Проклятье горничных Митчелл Мередит

Медленно компания добралась до гостиной, куда дворецкий, державшийся почти невозмутимо, уже вносил поднос с графинами, не до краев наполненными, явно оставшимися от утреннего пикника – взять их на кухне было проще и быстрее, нежели спускаться в винный погреб Пейтона, никогда не бывавший как следует наполненным. Лакеи следовали за ним с бокалами и тарелками с какой-то едой, на их лицах читалось любопытство и зависть к этим леди и джентльменам, которым не надо было работать, когда в доме произошло такое невероятное событие.

– Что все-таки случилось, кто-нибудь мне наконец объяснит? – Леди Пламсбери вместе с леди Мортем, супругой викария и еще двумя почтенными дамами так и не покинула гостиную, несмотря на тревожный шум на террасе. Эмили позавидовала ее неведению.

Мистер Хэмилтон подвел жену к дивану, усадил рядом с миссис Кастлтон и счел необходимым ответить, пока остальные джентльмены устраивали других дам на стульях, креслах и небольшой кушетке, приставленной почти вплотную к камину:

– Горничная миссис Пейтон, очевидно, прибиралась на третьем этаже, мыла окна или что-то в этом роде, оскользнулась на подоконнике и упала вниз.

– Она пострадала? – Леди Мортем наивно распахнула водянистые голубые глазки.

– Она разбилась на плитах террасы! – Одна из дам явно не могла позволить другим опередить ее.

Ее торжественный тон подпортила некая торопливость – как бы кто-нибудь другой не успел сообщить новость раньше. Эмили стало противно. Она посмотрела на Джейн, присевшую рядом на стул, и увидела на лице подруги то же самое выражение. Ричард уже подносил им бокалы с чем-то, что явно наливают в сосуды гораздо меньшего размера, но обеим было все равно. Их прежний опыт столкновения с внезапной смертью подсказывал, что рюмочка шерри позволяет леди легче принять трагическую весть.

Джейн выпила первой и закашлялась, Эмили храбро сделала большой глоток и судорожно вдохнула, словно желая погасить пламя, обжегшее гортань. Соммерсвиль удрученно развел руками:

– Простите, дамы, я принес первое, что попало под руку. Боюсь, бренди мистера Пейтона оставляет желать лучшего, но оно вам необходимо, так сказал доктор Вуд.

Его слова едва не заглушили громкие возгласы, которыми почтенные матроны отреагировали на слова о смерти горничной. Увы, сочувствие прозвучало только в высказывании миссис Кастлтон, остальные леди скорее выражали свое возмущение. Как посмела негодная горничная умереть, да еще так некрасиво, когда в доме гости!

Леди Гренвилл уже приподнялась со своего стула, чтобы резко выговорить этим бесчувственным особам, но неожиданно сильная рука Джейн надавила на ее плечо, усаживая обратно.

– Не надо, Эмили, – даже не понижая голоса, так как их все равно никто не мог услышать, попросила Джейн. – Они не станут слушать твои увещевания, а скандал нам сейчас нужен меньше всего. Лучше предложить им собраться и ехать домой, во всяком случае, леди Пламсбери и леди Мортем здесь нечего делать.

– Но мы должны остаться с Дафной. – Эмили поморщилась, но сделала еще один глоток из своего бокала.

– Конечно, мы не покинем ее в такое время, – согласно кивнула Джейн. – Подумать только, уже третья смерть горничной за каких-то пять недель! Как будто их преследует злой рок!

– И зачем этой девушке понадобилось залезать на подоконник и мыть окно именно сегодня, когда у Пейтонов полный дом гостей? – Ричард посмотрел на быстро пустевшие бокалы своей сестры и леди Гренвилл и подумал, что им, кажется, придется налить еще.

– Именно потому, что сегодня у них много гостей, – пояснила миссис Кастлтон, как-то расслышавшая слова Соммерсвиля. – Я случайно узнала, что ей было приказано приготовить комнаты на третьем этаже для гостей, остающихся в доме на ночь. Дафна говорила, что горничная работала на третьем этаже с раннего утра, но, видимо, не успела закончить уборку. Теперь экономка должна отправить туда кого-нибудь еще, иначе вам негде будет разместиться.

– А где Сьюзен? – спросила вдруг Джейн.

Эмили огляделась. Мисс Холтон и в самом деле не было в гостиной. Как и Генри Говарда.

– Я пойду и поищу Сьюзен, если, конечно, вы не очень сильно нуждаетесь в моем обществе, – тотчас откликнулся Ричард.

– Здесь нет Джемаймы Кастлтон и еще нескольких дам. – Эмили не хотелось, чтобы Соммерсвиль нашел Сьюзен в тот момент, когда ее, быть может, утешает Генри. – Вероятно, все они собрались где-то в другом месте, в будуаре или комнате для завтрака. Лучше бы ты нашел Уильяма и предложил ему бренди. Я боюсь, что он не так спокоен, как хочет казаться.

– И в самом деле! – встрепенулась Джейн. – Ричард, сходи, поищи его и захвати с собой бокал.

Мистер Соммерсвиль послушно кивнул. Как и все соседи, он знал о том, как умерла мать лорда Гренвилла.

– Конечно, я немедленно отправлюсь за ним. А вам лучше собраться с силами и пройти куда-нибудь, где не так шумно, – вполголоса добавил он, склоняясь к девушкам, чтобы его не услышала леди Пламсбери.

Голоса собравшихся в гостиной становились все громче. Почти никто из дам не отказался от глоточка шерри, вина или какого-нибудь другого напитка из стоявших на столе бутылок, запасы которых дворецкий пополнял уже дважды. Джентльмены отдавали предпочтение бренди, и Эмили вдруг с испугом подумала, что никогда прежде не находилась в компании такого количества нетрезвых людей, взволнованных и тщетно силящихся прийти в себя. Ей показалось, что она видит вокруг толпу незнакомцев.

Вот леди Мортем глупо захихикала, ее седые букли подскакивают вокруг круглого порозовевшего лица. Леди Пламсбери уже поднялась со своего кресла, речь ее не совсем внятна, но внушительна – она обвиняет прислугу мистера Пейтона в небрежении к своим обязанностям. Дом содержится плохо, очевидно, что рамы на третьем этаже прогнили, поэтому горничная и упала, едва оперевшись на одну из них. Миссис Кастлтон не удерживается от громкого фырканья – никто еще точно не знает, как произошло падение, а у леди Пламсбери, находившейся все время в гостиной, уже наготове целая история.

