Красивая жизнь Вуд Алекс
– Джейн, дорогая, поверь мне, что твоя сестра в состоянии позаботиться о себе сама. Она сейчас не нуждается ни в тебе, ни во мне, – устало ответил Морис. – Я скоро приеду, и мы с тобой поговорим. Подожди немного, хорошо? И постарайся не общаться с…
Бац! Джейн с размаху кинула телефонную трубку. Продолжать этот бессмысленный разговор она посчитала ниже своего достоинства. Итак, Морис по непонятным причинам не желает выручать Анабеллу из беды. Что ж, с этим она разберется позднее, а сейчас надо что-то делать. Если подвел один мужчина, надо обратиться к другому. Не устраивать романтическую поездку на остров любви, а отправляться на поиски Анабеллы. Пусть он прижмет своего сомнительного знакомого, этого Грегори, к стенке и выпытает у него все подробности похищения. Если надо, она обратится в полицию, в посольство, всю Италию поднимет на уши. Но Анабелле обязательно поможет.
Джейн уже собралась приступать к немедленным действиям, как вдруг вспомнила, что у нее с утра во рту маковой росинки не было. Желудок противно заурчал, намекая на то, что так она долго не протянет. Вначале надо заказать завтрак, потом принять ванну, переодеться и только после этого пускаться в очередное приключение. Впрочем, все это можно проделать и в другом порядке, более рационально.
Джейн быстренько позвонила в службу заказов и попросила принести ей что-нибудь поесть. Ожидая завтрак, она нежилась в горячей ванне, а потом, когда заказ принесли, звонила по телефону.
Вначале она связалась с дворецким Анабеллы. Стоило проверить все. Кто знает, может быть, Анабелла цела и невредима, сидит спокойно дома и недоумевает, куда же подевались ее супруг и сестренка.
Но надежды не оправдались. Анабелла не возвращалась. Джейн повесила трубку и тут же позвонила в справочную службу гостиницы, чтобы узнать телефон «Итальянской звезды». Она решила сообщить в полицию о похищении Анабеллы, но следовало посоветоваться с Луиджи.
– Луиджи, это Джейн.
– Я так рад тебя слышать, дорогая…
Но она не позволила ему углубиться в эту тему.
– Мне кажется, ты был прав насчет Мориса, – напряженно сказала она. – Он действительно замешан в этом деле.
Луиджи присвистнул.
– Он откровенно заявил мне, что не желает ничего знать об Анабелле. К тому же он всеми силами старается помешать мне узнать правду. Думаю, это достаточное доказательство.
– Наверное, да, – осторожно произнес он. – А… он вернулся?
– Нет еще. Я звонила ему, и он сказал, что скоро заканчивает дела и мы с ним возвращаемся в Америку.
– А как же Анабелла? – негодующе воскликнул Луиджи. – Неужели ты оставишь ее?
– Ни в коем случае. Я обращаюсь в полицию.
За этим сенсационным заявлением последовала гробовая тишина. Джейн даже на секунду показалось, что их разъединили.
– Луиджи, ты меня слышишь? – крикнула она в трубку.
– Д-да, – послышался его напряженный голос. – Я думаю…
– Ты пойдешь со мной? – выпалила она. – Было бы хорошо, если бы ты рассказал им все, что узнал от Грегори. А то они могут мне не поверить. В конце концов, столько времени уже прошло. Ты со мной согласен?
Сейчас Луиджи скажет, что она молодец и давно следовало так поступить. Но он почему-то молчал.
– Луиджи! – снова позвала Джейн.
– Не торопись, Джейн, – наконец выговорил он. – Не обижайся, но я не уверен, что это хорошая идея…
– Но почему?
– Ты не знаешь наших полицейских… Они ленивы и необразованны… Лишние проблемы им ни к чему, а Анабелла – американка…
– Тогда мы начнем с посольства, – предложила Джейн. Она была готова к такому повороту.
Луиджи опять замолчал. Джейн могла поклясться, что слышит, как мысли со скрипом ворочаются в его голове.
– Ты не хочешь помочь мне? – Джейн не понимала, как истолковать такое странное молчание. Неужели он тоже решил бросить ее в трудный момент?
– Нет, что ты, – поспешил успокоить ее Луиджи. – Как ты можешь так думать? Я с тобой. Только… надо как следует все распланировать. Ты ведь не хочешь навредить сестре?
Это прозвучало настолько угрожающе, что Джейн на минуту испугалась… Любой неверный шаг, и они расправятся с Анабеллой…
– Что же делать? – растерянно прошептала она.
