Ярость Смит Уилбур
Дорогой дневник, итак, после недели работы, чего мы достигли?
Ну, между нами, нам удалось следить за тремя нашими подозреваемыми непрерывно в течение 6–7 последних дней. Итоги: отчеты о передвижениях Роберта за неделю, которую он провел, действуя как любой нормальный бизнесмен. Отчеты по Аларику, который не делал ничего необычного для учителя по истории, отчеты по миссис Флауэрз, которая очевидно проводит большую часть времени в подвале. В действительности мы так ничего и не узнали.
Стефан говорит, что Аларик встречался с директором пару раз, но ему не удалось подобраться достаточно близко, чтобы услышать, о чем они говорили.
Мередит и Бонни распространили новости о том, что остальные домашние животные помимо собак являются опасными. Им не пришлось сильно трудиться над этим, кажется в городе все уже на грани истерии. С тех пор как было сообщено о нескольких других нападениях животных, но очень трудно понять к каким из них надо отнестись серьезно. Какие-то дети дразнили белку и она их покусала. Кролик Мэссэсов поцарапал младшего мальчика. Пожилая миссис Кумбер увидела медноголовых змей у себя во дворе, когда в это время года все змеи должны находиться в спячке.
Единственное в чем я уверена, так это в нападении на ветеринара, который держал собак в карантине. Группа собак покусала его и большинство из них сбежало из загона. После этого они просто исчезли. Люди говорят: скатертью дорожка и надеются, что они умрут с голода в лесах, но мне все же интересно.
И все это время идет снег, не бушует, но и не прекращается. Я никогда не видела так много снега.
Стефан беспокоится о танцах завтра вечером, что напоминает нам о том, что мы на данный момент узнали. Что мы знаем? Ни один из наших подозреваемых не был рядом с Мэссэсами или миссис Кумбер и ветеринаром, когда произошли нападения. Мы ни на шаг не приблизились к нахождению Другой Силы с того момента как мы начали.
12 декабря, утро четверга.
Дорогой дневник, итак, после недели работы, чего мы достигли?
Ну, между нами, нам удалось следить за тремя нашими подозреваемыми непрерывно в течение 6–7 последних дней. Итоги: отчеты о передвижениях Роберта за неделю, которую он провел, действуя как любой нормальный бизнесмен. Отчеты по Аларику, который не делал ничего необычного для учителя по истории, отчеты по миссис Флауэрз, которая очевидно проводит большую часть времени в подвале. В действительности мы так ничего и не узнали.
Стефан говорит, что Аларик встречался с директором пару раз, но ему не удалось подобраться достаточно близко, чтобы услышать, о чем они говорили.
Мередит и Бонни распространили новости о том, что остальные домашние животные помимо собак являются опасными. Им не пришлось сильно трудиться над этим, кажется в городе все уже на грани истерии. С тех пор как было сообщено о нескольких других нападениях животных, но очень трудно понять к каким из них надо отнестись серьезно. Какие-то дети дразнили белку и она их покусала. Кролик Мэссэсов поцарапал младшего мальчика. Пожилая миссис Кумбер увидела медноголовых змей у себя во дворе, когда в это время года все змеи должны находиться в спячке.
Единственное в чем я уверена, так это в нападении на ветеринара, который держал собак в карантине. Группа собак покусала его и большинство из них сбежало из загона. После этого они просто исчезли. Люди говорят: скатертью дорожка и надеются, что они умрут с голода в лесах, но мне все же интересно.
И все это время идет снег, не бушует, но и не прекращается. Я никогда не видела так много снега.
Стефан беспокоится о танцах завтра вечером, что напоминает нам о том, что мы на данный момент узнали. Что мы знаем? Ни один из наших подозреваемых не был рядом с Мэссэсами или миссис Кумбер и ветеринаром, когда произошли нападения. Мы ни на шаг не приблизились к нахождению Другой Силы с того момента как мы начали.
Небольшая вечеринка Мари будет сегодня вечером. Мередит думает нам нужно сходить. Я не знаю, что еще можно сделать.
Деймон вытянул длинные ноги и лениво сказал, оглядывая сарай: «Нет, я не думаю, что это особо опасно. Но я не понимаю, чего вы ожидаете там достичь».
«Именно, я тоже не понимаю» признала Елена, «Но у меня нет идей получше, а у тебя?»
«Что, ты имеешь в виду другие способы времяпровождения? У меня они есть. Хочешь, я расскажу тебе о них?» Елена сделала знак рукой, чтобы он замолчал и он умолк.
«Я имею в виду что-то полезное, что мы можем сделать на данном этапе. Роберта нет в городе. Миссис Флауэрз находится…»
«В подвале» подхватили несколько голосов.
«А мы просто сидим здесь. У кого-нибудь есть идеи получше?»
