Десять правил обольщения Маклейн Сара

Словно узнав его мысли, она сказала:

— Я леди Изабель Таунсенд. И должна поблагодарить вас: вы значительно облегчили мне задачу.

Ник снова нахмурил брови:

— Прошу прощения?

Но поразительная женщина не ответила. Вместо этого она отвернулась, осматривая землю вокруг них, а затем с победным криком проковыляла, прихрамывая, несколько футов и подняла видавший виды ридикюль. Ник молча наблюдал, как она порылась в нем и в конце концов извлекла небольшой конверт, который сразу же протянула ему.

Взглянув на конверт с сомнением, он спросил:

— Что это?

— Это вам, — просто сказала она, как ни в чем не бывало, словно это было в порядке вещей.

— Мне?

Изабель кивнула.

— Ну, вообще-то оно адресовано в Королевское общество антиквариев. — Она улыбнулась, заметив его замешательство. — Но раз вы уже здесь… Я думаю, вы прекрасно подходите, в самом деле.

Не каждый день Изабель выталкивали с пути бешено несущихся лошадей. Но если это было необходимо, чтобы привести члена главного лондонского общества антиквариев в Йоркшир, она готова была примириться с синяками, которые почти наверняка получила при падении.

Да, лорд Николас Сент-Джон определенно оказался знамением.

Этот человек был антикваром, экспертом по истории и — что гораздо важнее — знал толк в греческих скульптурах. А так уж случилось, что у нее имелась коллекция греческих античных статуй, которые нужно оценить. И продать. Как можно быстрее.

Она постаралась подавить душевную боль, которая всякий раз вгрызалась в нее, когда она размышляла о продаже. Это было единственно возможное решение. Ей нужны деньги. Срочно. Лорд Николас с тем же успехом мог бы оказаться крайне подозрительным лордом Денсмором.

И если бы это случилось, Изабель — и остальные женщины из Таунсенд-Парка — оказались бы в большой беде.

Но он не был Денсмором. Изабель облегченно вздохнула при этой мысли.

Нет, он мог решить их проблемы.

Если бы отец оставил ей десять тысяч фунтов, она и тогда не чувствовала бы себя более счастливой.

Ну разве что десять тысяч фунтов сделали бы ее чуть-чуть счастливее.

Но ее скульптуры кое-чего стоили — достаточно, чтобы арендовать новый дом и избавить девушек от неприятностей. Если повезет, она получит второй Минерва-Хаус в течение недели.

Изабель никогда не думала, что скажет это, но журнал и впрямь явился даром Божьим.

Она молча наблюдала, как лорд Николас читает письмо, которое она набросала этим утром. Ничего удивительного, что его объявили лордом, заслуживающим внимания. Он действительно являл собой выдающийся образец мужественности — высокий и широкоплечий. Изабель знала теперь по личному опыту, что его испорченный сюртук скрывает крепкое мускулистое тело, с которым не выдержат сравнения большинство мужчин в Йоркшире, а то и во всей Британии.

Но не размеры делали его таким привлекательным, а лицо, худощавое и красивое. Его губы, сейчас сжатые в твердую строгую линию, часто улыбались. А глаза были восхитительно голубыми — яркий контраст с темными волосами и загорелой кожей. Изабель никогда не видела таких голубых глаз — они были настолько потрясающими, что даже заставляли забыть о шраме.

Да, у него был шрам.

Длиной в несколько дюймов, он начинался над правой бровью и пересекал наискось верхнюю часть щеки — тонкая белая линия, бледнеющая со временем. Изабель содрогнулась, когда представила себе, какую боль, должно быть, причиняла та ужасная рана. Шрам проходил в опасной близости от уголка сверкающего голубого ока. Так близко, что сэру Николасу крупно повезло, что он совсем не лишился глаза.