– Как следует подумать. Не принимай поспешных решений. Ты уже сделала одну глупость, когда все рассказала Морису, так что…
– Ничего я ему не рассказывала, – надулась Джейн. Слово «глупость» прозвучало не особенно приятно. – Я просто сказала, что Анабелла в опасности. Твоего имени или Грегори я не упоминала.
– Вот и умница, – выдохнул Луиджи с заметным облегчением. – Обещай мне, что никуда не пойдешь без моего ведома. Хорошо?
– Да, – сказала Джейн.
Она была невероятно счастлива, что наконец кто-то взял ответственность на себя. Луиджи обязательно придумает, как поступить, чтобы вызволить Анабеллу, а она с радостью поможет ему.
– Я сейчас навещу Грегори и еще кое-кого и постараюсь выяснить побольше.
Джейн хотела намекнуть ему на то, что можно было бы сделать все это и раньше, но не стала. Зачем настраивать его против себя? Ведь это ее сестра, и ему просто не было тогда никакого дела до Анабеллы. Но ради спокойствия Джейн он готов на все. Даже сунуться в логово бандитов…
Глаза Джейн увлажнились.
– Спасибо, Луиджи, – с чувством прошептала она. – Я никогда не забуду…
– Не стоит. Ты же знаешь, ради тебя я готов на все. Жди моего звонка, договорились?
– Да.
На этот раз Джейн спокойно положила трубку на место. Швырять ее, как после разговора с Морисом, ей уже не хотелось. Вот как бывает, когда за дело берется настоящий мужчина. Разве бумажная крыса вроде Мориса Крамера в состоянии это понять?
13
Молодой красивый мужчина сидел в машине. Его лицо было непроницаемо, однако глаза выдавали нешуточное волнение. Он то и дело поглядывал на часы, словно ожидая кого-то. Но никто не появлялся, и это нервировало его.
– Сколько можно собираться, – наконец процедил он сквозь сжатые зубы. – Если бы я знал, что это будет так ужасно, я бы запросил в два раза больше денег. И еще неизвестно, когда вся эта бодяга закончится…
Мужчина бросил еще один тоскливый взгляд на часы и вздохнул. Самообладание начинало покидать его. Но вдруг его лицо озарилось улыбкой, слишком широкой и лучезарной для того, чтобы быть искренней. Мужчина поспешно выскочил из машины и устремился навстречу стройной женщине, которая только что вышла из здания. Она была невысока, изящна, одета с отменным вкусом, разве что чуть ярковато. Роскошные белокурые локоны были аккуратно разложены по плечам, запах дорогих духов чувствовался на расстоянии метра.
– О, малыш, я так устала, – произнесла она громко.
Что же ты делала, бедная? – читалось в глазах мужчины, но вслух он сказал совсем другое.
– Будь осторожнее, дорогая. Не стоит переутомляться. Береги себя…
С томной улыбкой женщина оперлась на его руку. Мужчина повел ее к машине. На мгновение выражение злобного отчаяния появилось на его лице, но потом он овладел собой и снова заулыбался.
Усадив женщину в машину, он сел рядом.
– Давай просто покатаемся по городу, – томно произнесла она.
– Но, милая, мы же хотели поехать в…
– Я хочу покататься по городу, – прервала она его тоном, не терпящим возражений.
– Как скажешь, – ответил он, поворачивая ключ зажигания. – Все, как ты скажешь, дорогая.
Около десяти минут они ехали молча.
– Он сказал, что готов со мной развестись в любую минуту, – наконец сказала женщина, и горькая усмешка появилась на ее лице. Сейчас можно было заметить, что она совсем не так юна и хороша собой, как казалось на первый взгляд.
Мужчина промолчал, лишь побелевшие пальцы, судорожно вцепившиеся в руль, показывали, что он все расслышал.
– Ты представляешь, он сказал, что с нетерпением ждал, что я заговорю о разводе! – продолжала женщина, постепенно повышая голос. Она кинула взгляд на точеный профиль мужчины.
– Почему ты не радуешься? – наконец выдавил он, чувствуя, что за ним наблюдают. – Ведь именно этого ты добивалась…
– Почему не радуешься ты? – угрожающе спросила женщина.