Мередит нарушила тишину. «Если ты беспокоишься, что это опасно для меня и Бонни, почему бы вам всем не пойти? Я не имею в виду, что вам надо прямо появиться там. Вы могли бы прийти и спрятаться на чердаке. Если что-нибудь бы произошло мы бы могли позвать на помощь и вы бы нас услышали».
«Я не понимаю, почему кто-то будет звать на помощь» сказала Бонни. «Там ничего не случится».
«Ну, может и ничего, но быть в безопасности не повредит» сказала Мередит. «Что ты думаешь?»
Елена медленно кивнула. «Хорошая идея» Она оглянулась вокруг в ожидании возражений, но Стефан просто пожал плечами, а Деймон пробормотал что-то, рассмешившее Бонни.
«Тогда хорошо. Решено. Идем».
Неизбежный снег встретил их когда они вышли из сарая.
«Бонни и я можем поехать в моей машине», сказала Мередит. «А вы трое…»
«О, мы найдем способ» сказал Деймон, блеснув своей волчьей улыбкой. Мередит кивнула, не впечатленная. Забавно, подумала Елена, пока остальные девушки расходились. Деймон никогда не производил впечатления на Мередит. Казалось, его обаяние не имело на нее никакого эффекта.
Елена только хотела сказать, что она проголодалась, как Стефан повернулся к Деймону.
«Ты хочешь оставаться с Еленой все время пока вы будете там? Каждую минуту?» спросил он.
«Попробуй остановить меня», сказал Деймон весело и улыбнулся. «А что?»
«Если да, то вы двое можете идти туда одни. Я встречу вас позже. Мне нужно кое-что сделать, но это не займет много времени».
Елена почувствовала прилив теплоты. Он пытается доверять брату. Она улыбнулась ему, выражая одобрение, когда он отвел ее в сторону.
«Что за дело?»
«Я сегодня получил записку от Каролины. Она спрашивала смогу ли я встретить ее у школы до вечеринки Аларика. Она сказала, что хочет извиниться».
Елена открыла рот, чтобы сделать едкое замечание, но тут же закрыла его. Из того, что она слышала, Каролина жалко выглядела в эти дни. И может разговор с ней заставит Стефана почувствовать себя лучше.
«Хорошо, но ты не должен ни за что извиняться» сказала она. «Все что случилось с ней это ее вина. Ты думаешь, она вообще неопасна?»
«Да, но в любом случае у меня осталось достаточно моих Сил. Она в порядке. Я встречусь с ней и может она и я пойдем на вечеринку Аларика вместе».
«Будь осторожен» Елена сказала, когда он направился в снег.
Чердак был таким, каким она его помнила: темный и пыльный, полный загадочных очертаний покрытых клеенкой. Деймон, зашедший более традиционным способом через дверь, должен был снять ставни, чтобы впустить ее в окно. Потом они сели рядом на старый матрас и вслушивались в голоса, которые доносились по трубам.
«Я мог бы подумать о более романтичных помещениях», пробормотал Деймон, брезгливо снимая паутину с рукава. «Ты уверена ты бы не…»
«Да» сказала Елена, «а теперь тихо!»
Слушать обрывки разговоров, и пытаться связать их. Пробовать соотнести лица с голосами походило на игру.
«…и тогда я сказала, мне все равно как долго у тебя длиннохвостый попугай. Избавься от него, а то я пойду на Снежный бал с Майком Фельдманом. И он сказал…»
«…ходят слухи, что могилу мистера Таннера раскопали прошлой ночью…»
«…вы слышали, что все за исключением Каролины выбыли из конкурса на роль Снежной королевы? Вы не думаете…»
«…мертва, но говорю же тебе, я ВИДЕЛ ее, и нет, мне не приснилось. На ней было что-то типа серебряного платья, а ее волосы были золотистыми и развевались на ветру…»
Елена подняла брови взглянув на Деймона. Потом многозначительно посмотрела на свое практичное черное одеяние. Он улыбнулся.
«Романтика». «Лично мне ты нравишься в черном».
«Не мог бы ты…» пробормотала она. Было странно, насколько комфортнее она ощущала себя с Деймоном в последние дни. Она тихо сидела, позволив разговорам кружиться вокруг нее, почти забыв о времени. Потом она уловила знакомый голос, недовольный и ближе всех остальных.
«Да, да. Я иду. Да».
Елена и Деймон обменялись взглядами и встали на ноги как только ручка дверь повернулась. Бонни выглянула из-за угла.
«Мередит сказала мне идти сюда. Я не знаю почему. Она заграбастала Аларика. И это тухлая вечеринка. Апчхи!»
Она села на матрас и через несколько минут Елена присоединилась к ней. Она начала желать, чтобы Стефан был здесь. К тому времени, когда дверь снова открылась и вошла Мередит, она была уверена, что хочет этого.
