Черный орден Роллинс Джеймс
– Я сказала вам правду.
– Почему тогда у Пейнтера нет признаков помешательства, как у монахов? – спросила Лиза.
Анна смотрела на Пейнтера.
– Вас не было в монастыре, не так ли? Деревню затронуло меньше. Вместо быстрой дегенерации центральной нервной системы вы испытываете медленное ухудшение состояния всего организма. Так или иначе, это смертный приговор.
Она прочла немой вопрос во взгляде Пейнтера.
– Да, болезнь не лечится, но разрушение организма можно замедлить. После многолетних экспериментов на животных мы создали ряд способов лечения, подающих большие надежды. Мы в состоянии продлить вам жизнь. А может быть, нам придется это сделать…
– Что вы имеете в виду? – спросила Лиза.
Анна поднялась со стула.
– Поэтому я и позвала вас сюда. Чтобы кое-что показать. – Она кивнула охраннику, и тот открыл дверь. – Следуйте за мной. И кто знает, возможно, мы найдем способ помочь друг другу.
Анна вышла, и Пейнтер подал руку Лизе. Они в ловушке, но у них появилась надежда на спасение.
Лиза придвинулась к Пейнтеру и прошептала ему на ухо:
– Что происходит?
– Пока я ни в чем не уверен.
Пейнтер заметил, что Анна разговаривает с Клаусом.
«Возможно, мы найдем способ помочь друг другу».
Пейнтер собирался сказать Анне то же самое, даже обсудил такой вариант с Лизой: сделка в обмен на жизнь. Им ведь нужно выиграть время. Что, если их разговор подслушали? А может быть, дела в замке пошли так скверно, что сотрудничество с ними просто необходимо? Пейнтер всерьез встревожился.
– Наверное, речь пойдет о тех взрывах, которые мы слышали, – предположила Лиза.
Пейнтер кивнул. Информации катастрофически не хватало. В данный момент его не заботило состояние собственного здоровья… Правда, это давалось нелегко, потому что снова началась мигрень. Боль позади глаз и в коренных зубах с каждым ударом пульса напоминала ему о загадочной болезни.
Анна жестом позвала за собой, Клаус сделал шаг назад. Вид у него был грустный. Да Пейнтеру и не хотелось увидеть, каков Клаус, когда весел. Наверное, его радуют пытки и крики боли.
– Прошу следовать за мной, – с ледяной вежливостью произнесла Анна.
Она вышла первой, по обе стороны от нее шли охранники. Клаус, также под охраной двоих солдат, топал следом за Лизой и Пейнтером.
С каждым шагом они все дальше удалялись от своей уютной темницы. После нескольких поворотов взорам открылся прямой туннель. Он вел в сердце горы и был заметно шире других. Его освещали ряды электрических лампочек, обтянутых проволочными сетками, – единственный признак современного комфорта. Шагая по коридору, Пейнтер уловил в воздухе запах дыма, который заметно усиливался по мере их продвижения. Он обратился к Анне:
– Значит, вы знаете, что вызвало мою болезнь?
– Я вам уже говорила: произошел несчастный случай.
– С чем он связан?
– Ответ на ваш вопрос непрост, его корни уходят глубоко в историю.
– В то время, когда вы были нацистами?
Анна посмотрела на него.
– В то время, когда на планете зародилась жизнь.
– И как долго продлится рассказ? Не забывайте, у меня осталось всего три дня.
Она снова улыбнулась и покачала головой.
– В таком случае я пропущу всю предысторию и начну с окончания войны, когда мой дед приехал в Гранитшлосс. Вам известно, какая неразбериха творилась в то время? Германия распалась, Европу охватил хаос.
– Каждый хотел урвать кусок побольше.
– Захватывали не только германские земли, но и наши разработки. Снаряжали экспедиции военных и ученых, которые, соревнуясь друг с другом, прочесывали германские провинции и завладевали секретными технологиями. Проще говоря, грабили. – Анна кинула хмурый взгляд на Лизу и Пейнтера. – У вас, кажется, говорят: «Кто успел, тот и съел»?
Те кивнули.
– Одна только Великобритания снарядила пять тысяч человек, дав отряду кодовое название «Ти-форс». Технологические войска. Перед ними стояла цель обнаружить расположение центров германской науки и техники, защитить их от разграбления. Однако именно разграбление и было их истинной целью, и они стремились обойти своих собственных союзников – американцев, французов и русских. Знаете, кто стоял у истоков британских «Ти-форс»?
