Клеопатра и Цезарь. Подозрения жены, или Обманутая красавица Северная Наташа

– Что ты должен сделать?

– Отомстить его убийцам и вернуть наследство! Мама, а что такое наследство? А за что убили папу?

Клеопатра грустно улыбнулась. Это упражнение она придумала сама, и для нее оно было подобно целительному бальзаму, врачующему ее больную душу.

– Расскажу, когда совсем поправлюсь.

– Ну все, Цезарион, дай маме отдохнуть, – властно произнес Аполлодор.

– Не хочу, не хочу! – заупрямился мальчик. – Я хочу быть с мамой!

– Цезарион, – тихо позвала его Клеопатра, – твой отец послушался бы.

Цезарион недовольно насупился. Он плохо помнил отца, в его уме сохранились лишь обрывочные неясные воспоминания, но авторитет отца был для мальчика нерушим.

Послушно подойдя к матери, он поцеловал ее.

– Хорошо, мама. Пусть боги пошлют тебе крепкое здоровье, – наученный Харминон, произнес он серьезно.

– Наверное, и я пойду с Цезарионом.

– Нет, Аполлодор, – остановила его Клеопатра, – ты еще не рассказал мне, что с Кассием и как обстоят дела в Риме?

– Но ты очень слаба! Моя речь утомит тебя!

– Я требую!

– Хармион, – позвал Аполлодор служанку, хлопнув в ладоши, – уведи Божественного в комнату.

Взяв табурет из красного дерева, инкрустированного серебром, Аполлодор поставил его возле царицыной кровати и сел.

– Нефтида и ее родители терпят большую нужду, – неожиданно начал он.

Клеопатра тяжело сглотнула.

– Это как-то касается наших дел?

– Я сказал это просто так.

Наступило молчание. Царица смотрела в окно. Как же тяжело владыкам прощать простых смертных, они почему-то уверены, что каждый их поступок и решение должны восторженно приниматься, даже если речь идет об оскорблении человеческого достоинства. Клеопатра никогда не была в роли простого смертного, но очень хорошо знала, что такое зависимость и оскорбление.

– Мне кажется, она откажется от денег. Помоги ей, не знаю как, но помоги.

Аполлодор облегченно вздохнул.

– Достойный ответ. Я что-нибудь придумаю.

– А чем она занимается?

– Красит волосы знатным дамам, готовит и продает косметику.

Клеопатра еле кивнула головой.

– Что с Кассием? – слабо прошептала она.

– Кассий потерпел поражение у города Филиппы в Македонии, после чего покончил с собой. Затем поражение потерпел и Брут, и тоже покончил с собой.

Клеопатра смотрела на расписанный потолок, небо на нем было пронзительно голубым, а огромный орел – герб рода Птолемеев – простирал над ней свои золотые крылья. Странная гримаса исказила лицо царицы, сделав его уродливым и отталкивающим.

– Убийцы наказаны, остались враги: Октавиан и Марк Антоний.

– Есть еще одна хорошая весть, триумвират признал Цезариона твоим законным соправителем.

Царица кивнула. Первый шаг сделан. Он был тяжелым и трудным, но необходимым.

– Быть может, тебе и об этом будет приятно услышать, – продолжил Аполлодор. – Подлый и ничтожный Цицерон, распускавший в Риме грязные сплетни о тебе, о чем ты мне подробно писала, – подтверждая, Клеопатра кивнула, – так вот, по приказу Антония его убили. Правда, убивали долго и мучительно. Голову отрубили только с третьей попытки.

Царица злорадно усмехнулась.

– А теперь говори дурные вести.

– Триумвират заключил союз, при котором западная часть империи досталась Октавиану, восточная – Антонию, ну а Марк Лепид довольствуется Северной Африкой.

– Поганый выродок! – прошептала царица. – Я уничтожу его!

– Кого? – учтиво спросил Аполлодор.

Но Клеопатра молчала.

8

Здесь черный мраморный пол, такие же мраморные стены и потолок. Посредине мавзолея стоит урна. Движимая чувством любопытства, я подхожу к нему и читаю надпись: «Первый Римский император Август».

– Это я сам придумал, – хвастливо говорит Октавиан.

Мне становится завидно.

– Я тоже построю себе такой мавзолей.

– Но мой все равно будет лучше! – не унимается он.

Это уже посложнее. Я задумываюсь и хмурю брови.

– Я могу похоронить тебя вместе с Антонием, – вежливо предлагает мне Октавиан.

– С Антонием? – ужасаюсь я. – Но зачем он мне нужен? Я хочу с Цезарем!

– Нет, это невозможно!

– Почему? – не унимаюсь я. – Мы будем любить друг друга!

– Ха! Любить! Тоже мне причина! Здесь император – я!

Мы выходим из величественного мавзолея и медленно идем по садовой аллее. Вдоль нее стоят бюсты великих римлян и египтян.

– Почему ты? Я тоже хочу быть императрицей!