«Мередит, что происходит?»
«Ничего, по крайней мере, ничего о чем стоит беспокоиться. Где Стефан?» Щеки Мередит были необычно румяны и в ее глазах был странный взгляд, как будто она пыталась держать что-то крепко под контролем.
«Он подойдет позже…» начала Елена, но Деймон перебил.
«Не важно где он. Кто поднимается по лестнице?»
«Что ты имеешь в виду под „кто“ поднимается по лестнице?» спросила Бонни поднимаясь.
«Все только сохраняем спокойствие» сказала Мередит, занимая позицию перед окном, как будто охраняя его. Она сама не выглядела слишком спокойной, подумала Елена.
«Все в порядке» позвала Мередит и дверь открылась, Аларик Зальцман вошел.
Движение Деймона было таким плавным, что глаза Елены не смогли за ним проследить, в одно движение он схватил Елену за запястье и затащил ее за свою спину, в то же время выдвигаясь вперед, чтобы встать к Аларику лицом. Он закончил передвижения заняв положение хищника, каждая мышца напряжена, готовый к нападению.
«Не надо» крикнула Бонни громко. Она бросилась к Аларику, который уже начал отступать от Деймона. Аларик чуть не потерял равновесие и нащупав одной рукой дверь, а другой рукой хватаясь за ремень.
«Прекратите! Прекратите это!» закричала Мередит. Елена увидела очертание предмета под курткой Аларика и поняла, что это пистолет.
Снова она не смогла проследить за происходящим. Деймон отпустил ее запястье и схватил руку Аларика. А позже Аларик сидел на полу с ошеломленным выражением лица, а Деймон опустошал пистолет от патронов, один за другим.
«Я говорила тебе, что это глупо и тебе он не нужен» сказала Мередит. До Елены дошло, что она держала темноволосую девушку за руки. Должно быть, она сделала это, чтобы не дать ей помешать Деймону, но она не помнила, как она это сделала.
«Эти пули, с деревянными наконечниками — отвратительны. Они могут кого-нибудь поранить» тихо выругался Деймон.
Он заменил один из патронов, захлопнул обойму и задумчиво прицелился в Аларика.
«Прекрати это» напряженно сказала Мередит. Она повернулась к Елене. «Заставь его прекратить, Елена. Он только вредит. Аларик не обидит вас, я обещаю. Я неделю потратила, чтобы убедить его, что ВЫ ничего с ним не сделаете».
«А теперь мне кажется мое запястье сломано» сказал Аларик, достаточно спокойно, его рыжеватые волосы падая на глаза.
«Тебе некого винить, кроме как себя» резко ответила ему Мередит. Бонни, заботливо придерживающая Аларика за плечи, подняла глаза услышав знакомый тон Мередит, отступила на несколько шагов и села.
«Я никак не могу дождаться объяснения ЭТОМУ» сказала она.
«Пожалуйста, поверь мне» Мередит сказала Елене.
Елена посмотрела в ее темные глаза. Она действительно верила Мередит и она об этом уже говорила. Эти слова вызвали еще одно воспоминание. Ее собственный голос, просящий доверия к Стефану. Она кивнула. «Деймон?» произнесла она.
Он непринужденно подбросил пистолет и улыбнулся всем, достаточно для того, чтобы дать всем понять, что не нуждается в каком-то поддельном оружии.
«Сейчас если все выслушают, вам все станет понятно» сказала Мередит.
«О, я УВЕРЕНА» сказала Бонни.
Елена подошла к Аларику Зальцману. Она не боялась его, но то, как он взглянул на нее, медленно, начиная с ног поднимая взгляд выше говорило Елене что он боялся ее.
Она остановилась в ярде (в метре) от места, где он сидел, встала на колени, смотря ему в лицо.
«Здравствуй» сказала она.
Он все еще держался за запястье. «Здравствуй» ответил он и сделал большой вдох.
Елена взглянула на Мередит, а потом снова на Аларика. Да, он был напуган. Из-за волос закрывающих лицо таким образом он выглядел молодо. Может на четыре года старше Елены, может на пять. Но не больше.
«Мы не причиним тебе зла» сказала она.
«Это то о чем я говорила ему» сказала Мередит спокойно. «Я объяснила ему, чтобы он не видел раньше, какие бы истории не слышал, вы совсем другие. Я рассказала ему то, что ты рассказала о Стефане, о том как он борется со своей сущностью все эти годы. Я рассказала о том, через что ты прошла Елена, о том что ты не просила этого».
Но почему же рассказала ему все это? — подумала Елена. Она обратилась к Аларику: «Хорошо, ты знаешь о нас. Но все что мы знаем о тебе, так это то, что ты не учитель по истории».
