Чудесное наследство. Книга 3 Каришнев-Лубоцкий Михаил
Глава тридцать четвертая
Мы не могли покинуть фрау Кнопф не простившись с нею. Мне это не позволяло сделать мое воспитание – все-таки два месяца учебы в пансионе «Незабудка» и почти столько же в школе юных чародеев не прошли для меня даром! – а дядюшка надеялся получить от старой гнэльфины какой-нибудь сувенир на память.
– Я столько времени считался ее племянником, что даже сам в это поверил! – сказал он мне смущенно перед тем, как постучаться в комнату фрау Кнопф. – Должна же «тетушка» подарить любимому родственнику хотя бы дешевую безделушку?
– Пусть лучше подарит десять гнэльфдингов на горючее для «Тортиллы». А то мы и до Мерхендорфа не доберемся, даже если сумеем завести мотор.
– Молодец, дельное предложение! – похвалил меня Кракофакс. – И как это я сам позабыл о горючем! Придется и денег попросить у «тетушки»!
Он робко постучал костяшками пальцев в дверь и тихо проворковал:
– Те-тя-я! А-у-у! К вам можно?
Получив разрешение войти, мы с дядюшкой перешагнули через порог. Старая гнэльфина сидела в кресле за небольшим столиком возле окна и вязала из пряжи красного цвета крошечный шарфик. Увидев нас, она вздрогнула и вжалась всем телом в спинку кресла.
– Кто вы такие?! – прошептала старушка испуганно. – Вы грабители?! Но у меня нет ни гнэльфдинга!
– Тетушка, неужто вы меня не узнали?! – снова проворковал мой хитрец дядя и подошел к фрау Кнопф поближе.
– Галлифакс? Боже, как ты вытянулся! – с облегчением воскликнула старая гнэльфина, разглядев получше Кракофакса. – Вот что значит свежий воздух и хорошее питание для ребенка! Тебе повезло, что ты ко мне приехал погостить, а то бы так и остался заморышем в своем Мерхендорфе!
От слова «заморыш» дядюшку слегка перекривило, но он сдержался и ласково прощебетал:
– Это все благодаря вашим заботам, дорогая тетушка! Жаль покидать такую добрую женщину, но я вынужден: теперь я должен заботиться о своем племяннике!
Кракофакс шутливо пихнул меня локтем в живот и продолжил:
– Когда-нибудь мы снова к вам приедем, тетушка. А сейчас у меня есть небольшая просьба: вы не подарите мне на прощанье какую-нибудь вещицу? Я хочу, чтобы она постоянно напоминала о вас!
– Я подарю тебе этот шарфик, – протянула фрау Кнопф свое вязанье дядюшке. – Только боюсь, что он будет тебе очень мал…
– Ничего, это не страшно! – Кракофакс сунул подарок в карман, поблагодарил заботливую «тетушку» и робко попросил у нее «в долг» пол-сотни гнэльфдингов на горючее для машины.
– Увы, денег у меня нет, – развела руками фрау Кнопф. – Были в банке, но банк лопнул… Зато я могу помочь вам попасть в Мерхендорф за одну – две секунды!
– У вас есть в конюшне ракета? – перебил ее насмешливо Кракофакс. – Но мы с Тупсифоксом не астронавты!
– Нет, Галлифакс, ракеты у меня тоже нет. Но я умею управлять предметами, могу перемещать их в пространстве и даже во времени. Этот дар мне достался в наследство от моей матушки-волшебницы!
– То-то на меня все падало и рушилось в этом доме… – прошептал дядюшка, заметно бледнея.
– Это не я! – виновато воскликнула фрау Кнопф. – Это происки нашего домового! На старости лет он таким озорником стал – просто ужас! Вы уж простите его, пожалуйста…
Старушка поднялась из кресла и подошла ко мне.
– Вас перенести в Мерхендорф вместе с метлой, юноша? Или вы оставите ее у меня?
– Лучше с метлой. И, если можно, с машиной…
– Да-да! – спохватился Кракофакс. – «Тортиллу» мы бросить никак не можем! Я должен вернуть ее хозяину в целости и сохранности!
