Чудесное наследство. Книга 3 Каришнев-Лубоцкий Михаил

Глава тридцать четвертая

Мы не могли покинуть фрау Кнопф не простившись с нею. Мне это не позволяло сделать мое воспитание – все-таки два месяца учебы в пансионе «Незабудка» и почти столько же в школе юных чародеев не прошли для меня даром! – а дядюшка надеялся получить от старой гнэльфины какой-нибудь сувенир на память.

– Я столько времени считался ее племянником, что даже сам в это поверил! – сказал он мне смущенно перед тем, как постучаться в комнату фрау Кнопф. – Должна же «тетушка» подарить любимому родственнику хотя бы дешевую безделушку?

– Пусть лучше подарит десять гнэльфдингов на горючее для «Тортиллы». А то мы и до Мерхендорфа не доберемся, даже если сумеем завести мотор.

– Молодец, дельное предложение! – похвалил меня Кракофакс. – И как это я сам позабыл о горючем! Придется и денег попросить у «тетушки»!

Он робко постучал костяшками пальцев в дверь и тихо проворковал:

– Те-тя-я! А-у-у! К вам можно?

Получив разрешение войти, мы с дядюшкой перешагнули через порог. Старая гнэльфина сидела в кресле за небольшим столиком возле окна и вязала из пряжи красного цвета крошечный шарфик. Увидев нас, она вздрогнула и вжалась всем телом в спинку кресла.

– Кто вы такие?! – прошептала старушка испуганно. – Вы грабители?! Но у меня нет ни гнэльфдинга!

– Тетушка, неужто вы меня не узнали?! – снова проворковал мой хитрец дядя и подошел к фрау Кнопф поближе.

– Галлифакс? Боже, как ты вытянулся! – с облегчением воскликнула старая гнэльфина, разглядев получше Кракофакса. – Вот что значит свежий воздух и хорошее питание для ребенка! Тебе повезло, что ты ко мне приехал погостить, а то бы так и остался заморышем в своем Мерхендорфе!

От слова «заморыш» дядюшку слегка перекривило, но он сдержался и ласково прощебетал:

– Это все благодаря вашим заботам, дорогая тетушка! Жаль покидать такую добрую женщину, но я вынужден: теперь я должен заботиться о своем племяннике!

Кракофакс шутливо пихнул меня локтем в живот и продолжил:

– Когда-нибудь мы снова к вам приедем, тетушка. А сейчас у меня есть небольшая просьба: вы не подарите мне на прощанье какую-нибудь вещицу? Я хочу, чтобы она постоянно напоминала о вас!

– Я подарю тебе этот шарфик, – протянула фрау Кнопф свое вязанье дядюшке. – Только боюсь, что он будет тебе очень мал…

– Ничего, это не страшно! – Кракофакс сунул подарок в карман, поблагодарил заботливую «тетушку» и робко попросил у нее «в долг» пол-сотни гнэльфдингов на горючее для машины.

– Увы, денег у меня нет, – развела руками фрау Кнопф. – Были в банке, но банк лопнул… Зато я могу помочь вам попасть в Мерхендорф за одну – две секунды!

– У вас есть в конюшне ракета? – перебил ее насмешливо Кракофакс. – Но мы с Тупсифоксом не астронавты!

– Нет, Галлифакс, ракеты у меня тоже нет. Но я умею управлять предметами, могу перемещать их в пространстве и даже во времени. Этот дар мне достался в наследство от моей матушки-волшебницы!

– То-то на меня все падало и рушилось в этом доме… – прошептал дядюшка, заметно бледнея.

– Это не я! – виновато воскликнула фрау Кнопф. – Это происки нашего домового! На старости лет он таким озорником стал – просто ужас! Вы уж простите его, пожалуйста…

Старушка поднялась из кресла и подошла ко мне.

– Вас перенести в Мерхендорф вместе с метлой, юноша? Или вы оставите ее у меня?

– Лучше с метлой. И, если можно, с машиной…

– Да-да! – спохватился Кракофакс. – «Тортиллу» мы бросить никак не можем! Я должен вернуть ее хозяину в целости и сохранности!

