Я хотел получить миллион Чейз Джеймс
На контрольно-пропускном пункте дежурил все тот же О'Флагерти. Поприветствовав меня, он сказал:
– Поздравляю с новой работенкой. Я уже слышал, что должен прибыть детектив от Парнэлла. Как я рад, что это ты!
– Как проехать к особняку этого хрыча?
– Его дом стоит прямо против дома Хэмэла. Мне, кстати, очень жаль миссис Хэмэл: ведь она потеряла лучшую подругу. Она вернулась с похорон в очень тяжелом состоянии. Пришлось вызвать доктора Хирша, он как раз недавно приехал.
– Да, – только и ответил я, а сам подумал, что бы он сказал, если бы узнал, что за птица была Нэнси.
– Я должен торопиться, Майк. Не хочу опаздывать.
– Понимаю. – Он поднял шлагбаум, и я проехал мимо, прямо к дому Хэмэла.
Строго напротив особняка находились высокие ворота. Я позвонил – и они открылись. За ними стоял Карл Смит, один из телохранителей, которого я знал, еще когда служил здесь. Мы обменялись рукопожатиями.
– Рад видеть тебя, Барт.
Он был высоким, светловолосым, неразговорчивым, с массой мелких веснушек и добродушной улыбкой.
– Я был уверен, что они пришлют тебя.
– Как наш подопечный?
– Как обычно. С ним легко, ты же знаешь. Никаких беспокойств не причиняет. Ты уже ел?
– Нет, рассчитывал на ленч у вас.
– И не ошибся. Завтракать будем через десять минут.
– А Джарвис еще здесь?
– Конечно, а что с ним сделается?
Оставив машину в тени деревьев, мы направились к какому-то коттеджу, видимо служебному помещению. За ним простиралась главная резиденция. Громадное красивое строение комнат на шестнадцать.
– Здесь мы и работаем, – сказал Карл, указывая на коттедж. – Вернее – ничего не делаем. Сидим просто так и отдыхаем или занимаемся своими делами. Система электронной сигнализации на территории Ларго не позволяет сюда проникнуть никому постороннему. Но этот придурок этого не знает, а иначе мы бы потеряли работу. И никто не собирается об этом ему докладывать. Слава Богу, что он ни с кем не встречается и никто его не навещает. – Он засмеялся. – Часы твоего дежурства, Барт, будут с полудня до полуночи, а затем с полудня до полудня. О'кей?
– Подходит.
Мы вошли в коттедж. Весь низ занимала одна большая комната. Наверху были две спальни и ванная. В дежурном помещении стояли кресла-качалки, письменный стол и телевизор.
– Не хватает только бара, – сказал я, оглядываясь по сторонам.
Карл понял намек, подошел к письменному столу и извлек из ящика бутылку скотча. Подойдя затем к буфету, он открыл маленький холодильник.
– Ты, наверное, помнишь, что о выпивке нужно беспокоиться самим? А сейчас выпьем.
Пока он разливал виски, я подошел к окну и взглянул через забор. За ним едва просматривалась крыша особняка Хэмэла.
На лужайке владения Гершенхаймера росло огромное дерево с развесистой кроной. Если забраться на его ветви, подумал я, то можно смотреть прямо во двор и на особняк мистера Хэмэла.
Подойдя к столу, я принял бокал с виски из рук Карла.
«Да, Барт, малыш, – сказал я себе. – Карты не перестают тебя любить. Тебе опять выпал туз!»
Глава 7
После того как мы великолепно позавтракали, Карл удалился. Я, в свою очередь, расположился под сенью деревьев, откуда прекрасно просматривался весь особняк и въездные ворота. Мысль о Хэмэле не покидала меня. Я вспомнил слова Палмэра, что Хэмэл заработает одиннадцать миллионов после того, как напишет книгу. Итак, он не обеднеет, если я урву от него кусок. Но, возможно, сейчас не время для действий и надо немного подождать. А если он вообще пошлет меня к черту и обратится к копам или выкинет какой-нибудь еще непредвиденный фортель? Смутное чувство подсказывало мне, что он может не клюнуть на шантаж. В сознании всплыл образ Берты, и я даже поморщился. Как жаль, что я доверился ей. Теперь, учуяв миллион, она не отстанет от меня, пока я не предприму какой-нибудь шаг.
