Искатели злоключений. Книга 2 Каришнев-Лубоцкий Михаил

И знаете что? Старик не соврал: уже через час я стоял на пороге жилища господина Стибриса в прекрасном платье, в туфельках на высоких каблуках и с очаровательной шляпкой на рыжем, как огонь, парике, надетом на мою несчастную голову.

Глава двадцать четвертая

Перед тем как нанести визит господину Стибрису, я позвонил ему по телефону. Узнав, что в Гартендорфе нашлась еще одна смелая девушка, которая готова заняться воспитанием его дочери, счастливый отец попросил явиться к ним немедленно. Я согласился, только предупредил, что мне нужно привести себя в порядок: покрасить губки, попудрить носик, подвести глаза…

– Делайте это быстрее, мы вас ждем! – сказал господин Стибрис и положил трубку.

Выйдя из телефонной будки, я залез в машину, переоделся в принесенную дядюшкой одежду, напялил парик и шляпку, обул чертовы туфельки на высоких каблуках и занялся, как и обещал Стибрису, макияжем. Дело это было для меня совсем незнакомое, поэтому я немного перестарался: губы получились какими-то очень большими и красными, щеки и нос белыми, как мел (однако сквозь эту штукатурку все равно предательски проступали мои веснушки), а глаза, точнее, веки вышли у меня чересчур зелеными.

– Ну и образина! – сказал я, посмотревшись в зеркальце. – Такой не детей воспитывать нужно, а в цирке выступать в паузах между номерами!

– До этого ты не лучше выглядел, – успокоил меня дядюшка. – Не всем красавицами быть суждено, так что не переживай, а беги к Стибрису.

Я вылез из «Шперлинга» и заковылял по указанному адресу. К счастью, Кракофакс догадался подвезти меня поближе к «Школе мошенников», иначе бы я плелся к ней до сих пор. Как я не переломал себе каблуки и ноги, пока преодолевал участок длиною в один квартал, мне и самому неизвестно. Зато я научился за эти сорок минут более или менее сносно держаться в вертикальном положении. Поэтому я не рухнул в объятья господину Стибрису, когда он отворил мне дверь, а только покачнулся и, виновато улыбнувшись, сказал:

– Здравствуйте, вот и я! Какая ветреная сегодня погода – так и валит с ног!

Господин Стибрис не обратил на мою наглую ложь никакого внимания и, весело улыбнувшись, проворковал:

– Прошу, прошу, фроляйн! Мы с нетерпением вас ждем!

Кругленький, словно мячик, хозяин дома провел меня в гостиную и представил супруге:

– Познакомься, дорогая! Это фроляйн…

– Элиза Мария Августа Фальтер! – выпалил я заранее придуманное имя и сделал реверанс.

Если бы господин Стибрис не стоял со мною рядом и если бы он не обладал, несмотря на свою полноту, великолепной реакцией, то я неминуемо бы рухнул на пол, завалясь на левый бок. Оторвав на секунду от зыбкой тверди одну ножку, я, разумеется, не смог устоять на другой, и меня повело в сторону и куда-то вниз. Но ловкий толстячок успел поймать неуклюжую гостью и поспешил вернуть ее в вертикальное положение.

– Купила новые туфли и все никак не привыкну к ним! – смущенно проговорил я, поправляя съехавшее на левое ухо шляпку. – До этого я ходила в кроссовках, а к вам решила пойти в туфлях!

– У нас вы тоже можете быть в кроссовках, – разрешил любезный хозяин дома.

– Если останетесь, – добавила его супруга. И поинтересовалась у меня, кто я такая, откуда родом, где получала образование и есть ли у меня рекомендации.

Пришлось наплести доверчивым Стибрисам целый венок придуманных басен. Но как ни странно, они мне поверили. Наверное, их окончательно убедили в правдивости моего рассказа десяток рекомендаций, написанных Кракофаксом разными почерками. А может быть, они очень нуждались в няне для дочери, и более подходящей кандидатуры чем я, у них все равно не было. Одним словом, они согласились принять меня на работу, пообещали приличное жалование и, едва я сказал: «Ну что ж, ударим по рукам!», повели в детскую знакомить с дочкой.