Викарий Кастлтон, неслышно просочившийся в комнату, с возмущением оглядел собравшихся. Джейн покраснела и поспешно опустила руку с бокалом, из которого только что собиралась сделать еще один глоток.

– Ричард прав, давай уйдем отсюда, – прошептала она на ухо Эмили. – Ты сможешь идти?

– Да-да, давай уйдем. – Эмили поспешно встала и пошатнулась, подруга подхватила ее.

«У меня кружится голова, – думала леди Гренвилл, осторожно пробираясь вслед за Джейн к двери. – Надеюсь, если кто-то заметил, что я нетвердо стою на ногах, это припишут моей болезни. Не хватало еще, чтобы про леди Гренвилл говорили, будто она напилась!»

Волнение было напрасным, общество, собравшееся в гостиной, было так увлечено высказыванием мнений о взбудоражившем всех происшествии, что на уход двух молодых леди никто не обратил внимания. На самом деле, джентльменам тоже не терпелось уйти, обычно обсуждения скандальных случаев происходили порознь, дамами в гостиной, а мужчинами в кабинетах или курительных, а сегодня и те и другие неожиданно оказались вместе в одной небольшой комнате.

Самых отъявленных сплетниц интересовал вопрос, как несчастье с горничной отразится на репутации Пейтонов, и без того нередко подающих в последние год или два поводы для пересудов своими ссорами и расстроенными финансами мистера Пейтона. Кто-то задумался, как скоро миссис Пейтон сумеет нанять новую горничную, которая согласится работать так много за такую ничтожную плату, как бедная Салли. Миссис Кастлтон громко спрашивала, послали ли уже кого-нибудь известить близких девушки, проживающих, как ей было известно, в Торнвуде.

– Ох, наконец-то! – пробормотала Джейн, закрыв за собой дверь в гостиной.

Отдельные голоса тотчас перестали быть слышны, превратившись в невнятный гул. Эмили прислонилась к стене в коридоре, раздумывая, сможет ли она подняться по лестнице в комнату Дафны и посмотреть, как она себя чувствует.

Обе молодые леди рады были покинуть шумное общество в гостиной, но и в остальном доме не было тихо. Дверь, ведущую к кухне и подсобным помещениям, кто-то оставил приоткрытой, и оттуда явственно были слышны рыдания. Наверное, кухарка или ее единственная помощница оплакивали погибшую Салли.

В холле Ричард Соммерсвиль стоял рядом с лордом Гренвиллом и мистером Блэквеллом, еще более мрачным, чем обычно. Один из лакеев что-то объяснял джентльменам. Вот он взмахнул рукой, делая вид, что потерял равновесие, попытался ухватиться за что-то в воздухе и тут же резко наклонился, словно бы падая.

Нетрудно было догадаться, что эта пантомима представляет сцену падения горничной. Скорее всего, лакея послали наверх, найти комнату, из окна которой выпала девушка, и парень вне себя от гордости, что эту задачу поручили ему.

– Мы подойдем к ним? – тихо спросила Джейн.

Пока еще обе леди оставались не замеченными мужчинами.

– Лучше сходи наверх, посмотри, как там Дафна, а я хотела бы разыскать Сьюзен и других молодых девушек. Для них случившееся – потрясение, а не повод для праздной болтовни.

Мисс Соммерсвиль кивнула и пересекла холл, чтобы подняться по лестнице. Лорд Гренвилл увидел ее и окликнул:

– Джейн! А где Эмили?

– Я здесь, – отозвалась леди Гренвилл.

Ей вдруг стало приятно, что супруг спросил о ней. Возможно, он все же немного беспокоится о ее состоянии?

Уильям, а за ним и его собеседники повернулись в сторону коридора, в самом начале которого стояла Эмили. Она не была уверена, что ей стоит подойти к джентльменам – вдруг они поймут, что она выпила больше, чем полагается леди?

Лорд Гренвилл жестом отпустил лакея и сам подошел к ней. В руке он, как и остальные, держал полупустой бокал, и Эмили подумала, что он сейчас не способен заметить ее состояние.

– Как ты себя чувствуешь? Думаю, лучше будет, если ты поедешь домой. И возьми с собой Генри. Потом пришлешь за мной коляску, я, возможно, понадоблюсь Джорджу, он не в состоянии мыслить связно.

– Мы с Джейн уже говорили об этом, мы не можем сейчас уехать. Наша поддержка нужна Дафне.

– Ты уверена, что справишься с этим? – Лицо Уильяма осунулось и постарело, Эмили охотнее бы отправила домой его.

– Если ты помнишь, моя горничная не так давно тоже сломала себе шею. – Ответ прозвучал неожиданно резко, наверное, виной тому было бренди. – Я не устрою истерику, как Дафна, тебе не о чем беспокоиться.

Лорд Гренвилл молча кивнул, в его взгляде было заметно легкое удивление – Эмили никогда еще не говорила с ним так.

Чтобы избавиться от неловкости, которую почувствовала после своих слов, она спросила:

– Констебль уже приехал?

– Навряд ли его стоит ждать раньше чем через два часа.

– И все это время бедная Салли… будет лежать там? – Эмили содрогнулась при мысли о том, что погибшая девушка не имеет права на уважение даже после смерти.

– Нет-нет, свидетельств множества людей достаточно, чтобы констебль получил представление о случившемся. – Уильям, кажется, понял, что чувствует его жена, или ей просто хотелось в это верить. – Тело отнесли в часовню. Не лучшее место, учитывая ее запущенность, но гости миссис Пейтон поднимут страшный шум, если мертвая девушка будет лежать в доме.

– Не сомневаюсь. – Эмили поняла, что муж прав, и ее неприязнь к некоторым дамам только усилилась. – Ты мог бы посоветовать леди Пламсбери поехать домой? Там, в гостиной…

– Могу себе представить. – Он невесело усмехнулся, когда она еще не закончила фразы. – Увы, об этом не может быть и речи, в такой момент ничто не заставит мою бабушку сдвинуться с места.

Эмили хотела напомнить супругу, что дочь леди Пламсбери умерла в результате неудачного падения, и старухе лучше бы не принимать участие в пересудах, но в последний момент решила промолчать. Кто знает, что ответит ей Уильям, если она заговорит о его матери?

– Ты не видел Сьюзен, Говарда и остальную молодежь? Их не было с нами в гостиной, – вместо этого спросила она.