– Тогда прошу выйти во двор, – предложила нам фрау Кнопф. – Отправлю вас в Мерхендорф одним махом.
– А вы не промахнетесь? – робко поинтересовался дядюшка. – Заниматься чародейством в вашем возрасте…
Фрау Кнопф шутливо погрозила ему пальчиком:
– Даме нельзя напоминать о ее годах! Я, конечно, могла бы перепутать заклинание, если полагалась только на свою память. Но я воспользуюсь книгой, в которой записаны волшебные фразы. А читать я еще, слава Богу, не разучилась!
С этими словами она подошла к книжному шкафу и сняла с полки тяжелый старинный фолиант. Положила его на столик и начала перелистывать страницы.
– Вот! – воскликнула она вскоре. – Это именно то, что нужно!
Старушка вынула из кармана халата конфетку, развернула ее, саму конфетку отправила в рот, а из красивого нарядного фантика сделала книжную закладку.
– Прошу, господа, приготовиться к отъезду. Через минуту вы будете уже в Мерхендорфе.
Фрау Кнопф захлопнула фолиант и, прижав его к груди обеими руками, побрела к выходу. На мгновение – только на одно мгновение! – мне показалось, что конфетный фантик выпорхнул из книги и тут же влетел в нее обратно, ловко втиснувшись в толщу сотен листов. Но я, конечно, принял это за обычное наваждение и молча поспешил за дядюшкой и старой волшебницей.
Мы вышли во двор, Кракофакс сел на водительское место за рулем «Тортиллы», а я примостился рядышком с ним, держа в объятьях свою «лошадку».
– Прощайте, мальчики! – послала нам фрау Кнопф воздушный поцелуй и что-то пробормотала себе под нос, заглядывая в приоткрытую книгу.
– Лучше бы мы поехали на этой черепахе, – проворчал дядюшка, хлопая ладонью по щербатой «баранке». – Рано или поздно, однако бы мы добрались до замка баронессы. А теперь – кто знает…
Я не успел ему ответить, как что-то очень сильно толкнуло нашу машину, и мы с дядюшкой по инерции «клюнули носом». А когда мы приподняли головы, то с удивлением увидели, что находимся уже не во дворе дома фрау Элизы Кнопф, а на какой-то лесной лужайке, заросшей густой зеленой травой и голубыми цветочками на длинных, тонких стеблях.
Глава тридцать пятая
– А старушка все-таки промахнулась! – протянул я слегка нараспев, оглядывая живописные окрестности. – В лучшем случае, мы в пригороде Мерхендорфа. В худшем…
– Не ломай голову, Тупсифокс! – проворчал, перебивая меня, мой дядюшка. – Мы в лесу и, кажется, довольно дремучем. А все потому, что ты не послушался моего совета!
– Какого совета? Что-то я не помню никаких советов…
– Я говорил тебе, что нужно ехать на «Тортилле»? Правда, мы уже сидели в машине, когда я это сказал, но мы могли бы и выйти из нее.
Я невольно улыбнулся:
– Ах, вот ты о чем! Увы, дядюшка, но мы с тобой не кузнечики, выпрыгнуть все равно бы не успели. Давай-ка лучше думать, как нам дальше быть. Может быть, попробуем полететь на моей «лошадке»?
– Тупсифокс, опомнись! – взвыл Кракофакс, хватаясь обеими руками за голову. – Ты посмотри каких размеров у тебя метла и погляди на нас: разве мы на ней уместимся? А подзорная труба осталась в доме фрау Кнопф!
Я сдвинул набок клоунский колпачок и почесал в затылке: мой мудрый дядюшка был, конечно, прав, я сморозил глупость.
– Тогда давай заводить двигатель. Вдруг нам с тобой повезет и он заработает?
– Давай попробуем, – нехотя согласился со мной Кракофакс. – Хотя шансов на удачу нет никаких.
– Это еще почему? – удивился я.
– На то есть три причины. Во-первых, фортуна от нас явно отвернулась в последнее время. Во-вторых, я заметил, что у нашего двигателя желания работать приблизительно столько же, сколько его бывает у пуппитроллей. И, в-третьих, Тупсифокс, в карбюраторе нет ни капли воды!