– Тогда прошу выйти во двор, – предложила нам фрау Кнопф. – Отправлю вас в Мерхендорф одним махом.

– А вы не промахнетесь? – робко поинтересовался дядюшка. – Заниматься чародейством в вашем возрасте…

Фрау Кнопф шутливо погрозила ему пальчиком:

– Даме нельзя напоминать о ее годах! Я, конечно, могла бы перепутать заклинание, если полагалась только на свою память. Но я воспользуюсь книгой, в которой записаны волшебные фразы. А читать я еще, слава Богу, не разучилась!

С этими словами она подошла к книжному шкафу и сняла с полки тяжелый старинный фолиант. Положила его на столик и начала перелистывать страницы.

– Вот! – воскликнула она вскоре. – Это именно то, что нужно!

Старушка вынула из кармана халата конфетку, развернула ее, саму конфетку отправила в рот, а из красивого нарядного фантика сделала книжную закладку.

– Прошу, господа, приготовиться к отъезду. Через минуту вы будете уже в Мерхендорфе.

Фрау Кнопф захлопнула фолиант и, прижав его к груди обеими руками, побрела к выходу. На мгновение – только на одно мгновение! – мне показалось, что конфетный фантик выпорхнул из книги и тут же влетел в нее обратно, ловко втиснувшись в толщу сотен листов. Но я, конечно, принял это за обычное наваждение и молча поспешил за дядюшкой и старой волшебницей.

Мы вышли во двор, Кракофакс сел на водительское место за рулем «Тортиллы», а я примостился рядышком с ним, держа в объятьях свою «лошадку».

– Прощайте, мальчики! – послала нам фрау Кнопф воздушный поцелуй и что-то пробормотала себе под нос, заглядывая в приоткрытую книгу.

– Лучше бы мы поехали на этой черепахе, – проворчал дядюшка, хлопая ладонью по щербатой «баранке». – Рано или поздно, однако бы мы добрались до замка баронессы. А теперь – кто знает…

Я не успел ему ответить, как что-то очень сильно толкнуло нашу машину, и мы с дядюшкой по инерции «клюнули носом». А когда мы приподняли головы, то с удивлением увидели, что находимся уже не во дворе дома фрау Элизы Кнопф, а на какой-то лесной лужайке, заросшей густой зеленой травой и голубыми цветочками на длинных, тонких стеблях.

Глава тридцать пятая

– А старушка все-таки промахнулась! – протянул я слегка нараспев, оглядывая живописные окрестности. – В лучшем случае, мы в пригороде Мерхендорфа. В худшем…

– Не ломай голову, Тупсифокс! – проворчал, перебивая меня, мой дядюшка. – Мы в лесу и, кажется, довольно дремучем. А все потому, что ты не послушался моего совета!

– Какого совета? Что-то я не помню никаких советов…

– Я говорил тебе, что нужно ехать на «Тортилле»? Правда, мы уже сидели в машине, когда я это сказал, но мы могли бы и выйти из нее.

Я невольно улыбнулся:

– Ах, вот ты о чем! Увы, дядюшка, но мы с тобой не кузнечики, выпрыгнуть все равно бы не успели. Давай-ка лучше думать, как нам дальше быть. Может быть, попробуем полететь на моей «лошадке»?

– Тупсифокс, опомнись! – взвыл Кракофакс, хватаясь обеими руками за голову. – Ты посмотри каких размеров у тебя метла и погляди на нас: разве мы на ней уместимся? А подзорная труба осталась в доме фрау Кнопф!

Я сдвинул набок клоунский колпачок и почесал в затылке: мой мудрый дядюшка был, конечно, прав, я сморозил глупость.

– Тогда давай заводить двигатель. Вдруг нам с тобой повезет и он заработает?

– Давай попробуем, – нехотя согласился со мной Кракофакс. – Хотя шансов на удачу нет никаких.

– Это еще почему? – удивился я.

– На то есть три причины. Во-первых, фортуна от нас явно отвернулась в последнее время. Во-вторых, я заметил, что у нашего двигателя желания работать приблизительно столько же, сколько его бывает у пуппитроллей. И, в-третьих, Тупсифокс, в карбюраторе нет ни капли воды!