– Кажется, Генри впервые сделал что-то правильно. – На этот раз улыбка лорда Гренвилла получилась не такой мрачной. – С того момента, как кто-то позвал на помощь, он не отходил от Сьюзен. Когда доктор Вуд предложил всем вернуться в дом, мой кузен отвел мисс Холтон, мисс Кастлтон и еще нескольких леди в малую столовую. Мортем тоже пошел с ними. Достоинство этой комнаты в том, что окна не выходят на террасу, и им не пришлось видеть, как уносят тело погибшей горничной.

– Тогда я, пожалуй, посмотрю, как они там. – Эмили давно уже так долго не разговаривала с мужем и сейчас боролась с искушением прижаться к его груди, как Сьюзен искала защиты у Генри Говарда.

– Уверен, твое умение держать себя поможет им обрести спокойствие. – Гренвилл кивнул жене и вернулся к Соммерсвилю и Блэквеллу, которые продолжали о чем-то беседовать. Эмили медленно пересекла холл и прошла в другой коридор, ведущий к малой и парадной столовой и бальной зале. Она заметила, как в дом вошел через главный вход мистер Пейтон в сопровождении экономки, но не стала останавливаться и говорить с ними. Все подробности случившегося станут известны позже, и еще не одну неделю злосчастный пикник у Пейтонов будет обсуждаться в поместьях на много миль вокруг. Несомненно, все станет известно и в Лондоне, и дальше, как только соседи и нынешние гости Пейтонов отправятся с летними визитами в другие графства.

В малой столовой было не так шумно, как в гостиной. Мисс Кастлтон и Сьюзен сидели рядом на небольшом диванчике спиной к окнам. Недавняя размолвка девушек, кажется, была забыта. Напротив них на стульях расположились лорд Мортем и Генри Говард.

Альбертина Ормонд и еще две девушки устроились вокруг стола, точно так же, как и в гостиной, уставленного тарелками, бокалами и графинами, а двое молодых джентльменов стояли, опираясь на незажженный камин. Казалось, вся эта живописная группа просто отдыхает после катания на барках по реке, но заплаканные лица юных леди выдавали их расстройство.

– Эмили! – При виде подруги Сьюзен вскочила на ноги. – Как ужасно! Бедная Салли! И бедная Дафна, как она теперь обойдется без горничной!

– Мы с тобой обе прекрасно знаем, каково это – остаться без помощницы. Так что, я уверена, Дафне будет нелегко. – Генри Говард подставил Эмили стул, и она тяжело опустилась на него. – Генри, ты не принесешь мне чая? Я, кажется, уже целую вечность хочу выпить чего-нибудь освежающего, а вместо чая или лимонной воды Ричард принес нам с Джейн бренди.

Говард поспешил к столу, где Альбертина, услышавшая слова леди Гренвилл, уже наливала чай. Руки ее не дрожали, да и в целом эта молодая особа выглядела значительно лучше своих подруг.

– Мы тоже сделали по глоточку этого кошмарного напитка. И как только джентльмены могут употреблять его ежедневно? – Джемайма Кастлтон с отвращением посмотрела на стоявший на подоконнике возле нее бокал с остатками бренди.

Эмили с благодарностью приняла у Генри чашку с чаем и некоторое время молча слушала разрозненные фразы, которыми обменивалась молодежь. Все были потрясены и расстроены, обещавший быть таким чудесным день превратился в кошмар. Здесь, слава богу, никто не додумался обвинять горничную в том, что своей смертью она испортила праздник, но о веселье и беззаботном флирте пришлось забыть.

Леди Гренвилл очень хотелось спросить Генри, как он оказался на террасе рядом со Сьюзен, но она понимала, что все расспросы надо оставить на потом. Когда-нибудь они наконец вернутся в прохладные стены Гренвилл-парка, и тогда наступит время для тихих бесед и размышлений.

Глядя на Сьюзен, Эмили вспомнила о споре между Джейн и Ричардом, услышанном ею, казалось, много-много дней или даже месяцев назад, хотя на самом деле прошло не более трех часов. Вот о чем еще придется подумать, но для этого ей сперва надо прийти в себя. Так же, как и всем остальным.

В положенное время дворецкий распахнул двери и сообщил присутствующим, что в парадной столовой вот-вот будет подан обед. Как ни странно, произошедшая в доме трагедия не лишила большинства гостей аппетита. Напротив, возможность поесть рассматривалась ими как способ рассеять замешательство, позабыть о страшной картине распростертого на плитах тела молодой девушки, которая уже никогда не сможет есть, пить, плакать или смеяться. Не сможет просто жить.

Дафна не спустилась в столовую, но Эмили увидела Джейн и взглядом задала подруге вопрос. Мисс Соммерсвиль неопределенно качнула головой и чуть поморщилась. Этого было достаточно, чтобы леди Гренвилл догадалась – Дафна могла бы успокоиться, если бы захотела, но предпочитает страдать.

Когда собрались все, кто чувствовал себя в силах проглотить хотя бы ложку супа, мистер Пейтон поднялся со своего места и громким, но не совсем уверенным голосом извинился перед гостями за то, что произошло в его доме.

Для тех, кто так и не понял, что произошло, он еще раз, как до того констеблю, дал краткое объяснение случившегося. Салли протирала пыльное окно в одной из комнат на третьем этаже и пролила немного воды. Чтобы добраться до верхних стекол, девушка встала на подоконник, поскользнулась на мокрой поверхности, очевидно, попыталась ухватиться за раму, но не удержалась и упала вниз. Смерть наступила мгновенно, бедняжка не страдала – кажется, мистер Пейтон счел необходимым хоть как-то утешить собравшихся этим сообщением.

Доктор Вуд, сам выглядевший измученным после попыток привести в чувство миссис Пейтон, кивком головы подтвердил слова хозяина дома, после чего все наконец приступили к обеду.

Кастлтоны забрали Джемайму и отправились в Торнвуд, как только констебль попросил викария сообщить о гибели горничной ее родственникам. Блэквеллы также не остались обедать, а за ними уехали еще два семейства, так что народу в столовой оставалось не так уж много.

Сперва Эмили казалось, что она начисто лишилась аппетита, но кухарка мистера Пейтона расстаралась и приготовила отменный обед, так что леди Гренвилл вскоре присоединилась к тем из гостей, кто считал, что всему должно быть свое время. Время предаваться скорби и время отдавать должное требованиям природы.

Лорд Мортем проявил свой талант политика, затеяв разговор о предстоящем сезоне охоты, способный отвлечь как джентльменов, готовых терпеть разглагольствования Мортема ради удовольствия охотиться в его лесу, так и дам, предвкушавших осенние балы и шитье новых туалетов.