Пейнтер отрицательно покачал головой. Мысленно он не мог не сравнивать британские войска времен Второй мировой с подразделением, в котором служил сам. Ему хотелось бы обсудить эту тему с Шоном Макнайтом, основателем «Сигмы». Если, конечно, удастся дожить до встречи с ним.
– Кто же их возглавлял? – спросила Лиза.
– Один джентльмен… Коммандер Йен Флеминг.
Лиза презрительно фыркнула:
– Писатель, создавший Джеймса Бонда?
– Вот именно. Говорят, что он списал своего персонажа с одного из членов собственной команды. Это поможет вам составить представление о бесцеремонных методах британских захватчиков технологий и их бьющем через край богатстве.
– Все трофеи достаются победителю, – пожав плечами, процитировал Пейнтер.
– Возможно. И все же задачей моего деда было сохранение успехов германской науки. Он служил офицером в Sicherheitsdienst.
Она испытующе посмотрела на Пейнтера.
Так значит, игра еще не кончена. Брошен новый вызов.
– В той самой группе эсэсовцев, которая участвовала в эвакуации сокровищ Германии: золота, антиквариата, произведений искусства и технологий?
Анна кивнула.
– В последние дни войны, когда русские перешли восточную границу, мой дед получил сверхсекретное задание. Приказ отдал лично Гиммлер – незадолго до того, как рейхсфюрера схватили и он покончил жизнь самоубийством.
– Что приказал рейхсфюрер?
– Тайно эвакуировать и уничтожить все, что касалось проекта под кодовым названием «Die Glocke» – «Колокол». Исследовательская лаборатория была навеки похоронена глубоко под землей, в заброшенном руднике в Судетских горах. Дед не имел понятия о цели проекта, но в конце концов узнал о ней.
– Значит, он скрылся вместе с «Колоколом»? Каким образом?
– Его ждали два самолета. Один готов был лететь на север через Норвегию, второй – на юг через Адриатическое море. Подготовили агентов для оказания необходимой помощи на обоих маршрутах. Дед предпочел лететь на север. Гиммлер рассказал ему о Гранитшлоссе, туда и вылетел мой дед вместе с группой нацистских ученых, работавших в концлагерях. Всем им необходимо было скрыться. К тому же дед соблазнил их работой над проектом, перед которой мало кто мог устоять.
– Работой над «Колоколом», – сделал вывод Пейнтер.
– Совершенно верно. В ходе нее они могли достигнуть цели, к которой разными путями стремились многие ученые.
– Какой же?
Анна вздохнула и посмотрела на Клауса.
– Совершенства.
Коридор наконец закончился. Процессия замедлила шаг возле огромных открытых дверей. За ними вниз уходила грубо вытесанная из камня винтовая лестница. Ступени вились вокруг центральной стальной колонны толщиной со ствол дерева. Начали спуск.
Пейнтер посмотрел вверх: колонна достигала потолка и тянулась еще выше. Возможно, она выходила на поверхность горного склона.
Громоотвод, решил он. Пейнтер даже почувствовал запах озона, перебивший гарь.
Анна перехватила его взгляд.
– Мы используем эту шахту-стержень для отведения избыточной энергии из внутренних помещений горы.
Она указала рукой вверх.
Пейнтер тут же вспомнил о призрачных огнях, которые нередко появлялись в округе. Не здесь ли таится их источник? А может, тут рождаются не только огни, но и загадочная болезнь?
Отбросив мрачные мысли, Пейнтер сосредоточился на спуске по лестнице. Снова закружилась голова, виски пронзила боль. Чтобы отвлечься, он продолжил разговор:
– Кстати, о Колоколе. Что в нем происходит?
– Сначала этого никто не знал. Из объекта исследований он превратился в источник новой энергии. Некоторые даже считали его примитивной машиной времени, поэтому проекту присвоили кодовое название «Хронос».
– Путешествие во времени? – переспросил Пейнтер.
– Не забывайте, – напомнила Анна, – нацисты намного опередили другие страны в отдельных областях знаний. Именно этим объясняется оголтелое технологическое пиратство после окончания войны. Однако позвольте вернуться к теме. В начале столетия в науке соперничали квантовая теория и теория относительности. Поскольку они не противоречили друг другу, даже Эйнштейн, отец теории относительности, говорил о них как о взаимодополняющих. Однако они раскололи научное сообщество на два лагеря. И мы очень хорошо знаем, в каком из них сосредоточилась большая часть западного мира.