– Девочку зовут Гриль, – сказала фрау Стибрис, – она очень послушна, к ней только нужно найти правильный подход.

– Если вам удастся это сделать, мы удвоим жалование, – добавил ее супруг. – Характер у нашей Гриль довольно оригинальный, но терпеть его можно.

– Особенно если вы целый день пропадаете на службе и дочку видите только по выходным! – съязвила фрау Стибрис, бросая насмешливый взор на своего мужа.

Но тот ничего не ответил жене в ответ на ее колкость и поспешил отворить дверь в детскую.

– Гри-иль! – пропел любящий папаша, с опаской заглядывая внутрь комнаты. – К тебе пришла новая няня – фроляйн Фальтер!

– Мотылек? – высунулась из-под кровати курчавая каштановая головка с карими, как у Пугаллино, глазками. – Ее зовут Мотылек?

– Меня зовут фроляйн Элиза Мария Августа, – сказал я с легкой обидой.

– Ну, это очень длинно! – сморщила капризно маленький носик девчонка. – Я буду вас звать фроляйн Мотылек!

– Пожалуйста, не перечьте! – шепотом попросил меня Стибрис. – Мотылек так Мотылек! По-моему, не такое уж плохое прозвище.

– У вашей дочки имя не хуже, – ответил я так же шепотом. И обратившись к продолжавшей торчать под кроватью девчонке, сказал равнодушным голосом: – Можешь лежать там хоть целую вечность. А я пойду угощусь мороженым. У вас есть клубничное? – посмотрел я на фрау Стибрис.

– Разумеется, есть!

– Вот и отлично!

В ту же секунду моя воспитанница выскочила из-под кровати и подлетела к двери:

– Вот еще! Я первая придумала полакомиться мороженым! А вы мне про это и сказать не дали!

И она помчалась стрелою на кухню.

– Кажется, я поняла главный секрет ее характера, – проговорил я задумчиво. – Девчонка все делает наоборот!

– Или ничего не делает, – добавил господин Стибрис и тяжело вздохнул.

Глава двадцать пятая

Когда у господина Стибриса родилась дочка и счастливый отец впервые увидел ее в кроватке, то он так обрадовался, что причмокнул губами и воскликнул:

– Какая прелесть! Ну, просто конфетка! Так бы и съел ее, дорогая!

– Что ты, милый, что ты! – испугалась супруга Стибриса. – Конфет у нас много, а дочка всего одна!

– Я пошутил. Конечно, я ее не съем. А вот имя девочке я, кажется, уже придумал. Мы назовем ее… Грильяж!!

Хотя девчонку и назвали таким «конфетным» именем, однако для краткости все стали звать ее просто Гриль, то есть, Причуда.

Что и говорить, причуд в маленькой головке дочки Стибриса было предостаточно, и это новое имя приклеилось к ней крепко-накрепко. Из-за «милых шалостей» и «обычных детских капризов» маленькой озорницы нянечки в доме подолгу не задерживались. И к тому времени, когда я поступил на эту должность, желающих возиться с Гриль не осталось совсем. Потому-то Стибрисы и взяли меня, «приезжую девушку-сироту», других кандидаток у них все равно не было. Мне отвели соседнюю с детской комнатку, дали все необходимое и пожелали успешной работы на ниве воспитания.

– Спасибо, – ответил я, – в успехе можете не сомневаться!

Не откладывая дела в долгий ящик, я решил заняться воспитанием капризной девчонки с этой же минуты.

– Ну, – спросил я Гриль, – что ты знаешь о правилах хорошего тона?

– Не скажу! – показала мне язык юная озорница.

Ее ответ не поставил меня в тупик: что-то подобное я и рассчитывал услышать. Поэтому я не растерялся и задал новый вопрос:

– Читать умеешь?

На этот раз Гриль показала мне язык молча. Хорошенько рассмотрев его, я уважительно проговорил:

– Ты умеешь писать буквы! Ну, ты просто молодчина!

Девчонка заметно удивилась, потом подбежала к зеркалу и в третий раз высунула язык – теперь уже показывая его самой себе.

