Я чувствую тебя Као Ирэне

У меня все сжимается внутри от звука его имени, произнесенного вслух, и внезапно мне хочется, чтобы его звали Паоло, или Марко, или любым другим обычным именем. Если задуматься, он единственный современный Леонардо, из тех, кого я знаю.

– Наверно… – мычу, стараясь выиграть время, и отпиваю добрый глоток «беллини», – …мне стоило сказать тебе раньше. Я собиралась, но мне не хотелось делать такое признание по скайпу.

Я осознаю, что запинаюсь, поэтому стараюсь прийти в себя и рассказать все по-иному, но не получается.

– Черт, Эле, после всего того, что произошло, ты опять на него запала? – в тоне ее голоса слышится скорее обеспокоенность, чем неодобрение.

– Клянусь, Гайя, это не моя вина. Это сильнее меня.

– Ну, давай, рассказывай. Хочу знать все подробности.

И теперь у меня нет выхода. Я рассказываю ей обо всем, начиная с нашей первой, неотвратимой встречи и обо всех тайных свиданиях, о чувстве вины перед Филиппо, о решении больше не видеться с Леонардо и о его попытках снова завоевать место в моей жизни.

– Но это уже законченная история, – заключаю уверенно. – Я была в шаге от огромной ошибки, которая могла испортить все с Филиппо, но мне удалось оставить прошлое позади. Теперь мне уже лучше, и я не позволю ничему и никому испортить наши отношения.

После нескольких секунд молчания, когда кажется, что она мысленно собирает пазл, Гайя резко поворачивается ко мне, заставляя позвякивать бриллиантовые серьги и устремляет взгляд прямо на меня:

– Ты уверена, что действительно любишь Филиппо?

– Да! И я никогда еще не была так уверена в этом, – поспешность моего ответа немного пугает меня.

Гайя продолжает изучающе смотреть на меня, будто решает: верить ли мне.

– А он ни о чем не подозревает?

Этот вопрос возрождает во мне чувство вины.

– Не думаю.

– Ты собираешься ему рассказать?

– Я… наверное, надо…

– Нет! – упреждает меня Гайя. – Не делай такой глупости! Ты ничего не должна рассказывать ему.

– Ты уверена? – Наши отношения с Гаей всегда были искренними.

– Абсолютно! Если все кончено, то нет смысла рассказывать ему сейчас.

– Но мне так тяжело продолжать скрывать все от него. Я бы хотела во всем признаться и начать все сначала, с легким сердцем и без лжи между нами.

– Эле, вы просто поругаетесь. Или расстанетесь из-за этого. Ты думаешь, что Филиппо тебя простит и будет продолжать любить, будто ничего не случилось?

Она, пожалуй, права. Открывшись Филиппо, я лишь облегчу свою совесть. Но если я хочу сохранить наши отношения, наверное, эту ношу я должна нести сама.

– Поверь мне, так лучше. Со временем ты простишь себя и будешь чувствовать менее виноватой. – Она кладет мне руку на голову. – Но не делай больше глупостей. Филиппо очень тебя любит.

– Я знаю, Гайя. – Уже тот факт, что она здесь, доказывает его любовь. – И уверяю тебя, что тоже его люблю.

* * *

Вечер воскресенья, и после утомительного дня, посвященного шопингу в центре, у меня болят ноги. Но пока осталась энергия, чтобы провести последние часы с Гайей, которая завтра после обеда уезжает.

– Я отведу тебя на вечеринку в гей-клубе, – говорит она, когда мы готовимся к выходу. – Ее организовал один мой знакомый, в клубе на Тестаччо.

Я прекрасно знаю философию Гайи на эту тему: вечеринки в гей-клубах намного интересней: музыка самая модная, и публика более светская… И почему-то больше шансов с кем-нибудь познакомиться.

– А как нужно одеваться для вечеринки в гей-клубе? Я просмотрела всю свою одежду, и такое впечатление, что ничего не подходит.

– Да как хочешь, Эле! – отвечает Гайя, вытаскивая из чемодана платье в блестках. – Но вообще лучше по-проститутски.

Пока мы одеваемся и переходим из комнаты в ванную в безумных нарядах, Филиппо лежит на диване в большой комнате, перед включенным телевизором, с неизменным планшетом в руках. Мы идем без него, но, похоже, это его не задевает. Иногда он бросает взгляд в нашем направлении и качает головой, стараясь скрыть саркастический смешок. Наверное, думает, что мы хуже подростков. И на самом деле он отчасти прав.