– В лагере последователей теории относительности Эйнштейна.
Анна кивнула.
– В результате мы имеем расщепление атома и создание ядерной энергии. Мир превратился в Манхэттенский проект[25]. Все исследования опирались на работы Эйнштейна. Нацисты пошли другим путем. У них был свой эквивалент Манхэттенского проекта, в основу которого положено учение другого лагеря – квантовая теория.
– Почему они выбрали именно этот путь? – спросила Лиза.
– По одной простой причине, – ответила Анна. – Потому что Эйнштейн был евреем.
– Что?!
– Вспомните обстановку того времени. Эйнштейн был евреем, и нацистские ученые отдали предпочтение открытиям своих соотечественников, сочтя их работы более основательными и важными. Нацисты положили в основу своего Манхэттенского проекта труды выдающихся ученых: Вернера Гейзенберга и Эрвина Шредингера, а самое главное – Макса Планка, отца квантовой теории. Они верили в создание источника энергии на основе квантовой механики. Недавно к такому же выводу пришли и современные исследователи. Сегодняшняя наука называет это энергией точки «зеро», или нулевой точки.
– Нулевой точки?
Лиза повернулась к Пейнтеру, словно ища у него ответа.
Он кивнул: концепция была ему хорошо знакома.
– Когда вещество охлаждено до температуры абсолютного нуля, почти минус триста градусов по Цельсию, движение атомов замирает, наступает полная неподвижность. Нулевая точка природы. Тем не менее энергия сохраняется: остаточная радиация, которой быть не должно. Традиционная теория не в состоянии объяснить наличие этой энергии.
– А квантовая теория объясняет, – твердо возразила Анна. – Она допускает движение атомов даже при температуре абсолютного нуля.
– Каким образом? – допытывалась Лиза.
– При температуре абсолютного нуля частицы не двигаются вверх, вниз, вправо или влево, но, в соответствии с квантовой механикой, способны мгновенно переходить из состояния существования в состояние «несуществования», выделяя при этом энергию. Ее называют энергией нулевой точки.
Лиза непонимающе посмотрела на Анну.
– Разве возможен переход из состояния существования в состояние «несуществования»?
Пейнтер перехватил инициативу:
– Квантовая физика – странная наука, однако при всей кажущейся безумности концепции теория права: эта энергия действительно существует, и подтверждения тому получены в ходе лабораторных исследований. Во всем мире ученые ищут пути освобождения энергии, заключенной в глубине всего сущего.
Анна кивнула.
– Нацисты экспериментировали с упорством создателей Манхэттенского проекта.
Пораженная Лиза широко распахнула глаза.
– Неисчерпаемый источник энергии!.. Если бы нацисты открыли его, исход войны мог бы быть иным.
Анна подняла ладонь, возражая:
– Кто сказал, что они его не открыли? Согласно документам, в последние месяцы войны нацисты существенно продвинули проекты «Feuerball» и «Kugelblitz»[26]. Детали экспериментов можно разыскать среди материалов, добытых британскими «Ти-форс». И все-таки открытия запоздали. Оборудование уничтожили бомбами, ученых убили, их разработки похитили. То немногое, что уцелело, растворилось в недрах сверхсекретных лабораторий различных государств.
– Чего не скажешь про «Колокол».
Пейнтер вернул разговор к ключевой теме. Тошнота мешала ему на равных участвовать в беседе.
– Да, про «Колокол» этого сказать нельзя, – признала Анна. – Моему деду удалось скрыться с документами, в которых содержалась вся информация о проекте «Хронос» – результате исследований энергии нулевой точки. Дед присвоил проекту новое название – «Schwarze Sonne».
– «Черное солнце», – перевел Пейнтер.
– Sehr gut[27].
– Так что же такое Колокол? Что в нем происходит?
– Именно Колокол вызвал вашу болезнь, – сообщила Анна. – Повредил ваш организм на квантовом уровне, куда не доберутся ни пилюли, ни другие лекарства.
Пейнтер чуть не упал, не в силах сразу переварить услышанное. Повредил на квантовом уровне – что это означает?
