Серенада для невесты Лайт Виктория

— Мда. Драматично получается. — Флора почесала затылок. — И что же нам делать? Ситуация деликатная. Когонибудь да обидим… Может, всетаки признаемся Артуру и пусть он подумает? В конце концов, он самая заинтересованная сторона.

— Артур будет настаивать на выполнении условий договора, — уныло проговорила Анна. — Он должен жениться на Анне де Кастельяк, чтобы получить наследство. И он собирается на ней жениться.

Анна вздохнула. Она словно слон в посудной лавке — куда ни поверни, обязательно разобьешь чтонибудь вдребезги…

— Точно! — воскликнула Флора так громко, что Анна вздрогнула. Девушка соскочила с кровати и бросилась к своей сумке.

— В чем дело?

Но Флора не обращала на ошарашенную кузину внимания. Она судорожно чтото искала. Вот на пол полетел бумажник, носовой платок, расческа и прочие мелочи, которые хранятся в сумочке каждой женщины. Искомого предмета так и не обнаружилось. Флора схватилась за голову.

— Куда же я его дела? — пробормотала она себе под нос и с радостным воплем устремилась к платяному шкафу.

Оттуда она достала пиджак, в котором приехала в Англию, и извлекла из кармана маленькую пластиковую карточку.

— Смотри. — Она кинула карточку Анне.

Та с недоумением взяла ее в руки. Это было водительское удостоверение Флоры. Анна повертела ее, попрежнему ничего не понимая, и протянула обратно кузине.

— Прочитай как следует, — сказала Флора, притоптывая от нетерпения. — Имя прочитай.

Анна склонилась над карточкой. Флора Анна Маргарита де Кастельяк Мажиро было напечатано рядом с фотографией Флоры.

— Мама настояла, чтобы ее девичья фамилия перешла ко мне, — возбужденно проговорила Флора. — И мое второе имя — в честь нашей с тобой бабушки!

— То есть ты тоже в некотором роде Анна де Кастельяк, — задумчиво произнесла Анна.

— Выходит, что так, — рассмеялась Флора.

— И ты можешь… О, Флора! — Анна умоляюще посмотрела на кузину. — Ты решишься на такое ради меня?

— Почему бы и нет? — Глаза мадемуазель Мажиро горели азартом.

— Но ты только подумай, чем ты рискуешь! — ахнула Анна.

— Лишь своей свободой, — фыркнула Флора. — Или ты полагаешь, что наш граф Шафтсбери придушит меня, когда обнаружит обман?

Анна призадумалась. А идея неплоха. В конце концов, раз Артуру нужна жена в первую очередь изза денег, то какая разница, кто она? И если Флора горит желанием…

— Пойдем. — Анна встала. — Надо рассказать все лорду Чизвику, потом Артуру…

— Зачем?

— Даже если они воспримут эту идею в штыки, я сумею убедить их… — рассуждала сама с собой Анна, не слыша кузину.

— Мы не должны никому ничего говорить, — выразительно сказала Флора и, подойдя к Анне, положила руки ей на плечи.

— Понимаешь, — пояснила она, видя удивление кузины, — со стороны может показаться, что я навязываюсь Артуру. А на самом деле я всего лишь хочу помочь тебе и Гарольду…

Флора Мажиро немного кривила душой. Прекрасные зеленые глаза графа Шафтсбери не давали ей покоя с тех пор, как она впервые увидела их. К тому же ее задорную галльскую душу восхищала мысль о предстоящей проделке. Одновременно обвести тугодумовангличан вокруг пальца, заполучить привлекательного мужчину, да еще и помочь несчастным влюбленным — что может быть интереснее?

— Нет, Аннет, мы будем молчать как две маленькие хорошенькие рыбки, — с чувством проговорила Флора. — Чтобы ни одна живая душа не могла помешать нам, узнав о том, что Артур Беллингейм возьмет в жены отнюдь не тебя!

Ингебьерг вернулась к себе только под утро. Они с Ричардом всетаки обнаружили комнату, в которой безмятежно посапывала Кристин. Напоследок рыцарь крепко сжал ручку девушки и поцеловал ее нежные губы. Ингебьерг прижалась к нему и проскользнула в комнату. Она была настолько счастлива, что даже не беспокоилась по поводу Кристин. Ей было все равно, просыпалась ли кормилица или нет, обнаружила ли ее отсутствие. Новые горизонты открылись для Ингебьерг в ее любви, и она поражалась тому, насколько раньше была слепа.