Аргументы дядюшки были довольно вескими, однако я не хотел сдаваться. Почесав снова в затылке, я предложил старому ворчуну простой выход из создавшегося положения:

– А мы с тобой поищем ручей или какую-нибудь речушку. Бросаться автомобилями, дядюшка, для нас непозволительная роскошь. Ты со мной согласен?

Мой довод оказался очень убедительным, терять «Тортиллу» Кракофакс не собирался. Гремя помятым ведром, в котором болталась такая же помятая фляжка, мы отправились на поиски водоема. И вскоре его нашли, едва успев углубиться в лесные дебри на каких-нибудь тридцать – сорок мерхенфутов.

– Смотри, дядюшка, вон там река! – радостно вскрикнул я, завидев за стволами стройных корабельных сосен зеленовато-серую полоску извилистой речушки.

Ловко увертываясь от хлещущих по лицам веток кустарников, мы ринулись к ней напрямик и через две – три минуты были уже на берегу. Подбежав к самой кромке воды, я бросил ржавое ведро на песок и посмотрел на запыхавшегося от бега дядюшку.

– А не искупаться ли нам самим? Водичка еще теплая!

– Все-то у тебя глупости да шалости на уме, Тупсифокс, – проворчал по привычке мой старик, дыша, как Кнедлик, открытым ртом. – Хотя освежиться нам не помешало бы…

Он нагнулся и потрогал мизинцем воду.

– Теплая… В такое время года и такая температура! Просто чудеса…

Спустя мгновение мы уже резвились в реке, весело хохоча и отплевываясь от попавшей в рот тины, пихая друг друга и ударяя ладонями по ровной водной глади, вздымая вверх сотни серебряных брызг.

И, конечно, не сразу заметили вышедших к берегу из-за кустов и деревьев вооруженных арбалетами мужчин. Их было немного, всего шестеро, но и половины дюжины загадочных незнакомцев нам с дядюшкой вполне хватило для того, чтобы до смерти испугаться.

– Смотри, Тупсифокс, к нам кто-то пожаловал в гости… – пролепетал мой бедный старик, заметив на берегу странных пришельцев.

– А, может быть, это мы к ним пожаловали… Причем, без приглашения… – выдавил я из себя довольно здравую мысль и медленно стал опускаться на дно, теряя всякое желание бороться дальше за место под солнцем.

– Эй, ты куда?! – завопил Кракофакс, хватая меня за волосы и вытягивая на поверхность. – Не хочешь ли ты оставить своего дядюшку наедине с этими парнями?

Мне стало стыдно за минутную душевную слабость и я с удвоенной силой замолотил руками по воде.

– Вот так-то лучше, – похвалил меня дядюшка, разжимая цепкие пальцы. – Именно в такие мгновения и понимаешь, что жизнь прекрасна! Цени подобные минуты, Тупсифокс!

Кракофакс бросил взгляд на переминающихся с ноги на ногу воинов и снова обратился ко мне:

– Ну что, поплывем к этим ребяткам на рандеву? Они, наверное, заждались, бедняги!

Дядюшка, как всегда, оказался прав: арбалетчики стояли, сгорая от нетерпения сцапать его и меня, и только боязнь потерять стрелы в речной пучине мешала им пальнуть залпом из всех шести орудий по двум жалким бродяжкам.

Однако я должен отдать должное и благородству этих воинов: едва мы выбрались на берег, голые и мокрые как котята, безоружные и дрожащие от холода и страха, как эти славные усачи велели нам тут же одеться и даже разрешили придти немного в себя.

– Как ты думаешь, Тупсифокс, куда это мы с тобой попали? – просипел дядюшка, пытаясь натянуть на себя рубашку задом наперед с невиданным упорством.

Я понял его вопрос и, указав на ошибку с одеждой, тихо прошептал:

– Кажется, мы угодили во владенья короля Артура…

– Ну-ну, хватит переговариваться! – прикрикнул на меня и дядюшку самый рослый арбалетчик. – Если вздумаете бежать или сопротивляться, наши стрелы вас догонят!

– Спасибо за предупреждение, уважаемый… Вы очень любезны, уважаемый… – пролепетал Кракофакс, выжимая на своем лице приветливую улыбку.