Едва ли не впервые общество испытывало признательность лорду Мортему. Обычно его речи казались весьма скучными даже его друзьям.

Леди Пламсбери все же не захотела остаться на ночь у Пейтонов, скорее всего, ей не терпелось уже завтра после утренней службы рассказать жителям своего прихода о том, как Пейтоны развлекают своих гостей.

Лорд Гренвилл не советовал бабушке отправляться в путь ночью, но старуху не смог переубедить даже доктор Вуд, намекавший, что поездка по тряской дороге после обеда может вызвать несварение желудка.

Эмили не стала дослушивать этот бесполезный спор и подошла к Джейн.

– Дафна уснула? – спросила она.

– Только после того, как выпила две порции успокоительного, я еще застала ее бодрствующей. – Мисс Соммерсвиль, похоже, предпочла бы видеть подругу уже спящей.

– Я бы тоже охотно прилегла, – созналась Эмили.

– В отсутствие миссис Пейтон ее экономка должна взять на себя обязанности хозяйки и устроить гостей на ночь, – заметил доктор Вуд. – Леди Гренвилл, вам уже давно пора отдохнуть, вы так долго были на ногах, что завтра, скорее всего, вас будут мучить более сильные боли, нежели обычно.

– Я потерплю, доктор Вуд, – через силу улыбнулась Эмили. – Друг мой, вам тоже не помешал бы отдых. Должно быть, это очень тяжело для врача, осматривать пострадавшего и знать, что ему уже ничем не помочь.

– Вы правы. – Доктор Вуд сегодня вечером казался настоящим стариком. Наверняка он еще не забыл трагедию с Минни, и вот приходится снова констатировать смерть молодой девушки!

Леди Мортем коротко переговорила с экономкой, после чего сообщила оставшимся в столовой гостям, что экономка сама проводит леди и джентльменов в приготовленные для них комнаты. Салли не успела убрать везде, поэтому, как ни прискорбно это было сообщать, кому-то придется потесниться.

Никто, впрочем, и не возражал. Джейн и Сьюзен собрались устроиться вместе, Ричард решил присоединиться к Генри Говарду, а Эмили неожиданно оказалась в одной спальне с супругом.

Лорд Гренвилл явно чувствовал себя не в своей тарелке, как с некоторым злорадством отметила Эмили. За все четыре года брака они ни разу не ночевали в одной комнате, и Уильям поглядел на жену в замешательстве. Друзья Гренвиллов никогда не ставили их в такое неловкое положение. Если бы миссис Пейтон сама устраивала гостей, для Эмили нашлась бы отдельная комната, но взволнованной экономке Пейтонов можно было простить ее незнание обстоятельств семейной жизни Гренвиллов.

Скрывая смущение и едва сдерживая смех, Эмили попросила лорда Гренвилла оставить ее ненадолго, чтобы приготовиться ко сну. Хетти не было с ней, и леди Гренвилл пришлось справляться самой.

– Да-да, конечно. – Поспешность, с которой супруг скрылся за дверью, заставила Эмили все же слегка рассмеяться. Впрочем, она тут же осеклась – поведение Уильяма могло быть вызвано не только смущением, но и неприязнью, нежеланием находиться рядом со своей женой. Эмили в молчании некоторое время расчесывала волосы, стараясь успокоиться

«Надо было выпить больше вина за обедом, – подумала она. – Тогда к этому моменту я уже могла бы заснуть».

Наконец, кое-как разобрав локоны, Эмили забралась в постель.

Она слишком устала, чтобы испытывать волнение в ожидании лорда Гренвилла, но все же чувствовала себя неспокойно. Вполне возможно, что он решил заночевать где-нибудь на диване.

Однако Уильям вернулся через четверть часа, когда Эмили уже дремала, свернувшись калачиком на половине широкой кровати.

– Надеюсь, ты понимаешь, что я не стал бы тревожить тебя, будь в этой комнате хотя бы приемлемая кушетка. Я собирался расположиться на диване в кабинете Джорджа, но там Джордж и лорд Мортем продолжают пить и жаловаться друг другу на насмешки судьбы. Мне надоело их слушать, и я решил вернуться.

– Я ничуть не возражаю, если ты займешь свою половину кровати, – сонно пробормотала Эмили. – В конце концов, эта спальня предназначена для супружеских пар.

– В таком случае доброй ночи. – Лорд Гренвилл принялся готовиться ко сну, но Эмили его уже не слышала.

11

Гренвиллы вместе с мистером Говардом вернулись домой только к вечеру следующего дня. Эмили была очень рада наконец оказаться дома, выпить чая своего любимого сорта, отдохнуть в своем удобном кресле.

Миссис Пейтон была так расстроена, что оставить ее раньше у подруг не было никакой возможности. Дафна не вышла к завтраку, и после трапезы Эмили, Сьюзен и Джейн поднялись к ней.

При взгляде на нее стало понятно, почему Дафна пропустила завтрак. Молодая женщина утратила свою привлекательность, личико ее опухло от слез, глаза потеряли свой блеск, словно наполнившись мутной болотной зеленью.

Поговорив с ней немного, Эмили с удовлетворением отметила, что миссис Пейтон больше переживает из-за смерти Салли, чем из-за неизбежных пересудов в обществе. К ним Дафна давно привыкла, к тому же, как теперь знала Эмили, ее главная тайна еще не была раскрыта.

– Я не представляю, где смогу найти такую же милую и расторопную девушку, – жаловалась миссис Пейтон, сидя в постели в поношенном кружевном пеньюаре. – Салли так хорошо прислуживала мне… И я так часто обещала заплатить ей позже, когда наши дела наладятся, да так и не смогла сдержать обещание.

– Викарий Кастлтон говорил, что у Салли очень бедная семья, она помогала матери растить четверых или пятерых братьев и сестер. Ты можешь дать им денег, – заметила Джейн.

– О, конечно, я так и сделаю! – Дафна, кажется, немного приободрилась, хотя непонятно было, где она собирается взять эти деньги.

– Теперь мы все трое пережили потерю верной горничной, – грустно сказала Сьюзен. – Только тебе, Джейн, повезло больше.

– О, не говори так, не искушай судьбу! – испуганно откликнулась мисс Соммерсвиль. – Я тоже уже думала об этом. Словно какая-то напасть подстерегает горничных в последние недели. Миссис Блэквелл говорила, что у ее подруги горничная сбежала с каким-то браконьером, прихватив с собой немало ценностей из дома.

– Ну, она все-таки не умерла, – возразила Эмили, но от слов Джейн ей стало немного не по себе.