– И никаких букв на нем нет! – вскоре раздался ее звонкий голосок, в котором звучали победные нотки.

– Зато на нем есть чернила!

– Ну и что?

– Ты лизала авторучку, когда пробовала писать буквы!

– А вот и нет! Я просто лизала чернила – они вкусно пахли!

Я снова проиграл бой, но сдаваться мне очень не хотелось. Немного подумав, я равнодушно произнес:

– Ну и правильно! Буквы мы с тобой писать не станем. Вырастем лучше неучами, пусть над нами все посмеются.

– Что?! – ахнула Гриль, и ее карие глазки увеличились в размерах. – Вы хотите сделать меня посмешищем?! Сейчас же показывайте, как нужно писать буквы! И не забудьте про цифры: я тоже хочу научиться их писать!

– Но я устала… Мне нужно принять душ…

– Мне тоже нужно принять душ! И мой язык хочет принять душ! Но мы потерпим!

Гриль достала из шкафчика письменные принадлежности и положила их на стол.

– Приступайте к обучению, фроляйн Мотылек! Иначе я пожалуюсь папе, и он вас выставит из нашего дома в три секунды!

– Почему в три? – удивленно переспросил я.

– Потому что за две секунды он не успеет это сделать!

Девочка Гриль была очень груба, но шлифовкой ее поведения я решил заняться чуть-чуть попозже. Притворно вздохнув, я присел к столу и взял авторучку.

– Начнем с буквы «А»…

– Ее я знаю! – перебила меня Гриль.

«Кажется, я допустил оплошность, – мелькнуло в моей голове. – Нужно было предложить начать обучение с буквы „Б“…».

– Наверное, ты знаешь все буквы?

– Кроме «А» я не знаю ни одной!

«Вот теперь я на верном пути… Главное, не нужно забывать о характере девчонки, и тогда все пойдет как по маслу…»

Я написал несколько букв гнэльфского алфавита и, отложив авторучку в сторону, проговорил как бы вскользь:

– Тебе, Гриль, не обязательно следует их переписывать в свою тетрадь по два – три раза. Достаточно того, что это сделала я сама.

– Вот еще! – фыркнула капризная девчонка и схватила опрометчиво выпущенную мною из рук шариковую авторучку. – Я напишу их гораздо красивее, чем вы, вот увидите!

И она, высунув лиловый язык, стала старательно перерисовывать буквы в чистую тетрадку.

– Ну как? – спросила она у меня через полчаса. – Ведь, правда, я написала красивее?

– Я так не считаю.

Гриль удивленно взглянула на строптивую воспитательницу, потом передвинула к себе мой листок и раз десять черкнула авторучкой по образцам каллиграфического искусства.

– А теперь? – спросила она, с надеждой ожидая от меня правильный ответ.

– Теперь у тебя красивее.

– У вас тоже неплохо получилось. Особенно эти длинные полоски! – Гриль весело рассмеялась и бросила на стол авторучку. – Вы не хотите пойти со мной поужинать, фроляйн Мотылек?

Я проглотил голодную слюну и отрицательно замотал головой:

– Нет, не хочу, спасибо…

– А придется! Иначе я пожалуюсь маме, и она выставит вас за порог в пять секунд!

– Почему в пять? – снова удивился я.

– Потому что она медлительнее папы! – ответило мне шестилетнее чудовище, спрыгнуло со стула на пол и выскочило из детской в большой коридор.

Глава двадцать шестая

Прежде чем идти в столовую, я решил заглянуть в ванную комнату и сполоснуть руки. И понял, что принял правильное решение: из зеркала на меня взглянуло усталое чужое лицо незнакомой девушки с черно-зелеными потеками на бело-розовых щеках.

«Я размазал по физиономии тушь! – догадался я вскоре. – Хорошо, что мне взбрело в голову помыть руки!».

Я сбегал в свою комнату за сумочкой, в которой лежала косметика, и снова вернулся в ванную. А через четверть часа я уже сидел в столовой и хлопал черными ресницами, роняя с них в тарелку излишки туши.

– Вам положить добавки, фроляйн Элиза? – любезно спросила у меня хозяйка дома после того, как я расправился с жареным цыпленком.