Его послушание и готовность к покорности еще больше размягчили сердце высокого усача-арбалетчика. Он даже разрешил нам взять с собой ржавое ведро, хотя в нем, кажется, у нас уже не было никакой необходимости. И когда я подобрал ставшую вмиг никчемной мятую посудину, бравый вояка скомандовал нам и своим солдатам следовать за ним по узкой лесной тропинке.

Глава тридцать шестая

Я допустил большую ошибку, сказав дядюшке, что мы попали во владения короля Артура: местные аборигены даже слыхом не слыхивали об этом великом рыцаре. Все они подчинялись королю Фэрчу Пятнадцатому Свирепому, а о других королях и знать ничего не хотели – им хватало забот и со своим монархом.

В тот день, когда шестеро бравых вояк привели нас в королевский замок, на голову Фэрча Пятнадцатого Свирепого свалилась очередная неприятность. Кто-то, скорее всего демон, похитил его любимую дочку Литу. Вор похитил ее прямо из замка, из-под самого носа двух стражников. Фэрч, разумеется, тут же велел наказать этих ротозеев, но минутное удовлетворение так и не успокоило его отцовского сердца. Король уже стал, было, подумывать на ком бы еще сорвать свою злость: на главной фрейлине или, быть может, на начальнике стражи; но тут вмешалось само провидение, и он на время перестал перебирать в уме своих сотрудников.

– Это еще кто такие? – грозно и, вместе с тем, слегка брезгливо спросил Фэрч Пятнадцатый у предводителя отряда арбалетчиков, и его длинный левый ус дернулся в нашу с дядюшкой сторону.

– Бродяги, ваше величество. Купались в реке. – Верзила вытянулся в струнку, подбирая в себя начавший отрастать животик.

– У них есть на это разрешение? – не столько из любопытства, сколько по служебной привычке, поинтересовался король.

– Конечно, нет, ваше величество! – щелкнул каблуками командир арбалетчиков. – Они же простые бродяги!

– Зачем ты тогда привел их ко мне, Арчи? – удивился король. – Разве ты не знаешь, как следует поступать с нарушителями этого закона?

– Так точно, ваше величество, знаю… – Верзила вдруг побледнел и нервно зашарил по карманам, словно ища там что-то.

«Наверное, он хочет закурить!» – подумал мой услужливый дядюшка и, вынув быстро газовую зажигалку, подскочил к усачу-арбалетчику и высек ему под нос небольшой язычок пламени. Все – кроме меня, разумеется! – громко ахнули и шарахнулись от Кракофакса в сторону.

– Да ты, оказывается, фокусник, – прошептал, приходя в себя, король. – Умеешь высекать огонь без огнива…

Дядюшка смущенно потупил голову и, погасив пламя, спрятал зажигалку в карман.

– Пустяки, ваши величество, разве это фокус! – сказал он и нервно хихикнул.

Фэрч Пятнадцатый Свирепый подошел к нам поближе и ласково потрепал меня тяжелой лапой по загривку.

– Ты мне тоже понравился, юный шут. Не бойся, я оставлю вас обоих в живых. Но – при одном условии!

– Каком?! – выдохнули мы с дядюшкой в унисон.

– Вы должны поступить ко мне на службу.

Мы с дядюшкой недоуменно переглянулись.

– В качестве кого, ваше величество? – вежливо поинтересовался Кракофакс.

– Королевских шутов, кого же еще! – хмыкнул Фэрч Свирепый. И, считая аудиенцию законченной, лениво махнул рукой, прогоняя прочь от себя и новых сотрудников, и усатых арбалетчиков.

К счастью, наша артистическая карьера при дворе короля Фэрча Пятнадцатого Свирепого рухнула буквально через минуту. Не успели мы с дядюшкой опомниться от «высочайшей милости», как в тронный зал вбежал какой-то седой старикашка в длинном до пят одеянии, украшенном серебристыми звездами, с высоким колпаком на плешивой голове и, тыча в меня и Кракофакса скрюченным пальцем, завопил дурным голосом:

– Это они, это они, ваше величество!