Анна прошла несколько последних ступеней и остановилась. Перед ней был кордон из перекрещенных деревянных брусьев, у которых стояли два солдата с винтовками. Ошеломленный услышанной новостью, Пейнтер все же заметил, что вдоль последнего поворота тянется участок оплавленного потолка.
Впереди лежала впадина с неровными краями; дна ее видно не было, однако снизу исходил жар. Все вокруг покрывала черная копоть. У стены лежали недвижные тела, прикрытые брезентом. Здесь произошел взрыв, отзвуки которого беглецы слышали в своей темнице.
Из развалин появился человек, покрытый пеплом, но узнать его было легко: Гюнтер, могучий стрелок, уничтоживший монастырь. Похоже, здешние хозяева пожинали плоды своих трудов.
Огнем – за огонь.
Гюнтер и Анна с Клаусом подошли к кордону. Теперь Пейнтер заметил несомненное сходство двух гигантов. Они были похожи друг на друга не только чертами лица, но и тяжелой комплекцией и угрюмой натурой.
Гюнтер кивнул Клаусу. Другие солдаты сделали вид, что не заметили его появления. Анна подошла к Гюнтеру и быстро заговорила на родном языке. Пейнтер уловил всего одно слово, одинаково звучащее и по-английски, и по-немецки: «Саботаж».
Выходит, не все благополучно в Гранитном замке. Уж не завелся ли в нем предатель? Если да, то кто он? Какова его цель? Друг он пленникам или еще один враг?
Гюнтер посмотрел на Пейнтера, шевельнул губами; слов было не разобрать. Анна покачала головой, не соглашаясь. Гюнтер сузил глаза и недовольно сжал губы, но послушно кивнул.
Нетрудно было догадаться, о ком шла речь.
Бросив последний неприязненный взгляд на Кроу, Гюнтер вернулся в закопченные руины.
Анна вновь подошла к пленника.
– Вот что я хотела вам показать.
Она махнула рукой в сторону развалин.
– Колокол? – предположил Пейнтер.
– Он разрушен в результате саботажа.
Лиза не могла отвести взгляд от руин.
– Из-за Колокола заболел Пейнтер.
– И именно в Колоколе заключалась единственная возможность излечения.
Пейнтер рассматривал развалины.
– У вас есть его дубликат? – спросила Лиза. – А может быть, вы можете изготовить новый?
Анна медленно покачала головой.
– Ксерум-пятьсот двадцать пять, один из ключевых компонентов Колокола, воспроизвести нельзя. За шестьдесят лет нам так и не удалось воссоздать уникальный состав.
– А раз нет Колокола, нет и исцеления, – подытожил Пейнтер.
– Однако шанс на спасение может появиться, если мы станем сотрудничать. – Анна протянула ладонь. – Если мы будем заодно, я помогу, даю слово.
Пейнтер пожал ее ладонь, по-прежнему мучаясь сомнениями. Он нутром чувствовал подвох. Анна явно чего-то недоговаривала. Все ее рассказы и объяснения грешили недомолвками. Она намеренно уводила разговор в сторону. Зачем ему вообще предлагают сделку?
И тут до него дошло.
– Несчастный случай… – пробормотал он и почувствовал, как пальцы Анны дрогнули в его руке. – На самом деле несчастного случая не было? – Он вспомнил Анну, разговаривающую с Гюнтером. – Еще один случай саботажа?
Анна кивнула.
– Сначала мы решили, что произошла трагическая случайность. Время от времени мы испытывали трудности со скачками напряжения. Они приводили к скачкообразному росту мощности Колокола. В общем, ничего серьезного. Мы вывели избыточную энергию наружу, что привело к отдельным случаям заболевания у местных жителей.
Пейнтер едва сдержался. «Ничего серьезного». А вот монаха Анг Гелу болезни и смерть людей заставили забить тревогу, призвать на помощь Пейнтера.
Анна продолжала:
– Однако несколько ночей назад кто-то умышленно перепутал команды проверки, что привело к резкому повышению мощности Колокола.
– В результате чего пострадали монастырь и деревня?
– Верно.
Пейнтер сильно сжал пальцы Анны. Он понял причину такой скрытности. И стало ясно, почему ему предложили сотрудничать.
– Воздействию Колокола подверглись не только монахи и жители деревни. Его испытали все, кто находился здесь. Вы все больны, точно так же, как и я. Ваш организм тоже медленно разрушается.