Октавиан недовольно осматривается по сторонам, будто кого-то ищет. Наконец, находит:

– Афродита, можно задать тебе вопрос?

– Можно.

К нам подходит молодая белокурая женщина в простом белом платье и с любопытством нас рассматривает.

– Кто из нас станет императором? – серьезно спрашивает Октавиан, но я чувствую, как он переживает. Мне и самой страшно.

Афродита удивленно вскидывает брови вверх и почему-то насмешливо смотрит именно на меня. Мне становится неуютно под этим холодным и колким взглядом. Боги умеют читать сердца, а ведь мне есть что скрывать.

– Ах, дети, дети, – медленно говорит она, растягивая слова, – тот, кто дольше проживет, тот и станет императором.

– А кто дольше проживет? – робко спрашиваю я.

Надменно улыбаясь, Афродита указывает пальцем на Октавиана.

– Ты, мальчик, проживешь семьдесят шесть лет. А ты, девочка, – тридцать девять.

– Как? – в ужасе восклицаем мы оба.

Октавиан смотрит на меня с сочувствием, затем крепко обнимает. Наше шутовское соперничество закончилось. То, что мы услышали, слишком серьезно. Тем более, боги редко ошибаются.

– Не переживай. Я что-нибудь придумаю, – говорит мне Октавиан.

9

«Я, царь Египта, Птолемей XIII, объявленный своей женой и ее товарищами умершим, да покарает их великий Осирис, жив.

Я, брат и супруг Клеопатры, незаконно занявшей принадлежащий мне престол, объявляю, что после гибели моего войска спасся и жив поныне. Долго мне довелось скрываться, опасаясь гнева неверной супруги и сестры. Также опасаться пришлось мне и римлян, поддерживавших Клеопатру. Сейчас настало время вернуть мне трон и царскую диадему. Клеопатра должна вернуть мне имя, титулы и наследство отцов! Это говорю я, ваш царь Птолемей XIII!»

На какое-то мгновение у царицы потемнело в глазах, и ее обуял ужас. Но то было мгновение. Она присутствовала на похоронах своего брата Птолемея XIII, и в его смерти сомневаться не приходилось. Царица брезгливо скривилась и скомкала папирус.

– Удалось что-нибудь узнать об этом самозванце?

– Да, Божественная. Он из сирийского города Арада.

– Его поймали?

– Ищут.

Царица грозно и недовольно посмотрела на главного чиновника Протарха.

– Очень плохо! В Египте появился самозванец! Он не имеет права даже мгновение ходить по земле и смущать мой народ!

– Уверяю вас, Божественная, его скоро поймают. Вы будете на него смотреть?

– Нет. Отрубите ему голову на месте.

– Будет исполнено, Божественная.

– Кто-нибудь из царских людей проявил интерес к этому воззванию?

Протарх на мгновение замялся, он не имел права обманывать свою повелительницу. Безусловно, это смелое воззвание смутило многие сердца. Но все прекрасно понимали, что Клеопатра, как и ее отец, Птолемей Авлет, будет беспощадна и жестока к тем, кто станет ей перечить. Особый интерес к самозванцу выказал царский чиновник Аммоний, египтянин с греческим именем. Правда, он быстро одумался. Протарх, также египтянин, что было большой редкостью для птолемеевского двора, не хотел губить соплеменника и огорчать своего старого друга Пафнутия, номарха из Нижнего Египта, который, как известно, был дружен с Аммонием.

– Что же ты молчишь, чиновник?

Протарх низко поклонился.

– Все царские люди преданы вам, Божественная. Но несколько знатных и богатых горожан имели неосторожность выказать такой интерес.

– Арестовать и публично казнить. Их имущество – в казну. У тебя все?

– Есть еще одно неприятное известие.

– Говори.

– Арсиноя покинула монастырь в Эфесе. Где она сейчас, никто не знает. Но мы ее ищем, – поспешно добавил Протарх.

Глаза Клеопатры потемнели, губы плотно сжались.

– И вот уж совпадение, там сейчас находится один из триумвиров – Марк Антоний.

– Что он там делает? – хрипло спросила царица.

– Он желает найти божественные корни своего рода. В Греции ему это пообещали. В Эфесе его обожествили и назвали Новым Дионисом.

– Нет, это не совпадение, – тихо прошептала Клеопатра.

В одном городе находились два опасных человека: Арсиноя, мечтавшая вернуть себе престол, и тщеславный римлянин, обладающий огромной властью и возможностями. Нетрудно догадаться, что из этого может получиться. Арсиноя непременно будет добиваться встречи с консулом. Но что она может ему обещать? Да все что угодно! Ведь удалось же ей один раз соблазнить любвеобильного римлянина – так неужели не получится сейчас? Царица почувствовала страх. Все слишком серьезно, слишком. Ах, Цезарь, Цезарь, почему же тогда, во время триумфа, ты не казнил ее? Какие на это были причины?