– Ты хочешь сказать, Майрус, что эти незнакомцы похитили мою дочь Литу? – спросил удивленно король нарушителя тишины и спокойствия.

– Нет, о великий и всемогущий! – грохнулся на колени перед Фэрчем Свирепым визгливый старичок. – Но они могут найти ее и доставить в твой замок!

– С чего тебе взбрела в голову такая глупая мысль? – усмехнулся король. – Шуты не рыцари, на подвиги они не способны!

– Шуты? – переспросил старичок и обескураженно посмотрел на меня и Кракофакса. – Прости, ваше величество, но этого не может быть!

– Нет может. Я сам их назначил королевскими шутами минуту назад!

Майрус облегченно вздохнул:

– Значит, до этого они не были шутами?

И он с надеждой посмотрел на новых «придворных».

– Конечно, нет! – ответил я ему, не скрывая своего негодования. – Мы с дядюшкой обычные путешественники. А мой костюм… Он очень удобен и я к нему давно привык!

– Вы не путешественники, вы бродяги, – на всякий случай уточнил арбалетчик Арчи.

Майрус поднялся с колен, подошел к нам поближе и, глядя мне в глаза своими водянистыми глазками, задал новый вопрос:

– Вы прибыли в наше королевство на железном коне?

Я вспомнил оставленную на лесной опушке несчастную «Тортиллу» и не совсем уверенно кивнул головой:

– Да, мы прибыли на железном коне.

Майрус перевел взгляд с меня на Кракофакса.

– Вы умеете добывать огонь без помощи огнива?

– Смотря что называть «огнивом»… – Дядюшка потрогал в кармане рукой зажигалку, но извлекать ее на свет божий во второй раз уже не стал.

– Это – они! – снова радостно прощебетал старичок и склонился перед королем, придерживая на голове колпак. – В «Книге Судеб» сказано: «… и появятся всадники на железном коне, и высекут они огонь без трута и кремня, и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе…»

– Имя девы в «Книге Судеб» не упоминается? – поинтересовался король. И вновь печаль поселилась на его физиономии, когда он услышал из уст всезнающего Майруса огорчительный ответ: – «Увы, мой повелитель, о том в этой книге ничего не сказано.»

Однако Фэрч Пятнадцатый Свирепый не привык подолгу пребывать в унынии. Да и помногу раздумывать он тоже, видимо, не любил. Не прошло и пяти секунд, как он отдал очередной приказ:

– Этих двоих, ошибочно назначенных на должность шутов, посвящаю в рыцари. И повелеваю им отправиться немедленно на поиски моей дочери Литы.

Король небрежно коснулся лезвием сабли моего плеча, а затем плеча перепуганного дядюшки. И продолжил:

– Если ваш поход, благородные рыцари, будет удачным, то я награжу вас по-королевски. Если нет…

Ухмылка каннибала скользнула в уголках рта славного венценосца, и Фэрч Пятнадцатый Свирепый закончил прерванную фразу:

– …Уж тогда не взыщите!

Отказаться от порученного королем важного дела не могло быть и речи, мы с дядюшкой это поняли сразу. Мы даже слегка пожалели о том, что наша карьера шутов не состоялась. Бледнея от собственной смелости, я тихо выдавил:

– Но у нас с дядюшкой нет никакого оружия, ваше величество… Не идти же против демонов с голыми кулаками!

– Зато у меня такого добра несколько подвалов! – улыбнулся повеселевший король. – Ступайте с Арчи в любой из них и возьмите все, что вам понравится.

Мы с дядюшкой стали кланяться Фэрчу Свирепому и благодарить за небывалую щедрость, кляня в душе его за такую «доброту» и мотовство.

Воспользовавшись небольшой заминкой, хитрюга Майрус пропищал:

– О, мой повелитель! Этим воинам нужно дать не обычные мечи, а те, что хранятся в Дальнем Подземелье! Меч Абра и Меч Кадабра!

– Хорошая мысль, – похвалил его Фэрч, – я готов отдать им эти мечи. Загвоздка в малом: смогут ли они взять их?

– Смогут, ваше величество! – бесшабашно заявил коварный звездочет. – Я угощу их «Бальзамом Майруса», и они вырвут волшебные мечи из лап грозных Хранителей!