Аргументы дядюшки были довольно вескими, однако я не хотел сдаваться. Почесав снова в затылке, я предложил старому ворчуну простой выход из создавшегося положения:
– А мы с тобой поищем ручей или какую-нибудь речушку. Бросаться автомобилями, дядюшка, для нас непозволительная роскошь. Ты со мной согласен?
Мой довод оказался очень убедительным, терять «Тортиллу» Кракофакс не собирался. Гремя помятым ведром, в котором болталась такая же помятая фляжка, мы отправились на поиски водоема. И вскоре его нашли, едва успев углубиться в лесные дебри на каких-нибудь тридцать – сорок мерхенфутов.
– Смотри, дядюшка, вон там река! – радостно вскрикнул я, завидев за стволами стройных корабельных сосен зеленовато-серую полоску извилистой речушки.
Ловко увертываясь от хлещущих по лицам веток кустарников, мы ринулись к ней напрямик и через две – три минуты были уже на берегу. Подбежав к самой кромке воды, я бросил ржавое ведро на песок и посмотрел на запыхавшегося от бега дядюшку.
– А не искупаться ли нам самим? Водичка еще теплая!
– Все-то у тебя глупости да шалости на уме, Тупсифокс, – проворчал по привычке мой старик, дыша, как Кнедлик, открытым ртом. – Хотя освежиться нам не помешало бы…
Он нагнулся и потрогал мизинцем воду.
– Теплая… В такое время года и такая температура! Просто чудеса…
Спустя мгновение мы уже резвились в реке, весело хохоча и отплевываясь от попавшей в рот тины, пихая друг друга и ударяя ладонями по ровной водной глади, вздымая вверх сотни серебряных брызг.
И, конечно, не сразу заметили вышедших к берегу из-за кустов и деревьев вооруженных арбалетами мужчин. Их было немного, всего шестеро, но и половины дюжины загадочных незнакомцев нам с дядюшкой вполне хватило для того, чтобы до смерти испугаться.
– Смотри, Тупсифокс, к нам кто-то пожаловал в гости… – пролепетал мой бедный старик, заметив на берегу странных пришельцев.
– А, может быть, это мы к ним пожаловали… Причем, без приглашения… – выдавил я из себя довольно здравую мысль и медленно стал опускаться на дно, теряя всякое желание бороться дальше за место под солнцем.
– Эй, ты куда?! – завопил Кракофакс, хватая меня за волосы и вытягивая на поверхность. – Не хочешь ли ты оставить своего дядюшку наедине с этими парнями?
Мне стало стыдно за минутную душевную слабость и я с удвоенной силой замолотил руками по воде.
– Вот так-то лучше, – похвалил меня дядюшка, разжимая цепкие пальцы. – Именно в такие мгновения и понимаешь, что жизнь прекрасна! Цени подобные минуты, Тупсифокс!
Кракофакс бросил взгляд на переминающихся с ноги на ногу воинов и снова обратился ко мне:
– Ну что, поплывем к этим ребяткам на рандеву? Они, наверное, заждались, бедняги!
Дядюшка, как всегда, оказался прав: арбалетчики стояли, сгорая от нетерпения сцапать его и меня, и только боязнь потерять стрелы в речной пучине мешала им пальнуть залпом из всех шести орудий по двум жалким бродяжкам.
Однако я должен отдать должное и благородству этих воинов: едва мы выбрались на берег, голые и мокрые как котята, безоружные и дрожащие от холода и страха, как эти славные усачи велели нам тут же одеться и даже разрешили придти немного в себя.
– Как ты думаешь, Тупсифокс, куда это мы с тобой попали? – просипел дядюшка, пытаясь натянуть на себя рубашку задом наперед с невиданным упорством.
Я понял его вопрос и, указав на ошибку с одеждой, тихо прошептал:
– Кажется, мы угодили во владенья короля Артура…
– Ну-ну, хватит переговариваться! – прикрикнул на меня и дядюшку самый рослый арбалетчик. – Если вздумаете бежать или сопротивляться, наши стрелы вас догонят!