Девушка быстро скинула плащ и легла на кровать. Ей не спалось — она до сих пор чувствовала поцелуи Ричарда на своих губах. Оказывается, как много можно сказать одними прикосновениями… Ингебьерг не сомневалась теперь в его любви и считала минуты до того момента, когда вновь увидит его.

Мысли Ричарда были далеко не столь безоблачны и невинны. Ингебьерг, ее доверчивые поцелуи, ласковые мягкие губы, ее красота и нежность довели его до того иступленного состояния, в котором человек перестает понимать, где добро и где зло, и способен на любой поступок, лишь бы добиться желаемого. Ему хотелось удержать ее подле себя, объявить ее своей женой перед Богом и людьми, защищать ее с мечом в руках, убивая каждого, кто осмелится посягнуть на нее… Но тогда ему нужно было начать не с того несчастного громилы в подвале, а с графа Шафтсбери, его сеньора и друга, который с нетерпением поджидает свою невесту.

Никогда Ричард Воксхолл не осознавал с такой отчетливостью, что между ними существует непреодолимое препятствие. Раньше, когда он поклонялся ей как богине, он почти не думал о графе Шафтсбери и его правах на Ингебьерг. Но теперь, когда он ощутил теплоту ее тела и податливость ее губ, мысль о том, что она фактически принадлежит другому, сводила его с ума…

На следующее утро хозяин постоялого двора ни словом не обмолвился, что ночью ктото из его слуг был ранен. Ричард понял, что им не о чем беспокоиться — хозяин явно желал скрыть свои темные делишки. Воксхолл отдал приказ быстро собираться в дорогу. Воины, привыкшие видеть своего начальника, в добром расположении духа, были удивлены его мрачностью. Ричард был суров и недоволен. Он едва смотрел в сторону Ингебьерг, опасаясь выдать себя.

Девушка, наоборот, чувствовала себя прекрасно. Все было чудесно в ее начинающейся жизни. Даже это хмурое утро радовало ее — ведь она снова будет вместе с Ричардом… Но постепенно Ингебьерг начала понимать, что не все так хорошо, как ей казалось. Ричард нарочно отворачивался от нее и не желал обучать ее. Он разговаривал то с одним воином, то с другим. Его конь то скакал аллюром, то плелся в самом конце отряда. Девушке никак не удавалось поравняться с ним. Ей приходилось довольствоваться лишь наблюдением. Ингебьерг ни на секунду не выпускала Ричарда из вида, и ее жалобный взгляд словно спрашивал: «Что я сделала тебе, раз ты не хочешь даже улыбнуться мне?»

Сердце рыцаря разрывалось на части, но он стискивал зубы покрепче и упорно отводил глаза от стройной девичьей фигурки в дорожном плаще. Ингебьерг уже была на грани того, чтобы в открытую позвать Воксхолла, когда к ней внезапно подъехал Олаф. Старый норвежец хмурился, и девушка вздрогнула от его пронизывающего взгляда.

— Не забыла ли ты, дочь Симона, зачем ты едешь в главный город англов? — негромко спросил Олаф, чуть наклоняясь к девушке, чтобы его не мог никто услышать.

Ингебьерг встряхнула головой. Золотистые волосы рассыпались по плечам.

— Меня там ждут, — неопределенно ответила она.

— Кто? — упорствовал Олаф.

— Человек, которому я предназначена в жены…

— Я рад, что ты помнишь об этом, дочь Симона, — усмехнулся Олаф. — И, кажется, коекто тоже вспомнил об этом. Весьма своевременно…

С этими словами Олаф хлестнул коня по мощному крупу и вырвался вперед. Ингебьерг смотрела ему вслед, и ее глаза застилала пелена слез. Олаф жесток. И не знает, что такое мечтать. Но как он прав…

Девушка впервые серьезно подумала о том, что в Лондоне ее поджидает родственник короля, который станет ее мужем. И который будет целовать ее так, как вчера Ричард. Она должна будет угождать ему и все время быть рядом с ним. Они с Ричардом никогда не будут вместе…

Эта ужасная мысль поразила Ингебьерг своей простотой и справедливостью. Вот почему он не смотрит в ее сторону. Он вспомнил о своем долге, в то время как она с такой готовностью забыла о своем. Ингебьерг стало стыдно. Мужчины уже учат ее тому, как положено вести себя знатной девушке! Не бывать такому. Никогда она, Ингебьерг, дочь Симона, не опозорит свой славный род.

