есть в кодексе эльфов. – Побратим немного помолчал. Смягчив голос, он негромко произнес: – Эрик, ты повел нас в долгое опасное путешествие… путешествие, которое может стоить кому-то из нас жизни. Ты – наш командир, а мы – твои воины, и ты должен поступать как настоящий командир, а не как хиттокири-одиночка! Или убеди девчонок идти дальше, или мы останемся с ними и поможем этому человеческому старику.

Спорить с эльфом – занятие бесполезное, а уж с моим побратимом так и вовсе заранее обреченное на провал. Поэтому я застонал и медленно, с картинной неохотой развернулся назад, заметив краем глаза скользнувшую по губам Эля ехидную улыбку. Желая сохранить остатки достоинства, я сделал вид, что не заметил ее.

– Давай рассказывай уже, что там у тебя стряслось. Во всех подробностях, и не упусти то, чем ты собираешься нам заплатить, – вернувшись к троице, хмуро бросил старику я.

– О, почтенные господа! – закатив глаза и молитвенно сжав перед грудью руки, проворно залепетал Фрул. – Дочку у меня похитили, дочку!

– Это мы поняли. Сколько лет дочке? Как выглядит? Куда ушла, с кем, когда и почему? Подробности, дед, давай, подробности!

– Шестнадцать годков ей всего ли-и-ишь… – снова принялся стенать старик.

Мои брови удивленно поползли вверх, и я даже на всякий случай переспросил:

– Шестнадцать? А ты ничего не перепутал, дед? Может, это внучка твоя все-таки?

Но оборванец отрицательно помотал головой, заливаясь горючими слезами, обильно стекавшими по его морщинистому лицу.

– Ты, старый Фрул, вот что: давай-ка успокойся и толком объясни, что там у вас стряслось. Ну? Как мы дочку твою спасать будем, если ничего про нее не знаем?

Оборванец мелко-мелко затряс головой. Немного успокоившись, он вытер нос краем замызганной рубашки и начал говорить, перемежая свой рассказ частыми всхлипываниями:

– Приемная то дочка, не моя. Нашел я шестнадцать годков тому назад заморыша, ма-а-ахонького такого. – Старик сложил ладони ковшиком, видимо показывая, насколько именно «махонького». – Домой принес… Думал вот, дочка будет… у меня-то трое сыновей! А она пропа-а-ала!.. – снова завыл старик, а я раздраженно скрипнул зубами.

Нет, так мы от него точно ничего не добьемся. Проходившие мимо люди удивленно смотрели на нашу странную компанию. Кто-то неодобрительно качал головой при виде рыданий нищего и, переведя взгляд на изгойку Дидру, презрительно кривил губы, кто-то просто старательно делал вид, что ничего не замечает.

Глава 37

Нежданная компания

Враг моего врага – мой друг.

– Почтенный Фрул, – мягко вклинился в беседу Эль. Слегка оттеснив меня плечом в сторону, эльф склонился к старику и заглянул ему в глаза. Магия эльфийского взгляда коварна и непостижима, и сейчас она заставила старика успокоиться, перешагнуть через окутывавшую его душу пелену горя и внятно отвечать на вопросы моего побратима. – Скажите, когда именно пропала ваша дочь?

– Уж почти два дня как минуло!

– Вы пробовали ее искать?

– Да-а… Сынков посылал! Троих! Все ушли, все пропали!..

Эль озадаченно посмотрел на меня, но, получив в ответ такой же недоуменный взгляд, продолжил расспрашивать нищего:

– Куда она могла уйти?

– В Ска-а-альт к сестре моей пошла-а!

– Так с чего вы решили, что она пропала? Может быть, она сейчас у вашей сестры?

Но старик снова замотал головой, на этот раз отрицательно.

– Нет! Нетуть ее у сестры! В пещеры, говорят, ушла! Ее в деревне обижали, вот она и решила там спрятаться и… и… и пропа-а-ала!