Шрам должен был бы отталкивать, служить предостережением, знаком того, что этот мужчина опасен, что с ним не стоит иметь дело. Но какая-то часть сознания Изабель усмотрела в этом шраме проявление той неистовой силы, которую она предполагала в лорде Николасе еще до того, как он налетел на нее на улице и вытолкнул с пути бешено мчавшейся упряжки. Глядя на шрам, она не испытывала страха. Напротив, сгорала от любопытства. Где он получил этот шрам? Каким образом? Когда?

— Леди Изабель! — Оклик вывел девушку из задумчивости.

Сколько времени лорду пришлось ждать, пока она очнется?

Пытаясь не покраснеть, Изабель подняла на него взгляд:

— Милорд?

— Вы дочь графа Реддика?

— Сестра нынешнего графа.

В его взгляде затеплилось сочувствие.

— Я не слышал о кончине вашего отца. Примите мои соболезнования.

— Вы были с ним знакомы? — спросила Изабель прищурившись.

Он отрицательно покачал головой:

— Боюсь, мы вращались в совершенно разных кругах.

Изабель с облегчением перевела дух — она и не заметила, что затаила дыхание.

— Не думала, что вы его знали.

Если Сент-Джон и понял, что она имела в виду, то никак не показал этого. Подняв вверх ее послание, он сказал:

— Я должен поверить, что у вас есть коллекция античных статуй?

— Нет коллекции прекраснее этой. — Девушка не смогла сдержать гордости, голос выдал ее. Ник недоверчиво приподнял черную бровь, и Изабель покраснела. — Ну, я имею в виду, частной коллекции.

На губах его мелькнула улыбка, но тут же пропала.

— Я никогда о ней не слышал.

— Она принадлежала моей матери, — быстро сказала Изабель, как будто это все проясняло. — Уверяю вас, она стоит того, чтобы вы потратили на нее свое время.

Ник коротко кивнул:

— Если дело только в этом, миледи, я принимаю ваше предложение осмотреть ее. У меня есть еще дела на сегодня, но, может, я могу заехать завтра?

«Так скоро?»

— Завтра? — Слово выскользнуло невольно на одном дыхании. Изабель не ожидала, что придется принимать оценщика раньше чем через неделю, а то и больше. В конце концов, кто мог подумать, что такой специалист будет околачиваться в Данскрофте? Просто невероятно.

Имение было не в том состоянии, чтобы принимать гостя, тем более из Лондона. Девушек следует подготовить к его визиту; они должны будут вести себя посдержаннее, когда он появится. Одного дня явно недостаточно.

— Завтра, — нерешительно повторила она.

«Как же ухитриться оттянуть его визит?»

— Непременно. Правда, — добавил он, бросив взгляд в сторону гостиницы, — мой человек уже ведет лошадей. В зависимости от того, как быстро я управлюсь со своими делами, может быть, приеду даже сегодня днем.

«Сегодня днем».

— Ваш человек. — Изабель взглянула через плечо в направлении его взгляда и увидела громадного мужчину, который вел серого и вороного коней в их сторону. Глаза ее широко раскрылись при виде такого гиганта. Он был на добрых шесть дюймов выше и на несколько дюймов шире местного кузнеца. Ей никогда в жизни не доводилось встречать подобного великана. Да еще с такой впечатляющей внешностью.

Ей необходимо скорее попасть домой. Девушек непременно нужно предостеречь.

Обернувшись к Сент-Джону, Изабель нерешительно заговорила:

— Милорд… я… я уверена, что сегодня у вас найдутся дела поважнее, чем осматривать мои статуи. У вас наверняка были свои планы, прежде чем я…

— Едва не угробили нас обоих, да, — закончил он фразу за нее. — Ну что ж, как нарочно, нам, похоже, совсем нечего делать. Мы скорее всего провели бы день в поисках острых ощущений, но поскольку я по вашей милости уже сыт этим по горло, то с удовольствием осмотрю ваши скульптуры. — Он замолчал, заметив тревогу в ее глазах. — Вы ведь не боитесь Рока, надеюсь? Он сущий котенок.