Клеопатра встала с кресла и подошла к окну. Во внутреннем дворике Цезарион учился биться на мечах. Отличное занятие для царя, у которого все время норовят украсть трон.

– Арсиною следует убить, – по-прежнему глядя в окно, медленно промолвила царица, – а ее голову принести мне на большом серебряном блюде.

10

Клеопатра со дня на день ждала известие о смерти сестры, но наемные убийцы никак не могли ее найти. Наверняка Арсиноя уже успела встретиться с Марком Антонием и тот предоставил ей убежище, предположила царица. Что ж, пусть пеняет на себя! План действий созрел быстро. Клеопатра решила встретиться с Антонием и каким угодно способом подчинить его своей воле, а после этого его руками уничтожить двух самых опасных своих врагов – Арсиною и Октавиана. Царица знала об обиде Антония на Цезаря, который никак не упомянул того в завещании и возникшем по этому поводу соперничестве между ним и Октавианом. Антоний искал любую возможность, которая помогла бы ему превзойти Октавиана. После раздела Римской империи Антонию достался самый богатый и лакомый кусок – Македония, Малая Азия, Вифиния-Понт, Сирия и Киликия. На этих землях было принято обожествлять своих владык. Когда сенат официально провозгласил Цезаря богом, а Октавиана – сыном бога, Антоний отправился в Грецию, где в Эфесе и его объявили богом, Новым Дионисом. Быть богом намного почетнее, нежели просто сыном бога. Более того, Марк Антоний получал преимущество в борьбе за наследство Цезаря.

Клеопатра, знавшая об этих политических интригах, имела во всем свой интерес. То, что триумвират признал сына Цезаря ее законным соправителем, было первой ступенькой в ее грандиозном плане мести – а право мести Клеопатра оставляла только за собой. Особенно остро встал этот вопрос, когда Октавиан объявил, что он единственный имеет право мстить убийцам Цезаря, что вскоре и сделал. А Клеопатра, запутавшись в собственных интригах, потерпела поражение. Это послужило еще одной причиной для личной ненависти к Октавиану.

Грубый и тщеславный Антоний, не обладавший острым и глубоким умом, теперь был для нее самой приемлемой фигурой – даже несмотря на личную неприязнь, которую она к нему испытывала. Царица помнила, что из них двоих Цезарь делал ставку на Октавиана, но как она может вступить с ним в союз? К тому же, разве двадцатидвухлетний мальчишка сумеет одолеть сорокалетнего воина, которого обожала вся армия? Что ж, если Арсиноя смогла добиться встречи с Антонием, значит, пришло время заявить о себе и вступить в открытую борьбу с Октавианом.

Весной в Александрию прибыл личный посол Антония – Квинт Деллия – с целью передать личное послание от римского консула Клеопатре, в котором содержалось требование о немедленной встрече. Клеопатра устроила Деллию грандиозный прием. Неискушенный римлянин был поражен, он с первых мгновений проникся доверием к царице, которая была с ним очень ласкова и учтива. Оказалось, Антоний требовал встречи, с тем чтобы разобраться с очень щекотливой ситуацией: новый консул хотел узнать, помогала ли Клеопатра деньгами Кассию через своего кипрского наместника. Это крайне не понравилось царице, которая официально не являлась римским вассалом и, более того, имела такие же права претендовать на всю Римскую империю. Уж не ловушка ли это? Недовольство и гнев царицы Квинт Деллия, конечно же, не увидел. Клеопатра была с ним настолько обходительна и щедра, что тот выболтал то, о чем царица никогда не должна была узнать. Да, Арсиноя уже встречалась с Антонием, после чего тот пообещал ей личную охрану и укрытие. Да, эта встреча только предлог, но вот для чего, он и сам не знает. Да, триумвиры не прочь избавиться от Клеопатры, так как для них она – кость в горле, а вот Арсиноя покладиста и послушна, и для марионетки – самая подходящая кандидатура.

– Ты избавишься от этого Квинта? – спросил ее Аполлодор.

– Нет, пусть возвращается к Антонию. Распространи слухи, что он все выболтал, и пусть римляне сами с ним разбираются.

– Мудро. А где назначена встреча?

– В городе Тарсе, что в Киликии.

– Ты едешь?

– Конечно! Я принимаю вызов!

– Ты одолеешь Антония без труда. Его слабое место – тщеславие, он мечтает о чем-то божественном, а еще о безграничной власти. Как и всякий смертный, он хочет быть один на вершине мира. В конце концов, он не Цезарь, – тихо добавил Аполлодор.

– Да уж… – Клеопатра тяжело вздохнула. Три года прошло со дня убийства Цезаря, но эта потеря до сих пор мучила и угнетала ее. – Его место никому не занять.

Царица накинула на плечи легкую шаль.

– Я выйду в сад, хочу побыть одна, – сказала она.