На этот раз бурного потока слез не сумел остановить даже настойчивый взгляд Эля.

– Ясно, – вздохнул я. – Звать-то как твою дочку?

– Ф…фридою кличут!..

Фрида? Если учесть, что его самого звали Фрулом, этому можно было не удивляться.

– А выглядит-то как твоя Фрида? – снова переспросил я.

К счастью, Скальт, по дороге в который пропала девушка, был нам по пути.

– Невысокая, буроватая, в сарафан красный наряжена была, когда из дому-то уходила-а!..

– Буроватая?.. – удивленно переспросил я, изо всех сил пытаясь разобраться в смутных словах дедули.

– Полугномка она, вот! – с каким-то надрывом выкрикнул старик.

Я не сдержался и едва слышно присвистнул. Ну надо же! Откровенно говоря, мне трудно было представить дитя такого странного союза. Неужели какую-то женщину мог привлечь один из расы широких меднокожих коротышек, со стороны выглядевших так, будто кто-то крепко приложил их по голове молотом, да так и оставил, позабыв выпрямить. Вот мамаша ребенка-уродца и бросила. А старый Фрул пожалел, подобрал… Я покосился на старика с заметно возросшим уважением, но тут у меня сами собой вырвались слова:

– Если у тебя и сестра, и сыновья есть, чего ж ты сам в лохмотьях ходишь? И нам чем платить-то собираешься?

Дидра окинула меня разочарованным взглядом и молча покачала головой. Но и без слов было понятно: ее уважение ко мне стремительно таяло. Ну что я мог поделать? Такие привычки въедаются в кровь и становятся неотъемлемой частью натуры, словно кость для тела: сломать можно, но болеть будет долго, а в итоге все равно срастется.

– Вон. Лошадьми заплачу! – Старик указал дрожащей рукой на загон с лошадьми.

– Ну да! – недоверчиво хмыкнул я. – Так тебе их хозяин и позволит!

– Мои они, – в который раз шмыгнув носом, ответил оборванец. – Я как дочку потерял, так в лохмотья эти и обрядился, пред самим Всемогущим поклявшись, что, пока ее не найду, буду жить, как собака подзаборная! Не уберег дитя, не уберег!.. Горе мне, горе и беды все вергилийские!

– Значит, так, вот что, – решительно заговорил я. – У нас есть свои дела, но так уж выходит, что Скальт все равно нам по пути, потому мы тебе поможем и постараемся найти твою… дочку. Но в Варварос нам возвращаться незачем, поэтому лошадей мы возьмем сразу!

От такой наглости старик даже перестал всхлипывать.

– Как так: сразу? А не обманете?

Во мне вновь начал зарождаться гнев. С трудом подавив первую вспышку ярости, я процедил сквозь плотно стиснутые зубы:

– Можно подумать, старик, у тебя есть выбор! – Как ни странно, но меня почему-то разозлила вдруг проявившаяся жадность Фрула. Вроде он переживал о судьбе дочери, но стоило только зайти речи о его мошне, как беспокойство тут же отступило на второй план. – Кроме нас, тебе все равно больше никто не станет помогать!

В итоге после непродолжительного торга мы обзавелись четверкой крепких крестьянских лошадок и направились к ближайшему трактиру, чтобы запастись едой и кое-какой одеждой – до Скальта, следующего большого поселения рядом с главным трактом, было около шести дней пути. Я посоветовал Дидре приобрести что-нибудь, что замаскировало бы ее изгойское происхождение. Наш отряд и без того привлекал к себе достаточно внимания, а я по собственному горькому опыту знал, что мало кто из простых жителей Лагарона любит изгоев.

По совету Эля Дидра выбрала эльфийский облик. Она приобрела белила для кожи, чтобы еще больше оттенить свою и без того слишком бледную по человеческим меркам кожу, но, чтобы замаскировать карие человеческие глаза, ей понадобилось гораздо больше усилий. К счастью, с этим нам помогла Светлика, и теперь издалека Дидру невозможно было отличить от самой настоящей эльфийки.