Сладостные мысли окутали мою голову туманом. Теперь я себе клялся, что не буду сорить деньгами. Куплю акции, отложу деньги в банк на черный день, жить буду только на доход и проценты. Но что-то в душе подсказывало мне, что этот миллион пролетит так же, как и пятьдесят тысяч, полученные от Диаса. Деньги у меня никогда не задерживались.
Размышляя таким образом, я решил осмотреть сад. Какой-то китаец-садовник колдовал над бегониями. Остался позади огромный плавательный бассейн, которым Гершенхаймер вряд ли пользовался. Вдали показался Джарвис – дворецкий. Он шел по дорожке, направляясь мне навстречу. Старое его лицо просветлело, как только он увидел меня.
– Какое удовольствие вновь видеть вас у нас, мистер Андерсен. Мисс Кэрри говорила, когда я обратился к ней, что вы в отпуске. Как отдыхали?
По дороге к коттеджу я рассказал ему о поездке на яхте и о Берте. Я наплел ему, что Берта работает в ФБР, и он слушал меня с широко открытыми глазами. Увлекшись враньем, я поведал ему, что Мата Хари по сравнению с Бертой сущий котенок!
Мы устроились в тени возле коттеджа, и он закидал меня вопросами. Прочитав недавно один из бестселлеров Джеймса Хедли Чейза, я пересказал ему содержание романа, выдав похождения главного героя за свои собственные.
– Да, – сказал он, вставая. – У вас такая удивительная жизнь, мистер Андерсен. А сейчас мне нужно идти. Я пригласил в гости мистера Вашингтона Смита. Он придет в семь. Отобедаете с нами? Мистер Смит – дворецкий мистера Хэмэла. Он иногда заходит ко мне в свободное время. Это очень приятный человек.
– Охотно принимаю ваше предложение, – сказал я.
– Тогда я накрою стол в коттедже. Вам будет удобнее совместить это с работой.
Когда он вошел в дом, я подошел к большому дереву у въездных ворот. Из дома за кронами деревьев они были видны. Без труда взобравшись на нижние ветви, я стал взбираться все выше и выше, пока не увидел сад, окружавший резиденцию Хэмэла. Возле дома стояли «феррари» и «форд», но никаких признаков жизни я не заметил ни на территории вокруг особняка, ни в самом особняке. Все казалось вымершим.
В 19.00 Джарвис вместе с дворецким Хэмэла пришли в коттедж. Мистер Смит улыбнулся, пожимая мою руку:
– Мы ведь уже встречались, мистер Андерсен.
– Верно. Рад вас видеть, мистер Смит.
Немного выпив и отведав свиную отбивную в соусе «чили», я обратился к Смиту с выражением сожаления по поводу трагической гибели миссис Хайби. Я сказал, что был на кладбище и видел обморок миссис Хэмэл.
Смит некоторое время жевал, а потом сказал:
– Она немного пришла в себя. Ведь миссис Хайби была близкая ее подруга.
– А как себя ведет мистер Хэмэл? Он включил меня в свой последний роман.
Смит вздохнул:
– Мистер Хэмэл очень беспокоит меня. За те пятнадцать лет, что я служу у него, он не был счастлив в семейной жизни. Женитьба на миссис Глории была ошибкой. Он тяжело перенес развод. Я думал, что все наладится во втором браке с миссис Нэнси. Я не встречал лучшей женщины, но мистер Хэмэл опять несчастен, и причина мне непонятна.
Я как раз мог бы назвать ему причину, так как вспомнил слова Глории: «Вы думаете, что если человек здорово пишет о сексе, так он и в постели хорош? Ничуть не бывало. От него толку столько, сколько от вареных спагетти».