– Спасибо, я уже сыта…

– Положи ей, мамочка, добавки, положи! – тут же прочирикала вредная Гриль. – Она так говорит из вежливости!

– Вот и хорошо. А ты, дочка, учись у нее этому. – Фрау Стибрис плюхнула мне на тарелку еще один здоровенный кусок цыплятины, и я снова заработал челюстями.

– Вам понравилось? Может быть, еще хотите добавки? – посмотрела на меня лукаво озорница Гриль после того, как я разделался и с этим кусищем.

Но я успел уже насытиться и потому ответил:

– Пожалуй, не откажусь!

– Хватит, хватит! – хихикнула коварная девчонка. – А то не вылезете из-за стола и останетесь тут навеки!

– Гриль, как ты себя ведешь! – укоризненно покачал головой господин Стибрис. – Ты лучше обрати внимание на то, как фроляйн Элиза держит вилку и ножик!

Вот этого ему говорить и не следовало. Но я быстро сориентировался и перебросил вилку из левой руки в правую, а нож, наоборот, из правой в левую. И зажал их в кулаках так, словно это были кинжалы, а не простые столовые приборы. Мой расчет оказался верен: девчонка тут же взяла свои вилку и нож, как полагается, и назло всем доела порцию жаркого до последней капельки, хотя до этого она к нему почти не притрагивалась.

Родители Гриль переглянулись между собой и дружно кивнули головами: они явно оценили мои педагогические способности по достоинству и этими кивками выразили мне свои признательность и уважение.

После чаепития, во время которого я тоже сумел блеснуть талантом непревзойденного воспитателя вздорных девчонок, мы отправились с Гриль погулять по дорожкам сада. Мне очень не терпелось порасспрашивать ее о нашем Кнедлике, но я опасался насторожить смышленую малютку излишне подозрительными вопросами. Поэтому важный разговор я начал издалека:

– Ты любишь животных, Гриль?

– Нет.

– Почему?

– Они царапаются, кусаются, клюются и все пачкают.

– Значит, ты не хочешь завести себе какую-нибудь собачку?

– Нет, хочу! И не какую-нибудь, а такую, какую притащил Нокнок.

– А это еще кто такой?

– Брат Туктука.

– А Туктук кто?

– А вам не все равно? Вы их обоих не знаете, так что и говорить о них нечего!

Я замолчал. «С этой девчонкой ухо нужно держать востро! – подумал я с невольным восхищением. – Чуть зазевался и готово: она тебя отбрила!».

– Я слышала, что Нокнок притащил обыкновенного щенка, – сказал я после паузы. – Чем же он тебе так понравился?

– Он мне совсем не понравился: я же его не видела! Но щенок, говорят, у Нокнока необыкновенный…

В этот момент мимо нас по садовой дорожке промчались двое мальчишек в одинаковых, похожих на школьную форму, костюмчиках. Я даже не успел их рассмотреть, они пролетели как вихрь и чудом не свалили меня и Гриль с ног. Мальчишки вбежали в двухэтажное здание, на котором висела вывеска «УЧЕБНЫЙ КОРПУС», и дверь за ними мгновенно захлопнулась.

– Наверное, это Туктук и Нокнок, – сказал я, меняя на своем лице испуганное выражение на очень умное. – Они словно две капли воды, должно быть, они братья-близнецы!

– А вот и нет! – крутнулась на каблучке Гриль, и ее мордашку вновь осветила лукавая улыбка. – Это не братья и, конечно, не Туктук и Нокнок!

– Ты ошибаешься, это они, – стал настаивать я на своем. И разумеется, вынудил вредную девчонку назвать мне имена пролетевших метеоров.

– Это Фюнфер и Пфениг. Они совсем не братья. Просто в папиной школе все носят одинаковую одежду и поэтому мальчишки похожи друг на друга как горошины.

Взглянув искоса на мою поскучневшую физиономию, Гриль вдруг спросила с любопытством:

– У вас что-нибудь лежало в кармашке платья, фроляйн Мотылек?

Пришлось ей признаться:

– Да, была одна конфетка… Оставила после чая…

Я сунул руку в карман и… нашел там лишь пустой фантик – самой конфетки уже почему-то не было, она испарилась.