После более чем часовой подготовки мы наконец-то готовы. Дерзко пересекаем комнату на двенадцатисантиметровых шпильках (да, сегодня вечером каблуки обязательны, даже для меня!), фланируя перед Филиппо.

– Извините, вы мне телевизор закрываете, – роняет он с рассеянным видом, потом не выдерживает игру и смеется.

– Ты совсем нас не ценишь, ты нас недостоин! Прощай! – «обижаюсь» я и тащу Гайю к выходу.

– Биби! – зовет он.

– Да? – я оборачиваюсь.

– Пока я не забыл… – Филиппо выпрямляется на диване. – Пришло приглашение на презентацию.

– Презентацию?

– Ресторан Леонардо! – объясняет он.

Горячая волна приливает к моим щекам.

– Да, – говорю, выходя из транса. Смотрю на Гайю, которая стоит с невозмутимым видом. (Она – хорошая актриса, а я так и не научилась скрывать эмоции.)

– В субботу вечером, – говорит Филиппо.

– Отлично! – спешу ответить. Хотя и не думаю, что стоит его сопровождать.

Потом он обращается к Гайе:

– Жалко, что ты уезжаешь. Тебе бы понравилось: мы недавно его отреставрировали.

– Ну, в следующий раз, если вы опять меня пригласите, – отвечает она, подмигивая.

– А теперь пойдем, а то совсем опоздаем, – я выталкиваю Гайю за дверь.

– Хорошо вам развлечься… и ведите себя прилично! – кричит Филиппо.

– Конечно! – отвечаем мы хором, устремляясь в лифт.

Пока мы спускаемся вниз, Гайя вопросительно смотрит на меня, и я подтверждаю ей, что это тот самый ресторан, который Леонардо использовал как повод сблизиться с Филиппо.

– Но сейчас я не хочу думать об этом! – говорю умоляющим тоном. – Сегодня вечером я ни о чем не хочу думать.

* * *

Мы приезжаем в «Кетумбар» почти в десять. Обстановка внутри – потрясающая. Просторные залы под сводчатыми потолками и длинная полукруглая барная стойка, которая пересекает несколько залов. Здание, где он находится, расположено рядом с хранилищем керамических находок римской эпохи – «testaceus», которое и дало название этому кварталу. Из некоторых окон видны отдельные фрагменты: многочисленные слои керамических осколков и отложений, накопившихся за долгие века.

– Какая красота! – восклицаю, обмениваясь с Гаей одобрительным взглядом.

– Ну, ты же знаешь, что я тебя всегда привожу в лучшие места, – отвечает она не без гордости.

В этом можно не сомневаться: королева PR и ночных вечеринок преуспела и в Риме. И кстати о PR: она тут же здоровается с брюнеткой из персонала, одетой как джентльмен: черная бабочка и подтяжки на белой рубашке, на губах – красный от Валентино. Обворожительно улыбаясь, она подходит к нашему столу:

– Ну вот, места ВИП. Я специально для тебя его зарезервировала, – говорит она Гайе.

– Спасибо, Алессия. Я знаю, что могу на тебя положиться, – Гайя дергает ее за галстук-бабочку. Потом поворачивается и бурно приветствует одного из официантов. Она совершенно не изменилась. Куда бы ни пошла, везде чувствует себя как дома.

В ожидании первого бокала оглядываюсь и понимаю, что почти все одеты в белое. «Гайя, эээ… как бы сказать… мне кажется, мы слегка не в теме», – говорю. Я в голубом, она в черном.

– О боже! – восклицает она, прикладывая руку ко лбу. – Тут дресс-код вечеринки! Это даже было указано в приглашении!

Ну вот, потратить часы на сборы, чтобы потом так оплошать.

– Ладно, значит, сегодня вечером мы будем выделяться, – пожимаю плечами.

– Две эксцентричные лесбиянки.

– Вот именно, любимая, – посылаю ей воздушный поцелуй, и обе взрываемся смехом.

После первого коктейля мы набрасываемся на буфет[72] с потрясающими фрикадельками из риса и кускусом с кедровыми орешками и изюмом. Сейчас не время заботиться о фигуре.