– Я счастлив, любимая, – спокойно ответил мужчина, не отрывая глаз от дороги. – Я за рулем, как видишь, и мне нелегко вдруг взять и запрыгать от радости…
Женщина изумленно воззрилась на него. Плохо скрытая насмешка в его голосе резанула ее словно нож. Она открыла было рот, чтобы выдать нечто язвительное, но передумала. Еще одна ссора не входила в ее планы. Она еще не пришла в себя после предыдущей…
Джейн сидела на чем-то, отдаленно напоминающем старый ободранный сундук, и размышляла о бренности бытия. Всего три часа назад она спокойно пила кофе в уютном номере первоклассного отеля и строила планы относительно того, как будет помогать сестре. А сейчас она оказалась в Богом и людьми забытой дыре, без малейшего представления о том, что с ней будет. Она чувствовала себя самым несчастным человеком на свете.
Джейн встала и сделала несколько шагов по полуразрушенной хижине, в которой она провела последние два часа. Интересно, сколько времени? Она бросила привычный взгляд на наручные часики и чуть не застонала. После непредвиденного купания в прохладной водичке они безнадежно испортились.
– Не могла купить себе хорошие водонепроницаемые часы, Джейн Торп, – упрекнула она себя вслух и тут же неожиданно рассмеялась. Как странно, что у нее хватает сил размышлять о пустяках вроде дешевых часиков в подобной ситуации. Хотя поверить в то, что все это происходит с ней в реальности, она никак не могла…
Ничего себе Остров Любви! Когда Луиджи говорил о нем, Джейн представляла себе райский уголок для влюбленных, нечто вроде места для романтического паломничества. Маленький уютный парк, множество укромных уголков, в которых можно спокойно посидеть, подержаться за руки… Джейн предвкушала эту поездку, рассчитывая, что на Острове Любви обязательно должно произойти что-то необыкновенное, достойное первоклассного романа.
И она не ошиблась. Остров Любви действительно напоминал декорацию для романа. Только не любовного, а скорее приключенческого или детективного, где главная героиня неожиданно оказывается запертой в заброшенном рыбацком сарае.
Джейн села на сундук. Хватит хныкать и негодующе восклицать, что этого не может быть. Также не стоит размышлять о том, кто виноват и как она позволила завлечь себя в ловушку. Эти вопросы могут подождать. Главное – как отсюда выбраться?
Она внимательно осмотрела стены. Хотя хижина производила впечатление абсолютно заброшенной, она была весьма надежна. Крепкие стены, массивная дверь. Вряд ли слабая женщина сможет пробиться сквозь них, не имея никаких инструментов, кроме собственных рук. Правда, было еще маленькое окошко примерно на уровне глаз, но оно было до такой степени крошечным, что Джейн едва ли могла просунуть туда голову. Она была заперта, самым беспардонным образом заперта, и виноват в этом был не кто иной, как неотразимый Луиджи Ферро.
Луиджи позвонил под вечер, когда Джейн уже потеряла самообладание. Он обещал, что свяжется с ней скоро, но явно не торопился. Зато сообщил нечто такое, что заставило Джейн моментально забыть тягучие часы ожидания.
– Джейн, я выяснил, где твоя сестра, – выпалил он в трубку. – И мы сможем ее выручить, если постараемся…
Джейн ощутила, как земля уходит из-под ног. Именно об этом она и мечтала. Молодец Луиджи!
– Как? – взволнованно спросила она.
– Ты готова?
– Да.
– Это может быть опасно.
– Я знаю. Не забывай, что Анабелла моя сестра.
– Я восхищаюсь тобой, Джейн.
Вспоминая сейчас этот разговор, Джейн не могла удержать слезы негодования. Только подумать, как он смеялся над ней в тот момент, когда она пыталась разыграть из себя героиню!
Они встретились у «Лагуны». На Луиджи были темные джинсы и свитер, в руке большая сумка. Джейн тоже оделась соответственно, не забыв тщательно подкрасить ресницы перед выходом. Она должна выглядеть красивой при любых обстоятельствах. Разве это не было всегда жизненным кредо ее сестры?
По дороге к причалу Луиджи вполголоса рассказывал ей о своих сегодняшних приключениях. Джейн только ахала. Он успел побывать в сотне мест, переговорить со многими. А когда он поднял руку, чтобы показать на остров, куда они направляются, Джейн заметила на ладони свежий порез.
– Что это? – встревоженно спросила она, но Луиджи отмахнулся от вопроса, укрепив тем самым ее самые мрачные предположения. Что ему пришлось пережить ради нее и Анабеллы? Джейн чувствовала бесконечную благодарность…
Любой нормальный человек готов мне помочь, а Морис, чей святой долг вызволять Анабеллу из беды, лишь дает дурацкие советы.