– Скажите, а мистер Хэмэл хорошо зарабатывает на книгах?
– Конечно, но еще больше на сценариях. Завтра он отправляется в Голливуд подписывать новый контракт, – сказал Смит. – Фильм принесет ему целое состояние. Мистер Хэмэл к тому же очень щедрый человек. Каждый раз, когда выходит его фильм, он делает нам с женой очень ценные подарки.
– А как другая прислуга? Им он что-нибудь дарит?
– А больше в штате никого и нет. Несмотря на богатство, мистер Хэмэл очень скромен в быту и любит жить просто. Приемы у нас редки, но когда они бывают, прислуга нанимается, едва ли мы с женой справились бы вдвоем.
– Миссис Хэмэл тоже поедет с ним в Голливуд? Ей ведь полезно немного рассеяться.
Он покачал головой:
– Нет, миссис Хэмэл останется: он уедет всего дня на три-четыре.
Джарвис, который до сих пор не проявлял никакого интереса к разговору, вдруг спросил:
– Мистер Андерсен, расскажите нам о двух убитых индейских мальчишках. У нас нет, а у вас наверняка есть какая-нибудь версия по поводу случившегося.
– Как раз нет. Даже в полиции ничего толком не знают.
Тут Джарвис вспомнил, что ему пора готовить хозяина ко сну. Он ушел, оставив нас вдвоем. Я многое узнал от Смита. Он подтвердил то, что сказала Глория: Хэмэл был импотентом. То, что он уезжает на несколько дней, оставляя Нэнси одну, давало мне необходимое время и развязывало руки. День не прошел зря.
Вскоре Смит ушел, а я опять предался мечтам о миллионе. Из этого состояния меня вывело появление Карла:
– Ну, как работа? Не очень в тягость?
– Ничуть. Великолепно пообедали. Вот это работа!..
Я как раз ложился спать, когда позвонила Берта.
– Барт! – Ее голос, как молоток, всегда ударял по барабанным перепонкам.
– Хэлло, крошка, – только и успел я произнести.
– Ну, как насчет того?
– Что ты имеешь в виду? – спросил я, хотя прекрасно знал о чем идет речь.
– Что там у тебя происходит? Ты его видел? – завопила она так, что ей могла бы позавидовать паровозная сирена.
– Успокойся, беби… он уезжает… в Голливуд. Я все помню… не беспокойся.
– Когда он вернется?
– Да не дергайся ты. Дня через три-четыре.
– Я съезжаю с квартиры и уже продала обстановку, форсируй события, дорогой, сразу же, как только он вернется.
– Ты? Продала? Зачем ты это сделала?
– А зачем мне нужна эта душегубка, если у нас есть миллион?
Я с трудом подавил стон.
– Ну ладно, ладно. Подожди несколько дней. Я все улажу.
– А я и не сомневаюсь в тебе, дорогой. – И она повесила трубку.
За несколько минут до полуночи я прибыл в Парадиз-Ларго, чтобы приступить к ночному дежурству. Остановившись возле контрольно-пропускного пункта, я перекинулся несколькими фразами с Майком О'Флагерти, который собирался сменяться. Поговорив немного на разные темы, я перевел разговор на чету Хэмэлов.
– Как самочувствие миссис Хэмэл? – спросил я, протягивая ему сигарету.
– Сегодня опять наведывался доктор. Мистер Хэмэл уехал рано утром, я слышал, что он отправился в Голливуд… Видимо, по делам, связанным с постановкой фильма.
Именно это я и хотел знать. Итак, Хэмэл отчалил. Карл ожидал смены, а Джарвис оставил для меня целую гору различных сандвичей.
– У меня в ящике бутылка скотча, – сказал Карл.