Когда мы, оседлав новоприобретенных коней, покинули пределы Варвароса, оставив там убитого горем торговца лошадьми, я подумал, что к основной моей цели – убить Кана прибавилось еще одно небольшое задание – попытаться разыскать девушку-изгойку Фриду. Сердобольная Дидра пообещала Фрулу, что мы также постараемся разузнать и о судьбе его отправившихся на поиски Фриды сыновей. Хотя я сильно сомневался, что они еще живы. О результатах поисков мы должны были доложить сестре старого Фрула Каре, содержавшей трактир в Скальте.

На второй день пути позади нас на дороге показались преследователи. Твердая сухая земля отдавалась глухой раскатистой дробью под копытами трех великолепных скакунов, стоимость каждого из которых превышала назначенную королем цену за наши головы раза, наверное, в три.

– Эрик, беда, – нахмурившись, бросил через плечо Эль, разглядев лица наших преследователей. – Это Хикс.

Так как днем эльф видел намного лучше меня, в истинности его слов сомневаться не приходилось, хотя для меня скакавшие вдалеке всадники по-прежнему оставались лишь кучкой расплывчатых силуэтов на самой границе видимости.

Но спустя еще четверть оборота великолепные примускулы[30] сократили дистанцию примерно вдвое, и я с досадой убедился, что за нами в самом деле скачет не кто иной, как ближайший подручный Орикса.

Играть в догонялки с тройкой орков на примускулах смысла не было – только загоним собственных лошадей, а толку никакого, они все равно нас настигнут. Поэтому я отдал своему отряду приказ остановиться на обочине и стал дождаться посланников Орикса.

Тройка коней затормозила перед нами в облаке пыли. Разгоряченные быстрой скачкой, но все еще полные сил кони поднялись на дыбы. В такой момент удержаться в седлах могучих животных могли только мощные, непомерно сильные орки, и я невольно присвистнул от восхищения.

Кое-как справившись с конем, Хикс подвел свою зверюгу к моей испуганно прядущей ушами пегой кобылке и заговорил:

– Нас послал Орикс!..

Но я перебил здоровенного орка ехидным замечанием:

– А то я не догадался!

– Слушай, Эрик… – недобро прищурился Хикс. Ему явно не понравилось, что кто-то посмел его прервать.

Но мне было плевать. Поэтому, вмиг посуровев, я процедил сквозь зубы:

– Говори, зачем ты нас догнал, и убирайся! Я не собираюсь тратить на тебя время…

Хикс криво усмехнулся, но оскорбление проглотил. Значит, его миссия была важнее простого и понятного для всякого орка желания дать в зубы «не в меру разговорчивому человечишке».

– Нас послал Орикс!.. – с трудом держа себя в руках, повторил Хикс, задыхаясь от едва сдерживаемой ярости.

– Я это уже понял, – не стараясь скрыть насмешку, откликнулся я.

Хикс тихонько зарычал, оскалив все свои зубы.

– Рррр… Орикс приказал сопровождать вас!

– Что? – Я ожидал чего угодно, начиная от того, что Орикс приказал своим прихвостням убить нас, кончая тем, что они должны были доставить нас к нему, но только не этого.

Хикс поморщился, как от зубной боли, и повторил:

– Орикс приказал нам сопровождать тебя и всячески тебе помогать. Это – Зангалар, а это – Дазан[31]. – Когтистая лапа орка поочередно указала на спутников. – Стоит ли мне говорить, Эрик-Изгой, что, если ты откажешься от нашей компании, мы вас убьем? – ядовито закончил свою речь Хикс.

Я не сдержал лихой ухмылки. Этого я не ожидал. Кто бы мог подумать, что Орикс осмелится пренебречь приказом Кана и не только подобру-поздорову отпустит «убийц» Альвильона, но еще и даст им в помощь своих орков? Похоже, Орикс всерьез вознамерился избавиться от Черепа.