Тем временем они подошли к пристани. Быстро темнело, и Джейн уже не различала очертания острова вдали. Ей внезапно стало страшно. Если Анабеллу бандиты держат именно там, то опасно соваться на остров вдвоем. Жалея, что эта здравая мысль не пришла к ней в голову раньше, Джейн робко сказала:
– По-моему, нам все-таки следует сообщить в полицию. Что мы сможем сделать вдвоем?
Луиджи сердито посмотрел на нее.
– Я уже объяснял тебе, – произнес он с легким оттенком раздражения. – Во-первых, тебе никто просто-напросто не поверит, а во-вторых, сейчас мы уже не успеем никого позвать. Придется немножко поднапрячься, только и всего…
Он кинул ободряющий взгляд на Джейн. Она не могла не восхищаться им в ту минуту. Его профиль отчетливо выделялся на фоне темнеющего неба, и она в который раз подумала, что никогда не встречала человека красивее. И отважнее.
– Тогда вперед, чего же мы ждем, – небрежно бросила она, первой устремившись к лодке. Джейн чувствовала, что обязана соответствовать такому мужчине.
Лодка, которую Луиджи выбрал для путешествия на остров, была невелика, но весьма удобна. Джейн тихо сидела на корме, сложив руки, а Луиджи греб, не особенно беспокоясь о том, что слишком шумит. Когда они наконец приплыли, совсем стемнело, и Джейн с трудом разбирала дорогу. Как жаль, что Луиджи не захватил с собой фонарик. Но он, казалось, в нем и не нуждался, прекрасно ориентируясь в хитросплетениях тропинок.
Джейн, спотыкаясь, едва поспевала за ним. Она боялась попросить его идти медленнее, чтобы он не счел ее слабенькой трусишкой, готовой отказаться от дела при малейшем признаке опасности. Я буду достойна тебя, Луиджи, гордо думала Джейн, пробираясь сквозь кусты, достойна твоей помощи…
– Шш, вот здесь, – прошептал Луиджи и внезапно остановился. Джейн замерла рядом. Они стояли около какой-то стены. Луиджи внимательно вслушивался.
Джейн последовала его примеру, но, как ни напрягала слух, не могла ничего разобрать, только ветер завывал в деревьях, да волны плескались вокруг. Остров оказался чрезвычайно маленьким…
– Они там, – наконец сообщил ей Луиджи.
Сердце Джейн отчаянно заколотилось.
– Здесь два входа, – продолжал он, – Я войду в главный, а ты в боковой. Вот, держи.
И он сунул ей в руки что-то тяжелое, завернутое в тряпку. Оружие, догадалась Джейн, холодея.
– Я… я не умею, – пробормотала она, надеясь, что Луиджи не отошлет ее обратно.
– Не волнуйся, это не настоящий. Тебе надо будет лишь припугнуть мерзавцев, поняла? Всю грязную работу, если такая будет, – тут Джейн поняла, что Луиджи усмехается, – я беру на себя.
У Джейн появилась масса вопросов, но она решила отложить их до более благоприятного момента. Потом он расскажет ей все детали, а пока надо делать свое дело.
– Хорошо, – с мрачной решимостью произнесла она. – Я готова.
– Тогда вперед. На счет «три», ты заскакиваешь сюда, – Луиджи показал на дверь вправо от них, – а я – туда.
Его вход был слева, и Джейн надеялась, что больше никаких выходов из хижины нет, а то им придется пережить немало неприятных минут, если бандиты выберутся наружу.
Она не ошиблась. Неприятных минут было предостаточно, вот только переживать их ей пришлось в одиночку. Как только Луиджи громко скомандовал «три», она бесстрашно толкнула дверь и шагнула вперед. Первым ее ощущением было недоумение. Где преступники, где связанная Анабелла? Ее встретила абсолютная пустота заброшенной хижины. Скудного сумрачного света, едва пробивавшегося сквозь маленькое окошко, было достаточно, чтобы понять, что там никого нет.
Джейн в растерянности обернулась к двери и только тут осознала, что странный звук, которой она услышала через секунду после того, как влетела в хижину, был не чем иным, как задвигаемым засовом. Она в ловушке!
– Луиджи! – крикнула она что есть мочи, надеясь, что он услышит, сам не попадется и придет ей на помощь. Лишь быстро удаляющиеся шаги были ей ответом. – Луиджи, – машинально повторила она. Мозг отказывался принимать случившееся.