Клеопатра долго сидела на скамье среди дурманящего аромата масляничных роз и стрекотания кузнечиков и цикад. Она украдкой вытирала слезы, убеждая себя в том, что это не от горя, поразившее ее сердце, а от божественной красоты, которой боги так щедро одарили землю и царские сады.

11

Выждав некоторое время – ибо божественная царица ни к кому не является по первому зову, – Клеопатра направилась в Тарс.

Она плыла на ладье с вызолоченной кормой, пурпурными парусами и посеребренными веслами, которые двигались под напев флейты, стройно сочетавшийся со свистом свирелей и бряцанием кифар. В уборе Афродиты царица покоилась под расшитой золотом сенью, а по обе стороны ложа стояли мальчики с опахалами. Подобным же образом самые красивые девушки были переодеты нереидами и харитами и стояли кто у кормовых весел, кто у канатов. Дивные благовония восходили из бесчисленных курильниц и растекались по берегам. Все это было предназначено для того, чтобы поразить тщеславное сердце Марка Антония, ослепить его царской роскошью и богатством.

Антоний ошеломленно смотрел на царское великолепие, в душе переживая жгучую зависть. Он видел много царей, но такую роскошь, которая подавляла и вынуждала чувствовать себя червем, – впервые. В молодые годы сполна пережив тяготы военной жизни – голод, ранения и предательство, Антоний мечтал о легкой и беззаботной жизни. Когда все решается как бы само собой, без приложения каких-либо усилий с его стороны. Когда роскошь и богатство – награда за все предыдущие лишения – всегда доступны. И даже будучи властелином половины Римской империи, он только сейчас понял, как нужно жить каждый день и что если и следует к чему-то стремиться, то лишь к такой жизни.

Друзья Антония и римские легионеры недоуменно переглядывались, пораженные таким количеством полуголых прекрасных девушек. Согласно этикету консул пригласил Клеопатру сойти на берег, но царица послала встречное приглашение, объясняя это тем, что у нее все готово к пышному обеду в честь великого римлянина.

Передав своему другу Луцилию папирус, Антоний удивленно произнес:

– Она приглашает нас на пир.

– Соглашайся! Смотри сколько голых женщин! На всех хватит! Ты думаешь, она зря их привезла?

– Откуда мне знать, зачем она их привезла? Передай царице, – обратился Антоний к посланнику, – я принимаю ее приглашение.

– Какой же он дурак! – со странной смесью удрученности и чувством одержанной пирровой победы произнесла Клеопатра, когда посланник сообщил ей о согласии Антония.

Первая победа оказалась легкой. Поддавшись низменным чувствам, Антоний попал в ее ловушку: нарушив протокол, он публично показал, что она хозяйка положения. Он оказался недальновидным или чересчур самоуверенным правителем.

Вечером, поднявшись с друзьями на палубу корабля, Антоний пораженно замер на пороге пиршественного зала. Пол был покрыт лепестками роз на высоту локтя, стены увешаны коврами, вытканными из пурпурных и золотых нитей. Посредине зала стояли двенадцать пиршественных лож, инкрустированных позолотой. На одном из них возлежала царица. Ее глаза, подведенные черным колем, странно блестели. Ожерелье из жемчуга подчеркивало красивую шею, руки и ноги украшали сапфировые и серебряные браслеты, а белое льняное платье, прошитое золотыми нитями, соблазнительно облегало талию и грудь.

Клеопатра хлопнула в ладоши. Сидящие в конце зала музыканты заиграли приятную мелодию. Девушки в полупрозрачных одеяниях начали подавать напитки и кушанья в золотой посуде. Это был прием, достойный императора!

Антоний занял ложе рядом с Клеопатрой. Он с удивлением и интересом рассматривал ее. Консул давно хотел знать, что нашел Цезарь в длинноносой чужеземке, теперь же он начинал его понимать.

– Выпей вина, – томно произнесла царица.

Антоний осушил кубок одним махом.

– Так ты помогала Кассию деньгами? – немного грубовато и как-то невпопад спросил он.

Царица мягко улыбнулась и невинно захлопала ресницами.

– Ну что ты! Я всего лишь слабая женщина, к чему мне грязные политические интриги?

– И то верно! – Было ясно, что Антония вполне устраивает такой ответ, более того, он совсем не хотел заниматься разбирательством. Кушанья и напитки, многие из которых он видел впервые, занимали его гораздо больше.

Клеопатра посмеивалась над ним. Триумвир вел себя непосредственно, не скрывал своего удивления и зависти. Царица не без интереса слушала разговоры римлян, которые сводились к солдатским похабным шуткам и к соревнованиям, кто кого перепьет. Она подливала вино Антонию таким образом, чтобы он мог увидеть и оценить ее большую красивую грудь. Консул и не подозревал, что пьет особое вино, в котором была подмешана настойка, уже использовавшаяся Клеопатрой много лет назад с Гнеем Помпеем, а исходящий от нее особый аромат распалял мужское желание. Под конец пира царица встала с ложа и торжественно возвестила:

– Дарю все, что здесь находится!