Гиганта зовут Рок?

— Конечно, нет, — ответила Изабель, что-то слишком поспешно. — Я уверена, что мистер Рок истинный джентльмен.

— Прекрасно. Значит, решено.

— Что решено?

— Что мы посетим Таунсенд-Парк сегодня к концу дня, в крайнем случае завтра. По правде сказать, я все еще колеблюсь, не проводить ли вас домой. Мне хотелось бы убедиться, что, если вы снова отвлечетесь, найдется кто-нибудь, кто спасет вас от взбесившихся лошадей.

Изабель снова покраснела, сообразив, что он поддразнивает ее.

— Вы преувеличиваете, сэр. Со мной все было бы в порядке.

Он сразу посерьезнел:

— Нет, леди Изабель, вы ошибаетесь. Вы были бы убиты.

— Чепуха.

Ник насмешливо прищурился. Он определенно дразнил ее.

— Вы можете поблагодарить меня в другой раз, — сказал он, склонившись к ней ближе.

От тайного обещания в его низком загадочном голосе Изабель ощутила странный спазм в животе. И это ей очень не понравилось.

Прежде чем она успела ответить, он отвернулся, приветствуя своего друга, и взял за повод большого серого коня. Затем снова обернулся к ней и сказал:

— Леди Изабель, позвольте представить вам моего друга и компаньона Дурукхана.

Вблизи этот человек казался невероятно огромным, как и вороной жеребец, стоявший возле него.

— Мистер Дурукхан, — сказала Изабель, — рада познакомиться с вами.

Он выпрямился, глядя на нее с откровенным любопытством.

— Я тоже очень рад.

Заглянув в его темные глаза, Изабель почувствовала, что необходимо ему все объяснить.

— Лорд Николас… он был так любезен… что оттолкнул меня с пути… — Она махнула рукой в сторону давно скрывшейся упряжки, — мчавшихся лошадей.

— В самом деле? — Оба мужчины обменялись взглядами, смысла которых она не смогла угадать.

Сент-Джон решил сменить тему:

— Леди Изабель пригласила нас осмотреть ее коллекцию античных скульптур, Рок.

— Да? — сказал Рок, разглядывая Изабель. — Мы выезжаем прямо сейчас?

Сердце Изабель тревожно забилось, когда она представила себе, как эти двое мужчин неожиданно прибывают к дверям Минерва-Хауса.

— Нет! — воскликнула она, пожалуй, слишком громко.

Мужчины снова переглянулись, затем уставились на нее. Изабель нервно рассмеялась:

— У меня много дел здесь, в городе. И еще немало нужно сделать дома. Да и коллекция еще не готова для показа. Ведь я не ожидала встретить вас здесь. Вы были знамением, помните?

«Замолчи, Изабель! Ты лепечешь как дурочка». Сент-Джон слегка улыбнулся, и у нее снова возникло странное ощущение внутри, на этот раз скорее приятное.

— А вы не были готовы к знамению.

— Совершенно верно! — Она помолчала. — Во всяком случае, я уверена, что вы меня понимаете.

— Конечно. — Сент-Джон согласно кивнул. — У вас еще масса дел.

— Вот именно. — Проигнорировав веселый блеск в его глазах, Изабель нервно пригладила волосы и огляделась в поисках своей шляпки. Та валялась в нескольких ярдах от них, сорвавшись с головы при столкновении. Изабель поспешила к ней — насколько можно спешить с больной лодыжкой — и, подняв, вернулась к двум мужчинам, смотревшим на нее с изумлением.

Если бы она не была так встревожена, то от души посмеялась бы над ошеломленным выражением их лиц.

Но лишь сказала:

— Так что, как видите, лорд Николас, я никак не смогу показать вам эти статуи сегодня… Вот завтра… завтра будет в самый раз. Завтра днем? Часа в три?