Чуть позже миссис Пейтон все же спустилась, и некоторое время подруги прогуливались с ней по парку, выпили чая под неубранным со вчерашнего дня тентом и все время старались подбадривать Дафну, обещая помочь ей поскорее найти новую горничную.

Хотя леди Гренвилл и мисс Холтон знали уже, какая это непростая задача. Эмили рассказала, как мать в своих письмах жаловалась ей, что горничная Кэролайн подвернула ногу как раз тогда, когда тетушка леди Уитмен пригласила внучатую племянницу погостить у нее в Брайтоне. Кэролайн придется ехать одной и надеяться, что прислуга в доме миссис Лейнс окажется не слишком занятой, чтобы заботиться о юной леди.

– В Лондоне множество молодых девушек проводят все дни в конторах по найму прислуги, а мы здесь не знаем, где нанять услужливую горничную! – возмутилась миссис Пейтон.

– Увы, среди этих девушек не так уж много добросовестных и толковых, – сказала на это Джейн. – Все хорошие горничные давно нашли себе места, и их хозяйки дорожат ими.

– Но ведь откуда-то они должны браться! – Сьюзен наморщила личико, словно вот-вот собиралась заплакать – очевидно, вспомнила о своей Минни.

– Чтобы обучить горничную, нужно время, – вздохнула Дафна. – И лучше всего, если она будет родом откуда-нибудь неподалеку, не избалованная столичной атмосферой и не очень требовательная по части комнаты и жалованья.

Эмили хотела уехать до обеда, и доктор Вуд поддерживал ее в этом намерении, желая поскорее увезти племянницу из дома, где все разговоры напоминали ей о Минни, но у Дафны был такой жалобный вид, что было бы жестоко оставлять ее наедине с полупьяным мужем.

Мистер Пейтон, накануне так часто прикладывавшийся к бренди, лежал на диване в своем кабинете, предоставив гостям-джентльменам занимать себя по собственному разумению.

Лорд Мортем и мистер Блэквелл отправились к реке, лорд Гренвилл и Ричард Соммерсвиль развлекались игрой на бильярде, а Генри Говард и еще двое молодых людей сперва слонялись по дому, а затем присоединились к дамам.

Обед был не таким тягостным, как вчера, и, едва солнце опустилось ниже крон растущих в парке ясеней, Эмили решительно попросила мужа собираться домой. Лорд Гренвилл охотно согласился, а Генри Говард, чьи отношения с мисс Холтон явно продвинулись, вынужден был подчиниться. Тем более что Сьюзен все равно уезжала со своим дядей. Соммерсвили также отправились домой, но Дафна взяла с них обещание навестить ее завтра. Сьюзен сама пообещала приехать, хотя по лицу доктора Вуда было видно, что он не одобряет этот визит, неминуемо долженствующий огорчить его племянницу.

Эмили была уверена, что проведет завтрашний день в кресле, нога ныла с самого утра, а вот ночь она проспала на удивление спокойно. «Может быть, мне полезно иногда выпивать перед сном рюмочку бренди? Или хотя бы бокал вина, бренди на вкус просто отвратительно», – размышляла леди Гренвилл по дороге домой.

Лорд Гренвилл и его кузен молчали, погруженный каждый в свои мысли. По легкой улыбке, иногда появляющейся на губах Генри, Эмили смогла заключить, что, несмотря на трагическую развязку, последовавшую за пикником, Говард провел день не так уж плохо. Ричард Соммерсвиль не отвлекал постоянно Сьюзен, он явно больше беспокоился о миссис Пейтон, часто взглядывал на нее и старался держаться ближе к ней – теперь-то Эмили понимала, почему.

«Раньше я бы сочла его необыкновенно чутким молодым человеком, теперь же я знаю, что он волнуется за душевное состояние не просто соседки, но своей возлюбленной. Или просто переживает, как бы под влиянием эмоций она не сказала что-нибудь, что выдаст их тайну? Господи, смогу ли я когда-нибудь думать о них лучше, чем сейчас?» – Эмили твердо решила, что каким-то образом должна вмешаться, ради Сьюзен, но пока у нее не было ни одной идеи, что именно она должна сделать…

Будущий лорд Гренвилл уже спал в своей кроватке, когда отец и мачеха вернулись, но Эмили все же прошла в детскую и некоторое время при свете ночника смотрела на спящего ребенка.

– Мое счастье, – прошептала она. – Если бы только Уильям подарил мне дитя! Может быть, попросить его об этом? Маленькую хорошенькую девочку, с такими же синими глазами, как у отца!

Сегодня утром у Дафны Эмили, против обыкновения, проснулась поздно, то ли бренди и впрямь помогло, то ли предыдущий день истощил ее душевные силы, так или иначе, когда она открыла глаза, солнце уже смотрело на землю свысока, а лорда Гренвилла в комнате не было.

Его супруга не стала надолго задумываться, спал ли Уильям этой ночью, она и вовсе не вспоминала об этом до самого возвращения домой, когда в голову внезапно пришли мысли о ребенке.

Ложась в постель, она представляла себе разговор с Уильямом, хотя и прекрасно понимала, что никогда не посмеет заговорить с ним об этом. Она даже не в состоянии признаться, что потеряла подаренное им ожерелье, а уж как может леди сделать супругу подобное предложение… Если только попросить кого-нибудь, отца или мать, чтобы намекнули ему, что Лори был бы счастлив, появись у него брат или сестра?

– Мама, конечно, без смущения выложит все Уильяму, но он никогда не простит мне такого неделикатного вмешательства в его жизнь! А может, не стоит переживать из-за этого? Какая разница, какие душевные муки придется перенести, если в итоге я стану счастливой матерью?

В конце концов, Эмили запретила себе мечтать о будущем ребенке. По крайней мере, пока. Вокруг происходит столько всего необычного, выбивающего опору из-под ее слабых ног, что растравлять себя еще и бесплодными надеждами – не лучшая идея. Когда ее друзья разберутся в своих запутанных отношениях, а соседние поместья опустеют, вот тогда долгими осенними вечерами и можно будет придумать, как лучше подступиться к Уильяму. В конце концов, они женаты уже так давно, что ей пора перестать бояться его недовольного взгляда.

Наутро Эмили проснулась в привычный ранний час. Захватив с собой чашку любимого чая, она присела возле бюро и достала свой дневник. Нужно было записать как можно скорее все, что она услышала в день пикника из спора Джейн и Ричарда, пока подробности еще не стерлись из памяти, а затем перечитать все два или три раза и добавить свои впечатления и выводы. Только после этого можно будет продумать план действий.