Сузив глаза, Анна пристально всматривалась в Пейнтера, прикидывая, многое ли можно ему рассказать.
– У нас имелась частичная защита. Самую смертоносную часть энергии Колокола удалось вывести наружу.
Пейнтер вспомнил призрачные огни, пляшущие над горными вершинами. Спасая себя, немцы уничтожили всю округу, в том числе и буддийский монастырь. Однако ученым все же не удалось избежать поражения.
Не пытаясь оправдаться, Анна смело встретила его взгляд.
– Всем, кто здесь находится, подписан смертный приговор.
Пейнтер искал выход и не находил его. Несмотря на то что обе стороны не доверяют друг другу, теперь они вынуждены добиваться общей цели.
Сжав ладонь Анны, он встряхнул ее, скрепляя договор.
Отныне «Сигма» и нацисты действуют заодно.
Часть вторая
7
Черная мамба
5 часов 45 минут
Заповедник Хлухлуве-Умфолози
Зулуленд, Южно-Африканская Республика
Кхамиси Тейлор стоял навытяжку перед столом главного инспектора по охране дичи Джеральда Келлога и ждал, когда тот закончит читать его рапорт о вчерашней трагедии. Тишину нарушал лишь скрип медленно вращавшихся лопастей потолочного вентилятора.
Кхамиси надел чужую форму – слишком длинные брюки и тесную рубашку. Проведя целый день, а потом и почти всю ночь по грудь в тепловатой воде пруда, с винтовкой в затекших руках, сейчас он наслаждался сухой одеждой и твердой почвой под ногами.
Наслаждался он и дневным светом. Из окна кабинета было видно, как рассвет окрашивает небо в пастельно-розовые тона. Кхамиси спасся, но еще не до конца это осознал; в голове до сих пор нескончаемым эхом звучал вой укуфы.
Главный инспектор по охране дичи Джеральд Келлог читал рапорт, задумчиво теребя выгоревшие усы. Его розовая лысина маслянисто блестела в лучах утреннего солнца. Наконец он поднял голову и взглянул на Кхамиси через серповидные стекла очков.
– И вы хотите, чтобы я принял ваш рапорт, мистер Тейлор? – Келлог ткнул пальцем в желтоватую бумагу. – «Неизвестный крупный хищник»… Больше вы ничего не можете сказать о звере, который убил и утащил куда-то доктора Фэрфилд?
– Сэр, я не сумел подробно рассмотреть животное. Знаю только, что зверь был крупный и покрытый белой шерстью.
– Наверняка львица, – заключил Келлог.
– Нет, сэр…
– Вы же сами сказали, что не рассмотрели зверя?
– Да, сэр… Зверь, которого я видел, не похож ни на одного из хищников нашего заповедника.
– Кого же тогда вы видели?
Кхамиси промолчал. Он понимал, что слово «укуфа» нельзя произносить при свете дня, если не хочешь, чтобы тебя подняли на смех: «Что с него взять, он же из отсталого племени! Суеверный!»
– Так вы говорите, что на доктора Фэрфилд напал зверь, которого вы толком не рассмотрели и не можете описать подробно…
Кхамиси медленно кивнул.
– Поэтому вы убежали и спрятались в водоеме? – Главный инспектор Келлог скомкал рапорт. – Вы понимаете, как это отразится на нашей службе? Один из инспекторов заповедника бросает шестидесятилетнюю женщину на растерзание хищнику, а сам спасается бегством. Поджав хвост и толком не узнав, что случилось!
– Сэр, вы несправедливы…
– Справедливость? – загремел инспектор так, чтобы его голос услышали в соседней комнате, где собрался весь персонал заповедника. – А справедливо, по-вашему, что мне придется звонить родне доктора Фэрфилд и сообщать, что на их мать или бабушку напал зверь и съел ее, а инспектор по дичи, заметьте, вооруженный, убежал и спрятался?!
– Я ничего не мог поделать.
– Только спасти собственную… шкуру.
Кхамиси почти услышал непроизнесенное слово: собственную черную шкуру.