Джейн медленно огляделась, увидела в углу старый сундук, дошла до него, села и оцепенела…
Первой ее мыслью было, что Луиджи вовремя заметил, что тут что-то нечисто, и решил на время ретироваться. Значит, он скоро вернется с подмогой и вызволит ее. Джейн немного поиграла с этой мыслью. Она утешала себя, успокаивала, расставляла все на свои места. Но долго так продолжаться не могло. Страшная правда кричала, вопила о себе, и Джейн не могла ее игнорировать.
На Острове Любви никогда не было ни Анабеллы, ни ее мучителей. Это еще большой вопрос, была ли она похищена вообще. На самом деле Луиджи просто заманил ее в ловушку, причем ему было легко это сделать, так как она послушно шла за ним, да еще восхищалась его самоотверженностью.
Джейн с тихим стоном закрыла лицо руками. Даже уши горели от стыда. Как его смешили все ее восторги! И почему она сразу не послушала Мориса…
При мысли о Морисе Джейн приободрилась. Он несомненно поднимет тревогу, когда не обнаружит ее в «Лагуне». Но надежда умерла, едва родившись. Нечего на Мориса рассчитывать. Во-первых, он еще в Риме, и неизвестно, когда вернется, а во-вторых, она самонадеянно пренебрегла его советами не лезть не в свое дело, так что теперь должна выбираться сама.
Джейн стиснула зубы. Может быть, она и наивная идиотка, которая позволила одурачить себя, но она не собирается покорно сидеть и ждать, когда кто-нибудь соблаговолит ее выручить. Если она не может разобрать стену или вылезти в окно, то можно попытаться открыть дверь или прорыть подземный ход.
С дверью ничего не вышло. Джейн и пинала ее, и колотила, и пыталась сдвинуть с места тяжестью своего тела. Бесполезно. Она даже побарабанила по ней кулаками в надежде, что та вдруг возьмет и распахнется. Но дверь упорно не сдавалась. Сделана она была на века, заперта крепко, и Джейн пришлось оставить свои бесплодные попытки. Оставался лишь подкоп.
Пол в хижине, к великому облегчению Джейн, оказался земляной. Правда, хорошо утрамбованный, но это было лучше, чем дерево или, не дай Бог, камень. Она встала на четвереньки и принялась ощупывать землю у стен, надеясь найти место помягче. Внезапно она почувствовала, что земля немного оседает под ее руками. Недалеко от двери, у самой стенки, явно когда-то был лаз. Джейн принялась разгребать землю руками. Через полчала напряженной работы она вырыла лишь небольшую ямку. Она утерла градом катящийся по лицу пот. Нет, так дело не пойдет. Надо найти какой-то инструмент.
Джейн поднялась на ноги и опять принялась изучать хижину, на этот раз в поисках какого-нибудь инструмента, которым можно рыть землю. Вдруг она чуть не споткнулась о предмет, лежащий рядом с дверью. Джейн наклонилась за ним и издала радостный вопль. Это был тот самый завернутый в тряпку предмет, который Луиджи вручил Джейн перед тем, как она вошла в хижину. Естественно, это был не пистолет, а всего лишь кусок металлической трубы, но для Джейн этого было достаточно. Она вновь кинулась к заветной ямке.
Через два часа неимоверных усилий лаз был достаточно велик, чтобы Джейн могла в него протиснуться. Ей здорово повезло, что стены хижины не уходили глубоко в землю и она смогла так легко выбраться. Легко, конечно, не совсем подходящее слово, так как она в кровь стерла руки, ободрала щеку и больно ушибла ногу, когда протискивалась в узкий лаз, но эти мелочи не шли ни в какое сравнение с тем чувством ликования, которое она ощутила, оказавшись на свободе.
Первым желанием ее было громко закричать от радости, но она благоразумно сдержала этот порыв. Ведь она до сих пор не знает, почему Луиджи поступил так. Может быть, он все еще где-то рядом, наблюдает, прислушивается, выжидает. Если он внезапно нападет на нее, у нее не будет никаких шансов.
Джейн боязливо оглянулась. Вроде бы никого. Но от хижины лучше держаться подальше. Джейн попыталась вспомнить, какой дорогой Луиджи привел ее сюда. К счастью, она всегда неплохо ориентировалась, да и остров был слишком мал, чтобы на нем можно было заблудиться. Вскоре она стояла на том самом месте, где они с Луиджи высадились. Лодки не было.