Девушка гордо выпрямилась и покрепче зажала поводья в руке. Никто не посмеет упрекнуть ее в несдержанности. Если нужно, она вынет сердце из груди и оставит его на этой дороге. Даже если это будет невыносимо больно, она выдержит.

Но вскоре Ингебьерг обнаружила, что выполнить решение гораздо труднее, чем принять его. Сколько бы она ни твердила себе, что должна забыть Ричарда, стоило ей только услышать его голос, как все замирало у нее внутри. К концу дня она настолько устала бороться с собой, что отказалась от лошади и пересела в повозку к Кристин. Лучше она будет наслаждаться воспоминаниями, чем терзать себя, видя равнодушие Ричарда.

10

Просьба Анна побыстрее устроить свадьбу очень удивила лорда Чизвика.

— Но, дорогая моя, нужно же как следует подготовиться… — пробормотал он.

Анна нашла опекуна в библиотеке, где он обыкновенно проводил несколько часов после завтрака. Флора пришла вместе с ней. Во время разговора она разглядывала корешки толстых книг и делала вид, что их беседа ни капли не интересует ее.

— Я вовсе не хочу пышное торжество, — сказала Анна. — Близкий друг Артура Гарольд через неделю уезжает…

Тут голос Анны дрогнул, и более проницательный, чем лорд Чизвик, человек сразу бы почуял неладное.

— Артур хочет, чтобы он был шафером, — закончила Анна.

— Не знаю, — пожал плечами Чизвик. — Тебе лучше поговорить с самим Артуром.

Ох уж мне эти женщины, говорил весь его вид. Буквально вчера Анна и слышать не желала о свадьбе. Прошли сутки, и она уже жаждет как можно скорее стать графиней Шафтсбери. Как это понимать?

— Дядя Джордж, но мне неприлично разговаривать с Артуром на подобную тему, — строго произнесла Анна. — Вы мой опекун, вам и карты в руки.

Флора едва подавила в себе естественное желание рассмеяться. Чизвику невдомек, что больше всего на свете Анна боится, что Артур начнет расточать ей любезности, если она обратится к нему с таким предложением. Еще и целоваться полезет. Он производит впечатление весьма решительного мужчины…

— Раз ты так настаиваешь… — забормотал Чизвик. — Но ведь нужно шить платье, заказывать…

— Ничего не надо, — отрезала Анна. — Можно купить все готовое.

Флора выразительно кашлянула. Полегче, хотелось сказать ей. Не дави на старичка, а то он чтонибудь заподозрит.

— Хорошо, но тогда какое число тебя бы устроило?

— А в эти выходные не получится? — простодушно спросила Анна.

— Но сегодня уже пятница! — воскликнул Чизвик.

— И Артур устраивает вечеринку, ты разве забыла? — напомнила Флора.

— Вот и чудесно, — не отступала Анна. — Превратим обычную вечеринку в свадебное торжество.

У лорда Чизвика глаза на лоб полезли. Он представил себе реакцию Артура и подумал, что такая спешка не подобает воспитанной девице.

— Дядя Джордж, прошу вас, поговорите с ним, — взмолилась Анна.

— Я поговорю, — кивнул Чизвик. — Но на эти выходные даже не рассчитывай.

Он сурово поглядел на Анну, взывая к ее здравому смыслу.

— Нужно подождать хотя бы неделю. Иначе все будут очень удивляться, к чему такая спешка…

Убедить лорда Чизвика девушкам не удалось. Он категорически отказался разговаривать с Артуром.

— Знаешь, Аннет, на самом деле с этими выходными ты точно поторопилась, — извиняющимся тоном сказала Флора, как только они остались одни.

— Я не выдержу еще одну неделю! — воскликнула Анна. — И Гарри уедет…

Она была в отчаянии. Предстоящая свадьба, нежелание становиться женой Артура, страх изза того, что их затея сорвется, ссора с Гарольдом — вся эта неопределенность ужасно угнетала ее. Ей хотелось покончить со своим двусмысленным положением раз и навсегда, но на ее пути воля других людей все время возводила непреодолимые препятствия.