Через час праздник уже в разгаре. Гайя, как всегда, была права: атмосфера элегантная и изысканная, освещение мягкое, музыка негромкая и прекрасно подобрана. Ремиксы на песни Далиды и Эдит Пиаф перемежаются с Кайли Миноуг и Леди Гага, а потом Синди Лаупер и Дэвид Боуи – пантеон гей-кумиров.

С потолка центрального зала и в других помещениях свисают листки бумаги, прикрепленные к лентам из белой парчи: на них цитаты из Пазолини, Оскара Уайльда, Томаса Манна, Вирджинии Вульф и прочих членов вышеуказанного пантеона.

Я забыла обо всем и развлекаюсь даже больше, чем сама себе обещала, потому что все вокруг кажутся веселыми и атмосфера заразительна. Гайя представляет меня своему другу – организатору, тридцатилетнему хипстеру в очках с огромной оправой и в клетчатой рубахе. Потом затаскивает меня на танцпол. Естественно, повинуюсь.

Сижу за нашим столиком и потягиваю уже четвертый коктейль за вечер (если быть точной, сейчас я пью крепкий джин-тоник с лимоном – мой любимый) и вдруг замечаю вдалеке знакомую шевелюру. Вглядываюсь в худощавую фигуру, обращенную ко мне спиной. Может, она просто напоминает ее? Мммм… та же стрижка, волосы того же цвета и то же ожерелье из огромных жемчужин? Внезапно фигура оборачивается на три четверти. Мне удается лучше рассмотреть римский профиль, и в мгновение все сомнения пропадают. Это – Борраччини.

Я зову Гайю.

– Здесь моя профессорша!

– Совсем напилась? Ты алкоголь не переносишь.

– Клянусь! – Я беру Гайю за затылок и поворачиваю ее голову, указывая, в каком направлении смотреть. – Вон там, она сидит за столиком у окна.

– Ты уверена? – настаивает она, таращась.

– Еще как!

– А что она здесь делает?

– Мне бы тоже хотелось это знать, – отвечаю, изумленная. – Похоже, она кого-то ждет, продолжает смотреть в направлении бара. Как думаешь, мне нужно пойти поздороваться?

Когда через мгновение ухоженная блондинка подходит к Борраччини с выпивкой и страстно целует ее в губы, я замираю без слов.

– А это кто? – спрашивает Гайя, еще более заинтересованная.

Боже, не могу поверить! Я смотрю на нее с открытым ртом и вытаращенными глазами:

– Это Паола, моя коллега.

Она абсолютно не похожа на ту женщину, которую я привыкла видеть каждый день: модный макияж и сексапильное белое платье, на ногах убийственные шпильки.

– Твоя коллега… – повторяет Гайя.

– Да.

– …вместе с твоей преподавательницей?

– Ну спасибо тебе, что расставила все по полочкам.

– Боже, какая абсурдная история!

Она взрывается смехом. Это действительно абсурдно. Насколько я знаю, Борраччини счастлива в браке с предпринимателем из Венето, и у них даже есть пятнадцатилетняяя дочь.

– Как странно, – размышляю вслух, – вчера утром казалось, что они друг друга ненавидят.

– Эле, они, похоже, помирились, – уверяет Гайя, продолжая смотреть на них в упор.

Я решаю, что в данной ситуации лучше не высовываться. Понятно, что их история секретна и вряд ли они обрадуются, если я подойду поздороваться из вежливости.

Я только собиралась попросить Гайю подвинуться, когда понимаю, что уже поздно: Паола меня увидела. Наши взгляды встречаются через зал, заполненный людьми; на мгновение я вроде бы вижу раздражение в ее глазах и испытываю неясное желание извиниться за неловкость. Не знаю, чего ожидать, может быть, она притворится, что ничего не произошло, но Паола не прячется и не отводит взгляд. «Да, – словно говорит мне она, – это именно я. Теперь и ты знаешь наш маленький секрет».

Хорошо, я все поняла и улыбаюсь ей в ответ: «ваш секрет в надежных руках».

Затем Паола придвигает стул поближе к Борраччини, чтобы повернуться ко мне спиной. И на этом все заканчивается.

* * *

Вечеринка продолжается до поздней ночи, но мы решаем уйти раньше, потому что мне завтра вставать рано утром на работу, и не знаю, найду ли на это в себе силы. Мы выходим из клуба почти в два ночи. Но нынешние сюрпризы, кажется, не закончились.

На другой стороне улицы я вижу Паолу, которая громко ссорится с Борраччини. Она хватает Габриэллу за руку, извергая на нее неслышимый отсюда поток слов, а та отвечает ей с такой же пылкостью, скрестив руки на груди.