Он кивнул головой в знак согласия.

— Прекрасно. Буду ждать с нетерпением. — Она с облегчением вздохнула с откровенно радостной улыбкой и заторопилась прочь, оставив озадаченных мужчин позади.

Помолчав некоторое время, Рок обернулся к Нику, который продолжал смотреть ей вслед:

— Мы ведь не станем ждать до завтра, верно?

— Ни в коем случае, — ответил Ник, покачав головой.

— Она что-то скрывает.

Ник коротко кивнул.

— И не слишком умело. — Он продолжал наблюдать за ней, отметив, что она слегка прихрамывает. Девушка пересекла улицу и направилась к ближайшему зданию.

Прошло еще какое-то время, прежде чем Ник обернулся к Року:

— Ставлю сто фунтов, что мы нашли беглянку.

— Я не принимаю это пари, — запротестовал Рок.

Глава 4

Несколько часов спустя Ник и Рок стояли на широкой изогнутой подъездной аллее Таунсенд-Парка. Родовое гнездо графа Реддика оказалось большим величественным зданием в три этажа, с высокими арочными окнами, фасад которого свидетельствовал скорее о его впечатляющем прошлом, чем о нынешнем благополучии.

В доме царила спокойная тишина, что Ник нашел весьма интригующим. Это было признаком либо сонной сельской жизни, в которой редко появляются посетители, либо чего-то совсем иного и гораздо более интересного. Если судить по хозяйке Таунсенд-Парка, то Ник склонялся скорее ко второй версии. Если его подозрения окажутся верными, он рассчитывал вскоре найти обеих женщин, которых искал.

При условии, что ему удастся проникнуть в дом.

Они с Роком стояли у подножия лестницы, ведущей в усадьбу, держа коней под уздцы, в ожидании конюха или лакея, чтобы уведомить о своем прибытии. Прошло несколько минут, но никто так и не появился.

Это казалось невероятным.

— Ты понимаешь, что мы выглядим круглыми дураками? — холодно сказал Рок, подводя своего коня к краю подъездной дороги, где он мог прислониться к ограждению широкой каменной лестницы, ведущей к дверям дома. Вороной, похоже, почувствовал недовольство хозяина и нетерпеливо ударил копытом по земле с тревожным храпом.

— Мы не можем выглядеть дураками, если нет публики, которая так бы нас окрестила. Хозяйка не хотела, чтобы мы приезжали сегодня. Видимо, у нее нет слуг, которые несли бы караул.

Рок смерил Ника насмешливым взглядом:

— Я вижу, твое упорное стремление спасать женщин, которые вполне способны сами о себе позаботиться, осталось прежним.

Ник, не обратив внимания на эти слова, бросил турку повод своего коня и начал подниматься по лестнице, шагая через две ступеньки.

Рок наблюдал за другом с любопытством.

— Что ты собираешься делать?

Ник, стоявший уже перед широкой дубовой дверью, обернулся.

— Ну, всего лишь то, что любой приличный джентльмен сделал бы в подобной ситуации, — постучать.

Рок скрестил руки на груди.

— По крайней мере нас ждет забавное развлечение.

Ник поднял большой металлический дверной молоток, который затем опустил со зловещим лязгом, и попытался вспомнить, когда он последний раз пользовался подобным приспособлением.

Однако прежде чем он успел обдумать этот вопрос, дверь отворилась. Ник подумал было, что это произошло само собой, но, взглянув вниз, увидел знакомые карие глаза… на лице маленького мальчика. На лице, испачканном чем-то подозрительно напоминающим клубничный джем.

Ник не слишком хорошо представлял себе, как следует поступить при таких обстоятельствах, но прежде чем он успел произнести хоть слово, ребенок взял дело в свои руки.

Дверь захлопнулась так же быстро, как и открылась.

— Там мужчина за дверью!