Джейн ощутила неимоверное облегчение. Значит, Луиджи уже далеко отсюда и ей не угрожает опасность натолкнуться здесь на него. Но вместе с лодкой исчез последний шанс выбраться с острова…
По крайней мере, я на свободе, утешала она себя, а не сижу запертая в четырех стенах. Можно придумать что-нибудь, костер разжечь или…
Какой костер, прервала она себя со злостью. Ни спичек, ни зажигалки. Сиди тут и жди. Утром, когда рассветет, ты увидишь берег, побегаешь, попрыгаешь, авось кто-нибудь тебя заметит.
Перспектива провести всю ночь в столь негостеприимном месте абсолютно не радовала. Стремительно холодало, и Джейн подозревала, что станет еще хуже. Она даже начала подумывать о том, чтобы вернуться в хижину, но отвращение к ней было слишком велико.
Пусть я лучше замерзну на берегу, чем сунусь опять в это логово, мрачно решила она, отыскивая самое защищенное от ветра место. Но он, казалось, дул отовсюду, постоянно меняя направление. Джейн махнула рукой и просто уселась на поваленное бревно под огромным деревом, росшим неподалеку от кромки воды. Теперь она могла только ждать и молиться…
Джейн была уверена, что ни за что не заснет в таких условиях. Холод, темнота, сырость, шум моря и беспросветное отчаяние. Однако она плохо знала свой организм. Усталость взяла свое, и, прислонившись к стволу дерева, Джейн погрузилась в беспокойный сон. Кошмары преследовали ее, она от кого-то убегала, с кем-то дралась, постоянно осознавая свою беспомощность.
– Господи, вот ты где, – услышала она во сне, потом ощутила, как чьи-то сильные руки поднимают ее и куда-то несут, потом набрасывают на нее нечто неимоверно теплое и уютное. Затем раздалось мерное постукивание лодочного мотора, и Джейн заснула еще крепче, убаюканная долгожданным теплом и покачиванием.
Очнулась она только в холле «Лагуны». Видимо, лишь яркий свет был в состоянии привести ее чувство. Джейн с изумлением открыла глаза и увидела над собой лицо Мориса, которое вместо обычной насмешки излучало необыкновенную заботу.
– С добрым утром, соня, – приветствовал он ее, но в его тоне Джейн услышала огромное облегчение. – Я уже боялся, что ты в глубоком обмороке.
Джейн ничего не понимала. Куда подевался мрачный остров с издевательским названием? Как она вдруг очутилась в отеле? Откуда здесь взялся Морис? И почему он держит ее на руках? Джейн нетерпеливо дернулась, и Морис немедленно поставил ее на пол. Она чуть не упала, но он вовремя поддержал ее.
В холле никого не было, лишь дежурный портье старательно делал вид, что читает газету и ни капли не интересуется странными постояльцами.
– Но как? – начала Джейн хрипло. Видимо, визит на Остров Любви не прошел для нее бесследно, как минимум ангину она заработала.
– Я нашел тебя на острове, – лаконично ответил Морис. – Обыскал все вокруг, еле нашел тебя.
Джейн устало кивнула. То, что Морис появился там именно тогда, когда он был ей больше всего нужен, казалось ей сейчас вполне естественным.
– Но все подробности потом, хорошо? Тебе необходимо отдохнуть.
У Джейн не было ни сил, ни желания возражать, и она просто позволила ему проводить себя до номера, а фактически донести ее туда. В объятиях Мориса было необыкновенно уютно, и Джейн знала, что теперь уж точно все неприятности позади.
Усталость вновь охватила ее, и она почти не сознавала, что Морис донес ее до ванной, помог смыть с рук и лица грязь, раздел и уложил в постель. Она тут же заснула, как только ее голова коснулась подушки, и не видела, что Морис еще долго стоял рядом и смотрел на нее.
14
Наступило нелегкое утро. Джейн осознала, что произошло нечто ужасное, как только открыла глаза. Воспоминания о вчерашнем дне несказанно мучили ее. Сознание того, что ей придется рассказать Морису, какой дурой она себя выставила, отнюдь не улучшало настроения.
Лучше всего быстренько собрать вещи и уехать домой, рассуждала она, лежа в постели. Чтобы ничего не объяснять Морису, не позориться перед ним. Но, увы, это было для нее недоступно. Натворила дел – будь любезна разобраться с их последствиями. Морис имеет право знать, почему ему пришлось полночи вызволять ее с какого-то заброшенного острова.
Однако собрать вещи все равно не помешает. После разговора с Морисом она сразу же уедет. Неважно куда: в Рим, в Нью-Йорк. Все равно. Главное, подальше от этого места, где разбились ее мечты.