Флора наблюдала за кузиной. Раньше она не сомневалась в выдержке Анны. Казалось, та способна вынести любое испытание. Но сейчас было ясно, что Анна на взводе и может натворить много глупостей.

— А что если я поговорю с Артуром? — внезапно предложила она. — А ты попытаешься наладить отношения с Гарри. Я даже разрешаю тебе рассказать ему о нашем плане…

Глаза Анны радостно загорелись. Что бы она делала без Флоры?

— Ты чудо! — Она бросилась обнимать кузину.

Флора усмехнулась. Анна меняется буквально на глазах. Раньше ей такая импульсивность не была свойственна. Гарольд Уэмбри просто волшебник… Нынешняя Анна нравилась Флоре гораздо больше, чем прошлая.

— Но говорить Гарольду я ничего не буду, — заметила Анна через некоторое время.

— Почему? — удивилась Флора.

— Он друг Артура и вряд ли захочет обманывать его. Нет, мы должны довести дело до конца в одиночку…

— Ах, какая решительная маленькая монахиня, — засмеялась Флора.

Анна покраснела. Она вдруг поняла, что ведет себя слишком эгоистично. Все направлено на нее. Они решают ее проблему, устраивают ее жизнь. А что будет с Флорой, которая выйдет замуж за совершенно ненужного ей человека? К тому же Артур наверняка разозлится, когда обман вскроется. Нет, Флоре точно не позавидуешь.

— Я просто свинья, — пробормотала Анна смущенно. — Думаю только о себе.

Флора выразительно закатила глаза.

— Ради меня ты согласилась принести такую жертву…

— Послушай, глупышка, — перебила ее Флора, — о какой жертве идет речь? Артур Беллингейм — мечта любой женщины, если, конечно, ее сердце не занято другим. К тому же если чтото пойдет не так, мы всегда сможем развестись. Не забывай, он женится исключительно ради своих денежек.

— А ты? — тихо спросила Анна.

— Я? — Флора лукаво усмехнулась. — Я совсем не прочь, чтобы мое сердце занял ктонибудь вроде Артура.

Анна захлопала в ладоши.

— О, Флора, это было бы так чудесно! Ты с Артуром, я с Гарри…

— Погоди мечтать, еще ничего не получилось. У нас с тобой масса дел, а мы зря время теряем на бесполезные разговоры. Пора действовать.

Анна закивала головой. Она с обожанием смотрела на кузину и была готова выполнить любое ее распоряжение.

Когда Артуру доложили, что его хочет видеть мадемуазель Мажиро, он как раз отдавал распоряжения относительно вечеринки. Настроение его было превосходным. Дела шли прекрасно, очень скоро он наконец получит полный доступ к своему состоянию, да еще и красивую жену в придачу. Впрочем, Артур отдавал себе отчет в том, что с Анной у него отношения могут не сложиться. Но в любом случае воля отца будет выполнена. В завещании ничего не сказано о разводе, и он всегда сможет избавиться от ненужной жены.

Визит Флоры насторожил Артура. Кузина Анны с самого начала показалась ему здравомыслящей девушкой, современной и разумной. Зачем она пришла? Он попытался представить себе, что она может сообщить ему, но ничего не приходило в голову.

Вышколенный дворецкий впустил Флору в дом. Она ошарашенно оглядывалась по сторонам — лондонский дом Артура отличался от особняка лорда Чизвика примерно также, как загородный королевский дворец от ее крохотной квартирки на окраине Парижа. Просторный холл сразу демонстрировал гостям богатство и отменный вкус хозяев. В обстановке преобладали темные тона и дорогие благородные материалы, но тем не менее, чувства, что находишься в музее, ни у кого не возникало. Наоборот, было ясно, что вся эта красота предназначена для удобства человека.

И Анна отказывается от жизни в таком доме, невольно подумала Флора, рассматривая мозаичный пол, картины на стенах (несомненно, подлинники), широкую прямую лестницу из темного дуба, ведущую на второй этаж. Собственная затея вдруг испугала ее. Неужели у нее хватит наглости стать женой Беллингейма? Дом Артура был слишком роскошен для нее, она привыкла к более скромной обстановке. Ничего, успокаивала себя Флора, мы разведемся через месяц. Я его долго не выдержу, а уж он меня и подавно.