Но я не собирался играть по его правилам. И хотя тройка орков могла очень пригодиться в нашем нелегком «путешествии», кто знал, когда они решат обратить свои клинки против нас?

В поисках помощи я оглянулся на Эля, но, встретив его невозмутимый, ничего не выражающий взгляд, я понял, что решать эту дилемму мне придется самому.

Однако орки интерпретировали мое молчание по-своему. Хикс победно улыбнулся и провозгласил:

– Рад, что хотя бы раз в жизни ты решил проявить благоразумие, Изгой.

Ладно. Пусть будет так. Я давно знал Хикса и не сомневался в его несомненном умении орудовать висевшими за его спиной акинаками[32]. Оставалось надеяться, что Морской Демон и Речной Ужас не уступали ему по силе.

Глава 38

Первые приключения

Люди отличаются от всех прочих рас своей несомненной трусостью и непревзойденной подлостью.

На пятый день, после того как мы покинули Варварос, природа решила преподнести нам сюрприз. Небо заволокло серыми мутными тучами, и зарядил дождь. Каменный тракт в этом месте был сильно разбит, и нам приходилось ехать по обочине. Земля размякла и превратилась в грязную липкую кашу. Лошади вязли в ней копытами, и скорость нашего продвижения резко упала. Хорошо чувствовали себя только орки – их примускулам было все равно, какая была дорога.

В конце концов я не выдержал и обратился с мольбой к Светлике:

– Ты же маг! Сделай хоть что-нибудь с этой оксовской погодой!

– Не могу, – поджав губы, проронила девушка. – Хоть за силой я и обращаюсь к элементалям, повлиять на саму природу я не могу. И никто не может, обратись ты хоть к самому великому архимагу! И не богохульствуй, кстати…

– Если будем плестись с такой скоростью, то мы, друг мой Эрик, не доберемся до Харункрафта и к седьмой луне, – проворчал Хикс, придерживая примускула и равняясь со мной.

– Во-первых, я тебе не друг, – буркнул я. – Во-вторых, а тебе-то чего переживать? Это мое дело, а ты тут так, только за компанию.

Но орк отрицательно качнул головой:

– Нет, Изгой. Мы здесь потому, что Ориксу нужна смерть Черепа, а значит, это и наше дело тоже.

– Н-да? Тогда скажи мне, какого Окса Орикс впутал сюда нас с Элем? Разве он не мог сразу послать тебя с дружками? – ехидно осведомился я.

– Втроем мы бы не справились, а посылать больший отряд слишком рискованно.

– Ха-ха! – язвительно рассмеялся я. – Можно подумать, с нами у вас больше шансов!

– Орикс верит в тебя, – после минутного молчания угрюмо буркнул Хикс. – Он считает, что если кто и сможет добраться до горла Кана, так только ты.

– Да? И почему же? – искренне заинтересовался я.

Орк пожал плечами и непонятно ответил:

– Орикс так сказал.

Дидра усмехнулась.

– Ты нашла что-то смешное в словах командира, изгойка? – тут же взвился один из Хиксовых головорезов.

Дидра неопределенно покачала головой.

– Просто я подумала, что жизнь каждого из нас не сможет вернуться в привычную колею, пока жив Кан. Умрет или Череп, или мы, и другого выхода нет.

В отряде снова повисла тишина. Ледяной дождь и унылый серый пейзаж как-то не располагали к долгой приятной беседе. Постепенно день клонился к закату. Когда черная длань ночи сжалась вокруг нас, забирая из мира краски и погружая его в промозглую темноту, мы въехали в какую-то небольшую безымянную деревеньку. Общим советом было решено остановиться там на ночлег.

Это была даже не деревенька, а так – пяток домов вдоль тракта да захудалый трактир. Было видно, что путники нечасто тут останавливались. И я их очень хорошо понимал. Впереди, всего в дневном переходе, лежал большой поселок Скальт с гораздо более пригодными для жилья трактирами. Мы бы тоже не стали здесь останавливаться, если бы не дрянная погода и накопившаяся за пять дней монотонного пути усталость.