– Ой… К сожалению, перемирие продолжалось недолго! – комментирует Гайя.

– Давай, пошли. – Я подталкиваю ее, опасаясь, что нас увидят.

Я чувствую себя как папарацци, которые по ночам дежурят у входа в клуб, а потом продают сплетни журналам. Лучше я эту сплетню придержу для себя. Такого молчаливого согласия мы достигли с Паолой, закрепив его взглядом.

* * *

На следующее утро на работе я отчаянно борюсь со сном. Мне трудно держать веки открытыми, хотя уже двадцать пять раз освежала глаза каплями. Везет же Гайе, которая по-прежнему валяется на моем раскладном диване! Она уезжает сегодня. И я представляю, как она не спеша проснется, спокойно завершит все свои утренние ритуалы красоты, насладится приготовленным мною континентальным завтраком и, наверное, оставит какое-нибудь пламенное сообщение в блоге Беллотти.

Когда я пришла, Паола уже была на месте и не упомянула ни словом о вчерашней встрече. И если Паола не говорит об этом, я уж точно не буду. А о чем тут говорить, в конце концов?

Конечно, я до сих пор не могу поверить… Никогда бы не подумала, что Борраччини способна на роман вне брака, да вдобавок – со своей ученицей. Однако некоторые вещи иррациональны и необъяснимы. Я-то это прекрасно понимаю!

Покрываю лаком нижнюю часть фрески и вдруг слышу негромкие всхлипывания за спиной. Оглядываюсь и вижу Паолу, которая продолжает спокойно работать. Я уже думаю, что ошиблась, когда снова слышу полузадушенный всхлип. Я подхожу к Паоле и понимаю, что это она – плачет за работой.

– Эй, в чем дело? – спрашиваю с легким смущением.

Паола вытирает лицо рукавом рабочего комбинезона, в растерянности.

– Извини, – бормочет.

Она плачет, как человек, который не плакал очень давно и почти забыл, как это делается. Я знаю, что это странная мысль, но у меня создалось именно такое впечатление.

– За что тут извиняться? – стараюсь успокоить ее.

Слезы продолжают наплывать на стекла очков, несмотря на ее усилия удержать их.

– Слушай, хочешь поговорить или предпочитаешь побыть одна? – спрашиваю с осторожностью. С такими закрытыми людьми, как Паола, следует быть очень тактичным.

Паола опускает руки и наклоняет голову. Замирает так на несколько мгновений, словно собираясь с силами. Затем внезапно снимает латексные перчатки и проводит рукой по волосам, будто освобождаясь от тяжести.

– Да ладно, ты и так уже знаешь… – она решительно смотрит на меня. – Все закончено, Элена. Вчера вечером мы с Габриэллой расстались.

Потом, как бурная река, вышедшая из берегов, начинает выговариваться, рассказывая мне свою захватывающую историю любви с Борраччини, зародившуюся во время учебы в университете и продолжавшуюся тайком до бурного эпилога вчерашним вечером.

– Я годами терпела и принимала ее двойную жизнь, соглашаясь быть в тени. Но в конце концов я попросила ее выбрать: я или ее муж. Я хотела, чтобы мы начали жить вместе, стали нормальной парой, настоящей. Она попросила дать ей время, чтобы решить. И вот в субботу она появилась в Риме, даже не предупредив меня.

Паола глубоко вздыхает, прежде чем продолжить.

– Она дождалась последнего вечера, чтобы сказать мне, что выбрала своего мужа. И я, в глубине души, знала это. Хотя и понимаю, что это выбор не по любви, а из страха.

– Мне очень жаль.

Это все, что я могла сказать. У меня просто нет слов, тем более подходящих. Ее боль не исцелишь. Я обнимаю ее, разом преодолев то формальное расстояние, которое разделяло нас до сих пор. Я чувствую, что это ей нужно сейчас, и это единственное, что я могу предложить Паоле. Она остается слегка напряженной, но позволяет мне обнять себя. Ненадолго, потом возвращается в свою обычную броню.

– Это моя ошибка: долгое время я жила иллюзиями. Теперь можно закрыть эту главу и продолжать жить дальше, – говорит она с показным оптимизмом, протирая очки с такой тщательностью, будто это самая важная вещь в мире.

– Я всегда рядом, если что, – говорю ей.