Когда он ушел, я проглотил все бутерброды, немного выпил и пошел к дереву у въездных ворот. Взобравшись на него, я стал пристально вглядываться в дом Хэмэла. Пробыв в таком положении минут двадцать-тридцать и ничего не углядев, я вернулся в коттедж и завалился на диван спать.
В 8.00 появился Джарвис с кофе и булочками, с сосисками и яйцами всмятку. Пока я ел, он развлекал меня разговорами. Он сказал, что на следующий день во время моего дежурства он опять позовет на обед Вашингтона Смита. Я не возражал.
Карл сменил меня в полдень. Искупавшись, я поехал домой и завалился спать. Проснувшись в 18.00, я отправился в бар. Залезая в «мэйзер», столкнулся с Глорией Корт.
– Хэлло, – сказал я.
Она остановилась и пристально посмотрела на меня.
– Хэлло, откуда вы свалились?
– Собираюсь поужинать. Может быть, составите мне компанию? Ненавижу есть в одиночестве.
Она быстро обошла машину и юркнула внутрь.
– Куда поедем?
– Может, попотчевать вас дарами моря?
– Нет, я предпочитаю мясо. Неподалеку есть ресторанчик «Хуф». Знаете его?
Ну, точно как Берта. Цены там могли потрясти даже принца из Саудовской Аравии.
– Не знаю, – твердо возразил я. – Но здесь рядом есть местечко, где продают великолепные бифштексы.
– Хорошо, поехали. – Она удобнее расположилась на сиденье рядом со мной, положив при этом мне на колени свою руку. – Хорошая машина.
Я мягко отодвинул ее руку:
– Не сейчас и не здесь, беби… всему свое время.
Когда мы вошли в ресторан и заказали бифштексы, она так устроилась на стуле, что груди ее чуть не вырвались из разреза платья.
– Где вы пропадали все это время, мой красавчик? – спросила она. – После «Аламеды» я вас больше не встречала.
– Ненадолго уезжал. А вы все еще выступаете в «Аламеде»?
– Только по субботам.
– Как поживает Диас?
– Извините, забыла ваше имя?
– Барт Андерсен.
– Так вот, Барт, держитесь подальше от Диаса.
Вот и еще одно предостережение.
– А знаете, мне уже раньше об этом говорили.
– А я говорю теперь и повторяю: держитесь от него подальше.
Принесли бифштексы, и мы принялись за еду.
– Если уж он так опасен, то что удерживает вас возле него?
– Сама не знаю. Моя беда в том, что я влюбчивая натура. Сначала влюбилась в этого Хэмэла, затем в Диаса. Если бы я рассказала вам обо всех мужчинах, в которых я влюблялась, то мне пришлось бы этим заниматься всю ночь.
– Ладно, – сказал я. – Как бифштекс?
– Великолепный. – Она вновь принялась за еду. Насыщалась она долго и закончила бананами и вишней.
Когда все было съедено, она отодвинулась вместе со стулом от стола и поднялась.
– Пошли. Тебе сегодня предстоит работенка, да такая, – сказала она, переходя на «ты», – что, наверное, потом ты захочешь описать эту ночь в дневнике. Если, конечно, таковой у тебя имеется.
– Я не веду дневника, – возразил я, оплачивая счет.
– Ну, так начни его вести, и это будет твоя первая запись. Уверяю тебя, братец, ты обязательно это сделаешь.
Она взяла меня под руку и потащила к выходу.
Меня разбудил телефонный звонок. С трудом открыв глаза, я уставился на часы, стоявшие на тумбочке у кровати. Было 10.05. Глория, выругавшись, вскочила с кровати и голая уселась, свесив ноги на пол. Звонила, конечно, Берта. Я был уверен в этом.
– Не волнуйся, – сказал я. – Нас нет дома.
Приглашать Глорию к себе домой было довольно рискованно, но она так искусно пустила в ход вчера свой сексуальный арсенал, что такому слабому мужчине, как я, устоять было просто невозможно. И я не жалел об этом.
В прошлом мне приходилось спать со многими куколками, но с Глорией все было из ряда вон выходящим. В постели она была неподражаема.