От мощного пинка Хикса дубовая дверь трактира распахнулась и с оглушительным грохотом врезалась в стену. Взгляды немногих посетителей заведения мгновенно обратились на нас. Что ж, ничего не могу сказать: нечасто можно встретить такой пестрый отряд. Вроде бы в нем и не было ничего несовместимого – после заключения Договора эльфы, орки и люди наконец научились жить бок о бок друг с другом, и все-таки… и все-таки нечасто можно было встретить представителей наших рас, путешествующих вместе.

Дородный трактирщик, справившись с первой волной изумления, проворно подскочил к нам, вытирая руки о замызганное полотенце, и, угодливо, подобострастно кланяясь на каждом слове, спросил:

– Чего изволят господа орки? Эрлы эльфы? Почтенные соотечественники?

Я раздраженно фыркнул. Конечно же в первую очередь нужно было спросить нелюдей, а уж потом обратиться и к своим «почтенным соотечественникам». Подобное рабское преклонение перед расами, едва не уничтожившими нас во время Второй Великой войны, говорило о несомненной трусости и непревзойденной подлости человеческой расы. Я на собственном опыте знал, что и орки, и эльфы сначала выказывали почет и уважение своим сородичам, а уж потом обращали внимание на иноземцев. Но только не люди. Мы привечали наших несостоявшихся убийц и презрительно кривили губы при виде соотечественников.

В трактире было всего семь комнат – четыре на первом этаже и три на чердаке. Как оказалось, непогода загнала под эту крышу не только нас, и комнаты первого этажа были уже заняты. Я поморщился. Значит, придется делиться на две группы и ютиться в малюсеньких комнатушках чердака.

Однако важнее всего – это пылающий очаг и добрая еда. Как бы там ни было, но поездки по сырой и промозглой погоде были весьма и весьма утомительны. И мы расселись за одним из столов, распугав своим грозным видом и чересчур шумным поведением почти всех посетителей трактира. Не пошевелились лишь двое сидевших за узкой стойкой бара мужчин. Похоже, они были слишком пьяны, для того чтобы самостоятельно перебирать ногами.

– Я не хочу забираться на чердак! – заявил Дазан, осушив шестую по счету кружку пива.

– Тогда иди спи на улице, – буркнул я, зорким взглядом окидывая полупустой зал.

Подошел хозяин и принял у нас заказ. Не прошло и пол-оборота, как перед нами плюхнулись помятые железные миски с какой-то серой разваренной кашей и крохотными полусырыми куриными ножками, выглядевшими настолько неаппетитно, что их могли есть только оголодавшие орки. Что они и сделали. Я с тоской наблюдал, как это гадкое месиво со скоростью примускулов исчезает в их здоровенных глотках.

– А давайте «попросим» постояльцев убраться отсюда? – хищно улыбнувшись, предложил Морской Демон и, отставив в сторону опустевшую кружку, ткнул большим пальцем через плечо в направлении комнат первого этажа.

Речной Ужас довольно загоготал, но Хикс, к моему немалому удивлению, нахмурился и покачал головой.

– Нет, – негромко проговорил он.? Орикс сказал не привлекать к себе внимания. Чем незаметнее мы будем себя вести, тем больше вероятности, что птичка не упорхнет из клетки, и мы сумеем свернуть ей шею.

– Да мы и без того привлекаем к себе внимание! – огрызнулся Дазан.

– Вот и не надо нам лишнего!..

Хикс шарахнул по столу кулаком. Старое дерево не выдержало орочьего удара и разлетелось на кусочки. Мы с Элем, Дидрой и магиней проворно вскочили со своих мест, а трое орков остались сидеть, усыпанные обломками.

Хозяин трактира схватился руками за голову и что-то жалобно запричитал.

– Значит, не привлекать к себе внимания? – изогнул дугой черную бровь Эль.