Внезапно я вижу Паолу совсем в ином свете. Прежняя железная леди, неприветливая и хмурая, сегодня кажется маленькой девочкой, хрупкой и незащищенной. И эта сторона ее натуры наполняет меня глубокой нежностью. Похоже, я потеряла коллегу, но обрела новую подругу.

* * *

Сегодня я закончила пораньше и в четыре встречаюсь с Гаей на вокзале Термини, чтобы попрощаться. Она едет в Неаполь вслед за Беллотти, у которого на этой неделе командные соревнования на юге Италии. Правда, Беллотти не знает, что Гайя собирается приехать к нему. И трудно представить, как он отреагирует. (Этот парень не из тех, кто любит сюрпризы, особенно накануне соревнований.) Однако у меня хорошее предчувствие.

Провожая ее на поезд, я думаю о том, как было хорошо с ней в эти дни и как мне будет ее не хватать. Гайя – единственная, кто знает правду о Леонардо и, пожалуй, единственная, кто может до конца меня понять.

– Что мне делать, как по-твоему? – спрашиваю, прежде чем она сядет в поезд. – Идти на открытие ресторана?

Я чувствую, что готова с ним увидеться. Я дала четкое направление моей жизни, и новая встреча с Леонардо не заставит меня изменить решение. Не теперь. Я достигла определенного понимания (ну, или мне так кажется) и смогу это выдержать.

– Хочешь совет? – Гайя приподнимает бровь.

– Я его у тебя и спрашиваю…

– Лучше не ходи.

– Почему?

Я встряхиваю волосами – не ожидала такого ответа.

– Поверь мне, ты еще не готова.

Она говорит это и, сжав меня в типичном своем мощном объятии, садится в поезд. Из окошка вагона Гайя улыбается мне напоследок, и в ее зеленых глазах я читаю предупреждение: «Осторожно, Элена, не играй с огнем!»

Глава 10

С самого утра я начала обратный отсчет. Сегодня вечером открытие нового ресторана Леонардо, и я еще не решила, как поступить. Я пообещала Филиппо, что пойду с ним, но после разговора с Гаей меня раздирают сомнения.

Надо признать: чем ближе вечер, тем больше идея о встрече с Леонардо пугает меня. А если подруга права? Если он способен разрушить всю мою уверенность в себе?

На самом деле у нас с Филиппо все хорошо, в том числе и в постели, не могу этого отрицать. Однако меня не покидает ощущение, что какая-то часть меня мертва – я не чувствую себя живой и настоящей, как вместе с Леонардо. Боже мой, у меня такое творится сейчас в голове! Мне необходимо поговорить с Гайей, я пытаюсь дозвониться ей с утра, но она не отвечает. Что она там вытворяет в Неаполе со своим велосипедистом?

Я вхожу в ворота Виллы Боргезе, рядом с Галереей. У меня встреча с Мартино. Он пообещал мне на сегодня настоящую lectio magisralis[73] о произведении Караваджо, которое он изучает.

А вот и он. Пришел вовремя, в отличие от меня, и стоит у входной лестницы. Голубые брюки, белая рубашка с коротким рукавом и… (не могу поверить!) галстук-бабочка с оптическим рисунком.

Он целиком вошел в роль. Похож на юного Филиппе Даверио с лицом Роберта Паттинсона. Я со смехом приближаюсь.

– Ну что ж, ты все сделал точно!

– Только ради тебя, – говорит Мартино, разводя руками и одаривая меня широкой улыбкой. Потом целует меня в обе щеки. – Исключительно ради тебя я нашел в себе силы надеть рубашку с коротким рукавом.

– Надо же, какая честь. У меня самый элегантный гид на планете!

– Я знаю. И начинаю подумывать о том, чтобы носить ее всегда, – он поправляет бабочку с высокомерным видом.

– С брюками с заниженной талией и кроссовками смотрится прекрасно, уверяю тебя.

– Ну что, – начинает он, вздыхая, – ты готова умереть от скуки? – Мартино подает мне руку, истинный джентльмен.

– Не могу дождаться! – улыбаюсь и, подмигнув, беру его под руку.

Мы поднимаемся по каменным ступеням и триумфально входим в Виллу Боргезе. Это место – храм искусства, и мне немного стыдно, что в свои тридцать лет я еще ни разу здесь не была. Спасибо, что Мартино помогает заполнить этот пробел.