– Спасибо за предупреждение, уважаемый… Вы очень любезны, уважаемый… – пролепетал Кракофакс, выжимая на своем лице приветливую улыбку.
Его послушание и готовность к покорности еще больше размягчили сердце высокого усача-арбалетчика. Он даже разрешил нам взять с собой ржавое ведро, хотя в нем, кажется, у нас уже не было никакой необходимости. И когда я подобрал ставшую вмиг никчемной мятую посудину, бравый вояка скомандовал нам и своим солдатам следовать за ним по узкой лесной тропинке.
Глава тридцать шестая
Я допустил большую ошибку, сказав дядюшке, что мы попали во владения короля Артура: местные аборигены даже слыхом не слыхивали об этом великом рыцаре. Все они подчинялись королю Фэрчу Пятнадцатому Свирепому, а о других королях и знать ничего не хотели – им хватало забот и со своим монархом.
В тот день, когда шестеро бравых вояк привели нас в королевский замок, на голову Фэрча Пятнадцатого Свирепого свалилась очередная неприятность. Кто-то, скорее всего демон, похитил его любимую дочку Литу. Вор похитил ее прямо из замка, из-под самого носа двух стражников. Фэрч, разумеется, тут же велел наказать этих ротозеев, но минутное удовлетворение так и не успокоило его отцовского сердца. Король уже стал, было, подумывать на ком бы еще сорвать свою злость: на главной фрейлине или, быть может, на начальнике стражи; но тут вмешалось само провидение, и он на время перестал перебирать в уме своих сотрудников.
– Это еще кто такие? – грозно и, вместе с тем, слегка брезгливо спросил Фэрч Пятнадцатый у предводителя отряда арбалетчиков, и его длинный левый ус дернулся в нашу с дядюшкой сторону.
– Бродяги, ваше величество. Купались в реке. – Верзила вытянулся в струнку, подбирая в себя начавший отрастать животик.
– У них есть на это разрешение? – не столько из любопытства, сколько по служебной привычке, поинтересовался король.
– Конечно, нет, ваше величество! – щелкнул каблуками командир арбалетчиков. – Они же простые бродяги!
– Зачем ты тогда привел их ко мне, Арчи? – удивился король. – Разве ты не знаешь, как следует поступать с нарушителями этого закона?
– Так точно, ваше величество, знаю… – Верзила вдруг побледнел и нервно зашарил по карманам, словно ища там что-то.
«Наверное, он хочет закурить!» – подумал мой услужливый дядюшка и, вынув быстро газовую зажигалку, подскочил к усачу-арбалетчику и высек ему под нос небольшой язычок пламени. Все – кроме меня, разумеется! – громко ахнули и шарахнулись от Кракофакса в сторону.
– Да ты, оказывается, фокусник, – прошептал, приходя в себя, король. – Умеешь высекать огонь без огнива…
Дядюшка смущенно потупил голову и, погасив пламя, спрятал зажигалку в карман.
– Пустяки, ваши величество, разве это фокус! – сказал он и нервно хихикнул.
Фэрч Пятнадцатый Свирепый подошел к нам поближе и ласково потрепал меня тяжелой лапой по загривку.
– Ты мне тоже понравился, юный шут. Не бойся, я оставлю вас обоих в живых. Но – при одном условии!
– Каком?! – выдохнули мы с дядюшкой в унисон.
– Вы должны поступить ко мне на службу.
Мы с дядюшкой недоуменно переглянулись.
– В качестве кого, ваше величество? – вежливо поинтересовался Кракофакс.
– Королевских шутов, кого же еще! – хмыкнул Фэрч Свирепый. И, считая аудиенцию законченной, лениво махнул рукой, прогоняя прочь от себя и новых сотрудников, и усатых арбалетчиков.