«Он охотник» сказал Деймон тихо и зловеще. «Охотник на вампиров».
«Нет» сказал Аларик. «По крайней мере, не в том смысле». Казалось, он пришел к какому-то решению. «Хорошо, из того что я знаю о вас троих…» он внезапно замолчал, осматривая комнату, как будто бы понимая что-то. «Где Стефан?»
«Он придет. Вообще-то он должен уже быть здесь. Он собирался остановиться у школы и привезти Каролину» сказала Елена. Она была не готова к реакции Аларика.
«Каролину Форбз?» сказал он резко, приподнимаясь. Его голос звучал также как и когда Елена случайно услышала его разговор с доктором Финбергом и директором, голос был бескомпромиссный и решительный.
«Да. Она сегодня отправила ему записку, написала, что хочет извиниться или что-то вроде этого. Она хотела встретиться с ним у школы до вечеринки».
«Ему нельзя идти. Вам нужно остановить его». Аларик поднялся на ноги и настойчиво повторил «Вам нужно остановить его».
«Он уже ушел. А что? Почему нельзя?».
«Потому что я гипнотизировал Каролину два дня назад. Я пробовал и раньше, с Тайлером, но безуспешно. Каролина хороший объект. Она немного вспомнила из того, что произошло в ангаре. И она опознала Стефана Сальваторе как нападавшего».
Напряженная тишина длилась всего долю секунды, затем Бонни воскликнула: «А что Каролина может сделать? Она же не может причинить ему вреда…»
«Разве вы не понимаете? Вы больше не имеете дело со старшеклассниками» возразил Аларик. «Все зашло слишком далеко, отец Каролины знает и отец Тайлера тоже. И они обеспокоены безопасностью города…»
«Тихо! Помолчите!» Елена искала силой мысли, пытаясь найти хоть намек на присутствие Стефана. Он позволил себе ослабеть, подумала она, часть ее сохраняла ледяное спокойствие посреди паники и нарастающего страха. По крайней мере, она ощущала что-то, просто след, но она была уверена, это был Стефан и он был в беде.
«Что — то не так» подтвердил Деймон и Елена поняла, что он должно быть тоже искал, силой более могущественной чем ее. «Пойдем».
«Подождите. Давайте сначала поговорим. Не ввязывайтесь в это» Но Аларик с тем же успехом мог поговорить с ветром, пытаясь обуздать его разрушительную силу при помощи слов. Деймон уже был у окна, в следующий момент Елена выпрыгнула и аккуратно приземлилась на снег рядом с Деймоном. Голос Аларика доносился до них сверху. «Мы тоже идем. Подождите нас там. Позвольте сначала мне поговорить с ними. Я позабочусь об этом…» Елена едва слышала его. Ее разум был занят одной задачей, одной мыслью. Ранить людей, которые хотят ранить Стефана. Все зашло так далеко. Хорошо, подумала она, а сейчас я зайду настолько далеко, насколько потребуется. Если они посмеют тронуть его… Образы проскочили у нее в голове. Слишком быстро, чтобы подсчитать, что она с ними сделает. В другой раз она бы испытала шок от прилива адреналина, восхищения, которые были вызваны этими мыслями.
Она могла ощущать сознание Деймона рядом пока они бежали по снегу, оно было пламенем красного света и ярости. Ярость внутри Елены была рада ей, рада ощущать ее так близко. Но что-то пришло ей на ум.
«Я задерживаю тебя» сказала она. Она почти не задыхалась, даже бежав по нетронутому снегу они бежали на невероятной скорости. Но ничто на двух ногах, да и четырех тоже не могло сравниться со скоростью крыльев птицы. «Двигайся!» сказала она «Доберись туда как можно скорей. Я встречу тебя». Она не остановилась посмотреть на расплывающиеся очертания и дрожание воздуха и вихрь темноты которые превратились в стремительное движение крыльев, но она взглянула на ворона, который вспарил вверх и услышала мысленный голос Деймона.
«Удачной охоты» говорил он. И крылатое черное очертание устремилось к школе.
«Удачной охоты» подумала Елена, подразумевая это. Она удвоила скорость, своим сознанием зафиксировавшись на проблеске присутствия Стефана.
Стефан лежал на спине, желая чтобы его зрение не было так размыто или чтобы он перестал терять сознание. Размытость частично была вызвана болью, частично снегом, но еще было ощущение от крови на его трехдюймовой (8 сантиметровой) ране на голове.
Конечно, он поступил неосторожно, не посмотрев по сторонам у школы, если бы он сделал это он бы увидел скрытые машины, припаркованные с другой стороны. Но прежде всего было глупо приезжать сюда. А сейчас он поплатиться за эту глупость.