Сразу же в центральном зале, посреди других шедевров итальянского искусства, выставлена «Мадонна со змеей» Караваджо.

Мы останавливаемся перед картиной, и на мгновение у меня перехватывает дыхание: ноги дрожат, сердце бьется сильнее обычного, в желудке все вверх тормашками. Возможно, это симптом синдрома Стендаля[74], однако я уверена, что во мне что-то сдвинулось. Я изучала этот шедевр по книгам, но, увидев его вживую, была невероятно впечатлена, хотя сюжет не отличается оригинальностью: Мадонна и Младенец убивают змею, олицетворение первозданного греха, в присутствии Святой Анны.

– Красиво, правда? – спрашивает меня Мартино.

– Невероятно, – отвечаю ошеломленно. Картина была создана пять веков назад, но выглядит такой живой, такой… современной.

– Представляешь, она была написана для алтаря собора Святого Петра, но потом заказчики отказались, – объясняет Мартино с видом знатока.

– А почему?

– Картина была признана скандальной, ее назвали еретической.

Взглядом я приглашаю его продолжать, желая узнать побольше.

– Посмотри на Иисуса, – говорит Мартино, указывая на фигуру. – Это ребенок, но он выглядит взрослым, ну или чересчур взрослым, чтобы быть изображенным без одежды.

И правда, у Младенца уже определившаяся мускулатура и выраженный половой орган, эти детали выделяются в неповторимой игре светотени, созданной художником.

– Теперь, посмотри на Мадонну, – продолжает Мартино. – Она похожа на женщину из народа: глубокий вырез на платье, пышная грудь на виду…

– Да, ее красоту можно назвать подчеркнуто чувственной, – комментирую, не отрывая глаз от картины, – почти вызывающей.

Мартино кивает:

– Говорят, что моделью Караваджо для это картины стала некая Лена, знаменитая проститутка, которая позировала ему и для «Мадонны Пилигримов».

– Зная биографию Караваджо, меня бы это не удивило. – Я улыбаюсь при мысли об этом сумасшедшем художнике, всегда окруженном женщинами. – Конечно, Мария и Христос очень реалистичны. Выглядят намного живее и человечнее святой Анны.

– Действительно. – Лицо Мартино освещается, и я вижу, как заметки на полях книг, которые он штудировал, мысленно пробегают перед его взором. – По мнению некоторых ученых, истинный мотив отказа от этой картины Караваджо кроется в чересчур отстраненном образе святой, которую принято олицетворять с Божьей милостью.

– Святая Анна, и правда, напоминает бронзовую статую. Стоит со сложенными руками и смотрит с выражением отвращения на лице, но ничего не предпринимает, чтобы убить змею, – замечаю, будто все происходит у меня перед глазами.

– Может быть, в образе святой Анны Караваджо хотел рассказать нечто о нас, о нашей человеческой сути, – задумчиво произносит Мартино.

– Потому что никто так не собран и не решителен перед лицом зла, как Дева Мария. Скорее наоборот, зачастую люди поддаются его очарованию.

Согласна и сразу же примеряю к себе эту мысль. Она напрямую касается моей затянувшейся истории с Леонардо. Он – мой грех, мой змей-искуситель: ядовитый и одновременно притягивающий, очаровывающий настолько, что этому невозможно противостоять.

– Действительно, именно Мария является главной героиней этой картины, – продолжает Мартино с компетентным видом.

– Без сомнения, – эхом отзываюсь я.

– Посмотри на выражение ее лица, – Мартино кладет мне руку на плечо, указывая на Марию кивком подбородка. – Она несгибаема. Она приняла решение и знает, что нужно делать. Держит Иисуса под мышки – поддерживает его и указывает направление. И именно Дева Мария раздавливает ногой голову змеи.

– А ребенок просто повторяет за ней, ставя свою ножку на ногу матери, – вторю его объяснению.

– Младенец учится это делать, – говорит Мартино. – Мария словно указывает ему, что для того, чтобы уничтожить зло, надо прежде посмотреть ему прямо в лицо. Нужно опознать его и принять меры.

– Чтобы потом избавиться окончательно, – завершаю я. И при этом что-то шевелится в глубине моей души.

Внезапно я понимаю, что нужно делать и как поступить. Думаю снова об открытии ресторана сегодня вечером, и у меня в голове все проясняется: я не должна туда идти. Это голос Гайи, моя совесть разговаривает со мной через нее. Отказаться от приглашения – это единственный способ устоять перед искушением. Я танцевала с дьяволом, но теперь знаю, что должна держаться от него подальше.