К счастью, наша артистическая карьера при дворе короля Фэрча Пятнадцатого Свирепого рухнула буквально через минуту. Не успели мы с дядюшкой опомниться от «высочайшей милости», как в тронный зал вбежал какой-то седой старикашка в длинном до пят одеянии, украшенном серебристыми звездами, с высоким колпаком на плешивой голове и, тыча в меня и Кракофакса скрюченным пальцем, завопил дурным голосом:
– Это они, это они, ваше величество!
– Ты хочешь сказать, Майрус, что эти незнакомцы похитили мою дочь Литу? – спросил удивленно король нарушителя тишины и спокойствия.
– Нет, о великий и всемогущий! – грохнулся на колени перед Фэрчем Свирепым визгливый старичок. – Но они могут найти ее и доставить в твой замок!
– С чего тебе взбрела в голову такая глупая мысль? – усмехнулся король. – Шуты не рыцари, на подвиги они не способны!
– Шуты? – переспросил старичок и обескураженно посмотрел на меня и Кракофакса. – Прости, ваше величество, но этого не может быть!
– Нет может. Я сам их назначил королевскими шутами минуту назад!
Майрус облегченно вздохнул:
– Значит, до этого они не были шутами?
И он с надеждой посмотрел на новых «придворных».
– Конечно, нет! – ответил я ему, не скрывая своего негодования. – Мы с дядюшкой обычные путешественники. А мой костюм… Он очень удобен и я к нему давно привык!
– Вы не путешественники, вы бродяги, – на всякий случай уточнил арбалетчик Арчи.
Майрус поднялся с колен, подошел к нам поближе и, глядя мне в глаза своими водянистыми глазками, задал новый вопрос:
– Вы прибыли в наше королевство на железном коне?
Я вспомнил оставленную на лесной опушке несчастную «Тортиллу» и не совсем уверенно кивнул головой:
– Да, мы прибыли на железном коне.
Майрус перевел взгляд с меня на Кракофакса.
– Вы умеете добывать огонь без помощи огнива?
– Смотря что называть «огнивом»… – Дядюшка потрогал в кармане рукой зажигалку, но извлекать ее на свет божий во второй раз уже не стал.
– Это – они! – снова радостно прощебетал старичок и склонился перед королем, придерживая на голове колпак. – В «Книге Судеб» сказано: «… и появятся всадники на железном коне, и высекут они огонь без трута и кремня, и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе…»
– Имя девы в «Книге Судеб» не упоминается? – поинтересовался король. И вновь печаль поселилась на его физиономии, когда он услышал из уст всезнающего Майруса огорчительный ответ: – «Увы, мой повелитель, о том в этой книге ничего не сказано.»
Однако Фэрч Пятнадцатый Свирепый не привык подолгу пребывать в унынии. Да и помногу раздумывать он тоже, видимо, не любил. Не прошло и пяти секунд, как он отдал очередной приказ:
– Этих двоих, ошибочно назначенных на должность шутов, посвящаю в рыцари. И повелеваю им отправиться немедленно на поиски моей дочери Литы.
Король небрежно коснулся лезвием сабли моего плеча, а затем плеча перепуганного дядюшки. И продолжил:
– Если ваш поход, благородные рыцари, будет удачным, то я награжу вас по-королевски. Если нет…
Ухмылка каннибала скользнула в уголках рта славного венценосца, и Фэрч Пятнадцатый Свирепый закончил прерванную фразу:
– …Уж тогда не взыщите!
Отказаться от порученного королем важного дела не могло быть и речи, мы с дядюшкой это поняли сразу. Мы даже слегка пожалели о том, что наша карьера шутов не состоялась. Бледнея от собственной смелости, я тихо выдавил:
– Но у нас с дядюшкой нет никакого оружия, ваше величество… Не идти же против демонов с голыми кулаками!
– Зато у меня такого добра несколько подвалов! – улыбнулся повеселевший король. – Ступайте с Арчи в любой из них и возьмите все, что вам понравится.
Мы с дядюшкой стали кланяться Фэрчу Свирепому и благодарить за небывалую щедрость, кляня в душе его за такую «доброту» и мотовство.
Воспользовавшись небольшой заминкой, хитрюга Майрус пропищал:
– О, мой повелитель! Этим воинам нужно дать не обычные мечи, а те, что хранятся в Дальнем Подземелье! Меч Абра и Меч Кадабра!