Сначала она постаралась изложить события так, как их запомнила. Жаль было тратить время на описание подробностей пикника, но теперь, в свете того, что она уже знала, каждый крошечный эпизод мог приобрести совсем другой оттенок.

Вот Дафна с тарелочкой в руках оказывается подле Ричарда Соммерсвиля, он рассеянно улыбается и словно бы невзначай отходит от компании леди и джентльменов, вместе с которыми только что смеялся чьей-то шутке. Они с миссис Пейтон обмениваются несколькими фразами – ничего предосудительного в этом нет, ведь они добрые знакомые! Ричард возвращается к друзьям, а Дафна медленно идет к другой группе гостей, на губах ее довольная улыбка.

Эмили совершенно случайно обратила внимание на эту маленькую сценку, но сегодня ей кажется, что каждый подобный эпизод, которых она видела немало, должен был подсказать ей истину.

– И как я раньше не догадалась! – бормочет она и снова возвращается к дневнику.

«Неужели Дафна так сильно влюблена в него, что готова рисковать своим браком, положением в обществе, репутацией? В том, что Ричард не любит ее, я уверена, да он и не отрицал этого, когда Джейн говорила с ним. Что заставило его пойти на эту связь? Тщеславие? Чувство вседозволенности? Или он все же не настолько испорчен и проявил сочувствие к несчастной в браке женщине единственным способом, который пришел на ум? Должна ли я поговорить с ним или с ней? Или начать надо с Джейн – как подруга их обеих, Сьюзен и Дафны, она, должно быть, так же страдает от необходимости нести в себе эту тайну, как и я! Я бы, конечно, оставила все как есть, если бы не Сьюзен! Неужели Ричард осмелится жениться на ней, когда у него роман с ее лучшей подругой! Как может в таком милом и обаятельном с виду человеке, как Ричард, скрываться такая низкая, коварная натура? Неужели и вправду нельзя верить ни одному джентльмену, как часто говорила наша гувернантка? Луиза думала, что когда-то она была влюблена в джентльмена, но он не ответил на ее чувства или обманул ее. И бедная мисс Трент всю свою жизнь сожалеет о несбывшемся. Какое счастье, что Уильям вовсе не такой!»

Тут Эмили невольно отложила перо. Тягучие волокна сомнений словно бы протянули к ней липкие щупальца. Некстати вспомнила она о том разговоре с миссис Пейтон, когда Дафна спросила ее, как повела бы себя Эмили, узнав, что муж ей изменяет.

– Боже мой! А если Дафна на самом деле знает больше, чем говорит? Что, если Ричард поделился с ней сведениями, которые узнал от самого Уильяма, или от Джорджа, или от кого-то еще, кто знает о романе лорда Гренвилла? Я должна спросить Дафну прямо!

Эмили сжала пальцами виски. Нет-нет, она говорила тогда, что предпочла бы не знать об измене лорда Гренвилла, так что же с ней такое теперь?

– Нельзя, нельзя сейчас думать об этом! – решительно сказала она себе. – Меня должны заботить совсем другие вопросы. Смогу ли я любить Дафну, как прежде? Может быть, я просто обижена на нее за то, что она не поделилась со мной своей сердечной тайной? Но разве такое можно поведать даже самым близким друзьям?

Эмили попыталась представить, как бы она отреагировала, если бы Дафна пришла к ней с рассказом о своем романе с Соммерсвилем, но у нее не получилось. Гнев, презрение, упреки из-за того, что они с Ричардом обманывают Сьюзен и всех остальных – вот что, скорее всего, получила бы Дафна в ответ на свою откровенность. Так стоило ли тогда миссис Пейтон доверяться своей подруге?

– Боже, она ведь могла бояться моих колких, недобрых слов! Как ей, должно быть, тяжело все это время носить в себе свою тайну! Даффи вообще нелегко держать что-либо в секрете, а тут такое! И как я могу осуждать ее, когда сама вышла замуж за человека, который меня не любит, но которого люблю я? Бедная, бедная Дафна! – В последующие полчаса Эмили корила себя за недостаток сердечности, после чего решила вернуться к дневнику и закончить описание произошедшего в доме Пейтонов.

Медленные, размеренные движения пера успокаивали ее, но все же она чувствовала себя неуютно. Что-то мешало сосредоточиться. Все же она добросовестно записала все, что смогла запомнить с момента, когда увидела на террасе тело несчастной Салли, и дошла до описания неприятно поразивших ее пересудов в гостиной.

«И тогда Джейн сказала что-то вроде:

– Наших горничных как будто преследует злой рок!»

Перо выпало из пальцев молодой женщины, оставив на бумаге длинный чернильный след. Вот она, причина ее неясного беспокойства!

Все эти два дня что-то ускользало от нее, словно чей-то взгляд, который вы вдруг можете почувствовать в толпе на балу, но стоит обернуться – перед глазами множество лиц, знакомых и неизвестных, и никак нельзя угадать, кто смотрел на вас, добрый то был взгляд или осуждающий, таилась в нем дружеская усмешка или зависть.

И вот, стоило ей написать эту фразу на бумаге, как тревожащее ее опасение обрело форму.

– Может ли быть, что все три наших горничных умерли не случайно? Что, если Джейн невольно оказалась права, и бедные девушки погибли от чьей-то злой руки? Ведь никто не видел, как Фанни упала с лестницы, Минни – выпила тот порошок, а Салли – оступилась.

Эмили откинулась на спинку стула, задев рукой чашку, стоящую возле ее правой руки. На мягком ковре персикового цвета чашка не разбилась, но Хетти придется постараться, чтобы скрыть пятна. Впрочем, это не казалось важным. Эмили проследила взглядом, как чашка откатилась под стоящий неподалеку столик для рукоделия, а блюдце обернулось вокруг себя несколько раз и осталось лежать возле бюро.

– Вот так же кто-то мог толкнуть Фанни, когда она несла свою ношу и плохо видела, куда ступать. А подтолкнуть стоявшую на подоконнике Салли – что может быть проще? Вот с Минни… подсыпать порошок ей в воду нетрудно, но этот человек должен был бывать в доме Холтонов, впрочем, как и в Гренвилл-парке, и у Пейтонов! О, господи, неужели в нашем доме был убийца!

Эмили подавила желание броситься в детскую, посмотреть, все ли в порядке с Лори. Смерть Фанни случилась в конце мая, а сегодня уже шестое июля – и больше в Гренвилл-парке ничего не произошло. За исключением кражи бриллиантов.