Размышляя о своей будущей семейной жизни с графом Шафтсбери, Флора не заметила спускающегося по лестнице Артура. Зато у него была возможность как следует разглядеть ее. На Флоре были узкие светлые брючки, туфли на высоком каблуке и тонкий светложелтый свитер, оттеняющий ее темные волосы. Она была хорошо сложена, выше и крупнее Анны, но врожденная грация делала ее не менее изящной. Артур с удовольствием отметил, что мадемуазель Мажиро красива. Раньше он никак не мог как следует разглядеть ее, но сейчас ему ничто не мешало оценить Флору по достоинству.

— Добрый вечер, — сказал он громко. — Извините, что заставил вас ждать.

— Ничего страшного. — Флора улыбнулась, хотя в душе она разолилась на себя за то, что не заметила Артура раньше.

— Чем могу быть вам полезен? — осведомился Артур. — Может быть, пройдем в мой кабинет и поговорим?

Он видел, что девушка чемто смущена, и это непривычное для нее состояние очень красило ее.

— Не стоит, я не надолго, — пробормотала Флора.

Артур показался ей настолько красивым, что невозможно было даже смело смотреть в его глаза. Флорато знала, что через несколько дней станет его женой, и от этого ей было не по себе. Беллингейм показал рукой на несколько мягких диванчиков, стоявших с правой стороны от лестницы.

— Прошу вас, Флора, присаживайтесь. Это мое любимое секретное место. Там мы сможем спокойно поговорить, — сказал он шутливо.

Флора стиснула зубы. Она чувствовала, что слишком волнуется и выдает себя с головой. Хорошо было представляться храброй и предприимчивой перед Анной, но сейчас весь ее пыл кудато испарился.

— Да, конечно, — сказала она тихо и пошла к дивану.

Артур наблюдал за ней. Ему всегда нравились современные девушки — непринужденные, раскованные, не стесняющиеся своих чувств и желаний. Он подсознательно ощущал, что Флора принадлежит как раз к этой категории. Красива, естественна, свободна, без предрассудков и комплексов. Интересно, что привело ее к нему одну, без Анны?

Артур сел напротив нее. Так он сможет лучше разглядеть ее личико с капризно изогнутыми губами и ямочкой на подбородке, которая придавала Флоре лукавый вид. Артур внезапно представил себе, как она стонет в порыве страсти, и тут же переключился на другие детали, потому что отклик его тела на эту картину был слишком силен и недвусмысленен.

Короткие волосы Флоры были растрепаны ветром, но ей ужасно шла эта неаккуратность. Артуру захотелось провести рукой по ее голове и немного пригладить непослушные пряди. Это желание тоже никак не сочеталось с правилами приличия, и он перевел глаза ниже, туда, где тонкий свитер плотно облегал пышную грудь Флоры…

Артур мысленно обругал себя и заставил себя смотреть девушке прямо в глаза, надеясь, что его неподобающие эмоции не написаны у него на лице.

— Вы не желаете чтонибудь выпить? — спросил он тоном гостеприимного хозяина.

Флора махнула рукой, и Артур невольно обратил внимание на то, какие у нее красивые руки с длинными тонкими пальцами. Вереница приятных образов вновь нахлынула на него…

— Я, собственно говоря, пришла насчет свадьбы, — наконец объяснила Флора.

Артур вздрогнул — настолько неожиданным был переход от сладких мечтаний к реальной действительности. Но он взял себя в руки и сделал серьезное лицо.

— А в чем именно дело?

— Анна хочет, чтобы вы поженились в эти выходные, — сказала Флора.

Конечно, не стоило так сразу. Она планировала преподнести эту сенсационную новость иначе, более осторожно, чтобы не слишком шокировать Артура. Но с четкостью мысли у Флоры были временные трудности, и она решила сразу взять быка за рога.

— Уже в эти выходные? — открыл рот Артур. — Но сегодня…

— Я знаю. Пятница, — кивнула Флора. — Ну и что?

— А как же подготовка?

— Пустяки. Вечеринку вполне можно превратить в свадебное торжество. Весело и необычно.

Артур провел рукой по лбу. Это слишком быстро. Он не готов. Так нельзя.

— А платье для невесты? — вспомнил он. — Чтобы его сшить, нужна уйма времени.