Если бы только он мог собраться мыслями, чтобы позвать на помощь… Но слабость, которая также так легко позволила этим людям побороть его мешала сделать ему это. Он едва ли питался с той ночи, когда напал на Тайлера. Что почему-то было иронично. Его собственная вина была причиной неприятностей, в которые он сейчас попал.
Мне никогда не следовало пытаться изменить свою сущность, подумал он. Деймон все это время был прав.
Все одинаковые, Аларик, Каролина, все. Каждый предаст тебя. Мне нужно было охотиться на них и наслаждаться этим.
Стефан надеялся, что Деймон позаботиться о Елене. Она будет с ним в безопасности. Деймон силен и безжалостен. Он научит ее выживать. Стефан был рад этому.
Но внутри него что-то кричало.
Зоркие глаза ворона заметили перекрещенные лучи фар внизу и начал снижаться. Но Деймону не нужно было подтверждение увиденного, он сфокусировал внимание на слабом сердцебиение, это была жизненная сила Стефана, она была вялой из-за того, что Стефан ослаб и из-за того, что он перестал бороться.
«Ничему не учишься, да, брат? Деймон мысленно обратился к нему. Мне следует оставить тебя здесь».
В тот момент, едва коснувшись земли он преображался, приобретая форму, которая причинит больше вреда, чем ворон.
Черный волк прыгнул на кучку людей, окружающих Стефана, точно прицеливаясь на державшего в руках заточенный кол из дерева над грудью Стефана. Сила удара отбросила мужчину на 10 футов (на три метра) назад. Кол упал и покатился в траву. Деймон сдержал свой импульс, который стал сильнее, потому что он походил его инстинктам тела, в котором он был, вцепиться в горло мужчины. Он обернулся и отошел к другим двум мужчинам, которые еще стояли. Его второй бросок расшвырял их, но один из них добрался до неосвещенной области и повернулся, поднимая что-то на плечо. Винтовку, подумал Деймон, и вероятно заряженную теми специальными пулями как у пистолета Аларика. Было невозможно настичь мужчину до выстрела. Волк зарычал и все равно приготовился к прыжку. Полное лицо человека исказилось в отвратительной улыбке.
Быстрая как змея, бледная рука вытянулась из темноты и выбила винтовку. Мужчина оглянулся в недоумении и бешенстве, в то время как волк распахнул пасть в широкой улыбке. Елена прибыла.
Глава 11
Елена наблюдала за тем, как ружье мистера Смоллвуда отлетело в траву. Она наслаждалась выражением его лица, когда он вертелся вокруг себя, ища того, кто схватил ружье. И она чувствовала вспышку одобрения в глазах Дамона, стоящего по ту сторону освещенного пространства, такую же горячую и свирепую, как гордость волка за первую добычу своего волчонка. Но когда она увидела Стефана, лежащего на земле, она забыла обо всем. От жгучей ярости у нее перехватило дыхание, и она бросилась к нему.
«Всем стоять! Просто оставайтесь там, где вы находитесь!»
Крик долетел до них вместе с визгом тормозов. Автомобиль Алариха Зальцмана чуть не потерял управление, когда вывернул на переполненную автостоянку и заскрежетал, останавливаясь. Аларих выскочил из машины даже до того, как она полностью остановилась.
«Что здесь происходит?» — потребовал он, подходя к мужчинам.
От этого крика Елена автоматически отпрянула обратно в тень. Сейчас, она смотрела на лица мужчин, которые повернулись к Алариху. Кроме мистера Смоллвуда она узнала мистера Форбса и мистера Беннета, отца Викки. Остальные, должно быть, отцы тех ребят, которые были вместе с Тайлером в хижине Quonset, — подумала она.
Это был один из незнакомцев, который ответил на вопрос, растягивая слова, хотя это и не очень помогло скрыть его возбуждения. «Ну просто мы устали и не могли больше ждать. Мы решили немного ускорить события».
Волк зарычал, его низкий рык почти напоминал раскаты бензопилы. Все мужчины отступили назад, а глаза Алариха округлились, когда он впервые заметил животное.
Раздался еще и другой звук, более слабый и более продолжительный, исходивший от фигуры, съежившейся рядом с одной из машин. Кэролайн Форбс хныкала снова и снова: «Они сказали, они только хотели поговорить с ним. Они не сказали мне, что собираются сделать».
Аларих, не сводя глаз с волка, жестом указал на Кэролайн: «И вы собирались позволить ей видеть это? Юной девочке? Вы понимаете, какую психологическую травму вы могли ей нанести?»
«Да какая психологическая травма, когда ее горло могло было быть перерезано?» — мистер Форбс обернулся, и послышались одобрительные возгласы. «Вот о чем мы беспокоимся!»