После еще нескольких звонков телефон наконец умолк.
– Ну, – сказала Глория, улыбаясь мне. – Эту ночь я буду долго помнить и не прочь ее повторить.
Я согласно кивнул.
– Я приготовлю кофе. – Она соскочила с постели и голой побежала на кухню.
«Экстерьер» ее заднего вида вызывал у меня бурный приток плотского вожделения.
Вскоре она появилась, в руках у нее был кофе. После двух чашек я почувствовал, что голова у меня стала светлее и что пора забрасывать удочку.
– Беби, – сказал я. – Расскажи мне немного и поскорей о Диасе. Почему он утратил для тебя интерес?
– Мне не нравится все, что происходит в «Аламеде».
– А что там происходит?
– Видишь ли, Альфонсо опасней гремучей змеи. Я испугана до смерти.
– Но что же все-таки происходит у вас в «Аламеде»?
– Он не считается с людьми. Те, кто ему не нравится, быстро находят свой конец.
– Как, например, старый Пит?
– И еще два паренька. Но я молчу: не хочу кончить, как они.
– А кто хочет? Но все-таки там у вас что-то происходит, а?
– У него кто-то скрывается. Он разместил их на верхнем этаже.
– Кого?
– Вот этого я не знаю и не хочу знать. Барт, я бы хотела выбраться отсюда. Я сыта по горло этим проклятым городом. Хочу уехать во Фриско. Там один парень хочет взять меня партнершей в свой номер, но ему нужны для этого деньги.
– Они всем нужны, детка. Не влипни опять в какую-нибудь историю.
– Он не такой. Одолжи мне десять тысяч долларов, Барт?
Я уставился на нее:
– У меня что-то с ушами, беби. Мне показалось, что ты что-то сказала насчет десяти тысяч долларов или мне послышалось?
– Именно это я и сказала.
– Десять тысяч! Крошка! Приди в себя! У меня нет и двух тысяч.
– Не лги. – Лицо ее напряглось. – Я знаю, что Альфонсо заткнул тебе рот пятьюдесятью тысячами. Я подслушала за дверью. Мне нужно только десять тысяч, в противном случае…
Я вдруг почувствовал, что совсем раздет. Эротическая атмосфера улетучилась. Я соскочил с кровати и прошел в ванную, где побрился и принял душ, не переставая размышлять над случившимся. Если женщина типа Глории заявляет, что в противном случае… то обращаться с ней нужно очень осмотрительно.
Когда я вернулся в спальню, Глория уже оделась. Она стояла ко мне спиной у окна и курила сигарету, пуская кольцами дым.
Я оделся, затем подошел к ящику письменного стола, где лежал мой полицейский специальный. Кобура была на месте, револьвера не было…
Глория повернулась и подняла правую руку. Блеснула вороненая сталь, и глазок зловеще уставился мне в грудь.
– Послушай, Барт. – Голос звучал хрипло, а глаза изучали меня.
– Уж не собираешься ли ты убить меня, крошка?
– Я прострелю тебе ногу, если ты не дашь мне денег. Ты вытянул из Альфонсо пятьдесят тысяч, – продолжала она. – Теперь я собираюсь взять у тебя десять тысяч.
Я глубоко вздохнул:
– Беби, успокойся. Я бы с удовольствием дал тебе деньги, но у меня действительно их нет. Я истратил их.
– Брось болтать. Ни один нормальный человек не истратит такую уйму денег за месяц.
– Ты, к сожалению, права, ни один… кроме меня. У меня особый талант тратить деньги. И еще у меня есть один талант – мне всегда попадаются дорогостоящие куколки. Всю свою добычу я израсходовал на четырехнедельный круиз. Откуда ты думаешь у меня этот загар? От работы на каменноугольной шахте?
– Меня это не волнует. Мне нужны деньги, Барт! – Она опустила револьвер. – Не может быть, чтобы ты все потратил!