— Можно купить готовое, — отрезала Флора. — Или вы против?

Она ехидно улыбнулась. На самом деле поведение Артура радовало ее. Раз он не торопится жениться на Анне, значит, она не так уж привлекает его…

— Но это немыслимо! — воскликнул Артур и вскочил с дивана. Он вряд ли мог объяснить, что именно возмущает его — инициатива Анны, столь ранняя дата свадьбы или необходимость свадьбы вообще…

— Почему? Анна подумала, что так будет удобнее. Интереснее. И дешевле.

Последнее соображение прагматичная Флора добавила уже от себя.

— С чего она решила, что так будет удобно мне? — спросил Артур с сарказмом, глядя на Флору сверху вниз.

На секунду Флора почувствовала ненависть к этому холеному аристократу. Красив, богат и поэтому считает, что может позволить себе задирать нос? Это Анна делает ему одолжение, соглашаясь на постыдный брак, а не он ей! Чувство семейной преданности было присуще Флоре в значительной степени, и она уловила в вопросе Артура оскорбительную для Анны интонацию. Это ему даром не пройдет…

— Мы решили, что как раз вам будет удобнее всех, — сказала она с невинным выражением лица. — Разве вы не желаете как можно быстрее получить доступ к наследству своего отца?

Артур пошатнулся и буквально рухнул обратно на диван. Он ожидал любой тирады от мадемуазель Флоры, любого оскорбительноязвительного возгласа. Но она превзошла все его ожидания.

— Откуда вам это известно? — прохрипел Артур.

Но Флора уже пожалела о своем порыве. Одним вопросом она предала лорда Чизвика (догадаться, кто их проинформировал, будет совсем нетрудно), выставила Анну в самом нелестном свете (знает причину, по которой Артур женится на ней, и не возмущается), заставила Артура чувствовать себя неловко (кому понравится, что его грязные мыслишки известны всем?).

— Не ваше дело, — дерзко проговорила она.

Война, так война.

— И ваша кузина знает? — Артур никак не мог прийти в себя и пропустил оскорбительный ответ Флоры мимо ушей.

— Дда, — нехотя проговорила Анна.

— И настаивает на скорой свадьбе?

Флора была готова себя убить. Анна никогда не простит ее.

— Артур, давайте поговорим начистоту, — серьезно произнесла она. — Нам случайно стало известно, каким образом граф Шафтсбери вынудил вас исполнить его волю…

Артур попытался чтото сказать, что Флора с непреклонным видом покачала головой. Она еще не закончила.

— Мы с Анной понимаем всю трудность вашего положения. — Тут Флора лукаво улыбнулась. — И сочувствуем вам… Почему бы нам сразу не положить все карты на стол? Вы с Анной вступаете в брак и заключаете негласное деловое соглашение.

— Очередной договор? — хмыкнул Артур.

— Чтото вроде, — кивнула Флора. — Вы получаете ваши деньги, она — положение в свете и… чтото вроде семьи…

— Семьи?

— Ее отец умер. Она только что вышла из монастыря и совсем не знает жизни, — торопливо заговорила Флора. — Мои родители… не очень хорошо к ней относятся. Фактически у девочки нет никого, кто мог бы позаботиться о ней. А одна она не сможет…

— Мда, — протянул Артур озадаченно.

Он не знал, как реагировать на неожиданное заявление Флоры. Малоприятной была мысль о том, что Анна все знает. Но… нет худа без добра. Теперь он избавлен от необходимости притворяться.

— Пожалуй, вы правы, Флора, — медленно проговорил Артур. — Мы с Анной только выиграем от того, что поженимся как можно скорее. Скромное венчание, только близкие друзья… Это ведь не настоящая свадьба, так что ни к чему ломать комедию…

Флоре внезапно стало очень грустно. Все было так просто. Наверное, если бы они прямо признались Артуру, как обстоят дела в реальности, он бы не стал чинить им препятствий. Хотя кто знает, как он повел бы себя, если бы его планы на наследство оказались под угрозой.

— Я благодарю вас за то, что вы пришли ко мне и были со мной откровенны, — сказал Артур, глядя Флоре в глаза.

Он видел, что она чемто смущена, и решил, что она сожалеет о своей правдивости.

— Действительно, будет лучше всего, если мы с Анной сразу признаем, что заключаем фиктивный брак, — продолжил Артур.