Мартино продолжает свои объяснения, пространно рассуждая об освещении, драпировках, игре светотени, но я уже не слушаю его. Мои мысли далеко, я обдумываю наиболее безболезненный способ сообщить Филиппо, что сегодня вечером не пойду с ним.

* * *

После посещения Галереи, мы выходим в парк вокруг Виллы и присаживаемся на скамейку в тени дерева. Голова кружится, со мной это случается иногда, когда я выхожу из музея или кино, и эффект еще усиливается от августовской жары.

– Ты задумчивая, – говорит Мартино.

– Да?

– Ага.

– Я просто устала, – отвечаю тихо, со вздохом. – Искусство в больших дозах утомляет, знаешь?

– Ну, не думаю, – Мартино покачивает головой и изучающе смотрит на меня, – ты мне кажешься очень грустной, Элена. Ты уже довольно давно выглядишь потухшей.

Кошмар… никогда бы не подумала, что этот самый обычный парень может быть таким чувствительным, каким-то образом ему удается заглянуть мне прямо в душу.

– Насколько давно? – спрашиваю. Жалкая попытка перевести разговор с проблемной точки на другую тему.

У Мартино уже готов ответ:

– Я помню, когда в последний раз видел тебя счастливой: в тот день, когда ты вышла из Сан-Луиджи с тем мужчиной.

Я опускаю глаза, чувствуя, что краснею до самых корней волос. Это был тот день, когда Леонардо похитил меня, чтобы отвезти на море, – один из самых прекрасных дней, что мы провели вместе.

– А кто это был? – спрашивает Мартино. Его голос смелеет: – Ведь это не был твой парень, правда?

– Почему ты так думаешь?

– Ну, если бы это был твой жених, ты бы нас познакомила.

– Да, это не был мой парень, – признаюсь. Нет смысла ему врать, я знаю, что могу доверять этому чистому взгляду. – У меня был сложный период, и я должна была выбрать между двумя мужчинами: Филиппо, моим женихом, и Леонардо, мужчиной, которого ты видел в тот день. – Не могу подобрать слов, чтобы описать эти последние месяцы. – Но теперь все кончено. Я сделала свой выбор, это Филиппо, – заключаю, пожалуй, не очень уверенно.

Мартино смотрит на меня в упор, будто не веря:

– Знаешь, в тот день, когда я увидел тебя рядом с… Леонардо, – он произносит это имя как что-то жизненно важное, – в твоих глазах было нечто, у тебя был совсем другой взгляд, более живой.

То, что он говорит, – горькая правда, но я так окружила броней свое сердце, что слова отскакивают от меня и улетают вдаль. Мартино, пожалуйста, не входи и ты в роль змея-искусителя.

– Да, возможно, это и правда, – я стараюсь говорить и выглядеть спокойной, – но он заставил меня страдать. И я не хочу, чтобы это снова повторилось.

– Понимаю. Если ты так решила… – Мартино поднимает руки, сдаваясь. Потом волна грусти затеняет его взгляд. – Знаешь, о чем я сожалею?

– О чем?

– Я бы хотел, чтобы твои глаза так сияли при виде меня…

Он говорит это, не глядя мне в лицо, уставившись на что-то далекое на горизонте.

Я улыбаюсь. Это заявление, сделанное с осторожностью, без претензий, будто он уже смирился с фактом, что никогда меня не получит. Ох, Мартино! Насколько же ты отличаешься от Леонардо, который одолеет все препятствия для удовлетворения своих страстей. И это его упрямство, его всепоглощающая страсть так мне нравились.

Я с нежностью смотрю на Мартино:

– Мои глаза всегда сияют при виде тебя, просто по-другому. – Я ласково похлопываю его по плечу.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

К своим восемнадцати годам Амите пришлось пережить многое – ее родители разбились, когда ей было все...
Знаем ли мы предупреждения, которые посылает нам судьба; прислушиваемся ли мы к своей интуиции; обра...
В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской ...
Наш современник Максим приходит в себя на опушке незнакомого леса. При Максиме мобильник и плеер, но...
О любви и о сексе, об их месте в жизни мужчины и женщины пишет Януш Вишневский в новом сборнике эссе...
«Жезл Страсти».Магический артефакт немыслимой силы, перед которым самые мощные приворотные зелья каж...