– Так я и знала! – хихикнула Гриль. – Это все Фюнфер! Он такой сластена!

– Зачем же он положил обратно фантик? – удивился я еще больше.

– А это не он, это Пфениг. Папа ругается, когда в саду мусорят, вот Пфениг и бросил пустую бумажку обратно вам в карман.

Я покачал головой и решил в следующий раз быть поосторожнее с местными детишками.

– Давай присядем? – показал я своей воспитаннице на маленькую лавочку. – Что-то ноги у меня устали.

– Сидеть сложа руки? Вот еще! – хмыкнула обиженно Гриль. – Все вокруг бегают, играют, а мы будем, как старички, на лавочке дремать? Лучше догоняйте меня, фроляйн Мотылек! – И она припустилась бежать по длинной, извилистой дорожке с такой скоростью, что ей могли бы позавидовать и Фюнфер с Пфенигом, и наш быстрокрылый Воробышек.

К счастью, я успел поменять к тому времени свои туфли на удобные кроссовки, иначе бы я не смог пробежать и двадцати мерхендюймов. Но и в кроссовках гоняться за шустрой девчонкой мне было очень тяжело. Платье все время липло к ногам, а шляпка и парик норовили постоянно слетать с головы и виснуть на колючих ветках кустарников. В конце концов я бросил безнадежные попытки догнать двуногую ракету и, напялив в очередной раз на голову осточертевшие парик и шляпку, без сил повалился на лавочку и закрыл глаза.

Из забытья меня вывел знакомый девчачий голосок:

– Ну как, фроляйн Мотылек, вам понравилось порхать по саду?

– Что-то не очень… – нехотя отозвался я, с трудом разлепляя ресницы.

– А мне понравилось!

– В этом я не сомневалась… – Я поднялся со скамейки и медленно поплелся к дому. – Идем, Гриль, тебе еще нужно позаниматься чтением.

– Я буду читать перед сном?! – ахнула маленькая мучительница. – Это вы будете мне читать перед сном! А еще лучше – рассказывать!

– Про то, как «мама мыла раму»?

Гриль снова презрительно фыркнула:

– Эту историю я уже знаю! Вы будете мне рассказывать НАСТОЯЩУЮ сказку. С ужасным началом и веселым концом. Или наоборот: с веселым началом и ужасным концом. Я не капризная – буду слушать любые.

«Кажется, девчонка стала перевоспитываться, – подумал я и взял Гриль за руку. – Капризы у нее, конечно, еще остались, но в них появились варианты. А это уже кое-что!».

Я поправил свободной рукой шляпку, сползшую вновь на правое ухо, и отворил парадную дверь:

– Входи, моя прелесть! Надеюсь, Шахерезаду ты из меня не сделаешь!

– Кого – кого? – остановилась на пороге Гриль.

– Никого… Это я так, к слову… – И я, втащив противную девчонку в дом, на четверть часа отпросился у нее на свободу.

Глава двадцать седьмая

К счастью, Гриль действительно слыхом не слыхивала о Шехерезаде. Иначе она обязательно постаралась бы сделать из меня знаменитую сказочницу в течение ближайших тысячи и одной ночи. Девчонка наверняка бы выдержала такое испытание, за это я ручаюсь, но вот я сам… За себя я не мог ручаться. Мне хватило с избытком сегодняшнего вечера, и растягивать удовольствие еще на тысячу подобных вечеров я, конечно, не хотел.

Придя через четверть часа в детскую, я застал Гриль не в кроватке, а в кресле.

– В чем дело? – вскинул я удивленно нарисованные брови. – Почему ты не легла спать?

– Потому что боюсь уснуть и не дослушать сказку до конца.

Я поперхнулся: эта девчонка когда-нибудь меня доконает – у нее на любой вопрос всегда готов сногсшибательный ответ! Присев в соседнее кресло, я ненадолго задумался. Конечно, я знал с десяток сказок, но какую из них рассказать именно сейчас этой капризуле? Перебирая в памяти свой небогатый сказочный репертуар, я незаметно для себя самого задремал – сказались тяжелый день и вечерняя пробежка по садовым дорожкам. Мой тихий мелодичный храп почему-то развеселил девчонку, и она, рассмеявшись, громко свистнула – почти по-разбойничьи. Подпрыгнув в кресле, я тупо уставился на дочку Стибриса, не понимая, в чем дело.