Хикс хмуро посмотрел сначала на свой сжатый кулак, потом на обломки стола и с досадой плюнул себе под ноги, прошептав какое-то ругательство на родном языке.

Тяжелый взгляд орка переместился на голосившего трактирщика, и тот мгновенно замолк, будто подавившись собственным языком. А может, так оно и было. Орк уже открыл было рот, для того чтобы что-то сказать, но я предостерегающе поднял руку, призывая его к молчанию. Наверное, скорее удивившись моей наглости, чем оттого, что он решил меня послушать, орк клацнул челюстью и заткнулся. Из глубины коридора, ведущего к комнатам первого этажа, послышались шаги. Судя по звукам, шли трое или четверо. Они переговаривались на южном языке[33] с каким-то легким акцентом, впрочем, достаточно сильным, для того чтобы сделать их слова неразборчивыми на таком расстоянии.

Как по команде мы с Элем переглянулись. Из коридора в общий зал таверны вышли трое молодых, очень похожих друг на друга парней. Я решил, что они братья. В руках двоих из них были зажаты короткие топорики для рубки дров, а третий крепко сжимал длинный бельевой шест. Но не это было самым страшным. В их глазах клубилась черная пульсирующая тьма, словно оттуда на нас смотрела сама Бездна. Лица парней были бледнее снега, словно кто-то выкачал из них кровь, рты слегка приоткрыты, и из них на подбородок стекала слюна.

– Что за… – с отвращением пробормотал Хикс, поднимаясь со своего места, и тут парни бросились на нас.

Нет, не бросились. Они выставили свое немудреное оружие и медленно, но неотвратимо двинулись на нас.

– Зомби! – зажав рот ладонями, тихо пискнула Светлика и метнулась в угол таверны, вжавшись спиной в бревенчатую стену, словно это могло как-то ее защитить.

К счастью, в отличие от юной магини, орки не растерялись. Выхватив клинки, Дазан и Зангалар с боевым кличем бросились на нападающих. Мгновение, и закаленная сталь вонзилась в ничем не защищенные тела одетых в простые холщовые рубашки парней.

Удар Дазана раскроил одного из них от плеча до самого паха, но парень, вместо того чтобы умереть, как и полагается любому нормальному человеку, зашатался и, взмахнув покалеченной рукой, нанес орку ответный удар.

Глава 39

В пещерах

Интуиция есть не что иное, как совокупность жизненного опыта.

Дазан ловко увернулся от опускавшегося под странным углом топора и вонзил клинок в живот зомби. Но, казалось, страшная рана не причинила этому парню никакого вреда. Нанизанный на длинный клинок орка, как бабочка на иглу, зомби продолжал тихонько рычать и размахивать своим нехитрым оружием, пытаясь дотянуться до находившегося вне зоны его досягаемости Дазана.

Я со свистом втянул в себя воздух, только сейчас осознав, что из многочисленных ужасающих ран живого мертвеца не вылилось ни одной капли крови!

Тем временем Зангалар, сделав финт, подрубил второму зомби ноги, а потом ловко отрубил ему голову. Безголовое тело упало на грязные доски трактирного пола и принялось нелепо дергаться, суча в воздухе обрубками и бестолково махая зажатым в руках топором.

Страницы: «« ... 89101112131415 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Каково это – узнать, что магия действительно существует? Да не где-то в другом мире, а рядом, в прив...
Книга о путешествиях в самом широком смысле слова – от поездок по миру до трипов внутри себя и стран...
Журналистка Маруся Брошкина постоянно попадала в крайне неприятные ситуации. Вот и теперь подружка Т...
Прежнее название" Игра в покер для деловых леди". Исправленное и переработанное.Каждому из нас судьб...
Состояние влюбленности подобно чувству, которое испытываешь при чтении хороших стихов. Оно заставляе...
«Замки гнева» – первый роман Алессандро Барикко, с него началась история литературного успеха этого ...