Признаюсь, после этих слов вредного старикашки у меня слегка затряслись поджилки. Да и мой дядюшка заметно приуныл: перспектива прогулки в какое-то подземелье за какими-то мечами, которые еще нужно будет вырвать из чьих-то лап, не очень его обрадовала. Однако спорить с венценосным самодуром у нас большого желания не было. Тяжело вздыхая, мы с дядюшкой побрели на королевскую кухню: Фэрч Пятнадцатый Свирепый распорядился нас сытно покормить перед сражением с Хранителями волшебных мечей. А отказываться от бесплатного угощения – не в правилах пуппитроллей.

Глава тридцать седьмая

Разделавшись быстро с аппетитным барашком, поджаренном на вертеле, осушив по золотой чарке чистейшего гранатового сока, мы с дядюшкой отправились в башню Майруса за последними наставлениями перед решающей битвой с Хранителями волшебных мечей.

– Интересно, на кого они похожи? – бормотал Кракофакс, поднимаясь следом за мной в святая святых королевского звездочета по винтообразной лестнице. – Сколько у них рук? Сколько ног? И, главное, сколько у них зубов?!

– Какое это имеет значение, дядюшка… Уверен, что любой из Хранителей положит нас обоих на лопатки одной левой. Так что, правая рука ему уже не нужна… Сколько ног? А зачем чудовищу ноги, если некоторые глупцы сами охотно лезут к нему в пасть? Зубов хватит и парочки: у змей их тоже по два и они довольно ловко ими управляются…

Хоть я и ответил дядюшке на все его вопросы, однако успокоения я ему не добавил. Беднягу явно пугала неизвестность и он этого не скрывал.

– Как ты думаешь, Тупсифокс, с этими Хранителями можно поговорить по душам? Ну, я хочу сказать, они понимают гнэльфский язык? Вдруг они войдут в наше положение и добровольно отдадут нам эти проклятые мечи?

– Нет, дядюшка, на такое чудо даже не надейся. Хороши Хранители, которые дарят первым встречным бесценные реликвии! Их за подобные шуточки сразу уволят!

Так за разговорами, мы поднялись в поднебесье и робко постучались в обитую козлиной шкурой дверь.

– Входите, славные рыцари, у меня не заперто! – раздался из-за нее противный голосок старины Майруса.

Я потянул на себя деревянную ручку, и дверь распахнулась. В нос ударили резкие кошачьи запахи, и мы с дядюшкой невольно брезгливо поморщились.

– Что-то не вижу большой радости на ваших лицах, славные рыцари, – сказал ехидный старикашка, втаскивая нас за рукава в свою обитель. – Вам выпала такая честь, а вы ходите с прокисшими физиономиями!

– Прокисло молоко у вашего котика, – огрызнулся Кракофакс, вырывая свою руку из тощей лапки звездочета Майруса. – Это несчастье, наверное, случилось неделю назад?

– Нет, молоко прокисло сегодня. – Майрус сделал вид, что не заметил иронии моего дядюшки. – Готовил для вас бальзам и совсем забыл о Фениморе. Фенимор, поздоровайся, пожалуйста, с гостями!

Из-под деревянного топчана на мгновение высунулась крупная кошачья морда; зеленые, похожие на огни светофора, глазищи недовольно посмотрели в нашу сторону, и сердитое «Мррау!» прокатилось по холостяцкой келье старого звездочета. После чего кошачья физиономия вновь скрылась под топчаном и больше оттуда не показывалась.

– Отлеживается бедняга после полета, – вздохнул Майрус и горестно покачал головой. – В его возрасте пора бы забыть о забавах юности!

– Ваш котик летает? – полюбопытствовал Кракофакс. – И далеко, позвольте узнать?

Звездочет удивленно приподнял седые брови и уставился на дядюшку, явно не понимая его вопроса. Потом улыбнулся и хлопнул себя ладошкой по колену:

– Конечно, Фенимор не летает! Просто он гулял по крыше башни и свалился вниз. Если бы не фрау Анни, несчастный непременно бы разбился. Все-таки две сотни мерхенфутов от крыши до земли!