«Тогда вам следует побеспокоиться о том, чтобы схватить нужного человека», — сказал Аларих. «Кэролайн, — добавил он, поворачиваясь к девушке, — Я хочу, чтобы ты подумала, Кэролайн. Мы еще не закончили с твоими сеансами. Я знаю, когда ты уходила, ты думала, что узнала Стефана. Но ты абсолютно уверена, что это был он? Разве это не мог быть кто-нибудь другой, кто-то похожий на Стефана?»
Кэролайн выпрямилась, цепляясь за машину и поднимая заплаканное лицо. Она посмотрела на Стефана, который как раз пытался сесть, затем на Алариха, — «Я…»
«Подумай, Кэролайн. Ты должна быть абсолютно уверена. Есть ли кто-то другой, кто бы это мог быть? Кто-то, например…»
«Например, тот парень, который называет себя Дамон Смит», — раздался голос Мередит. Она стояла за машиной Алариха, словно стройная тень. «Ты помнишь его, Кэролайн? Он пришел на первую вечеринку Алариха. Он выглядит несколько похожим на Стефана».
Напряжение держало Елену в подвешенном состоянии, когда Кэролайн непонимающе на него уставилась. Затем медленно, девушка с золотисто-каштановыми волосами, начала кивать головой.
«Да… так могло быть, наверное. Все случилось так быстро… но это могло быть так».
«И ты правда не можешь быть уверена кто это был?» — сказал Аларих.
«Нет… не полностью уверена».
«Ну вот, — произес Аларих. — Я говорил вам, ей нужно больше сеансов, и мы пока ни в чем не можем быть уверены. Она еще слишком поражена». Он осторожно подошел к Стефану. Елена поняла, что волк медленно отошел в тень. Она могла это видеть, но мужчины вряд ли это заметили.
Исчезновение волка сделало их более агрессивными. «О чем вы говорите? Кто такой Смит? Я никогда не видел его!»
«Но ваша дочь Викки возможно видела, мистер Беннет, — произнес Аларих — Это может выясниться на наших последующих сеансах с ней. Мы поговорим об этом завтра; это ведь может подождать. А прямо сейчас мне пожалуй лучше отвезти Стефана в больницу».
Послышалась неловкая возня между мужчинами.
«О, конечно, а пока мы ждем, может случиться что угодно, — начал мистер Смоллвуд, — в любое время, в любом месте…»
«Так значит вы просто собираетесь взять правосудие в свои руки, да?» — сказал Аларих. Его голос стал более резким. «Имеете вы на это право или нет? Где ваши доказательства, что этот мальчик обладает сверхъестественными силами? Где подтверждение? И разве он оказал вам сопротивление?»
«Тут где — то поблизости волк, который оказал достаточное сопротивление», — произнес мистер Смоллвуд, его лицо было красным. «Может быть, он с ним заодно».
«Я не вижу никакого волка. Я видел собаку. Возможно, одну из тех собак, которые сбежали с карантина. Ну и что с того? Я говорю вам, что с моей профессиональной точки зрения, вы поймали не того человека».
Мужчины колебались в нерешительности, но на их лицах все еще было какое-то сомнение. Мередит заговорила громко.
«Я думаю, вам следует знать, что в этом округе и раньше случались нападения вампиров, — сказала она. — Задолго до того, как сюда приехал Стефан. Мой дедушка был жертвой. Может, некоторые из вас слышали об этом». Она посмотрела на Кэролайн.
Все было кончено. Елена могла видеть, как мужчины обменивались смущенными взглядами и начали отходить назад к своим машинам. Внезапно они все захотели оказаться где угодно, только не здесь.
Мистер Смоллвуд был единственным, кто остался, только чтобы сказать: «Вы обещали, мы поговорим об этом завтра, Зальцман. Я хочу услышать, что скажет мой сын в следующий раз на сеансе гипноза».
Отец Кэролайн подхватил ее и быстро посадил в машину, бормоча что-то о том, что все это было ошибкой и никто не принимает это всерьез.
Когда последняя машина отъехала, Елена подбежала к Стефану.
«Ты в порядке? Они тебя ранили?»
Он отодвинулся от поддерживающей его руки Алариха. «Кто-то ударил меня сзади, когда я разговаривал с Кэролайн. Мне уже лучше сейчас». Он взглянул на Алариха. «Спасибо. Но почему?»
«Он на нашей стороне, — сказала Бонни, присоединяясь к ним. — Я говорила вам. О, Стефан, ты правда в порядке? Я думала, что могу упасть тут в обморок в любой момент. Но они же несерьезно… То есть, я имею в виду, они просто не могли быть серьезными…»
«Серьезно или нет, я не думаю что нам следует здесь оставаться, — сказала Мередит. — Стефану действительно нужно в больницу?»
«Нет», — сказал Стефан, когда Елена с беспокойством осматривала рану на его голове. — «Мне просто нужно отдохнуть. Где-нибудь посидеть».