Римляне пораженно ахнули.

– Все девушки ваши!

После этих слов служанки скинули с себя прозрачные туники, оставшись нагишом.

Мельком бросив взгляд на Антония, Клеопатра злорадно усмехнулась. Тот явно чувствовал себя в дураках, так как никакая служанка ему не предназначалась. Встав с ложа, он последовал за Клеопатрой. Выйдя из зала, царица пригубила напиток, который ей поднесла служанка, призванный подавить ее стыдливость и раскрепостить.

За три года, что Клеопатра не видела Антония, она не нашла в нем никаких перемен. Быть может, выражение лица стало еще более властным и похотливым. Он был по-прежнему силен, хорошо сложен, грубоват, прямодушен, циничен, падок до всего блестящего и доступного. Такого легко подчинить, а она многому научилась у Цезаря.

Перед небольшим бассейном, освещенным масляными светильниками, царица остановилась.

– Ты можешь сесть на край бассейна, – ласково сказала она Антонию.

– А что…

– Тс-с-с! – Клеопатра приложила палец к губам. Она легко скинула с себя платье и вошла в воду.

Антоний, приняв это за руководство к действию, довольно заулыбался, разделся и готов был последовать за царицей. Но сильные руки нубийца, непонятно откуда взявшегося за спиной консула, крепко взяли его за плечи.

– Нельзя! – угрожающе прошипел слуга.

Антоний недовольно фыркнул, но послушно сел на край бассейна. Словно завороженный, следил он за тем, как легко и свободно плавала Клеопатра, а ее красивое тело соблазнительно белело на фоне темной воды. В какой-то момент царица поняла, что ей нравится, как жадно следит за ней обнаженный, хорошо сложенный мужчина. Она улыбнулась. Всетаки было что-то в этом римлянине.

Раздался тихий женский голос. Антоний вздрогнул от неожиданности.

– Я, Клеопатра Исида, владычица всех земель. Я дарую людям законы, которые никто не в силах изменить. По моей воле восходит Сириус, меня нарекли Богиней женщин. Я отделила землю от небес, я явила людям звездный путь. Я даю человеку силы, я соединяю мужчин и женщин. Я – царица рек, ветров и морей. Я – свет и тепло солнца.

Антоний пораженно слушал слова древнего египетского гимна. Все, что происходило с ним, было сказочным и волшебным. Словно боги наконец-то поставили его рядом с собой.

Каждый вечер Клеопатра устраивала такие пиры, каждый вечер она преподносила римлянам дорогие подарки, каждый вечер она купалась в бассейне, а Антоний за ней наблюдал. Все чаще беседуя друг с другом, они забывали о гостях. Антоний нашел в царице необыкновенную слушательницу, он рассказывал ей о своем детстве, о закадычном друге юности Курионе, который приобщил его к выпивке и женщинам, о военных походах, любовницах, трактирах… Клеопатра прервала его только раз, когда он заговорил о Цезаре.

– Прошу тебя, не нужно о нем, – грустно попросила она.

– Ладно. А ты что, правда его любила? – с детской непосредственностью спросил Антоний.

Клеопатра опустила веки.

– Правда. Он заменил мне семью. Если бы ты только знал, какая страшная у меня семья.

И она принялась рассказывать о своих братьях и коварной сестре Арсиное, сгущая краски и выставляя себя невинной жертвой. Под конец Антоний совсем расчувствовался.

– Как же ты сумела после предательства и подлости сохранить доброту и любовь к своей семье?

– Ах! – Клеопатра удрученно вздохнула и невинно заморгала ресницами. – Мы же одной крови. Но мне так страшно знать, что моя сестра на свободе и хочет убить меня.

Царица взяла Антония за руку, на ее глаза навернулись слезы. Аполлодор был бы в восторге от ее актерского мастерства!

– Прошу тебя, помоги мне! – Клеопатра всхлипнула и поцеловала ладонь Антония. – Если она убьет меня, мой сын останется сиротой, ты же не хочешь, чтобы он страдал так же, как и я?

Антоний тяжело сглотнул. Маленькая девочка, подвергающаяся постоянным унижениям сестры Арсинои, взрослая девушка, чудом оставшаяся в живых, едва не погибнув из-за козней той же самой Арсинои. Это было невыносимо! Поразительно было то, что Арсиноя ему рассказывала то же самое, но наоборот – злодейкой выступала Клеопатра. Вот мерзавка!

Встав с ложа, Антоний поцеловал Клеопатру в лоб. Ее душераздирающий рассказ взволновал его не на шутку.

– Я защищу тебя! – с чувством произнес он. – Луцилий! – грозно крикнул Антоний. В пиршественном зале наступила тишина. – Отправляйся в потайное место и немедленно отруби голову Арсиное! Тело привезешь мне!

– Я бы хотела голову, – чуть слышно прошептала Клеопатра.

– Лучше принеси голову!