– Хорошая мысль, – похвалил его Фэрч, – я готов отдать им эти мечи. Загвоздка в малом: смогут ли они взять их?
– Смогут, ваше величество! – бесшабашно заявил коварный звездочет. – Я угощу их «Бальзамом Майруса», и они вырвут волшебные мечи из лап грозных Хранителей!
Признаюсь, после этих слов вредного старикашки у меня слегка затряслись поджилки. Да и мой дядюшка заметно приуныл: перспектива прогулки в какое-то подземелье за какими-то мечами, которые еще нужно будет вырвать из чьих-то лап, не очень его обрадовала. Однако спорить с венценосным самодуром у нас большого желания не было. Тяжело вздыхая, мы с дядюшкой побрели на королевскую кухню: Фэрч Пятнадцатый Свирепый распорядился нас сытно покормить перед сражением с Хранителями волшебных мечей. А отказываться от бесплатного угощения – не в правилах пуппитроллей.
Глава тридцать седьмая
Разделавшись быстро с аппетитным барашком, поджаренном на вертеле, осушив по золотой чарке чистейшего гранатового сока, мы с дядюшкой отправились в башню Майруса за последними наставлениями перед решающей битвой с Хранителями волшебных мечей.
– Интересно, на кого они похожи? – бормотал Кракофакс, поднимаясь следом за мной в святая святых королевского звездочета по винтообразной лестнице. – Сколько у них рук? Сколько ног? И, главное, сколько у них зубов?!
– Какое это имеет значение, дядюшка… Уверен, что любой из Хранителей положит нас обоих на лопатки одной левой. Так что, правая рука ему уже не нужна… Сколько ног? А зачем чудовищу ноги, если некоторые глупцы сами охотно лезут к нему в пасть? Зубов хватит и парочки: у змей их тоже по два и они довольно ловко ими управляются…
Хоть я и ответил дядюшке на все его вопросы, однако успокоения я ему не добавил. Беднягу явно пугала неизвестность и он этого не скрывал.
– Как ты думаешь, Тупсифокс, с этими Хранителями можно поговорить по душам? Ну, я хочу сказать, они понимают гнэльфский язык? Вдруг они войдут в наше положение и добровольно отдадут нам эти проклятые мечи?
– Нет, дядюшка, на такое чудо даже не надейся. Хороши Хранители, которые дарят первым встречным бесценные реликвии! Их за подобные шуточки сразу уволят!
Так за разговорами, мы поднялись в поднебесье и робко постучались в обитую козлиной шкурой дверь.
– Входите, славные рыцари, у меня не заперто! – раздался из-за нее противный голосок старины Майруса.
Я потянул на себя деревянную ручку, и дверь распахнулась. В нос ударили резкие кошачьи запахи, и мы с дядюшкой невольно брезгливо поморщились.
– Что-то не вижу большой радости на ваших лицах, славные рыцари, – сказал ехидный старикашка, втаскивая нас за рукава в свою обитель. – Вам выпала такая честь, а вы ходите с прокисшими физиономиями!
– Прокисло молоко у вашего котика, – огрызнулся Кракофакс, вырывая свою руку из тощей лапки звездочета Майруса. – Это несчастье, наверное, случилось неделю назад?
– Нет, молоко прокисло сегодня. – Майрус сделал вид, что не заметил иронии моего дядюшки. – Готовил для вас бальзам и совсем забыл о Фениморе. Фенимор, поздоровайся, пожалуйста, с гостями!
Из-под деревянного топчана на мгновение высунулась крупная кошачья морда; зеленые, похожие на огни светофора, глазищи недовольно посмотрели в нашу сторону, и сердитое «Мррау!» прокатилось по холостяцкой келье старого звездочета. После чего кошачья физиономия вновь скрылась под топчаном и больше оттуда не показывалась.
– Отлеживается бедняга после полета, – вздохнул Майрус и горестно покачал головой. – В его возрасте пора бы забыть о забавах юности!