Оглушительный вопль ясно слышен был даже сквозь толстую дубовую дверь, и Ник в удивлении повернулся, чтобы посмотреть на Рока и убедиться, что все случилось именно так, как ему показалось.

Его друг надрывался от неудержимого хохота.

— Вижу, из тебя выйдет прекрасный помощник.

Захлебываясь от смеха, Рок отсалютовал Нику поднятой рукой в знак солидарности.

— Можешь быть уверен, что как только пробьешь брешь в обороне замка, я сразу же всей своей мощью поддержу тебя с тыла.

Ник снова повернулся к двери и после довольно продолжительного раздумья прижал ухо к дубовой створке, как будто мог услышать, что происходит за ней. Рок снова рассмеялся, и Ник замахал на него рукой, призывая к молчанию, почти уверенный, что слышит возбужденный шепот, доносящийся изнутри.

Отступив назад, он протянул руку к дверному молотку, но не успел им воспользоваться.

— Милорд?

Обернувшись, он увидел высокого тощего мальчика в шерстяных бриджах, белой рубашке и грязном зеленом жилете, появившегося из-за угла дома. Мальчик был в кепке, низко надвинутой на глаза, и Ник на мгновение задумался, почему слуга не снимает шапку. Но он тут же сообразил, что в этом поместье, по-видимому, все делается не так, как положено.

— Мы здесь по приглашению леди Изабель.

Мальчик подошел к подножию лестницы и остановился.

— Разве вы не собирались приехать завтра?

Не обращая внимания на дерзкое поведение парнишки — где это видано, чтобы его допрашивал слуга? — Ник ответил:

— Но мы уже здесь.

— Вы не найдете ее внутри.

— Разве ее нет дома?

Мальчик помялся, переступая с ноги на ногу и обдумывая его слова.

— Она дома… но не внутри.

Ник почувствовал, что теряет терпение.

— Мальчик, я не собираюсь играть в эти игры. Ваша леди в доме? Или нет?

Тут слуга улыбнулся. Широкая ослепительная улыбка совсем не соответствовала его положению.

— Она не в доме. Снаружи. Точнее, наверху. — Мальчик указал куда-то вверх. — Она на крыше.

— На крыше? — Ник подумал, что не расслышал.

— Вот именно, — подтвердил грум. — Кликнуть ее?

Вопрос был таким странным, что Нику потребовалось несколько секунд, чтобы его осмыслить.

Но Рок не растерялся. Не в силах сдержать собственную широкую улыбку, турок сказал:

— Да, пожалуйста. Нам бы очень хотелось, чтобы ты ее позвал.

Мальчик отошел назад, на противоположную сторону подъездной дороги, рупором приставил ладони ко рту и закричал:

— Леди Изабель! К вам посетители!

Тогда Ник тоже отошел от дома. Рок последовал за ним, ведя за собой лошадей. Сент-Джон посмотрел вверх, теряясь в догадках, не представляя себе, чего ожидать дальше. У него не укладывалось в голове, что леди, которую он встретил утром, по какой-то причине могла находиться на крыше своего фамильного особняка, возвышавшегося на три этажа над землей.

Но вот в вышине, над парапетом крыши, показалась голова.

Выходит, леди Изабель и в самом деле находилась на крыше.

«Боже милостивый! Эта женщина просто-таки ищет погибели!»

Голова на мгновение скрылась, и Ник подумал, уж не привиделось ли ему это. Но вот она появилась снова, и он горько пожалел, что весь этот злосчастный день не является плодом его воображения.

— Вам не следовало приезжать раньше завтрашнего дня, — донеслось до него сверху. — Сегодня я никого не принимаю.

Рок коротко рассмеялся и сказал:

— Похоже, мы нашли женщину, которая не считает тебя таким уж неотразимым.

Ник искоса взглянул на друга.

— Так-то ты мне помогаешь. — Решительно отвернувшись от Рока, он крикнул вверх: — Напротив, очень удачно, что я приехал сегодня, леди Изабель. Как видно, вас снова потребуется спасать.