– Хорошо, Антоний.

Луцилий ушел, напоследок бросив полный сожаления взгляд на одну из служанок.

Клеопатра встала с ложа, взяла Антония за руки.

– Как ты велик и благороден! – восхищенно прошептала она.

12

Клеопатра прислушалась к спокойному дыханию Марка Антония. Так спят только дети или легкомысленные люди. Три года она соблюдала воздержание, и теперь было непривычно видеть в своей постели мужчину.

Царица поднялась, накинула легкую тунику и вышла на палубу корабля. В порту царили тишина и покой. Колесница Ра вот-вот должна была появиться из-за горизонта.

Вновь в ее жизни появился мужчина – зрелый и опытный, намного старше нее. Быть может, благодаря этим отношениям ее сердечная рана затянется и нестерпимая тоска по Цезарю утихнет? И тогда она перестанет сравнивать? Марк Антоний был совершенно иным – его тело, запах, манера себя вести… Их беседы не были наполнены философской глубиной, они были фривольны и легкомысленны. Впрочем, это нравилось Клеопатре. В череде преследующих ее неудач и потерь ей неожиданно захотелось беззаботного веселья и вечного пира. Именно то, что так обожал Антоний и чем сумел заразить ее. Ведь жили же Береника и отец только в свое удовольствие! Чем она хуже? Особенно, когда рядом веселый и беззаботный мужчина. С некоторых пор Клеопатра перестала замечать недостатки Антония, а его грубость и пошлость начинали ее забавлять. Легкое отношение к жизни, к проблемам – вот то, чего ей так недоставало!

Клеопатра облокотилась на поручни, на ее лице появилась довольная улыбка. С Цезарем ей сопутствовала удача, с Антонием – история повторялась. Накануне ей принесли голову Арсинои на большом серебряном блюде. Клеопатра с удивлением обнаружила, как повзрослела сестра. Это была очередная смерть, одна из многих…

Убийство сестры не вызвало в ней никаких чувств. Хотя нет, появилось облегчение, что наконец-то ей удалось избавиться от назойливой мухи. Совсем некстати ей вдруг вспомнились девичьи вечера у Береники, теплые, душевные разговоры, как любили они делиться своими мечтами и представлять будущих женихов! Что сбылось из того? Прекрасные мгновения детства… Частые ссоры и горькие обиды со временем стерлись из памяти, забылись. Клеопатра встряхнула головой, словно отгоняя от себя призраки прошлого.

Она даже убедила Антония написать письмо Октавиану, в котором он, как правитель восточной части Римской империи, подтверждал независимость Египта и клялся, что будет отстаивать интересы египетской царицы и ее сына-соправителя, как свои собственные. Вот Октавиан удивится!

Подперев рукой подбородок, Клеопатра подумала, что все очень даже хорошо складывается. Антоний в нее влюблен, она также испытывает к нему симпатию. Кто бы мог подумать? Царица с удовольствием втянула в себя речной воздух. Боги словно еще раз давали ей возможность создать вселенскую империю, послав ей второго римлянина, обладавшего огромной властью и возможностями для того, чтобы осуществить давнюю мечту, с легкой руки подаренную ей Цезарем.

13

Вскоре Антоний отправился в Сирию, чтобы уладить возникшие проблемы, но через шесть месяцев он вновь вернулся к Клеопатре. Царица встречала его уже в Александрии. Его снова ожидали роскошные пиры и прекрасная женщина. Он словно очутился в сказке, где время остановилось, а праздник сменялся еще более великолепным праздником. Пышные пиры чередовались с охотой на берегу Нила, выступлениями акробаток и музыкантов. Клеопатра сумела соблазнить его на путешествие по Нилу – как когда-то Цезаря. Однако, в отличие от последнего, Антоний уступил не потому, что жаждал познать неизвестное и увидеть нечто новое, а просто потому, чтобы ее не расстраивать. Они посетили Фаюмский оазис на берегах Меридова озера и Каноп – это все, на что хватило Антония. Он предпочитал пиры и вино храмам и древним статуям. Царица не настаивала. С некоторых пор она начала понимать прелесть беззаботной жизни. Больше не приходилось ломать голову над неразрешимыми государственными задачами – Аполлодор и Протарх замечательно с этим справлялись. Достаточно было выпить несколько кубков вина, и Клеопатра забывала о той потере, что постигла ее со смертью Цезаря, – желание стать императрицей новой могущественной империи. Она веселилась и плясала вместе с Антонием так, как будто бы ей только исполнилось шестнадцать. Александрийцам римский консул также пришелся по сердцу: с первых же дней они прозвали его «Великим» и «Неподражаемым». С одной стороны это радовало Клеопатру, так как ей надоело постоянное противостояние со знатью, а с другой – вызывало ревность. Ведь Антоний – римский консул, а она – своя! Очень хорошо приняли Антония и придворные, истосковавшиеся по пирам и беззаботной, ни к чему не обязывающей жизни. Будто бы вернулись золотые времена Птолемея Авлета.