– Продолжайте, фроляйн Мотылек, начало мне очень понравилось! – улыбнулась ехидная малютка. – Что было там дальше?

Я мотнул головой, ловко поймал парик еще на затылке и торопливо стал рассказывать:

– Жил-был на свете один мельник. И однажды он умер…

– Какая ужасная история! – перебила меня юная слушательница. – Зато, наверное, кончится весело?

– Может быть, там посмотрим… Итак, оставил мельник своим сыновьям наследство: старшему – дом, среднему – мельницу, а младшему – кота. Взял младший сын свою долю богатства под мышку и пошел по белу свету счастья искать…

– Кота засунул под мышку?! – удивилась Гриль, и ее глаза стали похожи на блюдечки от игрушечного кофейного сервиза. – Это суметь нужно так сделать!

– Как видишь, сын мельника сумел. Так вот, пошел он прочь от родного дома и добрел, в конце концов, до реки. А жара стояла страшная-престрашная…

– Просто ужасная? – снова перебила меня любопытная девчонка. – Ну-ну, рассказывайте дальше, фроляйн!

– Только юноша разделся, чтобы искупаться, как вдруг видит: мчится по дороге к мосту через речку чья-то карета.

– Ныряй, ныряй скорее, хозяин! – крикнул ему кот. – И запомни: отныне ты не сын мельника, а маркиз Карабас!

Спихнул кот юношу в реку и давай вопить:

– Спасите-помогите! Господин маркиз тонет!

– Вот ужас-то! – снова подала голос Гриль. – Коты гнэльфов в речку спихивать стали!

– …А в карете той король ехал. Услышал он крики и приказал своим слугам маркиза Карабаса спасти. Дал бедняге одежду, заодно велел и кота приодеть. Стал наш котишка с той минуты Котом-В-Сапогах.

Я на мгновение замолчал, вспоминая, что было дальше в этой удивительной истории. Замолчала и тарахтелка Гриль. Незаметно для себя самого я снова стал клевать носом и… вновь заснул!

– И это все? – услышал я вдруг сквозь сон негодующий голосок. – На этом все и закончилось?!

– Конечно, нет! – встрепенулся я, словно ужаленный. – Они сели в карету и поехали…

– Куда?

– Никуда, просто прямо по дороге. И попали в темный-претемный лес. И вдруг увидели на полянке…

– Кого?

– Не кого, а что. Домик из леденцов. Королю домик очень понравился, и он велел слугам принести ему флюгер.

– Зачем?

– Король в детстве очень любил сосать леденцовые петушки на палочке… Так вот, залезли слуги на крышу и прилипли к ней, как мухи. И тогда из домика вышла старая злая колдунья и закричала на короля и маркиза Карабаса: «Ах, вы такие-сякие! Вы решили мой дворец съесть?! А если я сама вас съем?!». Схватила она короля левой рукой, маркиза Карабаса правой и потащила их в хлев. Заперла там в железную клетку и пошла костер разводить.

– Вот ужас-то! – воскликнула Гриль. – Да разве можно на короля кричать?!

– Конечно, нельзя. Но лесные колдуньи они такие невоспитанные…

Болтушка Гриль в который раз сбила меня с накатанной дороги, и я вновь потерял путеводную нить своей затянувшейся истории. Пока я думал и вспоминал, моя голова невольно стала опускаться все ниже и ниже, и вскоре подбородок коснулся груди, а глаза блаженно закрылись, погружая меня в успокоительную тьму.

– А куда подевался этот хлыщ в сапогах? – услышал я сквозь сладкую дрему голос неугомонной девчонки. – Неужели он бросил хозяина и удрал, как последний трус?