Но утраченное колье сейчас показалось ей пустяком по сравнению с тремя смертями, на первый взгляд, случайными, а на второй? Всякий раз в дом, где умерла горничная, наносила визит полиция, однако ничего подозрительного, кажется, не было обнаружено. Иначе хозяева девушек уже были бы извещены о расследовании, а все графство взбудоражено загадочными убийствами.

– Что же это может означать? – Молодая женщина попыталась представить себе лица всех трех девушек и досадливо поморщилась – если она довольно хорошо могла представить себе Фанни и лишь вчера видела Салли, когда горничная приняла у нее из рук летний зонтик, то простое лицо Минни почти стерлось из памяти. – Если кто-то решил отомстить всем этим девушкам, то за что? Могло ли быть что-то, что объединяло их? Ревность, зависть, чужие тайны?

Леди Гренвилл пеклась о достойных условиях для своих слуг, не отказывалась помочь их детям получить образование, и все же она слишком мало знала об их частной жизни, чтобы строить какие-то догадки о недоброжелателях Фанни, не говоря уж о возможных врагах Минни или Салли. На ее месте леди Пламсбери наверняка уже припомнила бы полдюжины сплетен о горничных своих соседей.

Сперва ей пришла в голову мысль посоветоваться с экономкой. Миссис Даррем, конечно же, известно все о поклонниках служанок, всем известных и тайных, об их родителях и обстоятельствах, побудивших их заняться этой работой. Но неожиданные расспросы леди Гренвилл могли привести к пересудам между экономкой, кухаркой и дворецким, а Эмили вовсе не хотелось тревожить прислугу, по крайней мере, до тех пор, пока она не убедится, что ее подозрения – всего лишь домыслы женщины, которой больше нечем заняться. Или же пока она не сочтет необходимым пересказать свою историю полиции.

Некоторое время она пыталась вспомнить, что слышала от своих подруг об их горничных. И миссис Пейтон, и Сьюзен были довольны своими служанками, да еще жених Минни вероломно покинул ее – вот и все, что пришло в голову Эмили. Недостаточно для того, чтобы слова Джейн о злом роке могли обрести какой-то смысл.

Между собой горничные леди Гренвилл и ее подруг встречались нечасто, лишь когда кто-то из дам собирался провести ночь в доме у другой леди и брал с собой служанку. Конечно, в свободные часы, пока хозяйки танцевали или слушали музыку, горничные собирались вместе за ужином, болтали и смеялись, возможно, делились друг с другом какими-то секретами, но у них не было возможности стать близкими подругами.

И вдруг случилось какое-то событие, повлекшее за собой эти три смерти. Если только считать, что они не случайны. Но леди Гренвилл уже настолько увлеклась своими умопостроениями, что с каждой минутой все больше и больше убеждалась в осуществлении в Гренвилл-парке и домах подруг некоего преступного замысла, непонятного ей, но непременно долженствующего быть разоблаченным.

– Когда же они виделись последний раз? – пробормотала Эмили. – Это должно было быть весной, ведь Фанни умерла в последний день мая…

Вспомнить было не так уж трудно. Лорд и леди Гренвилл очень редко останавливались у друзей на ночь, а этой весной сами они устраивали только один большой прием, после которого часть гостей задержалась до следующего дня.

Бал в честь леди Гренвилл! Минни и Салли сопровождали Сьюзен и миссис Пейтон, и Фанни тогда еще исполняла свои обязанности. Спустя всего лишь несколько дней бедняжка упала с лестницы, а вскоре за ней на тот свет последовала и горничная мисс Холтон.

Возможно ли, что в тот вечер одна из девушек рассказала остальным то, что для кого-то представляло опасность, и притом настолько серьезную, чтобы одну за другой убить их всех? Или они увидели то, что не предназначалось для посторонних глаз?

Эмили переменила позу, стараясь устроиться поудобнее. Ее рассуждения были похожи на фантазии, как будто она подумала вдруг о прочитанном когда-то романе, не смогла припомнить его содержание и сама додумала то, что стерлось из памяти. Что-то жуткое и непредсказуемое…

– Ну что такого они могли увидеть или услышать? Никто из наших друзей не упоминал ни о какой интрижке, ссоре или еще о чем-то, похожем на скандал, что стало известно именно во время моего праздника. Не произошло ничего необычного…

Ничего, кроме кражи бриллиантового колье, подарка, который лорд Гренвилл преподнес жене в день ее двадцатичетырехлетия. Как она могла об этом забыть?!

– Неужели одна из них видела вора? – Эмили представила, как Минни или Салли идут по коридору, чтобы отнести в приготовленную для своей госпожи спальню чашку чая, или стакан молока, или отглаженное утреннее платье, и видят человека, выходящего из комнаты леди Гренвилл с ожерельем в руках.

– Скорее всего, это могла быть Фанни, за вечер она наверняка несколько раз проходила по коридору. Почему же она ничего мне не сказала? Или все это лишь плод моего воображения?

Эмили чувствовала, что мрачные фантазии опять овладевают ею, так же, как это было два дня назад, когда она сидела в розарии и представляла себе собственную смерть среди роз. Тогда она и не думала, что увидит смерть лишь два часа спустя.

Она с детства знала за собой это странное свойство – умение убеждать себя в том, что собственный вымысел – есть реальность, и боролась с ним, когда повзрослела. Вот только сейчас она ничего не могла с собой поделать. Кажется, ей не избавиться от догадки, что одна из погибших девушек видела человека, укравшего колье, и рассказала об этом другим. Мысль о том, что кто-то из горничных сам похитил бриллианты, леди Гренвилл отбросила сразу же, она слишком много думала об этом в первые дни после того, как не обнаружила ожерелья, и не сомневалась в том, что похититель не относится к низшему классу.

В отличие от других слуг, занятых во время бала и парадного ужина, именно горничные могли, на свою беду, оказаться в коридоре, где располагались приготовленные для подруг леди Гренвилл спальни, как и ее собственные комнаты. Ни лакеям, ни другой прислуге там нечего было делать.

– Но как Фанни могла скрыть это от меня, она всегда была честной девушкой! – Эмили с грустным недоумением нахмурила брови. – Или кто-то из них поддался соблазну и захотел потребовать у этого человека денег за обещание хранить тайну? А может быть, они придумали этот план втроем?