Но счастье продлилось недолго.

Из Рима стали приходить дурные вести. Октавиан, в обход Антония, начал раздавать своим приближенным их совместные земли. Против этого выступили жена Антония Фульвия и его родной брат сенатор Луций. Они самовольно подняли мятеж, но действовали настолько неумело, что Октавиан без труда взял в осаду город Перузий, где они укрылись. Фульвия отправила за помощью к мужу гонца. Но тот его даже не принял – именно в эти дни Антоний узнал, что Клеопатра ждет от него ребенка. По Риму ходили слухи, что Фульвия затеяла эту глупую войну лишь затем, чтобы вернуть Антония. Вся римская знать была потрясена: опять египетская блудница приворожила к себе одного из властителей Рима и понесла от него. «Что за проклятие висит над Римом?» – удивлялись патриции. «Неугомонная потаскуха, – судачили римские матроны, – видно, она не успокоится, пока не изведет всех великих римских мужчин!»

Антоний, наверное, так и остался бы в Египте, бросив в Риме на произвол судьбы жену, брата и детей, если бы войска парфян не вторглись в восточные провинции его владений. Консул вынужден был отправиться в Рим для очередного примирения с Октавианом, так как в одиночку справиться с парфянами он не мог.

Крепко обняв Клеопатру и поцеловав ее, Антоний взошел на корабль, клятвенно заверив напоследок, что безумно ее любит и непременно вернется.

Антоний прибыл в Рим злой и недовольный тем, что его оторвали от сказочной жизни и заставили вернуться в грязную убогую реальность. И кто? Собственная жена! Он орал и бил Фульвию, обвиняя ее в злокозненном умысле. Затем в Брундизии он заключил очередной мирный договор с Октавианом. Последний встретил его приветливо и дружелюбно. Октавиан возмужал, его лицо приняло властное выражение, в каждом его жесте чувствовались превосходство и снисходительность сильного к слабому. Соратники крепко обнялись.

– Выпей со мной вина, – предложил Октавиан.

Они долго говорили о предстоящей войне с парфянами. В конце концов, Октавиан в сердцах произнес:

– Пора заняться делом, Антоний. Бросай египетскую блудницу. Забудь ее. Она приносит несчастье.

Опустив глаза, Антоний промолчал.

14

Роды прошли нелегко. Клеопатре исполнилось двадцать девять лет, и это была ее вторая беременность. Лекарь Олимпа не отходил от царицы ни на шаг, но было ясно: последствий не избежать. Появление на свет близнецов – мальчика и девочки – вызвали благоговейный восторг у всех жителей Египта: греков, египтян, иудеев. В каждом городе возносились дары богам, ибо это было чудом: богиня Исида, вселенская царица родила близнецов! Отныне Египет ждали небывалое процветание и благодать, золотой дождь прольется над царским домом, «золотой век» наступит для каждого смертного. Древняя земля могущественных богов и великих царей вновь станет первой державой.

Близнецов нарекли Александр Гелиос и Клеопатра Селена. Солнце и Луна, мужское и женское начало, вселенская любовь и торжество побед. Жрецы предрекли детям, будущим царям новой мировой империи, ослепительное будущее. Поздравить царицу со всех уголков Египта съехались номархи, знать, влиятельные горожане и даже простые люди. Сидя в позолоченном кресле, Клеопатра купалась в народной любви. То был момент единения и согласия. Знать и народ в общем порыве славили царицу-богиню и ее детей.

Но вскоре торжества закончились и настали будни. Первым делом пришлось перешивать весь царский гардероб, так как после родов Клеопатра сильно поправилась, и вернуть былые формы она вряд ли сумела бы. Затем царица вынуждена была несколько дней жить на особом рационе, специально составленном для нее Олимпой, и заниматься гимнастикой. Физические перемены повергли царицу в ужас: дети достались ей слишком дорогой ценой. Она прилежно исполняла все наставления лекаря, так как скоро должен был вернуться Антоний. О, ужас, что он о ней подумает? Как отнесется к ее новому облику? Как же ей сейчас не хватало Нефтиды! Та бы обязательно что-нибудь придумала: отвар, настойка, да мало ли средств! Может… Клеопатра боялась додумывать свою мысль. Даже если она лично приедет к Нефтиде, та ведь может отказаться вернуться во дворец. Ведь за столько лет она ни разу не дала о себе знать! А царица не желала быть публично отвергнутой. Клеопатре не приходила в голову мысль, что Нефтида может размышлять подобным образом и так же бояться быть отвергнутой. Она до сих пор считала себя несправедливо обиженной.

Все свободное время Клеопатра проводила с новорожденными, а старший сын Цезарион охотно и с большим интересом ей во всем помогал. Царица не могла нарадоваться своему семейству. Она была рада, что после ее смерти у Цезариона будут брат и сестра, главное, научить их жить в мире и дружбе. Сумеет ли она это сделать? Клеопатра самостоятельно кормила, ухаживала за близнецами, купала и играла с ними, ведь то были особые дети – дети, которые помогут осуществить заветную мечту.