– Конечно, нет! – подпрыгнул я, просыпаясь. – Он дождался темноты и освободил всех до единого! И за этот подвиг король пригласил Кота-В—Сапогах во дворец на бал. Весь вечер наш герой танцевал с принцессой и только в полночь он решил пойти отдохнуть: попробуйте-ка сами постоять цуелый день на двух ногах да еще в тяжелой обуви! Его, конечно, удерживали, просили побыть еще немного, но Кот-В-Сапогах вырвался и пулей помчался по мраморной лестнице к выходу. И – обронил с левой задней лапки свой сапожок!

– На кого обронил? – тут же поинтересовалась любопытная девчонка. И очень огорчилась, когда узнала, что сапожок просто упал с кошачьей лапы и остался лежать на ступеньках, а не стукнул кого-нибудь из придворных или самого короля по голове. – И это все? – спросила Гриль равнодушным тоном. – На этом все и закончилось?

– Как бы не так! – воскликнул я с жаром и окончательно проснулся. – Принцесса стала капризничать и требовать, чтобы ей немедленно нашли этого кота и привели его обратно во дворец. И она так достала короля своим ревом, что тот приказал слугам взять злополучный сапог, валявшийся на лестнице, обежать с ними королевство, выловить всех котов и примерить им на заднюю левую лапку этот красный ботфорт. И того кота, которому подойдет сапожок, притащить за шиворот со всеми почестями во дворец.

– И его нашли? – посмотрела на меня с надеждой Гриль.

– Нашли, – вздохнул я с откровенной жалостью. – Бедняжка прибежал к своему хозяину маркизу Карабасу и завалился на постель немного поспать. Вот тут-то его и сцапали королевские слуги. Как кот не брыкался, но обуться ему вновь пришлось. И даже вернуться во дворец на танцы.

– Какая чудная сказка! – воскликнула Гриль. – Впервые такую слышу!

– Я тоже. Но ты сама просила, чтобы я рассказал тебе чудную сказку? – Общаясь с этой вздорной девчонкой, я стал сам переиначивать все слова.

– Завтра расскажешь другую – еще чуднее и чуднее! – отдала приказ моя воспитанница перед тем, как отпустить бедную няню на покой.

– Чур, завтра твоя очередь рассказывать!

– Вот еще, – надула губки Гриль. – Да я и не знаю никаких историй!

– А про Нокнока и его удивительную собачку?..

– Ну, если про них… – Девочка сладко зевнула и махнула мне рукой: – Спокойной ночи, фроляйн Мотылек!

– Спокойной ночи, Гриль!

И я, несмотря на страшную усталость, стремительно вылетел из детской в коридор и нырнул в свою комнатку. И запер дверь на замок – так, на всякий случай…

Глава двадцать восьмая

Проснувшись рано утром, я наскоро привел себя в порядок – подкрасил губы и брови, попудрил носик, причесал паричок, – и пулей помчался на встречу с дядюшкой и Пугаллино. Старик ждал меня, как мы и договаривались накануне, неподалеку от «Школы мошенников». Кракофакс был один, он сидел в машине и читал утренний выпуск местной газеты.

– Доброе утро, дядюшка! А где Пугаллино?

– Я всегда держу свои обещания, – гордо ответил старый хитрюга, откладывая в сторону газету и с любопытством, перемешанным пополам с насмешкой, осматривая меня с головы до ног. – Нашего юного друга я пристроил помощником садовника к одному пожилому господину. Пусть мальчишка поработает – ему это не повредит. – Кракофакс сделал небольшую паузу и вновь заговорил: – Ну что, моя красавица, удалось ли тебе что-нибудь выяснить о судьбе Барбосика? Я так нервничал, думая о нем, что почти всю ночь не спал!

– Дочка Стибриса рассказала мне о каком-то Нокноке, который, якобы, раздобыл удивительного щенка…

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Что может быть общего между ткачихой Мэй Смит и женой богатого американского промышленника Селестой ...
Впервые на русском языке – бестселлер от Гийома Мюссо. «Я не могу без тебя» – история потери и обрет...
Вы знаете, как поется в известной песне, устроены так люди – желают знать, что будет. Вот поэтому, в...
Новая книга Валериана Курамжина «Дорога домой» собрала в себе его лучшие стихотворения и рассказы, н...