– Котик упал в объятья доброй фрау? – снова полюбопытствовал Кракофакс.

– Нет, он грохнулся ей на спину. Располосовал все платье когтями в мелкие клочья, но падение погасил.

– Счастливчик! – невольно позавидовал я удачливому коту. – Вряд ли нам с дядюшкой так же улыбнется фортуна!

– Улыбнется, улыбнется, – заверил нас звездочет. – В «Книге Судеб» про это ясно сказано: «… и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе.»

– А в этой книге возможны опечатки? – спросил дядюшка, нервно потирая ладони. – Вряд ли в те времена, когда она писалась, были редакторы и корректоры…

– Опечатки в волшебных книгах исключены. Возможно неправильное толкование этих текстов… – Майрус сделал небольшую паузу и весело добавил: – Но хватит говорить о грустном! Сейчас я угощу вас моим бальзамом – он придаст вам силы и храбрости, – а затем славных рыцарей доставят в Дальнее Подземелье.

– А фрау Анни будет стоять внизу у вашей башни? – полюбопытствовал Кракофакс на всякий случай. – У вас такая крутая лестница!

– Успокойтесь, доблестный рыцарь, вам не о чем волноваться.

Майрус усадил нас в старые кресла и велел закрыть глаза.

– Не люблю, когда за мной подсматривают, – объяснил он нам свою причуду. – Плодить собственными руками конкурентов – это не по-деловому!

Он пробормотал какие-то заклинания и приказал нам с дядюшкой открыть рты.

– Не бойтесь, славные рыцари, капелька моего бальзама сделает вас отчаянно храбрыми и прибавит вам сил!

Горькая жидкость обожгла мне гортань, и я закашлялся. Но через мгновение неприятные ощущения исчезли, и я почувствовал сильную дремоту. Я хотел открыть глаза, но эта моя попытка оказалась тщетной. Тогда я попробовал окликнуть дядюшку, но не смог вымолвить и слова. «Если останусь жив, то больше ни разу в жизни не стану пить никаких бальзамов!» – поклялся я самому себе и… мгновенно уснул «богатырским» сном.

Глава тридцать восьмая

Очнулись мы с дядюшкой уже в Дальнем Подземелье. Кто нас туда отнес, как спустили с башни Майруса не переломав ни себе, ни нам рук и ног, – все это так и осталось для бедных путешественников тайной за семью печатями. Да если и сказать по правде, подобные вопросы нас тогда не слишком волновали: в головах и у меня, и у дядюшки стоял туман, а нужно было еще идти разыскивать каких-то Хранителей и отнимать у них волшебные мечи.

В пещере было темно, однако свет сюда все-таки немного проникал. Он струился откуда-то издалека, отражаясь в гладких и влажных от испарений сводах. Наши глаза постепенно привыкли к полумраку, и я, определив в какой стороне находится источник света, уверенно произнес:

– Там что-то есть, дядюшка! Или вход, или выход!

– Вход и выход – это одно и то же, – поправил меня въедливый Кракофакс.

– Ты вдвое уменьшил наши шансы отсюда выбраться, дядюшка… Что ж, идем проверим, остался ли последний!

Подобрав лежащие рядом с нами копья, заботливо положенные слугами короля Фэрча, мы с дядюшкой двинулись в путь «на огонек», опираясь на копья, как на огромные посохи. И вскоре, едва свернув за первый поворот, оказались в большом пустынном гроте. Солнечный свет, который проникал через щели в верхушке свода, многократно преломлялся в десятках сталактитов, свисающих почти до самого пола, и освещал красивыми радужными отблесками все пространство грота, включая и его самые отдаленные уголки.

«Неужели мы попали в логово Хранителей волшебных мечей?!» – мелькнула в моей голове прозорливая мысль. Точно такая же догадка осенила в тот момент и Кракофакса. Он схватил меня свободной рукой за локоть и зашептал словно в горячке:

– Мы их нашли, Тупсифокс! Они где-то здесь! Если Майрус истолковал предсказание верно, то мы спасемся! Так что не трусь и смотри в оба!