Джейн открыла шкаф, покидала всю одежду на кровать, затем вытащила чемодан и принялась небрежно набивать его брюками, свитерами, платьями. Затем она потянулась к туалетному столику, в верхнем ящике которого хранила свои немногочисленные золотые вещи.
Шкатулка была пуста. Джейн всхлипнула. Она пошарила рукой в ящике, прекрасно зная, что не дотрагивалась до драгоценностей с тех пор, как вернулась с того злополучного бала. Она помнила, что клала их на место, в этом не было никаких сомнений. Напрашивался только один вывод – их украли, и произошло это, скорее всего, этой ночью.
Джейн застыла на месте. Кажется, она только что нашла ответ на все вопросы, мучившие ее. Ее заперли в той мерзкой хижине, чтобы спокойно обчистить ее номер!
– Этого не может быть, – громко сказала она. – Просто не может быть.
И тут в дверь постучали.
– Кто там? – спросила Джейн, в страхе ожидая, что сейчас к ней в комнату ворвется Луиджи с целой бандой грабителей и убийц.
– Это я, – раздался голос Мориса. – Ты уже не спишь? Как ты себя чувствуешь? Можно, я войду?
Джейн растерянно огляделась вокруг. Неужели ей придется обо всем рассказать ему? Какое унижение…
– Джейн, – осторожно позвал Морис. – Ты меня слышишь?
– Да, – с трудом произнесла она. – Заходи.
Морис вошел и осторожно прикрыл за собой дверь. У Джейн не хватило сил посмотреть на него.
– Что ты делаешь? – удивился он, заметив беспорядок. – Ты собираешь чемодан?
Джейн кивнула.
– Хорошо, – одобрил он. – Ты читаешь мои мысли. Я как раз хотел предупредить, что сегодня мы уезжаем.
– Мы? – Джейн совсем забыла о том, что Морису тоже надо когда-то возвращаться домой.
– Да. Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя одну?
Джейн мучительно покраснела. Вполне мог бы обойтись и без напоминания.
Морис подошел ближе. Так как ее глаза по-прежнему были прикованы к ковру, она видела лишь его темные брюки и идеально начищенные ботинки. Внезапно Морис протянул руку, взял Джейн за подбородок и приподнял ее голову.
Джейн недовольно вырвалась. Морис присел рядом с ней на корточки. Тут она уже не могла больше уворачиваться от его взгляда…
Она ожидала всего, чего угодно. Насмешки, издевательства, холодного презрения или снисходительного покровительства. Но только не ласки, светившейся в его глазах. Очков на Морисе не было, и Джейн снова отметила, что у него большие красивые глаза… К тому же очень выразительные…
Как я могла считать его уродом? – невольно поразилась она. Может быть, он не такой шикарный, как Луиджи, но гораздо более мужественный…
Воспоминание о Луиджи пронзило ее болью. Такого стыда Джейн Торп не испытывала еще ни разу в жизни. Однако оказалось, что это были только цветочки.
– Ты случайно не это ищешь? – тихо спросил Морис, раскрывая ладонь, на которой лежали ее пропавшие кольца, серьги и цепочка.
– Откуда… – Джейн была ошеломлена. Неужели Морис влез в ее номер?
Он засмеялся, качая головой, словно отвечая на ее невысказанный нелепый вопрос.
– Нет, я не имею к этому никакого отношения. Просто я вовремя оказался в нужном месте, чтобы остановить грабителей.
– Вчера?
– Да. Если ты в состоянии меня сейчас выслушать, я расскажу тебе одну историю…
Джейн снова потупилась, не в силах выносить сострадательный взгляд Мориса.
– Я в порядке, – наконец выдавила она из себя. – Но ты только, пожалуйста, имей в виду, что я уже поняла, какая я идиотка.
– Джейн, я вовсе не собираюсь оскорблять тебя, – терпеливо сказал Морис. – Здесь скорее моя вина. Мне нужно было быть более настойчивым, а не ограничиваться дурацкими предупреждениями. Любая на твоем месте…
– Перестань! – выкрикнула Джейн и закрыла уши руками.
Мужчина моей мечты. Неотразимый черноокий итальянец. Как я могла так глупо попасться! Я ведь чувствовала, что там не все в порядке.
– Ладно, все нормально, – выговорила она с трудом после небольшой паузы.
Она выслушает все, что Морис хочет ей сказать. Чашу позора надо испить до конца.