В голосе ее теперь звучало отчаяние. Я понял, что худшее для меня позади.
– Это действительно так. Могу это даже доказать. Мы пойдем с тобой в банк, и ты сама узнаешь.
– Замолчи! – Она бросила револьвер на кровать и опять повернулась ко мне спиной.
Я вскочил со стула, схватил револьвер и сунул его в карман.
Она круто повернулась:
– Что же мне делать? Фрэдди не может взять меня, если я не войду с ним в долю. Неужели ты не можешь раздобыть этих чертовых денег, Барт?
– Умерь свою прыть, беби. Давай поразмыслим, что можно сделать. Ты не спрашивала себя, почему Диас так легко расстался с пятьюдесятью тысячами долларов?
– Нет, и почему же?
– Потому что я копнул такую банку червей, что он вынужден был заплатить мне, лишь бы я молчал.
– Что это за банка червей?
– Вот этого тебе лучше не знать. Это связано с тем парнем, которого прячет Диас.
– Ты имеешь в виду их обоих: и мужчину, и женщину?
– Какую женщину?
– С ним находится женщина. Я слышала, как они разговаривали.
Я вспомнил о двух кроватях на пиратском острове, потом о женских принадлежностях на туалетном столике. Я думал, что ими пользовалась Нэнси, когда посещала Поффери. Теперь дело запутывалось.
– Ты уверена, что с ним женщина?
– Абсолютно! А кто он такой? Почему ты так переполошился?
– Не пытайся это выяснить. Ты хочешь получить десять тысяч долларов, чтобы уехать во Фриско, так? Ты их получишь!
– Ты дурачишь меня?
– Ничуть. Ты их можешь заработать.
– Каким образом?
– Мне нужно знать, что происходит в баре Диаса. Ты должна все узнать об этом мужчине и об этой женщине и сообщить мне.
Она отпрянула:
– Ты считаешь меня полной дурой? Я не хочу кончить, как Пит и те двое ребятишек.
– Успокойся! Тебе нужно только поставить «жучок» в конторе Диаса. Никаких проблем, беби. Я дам тебе «жучок»-микрофон, а в придачу к нему магнитофон. Все прекрасно запишется. Тебе только нужно будет сменить пленку, когда старая кончится. Через неделю после того, как ты передашь мне пленку, я заплачу тебе десять тысяч долларов. Новеньких, зелененьких и громко хрустящих. Ну как, идет?
– А откуда к тебе придут десять тысяч долларов? Ты же сказал, что у тебя нет денег, – недоверчиво спросила Глория.
Я самодовольно улыбнулся:
– Это сейчас у меня их нет, крошка. Но через неделю они у меня будут. Часть денег, полученных у Диаса, я потратил на приобретение выгодных акций пополам с другом. Они принесут пятнадцать тысяч долларов, а стоят всего пять тысяч. Десять тысяч для тебя и пять тысяч для меня.
Я уже догадывался, что ее всю жизнь надували мужчины и что она была очень доверчива. Другое дело Берта. Та вылила бы мне на голову бутылку пива за эту «дешевку», но Глория в этом отношении не шла ни в какое сравнение с Бертой.
Я наблюдал, как Глория усиленно думала, и постарался ей не мешать.
– А какая у меня может быть уверенность, что ты меня не обманешь? – не сдавалась она.
– Готов поклясться на могиле отца.
Она подозрительно посмотрела на меня.
– А может, твой отец жив?
– Боже мой, ну что за женщина! Позвони на небо. Там тебе скажут…
Она подумала еще немного, но жадность все-таки взяла верх над осторожностью и благоразумием.
– Хорошо, я это сделаю, но только попробуй надуть меня и не дать денег…
Вашингтон Смит опять пришел к нам, на этот раз к ленчу. Ему звонил Хэмэл и сказал, что вернется к вечеру. Заболел директор фильма, и встреча откладывалась на неделю.
– А как миссис Хэмэл? – спросил я.