– Ваш котик летает? – полюбопытствовал Кракофакс. – И далеко, позвольте узнать?
Звездочет удивленно приподнял седые брови и уставился на дядюшку, явно не понимая его вопроса. Потом улыбнулся и хлопнул себя ладошкой по колену:
– Конечно, Фенимор не летает! Просто он гулял по крыше башни и свалился вниз. Если бы не фрау Анни, несчастный непременно бы разбился. Все-таки две сотни мерхенфутов от крыши до земли!
– Котик упал в объятья доброй фрау? – снова полюбопытствовал Кракофакс.
– Нет, он грохнулся ей на спину. Располосовал все платье когтями в мелкие клочья, но падение погасил.
– Счастливчик! – невольно позавидовал я удачливому коту. – Вряд ли нам с дядюшкой так же улыбнется фортуна!
– Улыбнется, улыбнется, – заверил нас звездочет. – В «Книге Судеб» про это ясно сказано: «… и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе.»
– А в этой книге возможны опечатки? – спросил дядюшка, нервно потирая ладони. – Вряд ли в те времена, когда она писалась, были редакторы и корректоры…
– Опечатки в волшебных книгах исключены. Возможно неправильное толкование этих текстов… – Майрус сделал небольшую паузу и весело добавил: – Но хватит говорить о грустном! Сейчас я угощу вас моим бальзамом – он придаст вам силы и храбрости, – а затем славных рыцарей доставят в Дальнее Подземелье.
– А фрау Анни будет стоять внизу у вашей башни? – полюбопытствовал Кракофакс на всякий случай. – У вас такая крутая лестница!
– Успокойтесь, доблестный рыцарь, вам не о чем волноваться.
Майрус усадил нас в старые кресла и велел закрыть глаза.
– Не люблю, когда за мной подсматривают, – объяснил он нам свою причуду. – Плодить собственными руками конкурентов – это не по-деловому!
Он пробормотал какие-то заклинания и приказал нам с дядюшкой открыть рты.
– Не бойтесь, славные рыцари, капелька моего бальзама сделает вас отчаянно храбрыми и прибавит вам сил!
Горькая жидкость обожгла мне гортань, и я закашлялся. Но через мгновение неприятные ощущения исчезли, и я почувствовал сильную дремоту. Я хотел открыть глаза, но эта моя попытка оказалась тщетной. Тогда я попробовал окликнуть дядюшку, но не смог вымолвить и слова. «Если останусь жив, то больше ни разу в жизни не стану пить никаких бальзамов!» – поклялся я самому себе и… мгновенно уснул «богатырским» сном.
Глава тридцать восьмая
Очнулись мы с дядюшкой уже в Дальнем Подземелье. Кто нас туда отнес, как спустили с башни Майруса не переломав ни себе, ни нам рук и ног, – все это так и осталось для бедных путешественников тайной за семью печатями. Да если и сказать по правде, подобные вопросы нас тогда не слишком волновали: в головах и у меня, и у дядюшки стоял туман, а нужно было еще идти разыскивать каких-то Хранителей и отнимать у них волшебные мечи.
В пещере было темно, однако свет сюда все-таки немного проникал. Он струился откуда-то издалека, отражаясь в гладких и влажных от испарений сводах. Наши глаза постепенно привыкли к полумраку, и я, определив в какой стороне находится источник света, уверенно произнес:
– Там что-то есть, дядюшка! Или вход, или выход!
– Вход и выход – это одно и то же, – поправил меня въедливый Кракофакс.
– Ты вдвое уменьшил наши шансы отсюда выбраться, дядюшка… Что ж, идем проверим, остался ли последний!
Подобрав лежащие рядом с нами копья, заботливо положенные слугами короля Фэрча, мы с дядюшкой двинулись в путь «на огонек», опираясь на копья, как на огромные посохи. И вскоре, едва свернув за первый поворот, оказались в большом пустынном гроте. Солнечный свет, который проникал через щели в верхушке свода, многократно преломлялся в десятках сталактитов, свисающих почти до самого пола, и освещал красивыми радужными отблесками все пространство грота, включая и его самые отдаленные уголки.