Я не нуждался в последнем совете дядюшки и уже давно внимательно шарил глазами по углам и закоулкам таинственного грота. Но каких-либо чудовищ или просто живых существ, увы, нигде не замечал. Наконец мой взор остановился на куче какого-то старого тряпья, и я, кивнув в ее сторону, тихо спросил у Кракофакса:

– Может быть, они прячутся под этими лохмотьями?

В ответ дядюшка так громко рассмеялся, что его хохот потряс своды грота и обрушил парочку сталактитов. Сразу стало темнее и как-то неуютнее.

– Ты пришел сюда повеселиться? – спросил я его с укоризной. – Жаль, что обломки этих «прожекторов» не рухнули нам на головы. Вот был бы повод еще для смеха!

Мой старик сильно смутился и, ударив зачем-то копьем пару раз по каменным плитам грота, пробормотал:

– Прости, Тупсифокс, но мне показалась забавной твоя версия о том, что Хранители волшебных мечей могут прятаться в ворохе истлевших лохмотьев… Мышь, крыса, на худой конец, какой-нибудь гном или эльф еще в нем сумеют укрыться. Но чтобы там находилось чудовище…

Дядюшка отрицательно помотал головой из стороны в сторону и, желая развеять мои сомнения, а заодно и подтвердить свою правоту, шагнул к куче тряпок и кончиком копья отбросил с нее верхний слой.

– Тупсифокс, а ведь ты прав, здесь кто-то лежит! – прошептал он спустя мгновение и склонился над какой-то высохшей мумией.

Я подошел к страшной находке и посмотрел на несчастного.

– Вряд ли это Хранитель, дядюшка. Во-первых, он здесь один лежит, а их должно быть двое. А во-вторых, он не намного выше тебя ростом – хорош Хранитель!

– Кракофакс сердито меня перебил:

– Что ты понимаешь в Хранителях волшебных мечей, Тупсифокс! Ты посмотри, какие у него длинные руки! С таким вести бой на большой дистанции явная гибель!

Внезапно темно-серые веки мумии чуть заметно дрогнули и слегка приоткрылись. Зеленоватые глазки внимательно взглянули на меня и дядюшку. Изучив наши изумленные физиономии, таинственное существо чуть слышно прошелестело:

– Вы – пуппитролли? Я знал, что вы придете за волшебными мечами… Поклянитесь, что вы их пустите в ход только для благого дела, и тогда я вручу вам эти мечи.

– Клянемся! – гаркнули мы с дядюшкой почти не раздумывая и вытянулись перед мумией в струнку.

– Я вам верю, – снова прошелестел бедняга Хранитель, – вы не похожи на разбойников с большой дороги…

Кракофакс поспешил объяснить ему причину нашего визита в Дальнее Подземелье:

– Король Фэрч велел нам отыскать свою пропавшую дочь. Ее кто-то похитил, а нам с племянником приходится отдуваться!

– Наверное, демон унес королевскую дочку, – вздохнула печально мумия. – Они любят такие шуточки… Выкуп пока не требовал похититель? Ах, нет…

Хранитель волшебных мечей перевел дыхание и задал нам новый вопрос:

– Как вас зовут, славные рыцари? Я должен знать, кому отдаю священные реликвии.

– Кракофакс Гнэльфбургский, – поклонился ему дядюшка.

– Тупсифокс Бербургский, – отвесил я галантный поклон ожившей мумии.

– Очень приятно, теперь я могу умереть спокойно!

Не удержавшись, дядюшка полюбопытствовал:

– Нельзя ли узнать и ваше имя, уважаемый? Мы с племянником тоже хотим запомнить его НАДОЛГО.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Ролевые игры для детей» – это своеобразный сборник различных игр, способствующих творческому развит...
Книга посвящена истории крестного знамения и призвана ответить на вопрос, сформулированный в заглави...
Каноны древнегерманского поэтического искусства рассматриваются в данной книге как инструмент формир...
Книга бывшего председателя Футбольного Союза России повествует, конечно, об этом замечательном виде ...
Книга посвящена актуальной теме – речевому развитию ребенка 1,5–3 лет....
В данной книге доступно и полно описан Microsoft Word 2007 – самый современный и удобный текстовый р...