Он встал и пересел на диван к Флоре, которая с каждым его словом краснела все сильнее.

— Я вынужден жениться на Анне де Кастельяк, но это не означает, что я обязан… любить ее…

— Как не означает и то, что она обязана любить вас! — выпалила Флора и отодвинулась на край дивана.

Поведение Артура возмущало ее. Неужели она кажется ему настолько легкодоступной? И самое ужасное было то, что в глубине души Флора сознавала, что у Артура есть все основания так думать. Разве она не выдала себя по меньшей мере раз двадцать за время их разговора? Графа Шафтсбери новичком в любовных делах не назовешь…

— Да, конечно, — согласился Артур.

Непонятная злость Флоры нравилась ему. С такой будет нелегко справиться. Но сколько удовольствия доставило бы ему покорение это своенравной красавицы… Артур рассматривал профиль Флоры. Она ничуть не хуже своей сестрицы, отметил он про себя. На его вкус, пожалуй, даже лучше. И почему она не Анна…

Артур был так занят тем, что восхищался Флорой, что не заметил, как быстро его мысли перескочили с одного предмета на другой. Сейчас его меньше всего занимал вопрос предстоящей свадьбы с Анной. Флора интересовала его гораздо сильнее. К тому же он инстинктивно чувствовал, что несмотря на сурово сжатые губы и холодный тон, Флора не испытывает к нему подлинной враждебности. Наоборот, Артур был готов поклясться, что импульсивная мадемуазель Мажиро бросает на него весьма красноречивые взгляды…

— В любом случае, эта церемония ничего не изменит в моем сердце, — проникновенно произнес Артур.

— Я очень рада!

Флора вскочила с дивана. Чтото он слишком разоткровенничался. Ей пора домой, пока она не натворила чегонибудь непоправимого.

— Извините меня, Артур, меня ждет Анна… — пробормотала она, избегая его взгляда. — Нам нужно коечто с ней обсудить… Я внезапно вспомнила…

— Передавайте ей от меня привет, — вежливо сказал Артур, не выказывая охватившего его разочарования. — Пусть не волнуется, я все организую. Думаю, у нас получится обвенчаться в воскресенье.

Флора слушала его, чуть отвернувшись. Она сгорала от стыда. Что Артур сделает, когда обнаружит их хитрый обмен? Будет презирать ее? При одной только мысли об этом решимость Флоры поколебалась. Ей уже не было все равно, что подумает о ней граф Шафтсбери. Внезапно его мнение приобрело для нее важное значение.

— До свидания, Артур. — Флора собрала остатки сил и заставила себя мило улыбнуться.

Артур проводил ее до дверей и долго стоял на пороге, глядя ей вслед.

Ингебьерг расчесывала свои густые волосы, и слезинки одна за другой стекали по ее щекам. Они остановились в лондонском предместье, куда должен был вскоре подъехать граф Шафтсбери.

— Ты должна переодеться в нарядное платье, чтобы понравиться жениху, — пояснила Кристин вынужденную остановку. — Это знатный господин должен остаться тобой доволен, ведь, возможно, уже завтра он будет представлять тебя королю Эдуарду как свою невесту.

Ингебьерг едва слушала старую кормилицу, которая радовалась тому, что утомительное путешествие наконец окончено. Лишь одно было понятно несчастной девушке — миссия Ричарда Воксхолла выполнена. Он передаст ее с рук на руки неведомому графу Шафтсбери и навсегда исчезнет из ее жизни. А она так и не успела сказать ему, что любит его…

— Граф приедет с большим отрядом, — продолжала Кристин, выкладывая лучшие наряды Ингебьерг на кровать.

В глазах рябило от великолепных тканей, украшенных разноцветными камнями. Когдато они составляли предмет невероятной гордости для девушки — никто в округе не одевался так богато и красиво, как Ингебьерг, дочь Симона. Сейчас же она была готова поменяться променять все эти пышные одежды на рубище последней нищенки, лишь бы не расставаться с Ричардом.

— Тебя с почетом отвезут в Лондон, — говорила Кристин. — Граф — родственник короля…

Она все рассуждала и рассуждала, не обращая внимания на молчание Ингебьерг. Вдруг с уст девушки сорвался легкий стон. Кристин испуганно обернулась. Ингебьерг сидела, опустив голову, рука с расческой безвольно висела вдоль тела. Кормилица бросилась перед ней на колени и принялась вытирать концом шелкового пояса слезы девушки.