«У меня есть мои ключи от кабинета истории. Пойдемте туда», — сказал Аларих.
Бонни тревожно оглядывалась вокруг. «И волк тоже?» — произнесла она, когда внезапно одна из теней отделилась и стала Дамоном.
«Какой волк?» — сказал он. Вздрогнув, Стефан медленно повернулся.
«Спасибо тебе тоже», — сказал он без всяких эмоций. Но взгляд Стефана то и дело останавливался на его брате с чем-то вроде замешательства, когда они все шли к школьному зданию.
В коридоре Елена отозвала его в сторону: «Стефан, почему ты не заметил, как они подкрадывались к тебе сзади? Почему ты был таким слабым?»
Стефан уклончиво замотал головой, и она добавила: «Когда ты в последний раз кормился? Стефан, когда? Ты всегда придумываешь какие-то отговорки, когда я рядом. Что ты пытаешься сделать с собой?»
«Я в порядке, — сказал он — Правда, Елена. Я поохочусь позже».
«Ты обещаешь?»
«Я обещаю».
В этот момент Елене даже не пришло в голову, что они не договорились, когда именно будет это «позже». Она позволила ему вести себя дальше по коридору.
На взгляд Елены, ночью кабинет истории выглядел по-другому. Какая-то странная атмосфера присутствовала в нем, как будто свет был слишком ярким. Сейчас все парты были убраны с пути, и только пять стульев были придвинуты к столу Алариха. Аларих, который только что закончил с перестановкой мебели, теперь заставлял Стефана занять его собственное мягкое кресло.
«Хорошо, почему бы остальным тоже не сесть?»
Они просто посмотрели на него. Через мгновение Бонни уже опустилась на стул, но Елена так и стояла рядом со Стефаном, Дамон начал лениво прохаживаться от них до двери и обратно, а Мередит отодвинула несколько бумаг к центру стола Алариха, и сама уселась на край.
Аларих больше не смотрел на них как учитель. «Хорошо, — сказал он и сел на один из стульев. — „Ну“
„Ну“, — сказала Елена.
Все посмотрели друг на друга. Елена взяла кусочек ваты из аптечки для оказания первой помощи, которую она схватила у дверей, и начала легко прикладывать его к голове Стефана.
„Я думаю, сейчас самое время все объяснить“, — сказала она.
„Правильно. Да. Ну, кажется, вы все уже догадались, что я не учитель истории…“
„В первые пять минут“, — произнес Стефан. Его голос был тихим и угрожающим, и Елена внезапно осознала, что он напомнил ей голос Дамона. „Итак, кто же вы?“
Аларих сделал извиняющийся жест и почти робко произнес: „Психолог. Но не вроде психоаналитика“, — добавил он поспешно, когда остальные обменялись взглядами. — Я исследователь, экспериментальный психолог. Из Герцогского Университета. Вы знаете, это там, где начали проводить эксперименты по экстрасенсорному восприятию».
«Такие, когда вы пытаетесь догадаться, что нарисовано на карточке, не смотря на нее?» — спросила Бонни.
«Ну да, правда теперь они зашли немного дальше этого. Не то, чтобы я не хотел протестировать вас с помощью таких карточек, особенно когда вы находитесь в одном из состояний транса…» — лицо Алариха осветилось исследовательской заинтересованностью. Затем он прочистил горло и продолжил: «Но… хм… что я говорил… Это началось пару лет назад, когда я писал работу по парапсихологии. Я не пытался доказать существование сверхъестественных сил, я просто хотел изучить какой психологический эффект они имеют на тех людей, которые ими обладают. И Бонни тому живой пример». Голос Алариха принял тон лектора. — «Как это влияет на нее, психически и эмоционально, что ей приходится иметь дело с этими силами?»
«Это ужасно! — неистово прервала его Бонни. — Я не хочу их больше! Я ненавижу их!»
«Ну вот, вы видите, — сказал Аларих — Вы бы стали интересным объектом для изучения. Моя проблема была в том, что я не мог найти никого со сверхъестественными способностями для исследования. Было много мошенников, ну ладно — целителей, экстрасенсов, медиумов, как вы их называете. Но я не мог найти ничего подлинного до тех пор, пока не получил кое-какие сведения от своего друга из департамента полиции.
В Южной Каролине жила женщина, которая утверждала, что она была укушена вампиром, и с тех пор имела постоянные сверхъестественные ночные кошмары. К тому времени я уже привык к подобного рода обманам, и я ожидал, что это окажется еще один из них. Но она не врала, по крайней мере, насчет укусов. Я бы никогда не смог доказать, что она имеет сверхъестественные способности».
«Но как вы можете быть уверенным, что она действительно была укушена?» — спросила Елена.