Шантаж! До сих пор леди Гренвилл читала о жертвах шантажа лишь в романах или газетах. Там было немало и леденящих кровь историй, когда жертвой становился шантажист или шантажистка, если тот, кого они третировали, доведенный до отчаяния, решался на преступление. И теперь Эмили вдруг подумала о том, насколько силен соблазн для бедных девушек внезапно получить значительную сумму денег, которую им, вполне возможно, не заработать и за всю жизнь.

– Неужели они могли быть так глупы? Если вору, укравшему ожерелье, так нужны были деньги, он не стал бы платить кому-то за молчание! – Эмили снова представилась мрачная тень в конце коридора, но внезапно она вспомнила еще об одном обстоятельстве. – Как я могла позабыть?! Ведь и Джейн приезжала со своей горничной! Может ли это означать, что ей тоже грозит опасность?

Краска отхлынула от ее лица, и заглянувшая в комнату мисс Роули в испуге уставилась на хозяйку дома:

– Миледи! Вам нехорошо? Мне позвать Хетти?

Леди Гренвилл непонимающе посмотрела на гувернантку, не сразу ее узнав.

– Нет-нет, я не очень-то хорошо провела последние два дня и еще не пришла в себя, – с трудом выдавила она.

– О, ужасная трагедия, должно быть, все леди и джентльмены были очень огорчены! – тут же подхватила мисс Роули.

Эмили согласно кивнула, слова гувернантки дали ей время немного прийти в себя и сообразить, что мисс Роули пришла к ней не случайно.

– Вы хотели о чем-то сообщить мне? Лори ведет себя неподобающим образом?

– Нет, миледи, мастер Лоренс делает успехи в занятиях естествознанием и шалит не больше обычного, – поспешила девушка успокоить свою госпожу. – Я пришла просить вас о милости – моя мать заболела, и мне хотелось бы навестить ее.

Леди Гренвилл тут же дала согласие и пообещала, что мисс Роули получит немного денег на дорогу и на лечение миссис Роули, если это будет необходимо.

– Лоренс давно не видел бабушку, уверена, он с радостью погостит у лорда и леди Уитмен, пока вас не будет, – добавила Эмили, прерывая благодарный лепет гувернантки. – Я сама отвезу его, повидаюсь с родителями и сестрой, прежде чем Кэролайн уедет к тетке в Брайтон. Теперь вы можете идти собираться.

Мисс Роули была понятливой девушкой и немедленно оставила госпожу одну. Теперь Эмили могла вернуться к своим рассуждениям.

В тот день после бала в Гренвилл-парке оставались только самые близкие друзья семьи. Три ее подруги привезли с собой горничных, в начале вечера помогавших другим дамам приводить себя в надлежащий вид после поездки в карете, а затем предоставленных самим себе до того момента, когда их хозяйки пожелают лечь спать. Леди Пламсбери вместо горничной захватила компаньонку, миссис Стирлинг, сухопарую пожилую вдову с лицом, словно сделанным из скомканного листа пожелтевшей бумаги. Эта дама считала ниже своего достоинства ужинать даже с миссис Даррем, а потому проводила весь вечер за чтением проповедей доктора Симмонса в комнатке, отведенной для нее рядом со спальней леди Пламсбери. Туда же ей принесли и ужин.

Эмили была уверена, что миссис Стирлинг ничего не видела и не слышала, кроме своей книги, а потому перестала думать о ней. Совсем другое дело Энн, горничная мисс Соммерсвиль. Могли ли три другие девушки поделиться с ней своей опасной тайной, или же Энн сама заметила кого-то, кого не должно было быть в крыле, занимаемом леди Гренвилл?

Внезапно Эмили вспомнила, как совсем недавно обращалась к Дафне и Джейн с просьбой осторожно расспросить своих горничных, на случай, если девушки видели что-то во время бала, что поможет разыскать преступника. Миссис Пейтон и мисс Соммерсвиль выполнили эту просьбу и с сожалением сообщили ей, что их служанки не заметили ничего странного или неподобающего.

– А если одна из них солгала? Как, должно быть, напугана сейчас Энн! Она ведь должна понимать, что происходит, лучше всех остальных!

Энн по характеру как нельзя лучше подходила своей госпоже, ее узкое лицо почти всегда было таким спокойным, как будто девушка не была подвержена никаким страстям. Точь-в-точь как Джейн. Вот только, как Эмили теперь знала, в собственном доме мисс Соммерсвиль совсем не такая, какой хочет казаться окружающим. Может быть, такова и Энн?

– Почему она молчит? Почему молчали Салли и Минни, после смерти Фанни им следовало бы во всем признаться! – Леди Гренвилл пыталась поставить себя на место одной из этих девушек, но так и не смогла решить, как бы она поступила. – Я должна расспросить Энн, пока не стало слишком поздно! А потом отвезу Лори к бабушке и немного отдохну от всех этих размышлений, моя бедная голова вот-вот лопнет от напряжения!

Эмили призвала Хетти и велела передать няньке Лори, чтобы та собрала гардероб мальчика и его любимые игрушки. Сама же она торопливо набросала две записки – своему супругу и Джейн Соммерсвиль, и уже через четверть часа направлялась к Соммерсвилям.

12

– Как это смело – совершить преступление во время праздника, когда в доме и в саду столько гостей! Я восхищаюсь тем, как вы сумели организовать этот «несчастный случай»! Поистине, у вас весьма талантливые помощники! – Леди смотрела на своего друга едва ли не с обожанием.

– Не смелее, я полагаю, чем устроить отравление в доме доктора, – от души рассмеялся ее собеседник.

– О, доктор очень своевременно прописал этой горничной снотворное, – коварно улыбнулась дама. – Теперь у нас осталась только одна причина для беспокойства, не так ли?

– Полагаю, вы можете уже теперь спать спокойно. Если бы девушка проболталась кому-то, нам с вами стало бы об этом известно.

– Вовсе не уверена, что с устранением последней помехи я смогу спокойно спать. Что, если вы или я получим письмо с угрозами от родственника или любовника одной из этих девиц?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Блестящий писатель, сценарист и режиссер Алексис Лекей – признанный мэтр детективного жанра, лауреат...
Несколько лет назад юная Дафна Ханикот, чтобы спасти семью от нищеты, согласилась позировать талантл...
Мы живем в мире, где мирскую власть над человеком осуществляют государственные структуры через внутр...
Ах, как заманчиво – убежать от проблем, интриг, потерь и горестей! Встать за штурвал, поднять паруса...
Имена гениев русской словесности Ивана Бунина и Владимира Набокова соединены для нас языком и эпохой...
Сегодня трудно представить мировой рынок бытовой радиоэлектроники без техники производства Sony. Авт...