«Неужели мы попали в логово Хранителей волшебных мечей?!» – мелькнула в моей голове прозорливая мысль. Точно такая же догадка осенила в тот момент и Кракофакса. Он схватил меня свободной рукой за локоть и зашептал словно в горячке:
– Мы их нашли, Тупсифокс! Они где-то здесь! Если Майрус истолковал предсказание верно, то мы спасемся! Так что не трусь и смотри в оба!
Я не нуждался в последнем совете дядюшки и уже давно внимательно шарил глазами по углам и закоулкам таинственного грота. Но каких-либо чудовищ или просто живых существ, увы, нигде не замечал. Наконец мой взор остановился на куче какого-то старого тряпья, и я, кивнув в ее сторону, тихо спросил у Кракофакса:
– Может быть, они прячутся под этими лохмотьями?
В ответ дядюшка так громко рассмеялся, что его хохот потряс своды грота и обрушил парочку сталактитов. Сразу стало темнее и как-то неуютнее.
– Ты пришел сюда повеселиться? – спросил я его с укоризной. – Жаль, что обломки этих «прожекторов» не рухнули нам на головы. Вот был бы повод еще для смеха!
Мой старик сильно смутился и, ударив зачем-то копьем пару раз по каменным плитам грота, пробормотал:
– Прости, Тупсифокс, но мне показалась забавной твоя версия о том, что Хранители волшебных мечей могут прятаться в ворохе истлевших лохмотьев… Мышь, крыса, на худой конец, какой-нибудь гном или эльф еще в нем сумеют укрыться. Но чтобы там находилось чудовище…
Дядюшка отрицательно помотал головой из стороны в сторону и, желая развеять мои сомнения, а заодно и подтвердить свою правоту, шагнул к куче тряпок и кончиком копья отбросил с нее верхний слой.
– Тупсифокс, а ведь ты прав, здесь кто-то лежит! – прошептал он спустя мгновение и склонился над какой-то высохшей мумией.
Я подошел к страшной находке и посмотрел на несчастного.
– Вряд ли это Хранитель, дядюшка. Во-первых, он здесь один лежит, а их должно быть двое. А во-вторых, он не намного выше тебя ростом – хорош Хранитель!
– Кракофакс сердито меня перебил:
– Что ты понимаешь в Хранителях волшебных мечей, Тупсифокс! Ты посмотри, какие у него длинные руки! С таким вести бой на большой дистанции явная гибель!
Внезапно темно-серые веки мумии чуть заметно дрогнули и слегка приоткрылись. Зеленоватые глазки внимательно взглянули на меня и дядюшку. Изучив наши изумленные физиономии, таинственное существо чуть слышно прошелестело:
– Вы – пуппитролли? Я знал, что вы придете за волшебными мечами… Поклянитесь, что вы их пустите в ход только для благого дела, и тогда я вручу вам эти мечи.
– Клянемся! – гаркнули мы с дядюшкой почти не раздумывая и вытянулись перед мумией в струнку.
– Я вам верю, – снова прошелестел бедняга Хранитель, – вы не похожи на разбойников с большой дороги…
Кракофакс поспешил объяснить ему причину нашего визита в Дальнее Подземелье:
– Король Фэрч велел нам отыскать свою пропавшую дочь. Ее кто-то похитил, а нам с племянником приходится отдуваться!
– Наверное, демон унес королевскую дочку, – вздохнула печально мумия. – Они любят такие шуточки… Выкуп пока не требовал похититель? Ах, нет…
Хранитель волшебных мечей перевел дыхание и задал нам новый вопрос:
– Как вас зовут, славные рыцари? Я должен знать, кому отдаю священные реликвии.
– Кракофакс Гнэльфбургский, – поклонился ему дядюшка.
– Тупсифокс Бербургский, – отвесил я галантный поклон ожившей мумии.
– Очень приятно, теперь я могу умереть спокойно!
Не удержавшись, дядюшка полюбопытствовал:
– Нельзя ли узнать и ваше имя, уважаемый? Мы с племянником тоже хотим запомнить его НАДОЛГО.