Джеральд Келлог не побоялся бы уволить Кхамиси. Семейство главного инспектора имело деловые и родственные связи в старом правительстве жителей Южно-Африканской Республики голландского происхождения. Он принадлежал к членам привилегированного клуба для белых, которые сохранили экономическое могущество даже после падения режима апартеида. Уже давно приняли новые законы и сняли некоторые политические барьеры, однако бизнес в Южной Африке остался бизнесом. Компания «Де Бирс» по-прежнему владела алмазными копями. Вааленбергам принадлежало почти все остальное.
Как говорится, торопись медленно.
Заняв должность белого, Кхамиси сделал шаг, который приоткрыл двери карьеры для следующих поколений коренных жителей. Поэтому сейчас он спокойно ответил:
– Я уверен, что сыщики обследуют то место и признают мои действия правомерными.
– Ой ли, мистер Тейлор? Я послал туда дюжину людей через час после того, как глубокой ночью в грязной луже вас обнаружил поисково-спасательный вертолет. Через пятнадцать минут они сообщили, что нашли труп самки носорога, обглоданный шакалами и гиенами. Никаких следов детеныша, о котором вы пишете. И что главное, никаких следов доктора Фэрфилд.
Кхамиси покачал головой, возражая против обвинений. Он вспомнил долгое бдение в водоеме. Сначала казалось, что день никогда не кончится, а ночью стало еще хуже. С той минуты, как солнце закатилось, Кхамиси постоянно ждал нападения из темноты. По долине разносились безумный хохот гиен и тявканье шакалов, а также яростное рычание и пронзительные крики падальщиков, дерущихся из-за добычи.
Появление животных-падальщиков заставило Кхамиси поверить в то, что дорога к джипу свободна. Если вернулись обычные гиены и шакалы, то укуфа, скорее всего, ушла.
И все-таки он не отважился выбраться из пруда. Крики доктора Фэрфилд все еще звучали у него в ушах.
– Наверняка там есть и другие следы…
– Да, есть.
Кхамиси воспрянул духом. Если ему удастся доказать…
– Львиные следы, – уточнил главный инспектор Келлог. – Двух взрослых самок. Как я и говорил.
– Львы?
– Да. Уверен, что у нас найдутся фотографии этих необычных созданий. Советую хорошенько их изучить, чтобы впредь при встрече ни с кем не путать. У вас теперь будет много свободного времени.
– Сэр?
– Я временно отстраняю вас от работы, мистер Тейлор.
Кхамиси сумел скрыть, как тяжело воспринял этот удар. Он понимал:
будь на его месте другой, белый инспектор, к нему проявили бы снисходительность. А Кхамиси – все равно что одетый в шкуру житель местного племени. И все же он знал, что спорить бесполезно, будет только хуже.
– И отменяю ваше жалованье, мистер Тейлор. До тех пор, пока не закончится расследование.
Кхамиси знал, чем заканчиваются такие расследования.
– Местные полицейские поручили мне проинформировать вас о том, что вам не дозволяется покидать место жительства. По причине расследования уголовного дела о преступной небрежности.
Кхамиси зажмурился.
Солнце взошло, а ночной кошмар все не кончался.
Спустя десять минут Джеральд Келлог по-прежнему сидел за столом в пустом кабинете. Он провел ладонью по вспотевшей макушке, как будто протирал яблоко. Тревожная складка у губ так и не расправилась. Совсем недавно главный инспектор думал, что ночь вообще никогда не кончится. Пришлось решать множество проблем, да и сейчас оставались тысячи мелочей, до которых не дошли руки: пообщаться с газетчиками и репортерами, связаться с семьей и подругой пропавшей женщины…
Келлог только покачал головой: да, сегодня основная проблема – доктор Пола Кейн. Он знал, что слово «партнерство» немолодые ученые дамы понимали не только как совместные исследования. Когда доктор Фэрфилд не вернулась из дневной поездки, именно Пола Кейн потребовала отправить поисково-спасательный вертолет.
Разбуженный среди ночи Джеральд пробовал возражать против вылета вертолета: ученым не впервой ночевать в лесу. Однако когда он узнал, куда уехали доктор Фэрфилд с инспектором, то живо выпрыгнул из кровати. Они пропали у северо-западной границы, отделявшей национальный парк от заповедника Вааленбергов.
Поиски в этом регионе требовали личного контроля.
Ночь прошла как в лихорадке. Пришлось немало побегать и отдать сотню приказов, но все, кажется, улеглось. Джинна загнали обратно в бутылку. Оставалось разрешить последнее затруднение, причем тянуть никак нельзя.