15

– Как женился? – Клеопатра медленно опустилась в позолоченное кресло. Весть, которую принес Аполлодор, была глупой и нелепой. Удивленно смотря на советника, царица в ужасе прошептала:

– Как женился? На ком? Что ты несешь?

Советник сообщил ей эту страшную весть на правах старого и верного друга. Остальные придворные не имели ни малейшего представления о том, как такое можно сказать царице и остаться в живых. Аполлодор примиряюще поднял руки и спокойным, уверенным голосом повторил:

– Фульвия скончалась от смертельной болезни, которая начала в ней стремительно развиваться после того, как Антоний побил ее за то, что она устроила смуту. Заключив с Октавианом мирный договор, они решили скрепить его брачным союзом. Антоний женился на сестре Октавиана – Октавии и… сейчас она беременна.

Лицо царицы побелело, губы задрожали, она закричала и, упав на пол, принялась раздирать одежду. В то же мгновение в зал вбежал Олимпа со слугами, предусмотрительно заранее вызванный советником, скрутив царицу, он сумел влить ей в горло настойку, после чего та затихла.

Олимпа посмотрел на спокойно стоящего Аполлодора. Тревога и страх одолевали лекаря.

– Что теперь будет?

Советник пожал плечами.

– Будем жить дальше.

Клеопатра вновь заболела, как когда-то после морского шторма. Аполлодор целыми днями сидел рядом с ней и в чем-то убеждал. К ней приходил Цезарион и просил, чтобы она поскорее выздоравливала, Хармион приносила близнецов, в надежде, что младенцы пробудят ее к жизни. Наконец, спустя месяц царица поднялась.

Горе и предательство, так неожиданно обрушившиеся на нее, сильно повлияли на ее характер: она стала грубой, не сдержанной в гневе и подозрительной. Ей повсюду мерещились заговоры и предательства. Вновь были упразднены пиршества и торжества. Она требовала слепого подчинения и жестко карала любое сопротивление. Будучи на людях грозной и надменной, в душе она сильно страдала, постоянно плакала по ночам, мучила себя вопросом, чего ей не хватило для того, чтобы удержать Антония. Почему все так легко получилось с Цезарем? Может оттого, что он ее искренне любил? А Антоний? Просто развлекался? Осознавать это было невыносимо больно. Неужели она угодила в собственные сети? Ее женская гордость была уязвлена и оскорблена. Мысль о том, что ее выбросили за ненадобностью, не покидала ее ни на мгновение. Как она могла так сильно ошибаться в человеке? Что недоглядела в его характере? О, боги, боги! Уже ничего не исправить!

Ночью, страдая бессонницей, она бродила по дворцовым галереям, сетуя на свою горькую и несчастливую жизнь. Слуги часто слышали плач и стоны царицы, но никто не смел подойти к ней. Клеопатра вспоминала себя юную, мечтающую о любви, живущую в тревожном и волнительном ожидании. Тогда ей казалось, что любовь разрешит все ее сомнения и страхи и сделает ее счастливой. Какой же наивной дурочкой она была! И как фатально ей не везет в личной жизни!

Стоя на коленях в храме, Клеопатра смотрела в изумрудные, необыкновенно прекрасные глаза Исиды, и горькая мысль о том, что ее мечтам не суждено сбыться, терзала и мучила царицу. Невыносимо было думать и о том, что клятву отстаивать интересы Цезариона в Риме Антоний благополучно забыл.

Закрыв глаза, Клеопатра отдалась молитве. Всю жизнь ее преследуют смерть и роковые неудачи. Для чего боги так жестоко обходятся с ней? Почему мечта о вселенской власти имеет над ней такую силу? Почему ни мужчины, ни дети не являются для нее самым значимым в жизни? Почему ей так хочется превзойти Александра Македонского и занять достойное место среди богов? Кто влил в ее сердце этот опасный яд всевластия? Быть может, действительно боги готовят ее для великой миссии? Что-то смутное и неопределенное появилось перед ее внутренним взором. Крылья птицы… Сокол-Гор… Он подсказывает ей… Но что? Империя! Она должна разрушить империю зла и порока. И создать новый порядок? Какие невероятные мечты! Кружится голова…

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

«… Сначала я съел яйцо. Это ещё терпимо, потому что я выел один желток, а белок раскромсал со скорлу...
«…И вот уже стали зажигаться в окнах огоньки, и радио заиграло музыку, и в небе задвигались тёмные о...
«Один раз я сидел, сидел и ни с того ни с сего вдруг такое надумал, что даже сам удивился. …»...
«Когда я был дошкольником, я был ужасно жалостливый. Я совершенно не мог слушать про что-нибудь жало...
«… А мы остались возле ёлки....