— Не смей, не смей, — бормотала она торопливо. — Глаза будут красные, кожа бледная…

— Я не могу…

— Ты должна, — нахмурилась Кристин. Она изо всех сил сжала руку девушки. — Слушаться отца — твой долг.

Ингебьерг подняла на нее измученное личико. Понимает ли старая кормилица, о чем речь? Нет, она всего лишь считает, что это каприз избалованной девицы, которая просто чересчур устала…

— Лучше бы мне никогда не появляться на свет! — воскликнула Ингебьерг с пылом.

— Лучше бы рыцарю Ричарду никогда не отправляться встречать нас! — в тон ей сказала Кристин.

Краска так стремительно схлынула с лица девушки, что кормилица подумала, что Ингебьерг сейчас упадет в обморок.

— А ты думала, что Кристин слепая и глухая? — проворчала она. — Кристин тоже когдато была молодой…

Несмотря на суровый тон кормилицы, Ингебьерг почувствовала ласку в ее голосе. Беспримерная тяжесть свалилась с ее души. Теперь она не одна! Есть живая душа, которая понимает ее, с которой можно поделиться своей бедой.

— О, Кристин, что же мне делать? — воскликнула девушка, заламывая руки.

Кормилица вздохнула. Как хотела бы она помочь своей любимице! Но что она может здесь, в чужой стране, не имея денег, не зная языка?

— Выбирать платье и готовиться к встрече с женихом, — ответила она, отводя глаза. — Ничего не поделаешь, моя Ингебьерг. Только погоди отчаиваться. Смири свое сердце. Никогда не знаешь, куда жизнь выведет. Твой рыцарь не будет от тебя очень далеко, ведь он приближенный графа…

И бросив этот загадочный намек, Кристин принялась суетливо раскладывать платья. Ингебьерг задумчиво следила за ней. Жить в обмане? В грехе? Страшные вещи говорит Кристин. И не у кого больше спросить совета. Если бы Ричард не был так холоден, если бы подал ей какойнибудь знак… Она бы тогда на все согласилась. Но он нарочно держится в отдалении, словно не желая воздействовать на нее. Или уже разлюбил ее? Или, что много хуже, испугался ее жениха?

С тяжелым вздохом Ингебьерг принялась одеваться. Без ропота взяла она новую рубашку из рук Кристин. Шелк приятно холодил тело. Поверх золотистой рубашки, вышитой на рукавах и горловине синими и коричневыми нитками, Ингебьерг натянула тяжелое темнозеленое бархатное платье с низким вырезом. Оно плотно облегало фигуру и придавало девушке поистине королевский вид. На распущенные волосы Ингебьерг Кристин водрузила золотой обруч, украшенный искусно отлитыми листьями. На плечи девушки она набросила парадный плащ с меховой подкладкой, который отец Ингебьерг купил у странствующих купцов на ярмарке.

— Ты прекрасна! — всплеснула руками Кристин.

Но Ингебьерг было все равно. К чему красота, если она предназначена не для того, кого выбрало сердце?

11

Дома Флора нашла Анну в совершенном расстройстве чувств. Ее попытка помириться с Гарольдом ни к чему не привела. Он попрежнему настаивал на том, чтобы открыться Артуру, Анна же умоляла его подождать немного.

— Итак, наш милый Гарри ужасно ревнует, — хмуро произнесла Флора, когда Анна рассказала ей подробности.

— Он меня не любит, — всхлипнула Анна.

— Не говори ерунды, — оборвала ее Флора.

По сравнению с тем, что творилось в ее собственном сердце, страдания кузины казались ей пустыми. Гарольд влюблен в нее, она отвечает ему взаимностью. Весь мир будет к их услугам, как только она, Флора, расчистит дорожку для их счастья. Вот только за счет чего?

— Флора, а как прошел твой разговор с Артуром? — спросила Анна.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Проклятые Земли – аномальная зона, что пролегла в долине Морболга.Рассказывают, что именно здесь нац...
Кольдиц – старинный замок, в котором расположился один из первых лагерей для военнопленных на террит...
На краю Безымянного леса стоит деревня Хренодерки, и кроме хрена хренодерчанам сложно что-либо вырас...