На губах ее расцвела ангельская — и полностью притворная — улыбка.

— Я прожила двадцать четыре года без опекуна, милорд. И меньше всего нуждаюсь в нем теперь.

У Ника возникло жгучее желание немедленно спустить вниз эту возмутительную строптивицу и наглядно ей показать, до какой степени она нуждается в присмотре. Эта мысль почти оформилась в его мозгу, но внезапно исчезла, вытесненная видением нежной, прекрасной женщины в его объятиях этим утром — полностью в его власти. На какой-то момент он позволил этой фантазии развиваться дальше естественным путем. По его прихоти, женщина оказалась обнаженной и пылкой.

Ник тут же прогнал это видение прочь. К чему несбыточные мечты?

— Учитывая, что сегодня утром вас едва не затоптали насмерть, а сейчас вы близки к тому, чтобы свалиться с крыши, простите, но я не разделяю вашей уверенности.

— Я находилась достаточно далеко от края до вашего прибытия, лорд Николас. Случись мне упасть, это было бы всецело на вашей совести. Точнее, вина пала бы на вашу голову. — Она на мгновение задумалась. — Вполне возможно, в буквальном смысле.

Она снова скрылась, а грум ехидно захихикал. Ник одарил его взглядом, полным высокомерного презрения, однако на дерзкого щенка это не произвело ни малейшего впечатления.

Рок снова рассмеялся и бросил поводья обоих коней мальчишке.

— Ты можешь подержать их. Думаю, мы здесь задержимся на неопределенное время.

Грум не двинулся с места, слишком увлеченный развернувшимся спектаклем, чтобы уйти.

Ник хмуро посмотрел на друга:

— Эта женщина и святого выведет из терпения. Думаешь, она уже забыла, что сама пригласила меня в этот чертов дом?

Хозяйка снова высунула голову из-за парапета:

— Вам следовало бы помнить, что звук распространяется вверх, милорд. Выбирайте слова, пожалуйста.

— Примите мои извинения. — Ник отвесил изысканный поклон. — Я не привык беседовать с дамами на крыше. Может, соблаговолите сообщить, почему вы оказались там?

— Я учусь, — ответила она, словно это было совершенно обычное объяснение, — основам ремонта крыши. Очень интересно, на самом деле.

Она снова улыбнулась. На этот раз искренне.

Ник с шумом втянул в себя воздух. Привыкнет ли он когда-нибудь к ее улыбкам?

Ремонт крыши?

— Прошу прощения: вы сказали, что ремонтируете крышу?

— Ну не то чтобы ремонтирую, милорд…

Обворожительная или нет, но она точно сошла с ума.

Это было единственное объяснение.

Он посмотрел на Рока, который широко улыбался как последний болван.

— Она говорит дело, Ник.

Видно, ее безумие оказалось заразительным.

— Леди Изабель, я вынужден настаивать, чтобы вы спустились.

Она долго смотрела на него, словно пытаясь оценить вероятность того, что он покинет поместье, если она не уйдет с крыши.

— Я бы хотел осмотреть вашу коллекцию скульптур и буду рад оценить ее. Надеюсь, вы найдете мое предложение приемлемым?

Изабель взглянула на Рока, затем на грума. Наконец, тяжело вздохнув, произнесла:

— Ну хорошо. Я сейчас спущусь.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«Ответ «Москвитянину» является одной из самых важных статей Белинского и ярким документом идейной бо...
«Душенька» имела в свое время успех чрезвычайный, едва ли еще не высший, чем трагедии Сумарокова, ко...
«История еврейской религии подтверждает тот исторический закон, что всякая религия, не поддержанная ...
«"Калевала" есть творение великое, потому что в противном случае для чего бы ее было даже и переводи...
Вы держите в руках уникальный справочник, в котором представлена необходимая каждому человеку информ...