«Этому было медицинское подтверждение. Остатки слюны в ее ранках были похожи на слюну человека, но не совсем. Они содержали антикоагулянт, вещество, задерживающее свертывание крови, похожее на то, которое находят в слюне пиявок…» Аларих помолчал и продолжил дальше: «В любом случае, я был уверен. И вот как все это началось. С тех пор, как я убедился, что что-то действительно произошло с этой женщиной, я начал выискивать другие случаи, похожие на ее. Их было не много, но они были. Люди, которые сталкивались с вампирами.
Я забросил все свои другие исследования и сосредоточился на поисках жертв вампиров и их изучении. И как я сам себя называю, я стал выдающимся экспертом в этой области, — скромно заключил Аларих — Я даже написал несколько работ…»
«Но вы на самом деле никогда не видели вампира, — прервала его Елена — До сих пор, я имею в виду. Правильно?»
«Ну… нет. Собственной персоной, нет… Но я написал монографии… и другие…» — его голос умолк.
Елена закусила губу. «Что вы делали с собками? — спросила она — Возле церкви, когда вы размахивали на них руками?»
«О, — Аларих выглядел смущенным — Я учился кое-каким вещам то там, то тут, знаете ли… И это было заклинание, которому научил меня один горец, для отражения зла. Я думал, оно может сработать…»
«Вы многому научились», — сказал Дамон.
«Конечно», — сказал Аларих натянуто. Затем он состроил гримасу. «На самом деле, я понял все, как только приехал сюда. Ваш директор школы, Брайан Ньюкасл, услышал обо мне. Он знал о моих исследованиях. Когда мистер Таннер был убит, и доктор Файнберг установил, что в его теле совсем не осталось крови и обнаружил эти рваные раны, сделанные зубами, у него на шее… ну вот тогда они мне и позвонили. Я подумал, это будет уникальная возможность для меня — случай, когда вампир все еще находится в данной местности. Единственной проблемой было то, что как только я приехал сюда, я понял, они ожидали от меня, что я разделаюсь с этим вампиром. Они не знали, что раньше я имел дело только с жертвами вампиров… Но я сделал все возможное, чтобы оправдать их доверие…»
«Вы обманывали их, — обвинила его Елена — Вот чем вы занимались, когда я услышала ваш разговор с ними у вас дома насчет того, чтобы найти предполагаемого убийцу и все такое. Вы просто навешали им лапшу на уши».
«Ну, не совсем, — сказал Аларик — Теоретически, я эксперт». Затем он снова посмотрел на нее: «Что ты имела в виду, когда сказала, что слышала мой разговор с ними?»
«Пока вы искали убийцу, она спала у вас на чердаке», — сухо проинформировал его Дамон. Аларих открыл рот и снова закрыл.
«Что бы я хотел знать — так это как Мередит ввязалась в это», — сказал Стефан. Он не улыбался.
Мередит, которая все это время задумчиво смотрела на груду бумаг на столе Алариха, подняла голову.
«Понимаете, я узнала его. Сначала я не могла вспомнить где я его видела, потому что это было почти три года назад. Затем я поняла, что это было в больнице дедушки. То, что я сказала тем мужчинам, Стефан, было правдой. Мой дедушка подвергся нападению вампира».
Повисла небольшая пауза, и затем Мередит продолжила: «Это случилось очень давно, еще до моего рождения. Он не сильно пострадал, но так и не оправился от этого. Он стал… ну, почти как Викки, только еще хуже. Дошло до того, что все боялись, что он может навредить сам себе, или кому-то еще. Поэтому его поместили в больницу, место, где он был бы в безопасности».
«В психиатрическую клинику, — сказала Елена. Она ощутила прилив сочувствия к темноволосой девушке. — О, Мередит. Почему ты ничего не сказала? Ты могла рассказать нам».
«Я знаю. Я могла… но не должна была. Моя семья так долго хранила это в секрете — или, по крайней мере, пыталась хранить. Судя по тому, что Кэролайн написала в своем дневнике, она об этом слышала. Дело в том, что никто никогда не верил в дедушкины рассказы об этом вампире. Все просто думали, это была одна из его галлюцинаций, а у него их было много. Даже я не верила в них… до того, как появился Стефан. И тогда… я не знаю, в моей голове начали складываться вместе все маленькие кусочки. Но я не верила по-настоящему в то, что думала, пока ты не вернулась, Елена».
«Я удивлена, что ты не возненавидела меня», — мягко сказала Елена.
«Как я могла? Я знаю тебя, и я знаю Стефана. Я знаю, что в вас нет зла».
Мередит не взглянула на Дамона; он мог бы даже и не присутствовать при ее признании. «Но когда я вспомнила, что видела как Аларих разговаривал с дедушкой в больнице, я поняла, что и в нем тоже. Я просто не знала как собрать вас всех вместе, чтобы доказать это».