– Луиджи Ферро, он же Санни Герроне, он же Жук, – спокойно начал Морис, усевшись в кресло напротив, – довольно известный мелкий мошенник. Карточный шулер, прожигатель жизни. До недавнего времени специализировался на ограблении пожилых дам, которые становились жертвами его опереточной красоты…
С легким стоном Джейн закрыла лицо руками. Она мнила себя прекрасной героиней романа, а на самом деле она всего лишь стареющая девушка, которая стала жертвой обыкновенного охотника за деньгами.
– Да, это тяжело, – признал Морис. – Я понимаю, что ты воспринимала его совсем по-другому.
Джейн раздраженно махнула рукой, призывая его не вдаваться в детали. Морис понял ее и бесстрастно продолжил:
– Одним словом, весьма мелкий и презренный тип. Впрочем, как большинство постояльцев «Итальянской звезды».
– Быть не может, – возмутилась Джейн. – Это же хороший отель…
– Хороший отель, Джейн, это «Лагуна», где самый дешевый номер стоит на порядок дороже самого роскошного номера «Итальянской звезды». Но это неважно.
Джейн поникла. Ведь она знала, что-то не так. Тот «великолепный» бал, на котором почти все гости не соответствовали ее представлению о приличных людях… Но она хотела верить в то, что наконец увидела своими глазами красивую жизнь и идеального мужчину.
– Случайно встретив тебя на пляже, Ферро сразу понял, что появилась возможность поживиться.
А я решила, что передо мной герой романа…
– Он был настойчив, познакомился с тобой, пригласил выпить кофе… Впрочем, зачем я тебе это рассказываю, ты и так все знаешь.
Лучше чем кто бы то ни было.
– Конечно, Ферро использовал все свое обаяние, чтобы понравиться тебе. Он видел, что ты одинока, и был уверен, что ты станешь легкой добычей.
Джейн всхлипнула. Она не обманула ожиданий Луиджи Ферро.
– Я думаю, что когда он узнал, что ты на самом деле не одна, а со мной, это несколько поубавило его пыл. Такие люди ужасно трусливы, но жадность превозмогла все. Он надеялся, что сможет делать с тобой все, что угодно…
– Но с чего он взял, что сможет на мне поживиться? – наивно спросила Джейн. – Я совсем не похожа на богатую женщину.
– Во-первых, уже тот факт, что ты остановилась в «Лагуне», говорит сам за себя, – пояснил Морис. – А во-вторых, Ферро ужасно нуждался в деньгах и не погнушался бы ничем. К тому же ты рассказала про меня и он навел справки. Я думаю, ему сообщили достаточно, чтобы возбудить его алчность. Он вздумал убить двух зайцев одним камнем. В «Лагуне» у него был свой информант, который сказал ему, что я собираюсь вскоре уехать в Рим. Дальше – дело техники. Надо было выманить тебя из номера на всю ночь, а потом с помощью своего помощника проникнуть в наши номера и обчистить их. Ты дала ему возможность выдумать прекрасный предлог, рассказав про Анабеллу.
– Но он действительно ее знал! – возмутилась Джейн.
– Не сомневаюсь, – уголком рта усмехнулся Морис. – Как и всех других обитательниц «Итальянской звезды». Ферро понял, что, манипулируя именем Анабеллы, сможет выманить тебя куда угодно. Однако вначале он не собирался прибегать к этому средству. Он воспользовался проверенным приемом: пригласил тебя на ужин, подсыпал тебе в бокал сильное снотворное, уложил спать, а сам спокойно отправился в «Лагуну», зная, что ты проспишь всю ночь.
Я сейчас умру от стыда. Я даже не спросила его ни о чем, очнувшись в той комнатке. Ночь любви, о которой не осталось ни одного воспоминания. Луиджи правильно все рассчитал. То-то он, наверное, смеялся над американской дурочкой, которая все приняла за чистую монету!
– В тот раз его спугнули. Он успел скрыться, но в «Лагуне» насторожились. Мне немедленно сообщили, и я заподозрил, что ночное вторжение связано с твоим неотразимым другом.
Джейн простонала. Морис предупреждал ее, а у нее даже не хватило ума послушать его…
– К сожалению, неотложные дела задержали меня тогда в Риме и я не смог вернуться вовремя, – с сожалением произнес он. – Мы известили полицию, но, так как никаких доказательств не было, они отказались арестовать Ферро. Тогда Карлос… помнишь, он встречал нас в Риме?
Джейн кивнула. Значит, маленький человечек тоже знает, в какую грязь она вляпалась.