Клуб Одиноких Сердец Рэдклифф Анна

— Но ты знаешь, ты тоже.

Брен смеясь, оттолкнула Паркер.

— А ты, дорогая, умеешь подмазаться. Лучше иди, присядь.

— Ладно. Как раз это я и собиралась сделать.

— Я сейчас приду.

Свет вдруг снова погас, и пару секунд Брен ничего не видела. Потом началась музыка, и прожекторы осветили центральную часть сцены. В этот раз танцовщицей оказалась высокая соблазнительная рыжая девушка в ковбойских сапогах с кисточками, в коричневом замшевом жилете, с двумя пистолетами и кобурой, и в белых трусиках, настолько узких, что с того места, где стояла Брен, казалось, что их не было. Она крутила своими пистолетами и повернулась попой к публике. Потом она наклонилась так, что смогла улыбнуться между ногами публике. Ее волосы рассыпались по полу огнем. Покусывая губы, она подтянула один из пистолетов к внутренней поверхности бедра и начала тереть им взад и вперед по промежности. Судя по тому, как на пистолете отражался свет, он стал влажным.

Когда женщина улыбнулась ей, Брен вдруг представила, как этот блестящий ствол медленно вонзается в рыжеволосую девушку. Внезапное покалывание между ног было и волнующим, и раздражающим. Она повернулась спиной к танцовщице и обнаружила, что бармен смотрит на нее задумчиво. Она оглянулась и поняла, что сейчас она единственная не смотрит шоу.

— Вам что-нибудь нужно? — спросил он хрипло.

— Я хотела спросить, нет ли у вас записки для меня.

Он безразлично взглянул на нее.

— Записка… — Брен уже почти решила не договаривать, потому что ситуация была чересчур абсурдной, но он, казалось, ждал, и она продолжила, — для Мелани.

— Мелани — это Вы?

Брен даже не задумалась, потому что ей казалось, что это абсолютно естественно.

— Да, это я.

Без слов он повернулся и вышел.

Разочарование было больше, чем она ожидала. Умом она понимала, что какой-то другой конец у этой истории был бы не возможен. Как может незнакомка узнать ее желания, которые она успешно прятала от всех — включая и себя — только прочитав ее книги? И что кто-то на самом деле найдет ее, и будет преследовать? Невозможно. Она вгляделась в темноту, надеясь обнаружить, что кто-то наблюдает за ней, что кто-то ждет ее. Но никого не было. Она оказалась наедине со своими фантазиями, как, впрочем, и всегда.

Стряхивая привычную грусть, она направилась к своему столику.

— Не забудьте это, — сказал бармен.

Она медленно повернулась. Он протянул ей маленький конвертик, какие обычно доставляют вместе с цветами. Брен попыталась разглядеть что-то в выражении его лица, но оно было гладким, как камень, и таким же бесстрастным. Она взяла конверт и присела на стул у стойки, поворачиваясь так, чтобы оказаться к бару спиной.

Брен изучила запечатанный конверт. На нем ничего не было написано. Она осторожно открыла его, стараясь не порвать бумагу. На маленькой карточке была напечатана в углу черная роза, и слова были написаны жирным и черным. Нельзя было сказать точно из-за отсутствия света, но казалось, что они написаны настоящей ручкой. Перьевой ручкой.

Я хочу танцевать с тобой. Джей.

Брен почувствовала, как все внутри нее запульсировало, потом она моментально стала влажной и сильно возбужденной. Она засунула карточку обратно в конверт и огляделась. Никто не обращал на нее внимания.

Кто написал эту записку? Рыжеволосая девушка, которая выступала в этот момент? Блондинка, которая мастурбировала у шеста? Или брюнетка, которая терзала женщину-посетительницу своими грудями? Брен попыталась представить кого-то из них в качестве загадочной незнакомки, и не смогла. С другой стороны, она никогда не видела женщину, которая подошла бы близко к тому, чтобы исполнить ее фантазии, и именно поэтому она начала писать книги. Она не только добилась успеха, но еще это давало ей удовлетворение, которое она не могла найти нигде в другом месте.

Так зачем рисковать идеальной мечтой ради неидеальной реальности?

— Что-нибудь передать? — спросил сзади бармен.

Брен осознала, что музыка скоро кончится и выступление тоже. Потом зажгутся огни, и ей нужно будет присоединиться к друзьям. К тем, кто ее любит и кого любит она. В безопасность и анонимность.

Она повернулась на стуле.

— Скажите ей «да».

Глава семнадцатая

— Там Брен, — сказала Лиз Кэндис, показывая на другой конец зала.

— Ну, хоть кому-то тут весело, — буркнула Кэндис.

Лиз, стиснутая между Кэндис и Рэйли, смотрела, как Кэндис барабанит пальцами по маленькому участку стола, не занятому стаканами и бутылками. Кэндис нервничала с того момента как Паркер села рядом с Рэйли, на противоположном от Кэндис конце полукруга из стульев. У Лиз не было времени, чтобы задумываться над реакцией Кэндис, потому что все прошлое выступление ее собственное бедро было прижато к бедру Рэйли, и думать она могла только об этом. Стриптизерша на сцене не казалась ей красивой, но она была согласна признать, что сидеть в темноте и смотреть, как женщина раздевается — это довольно волнующе. Тем не менее, гораздо более волнительным был тот факт, что рядом с ней Рэйли и она смотрит на то же самое. Лиз не могла не задаваться вопросом, привлекает ли Рэйли стриптиз. Как только она подумала об этом, она стала пытаться высчитать возможность этого. Как бы смешно это ни было, ей было неприятно думать о том, что Рэйли возбуждает кто-то другой. Хотя ей стоило бы больше озаботиться Паркер, которая как раз положила голову на плечи Рэйли, чем анонимной стриптизершей.

— Куда ты исчезла? — со злостью спросила Кэндис, прерывая спор Лиз с самой собой, когда Брен села на оставшийся пустой стул.

— Я осталась в баре, когда выключился свет. Было какое-то шоу, — сказала Брен.

— У нее были интересные движения.

— Думаю, это ты сказала Паркер, что мы будем здесь, не так ли?

— Может быть, я это и упомянула. Я ее не приглашала.

— Да ничего. Она мне нравится.

— Она лапочка.

Не дав Брен шанса ответить, Паркер перевалилась через колени Рэйли и громко сказала:

— Лиз, может, поменяемся местами? Я весь вечер разговариваю с Рэйли. Теперь я хочу поговорить с Кэндис.

— Конечно, — сказала, вставая с места, Лиз. Когда она протискивалась между столом и Рэйли, Рэйли положила обе руки на ее бедра, чтобы помочь ей. Это было легкое прикосновение, и Лиз подумала, что этот простой контакт — одновременно обнадеживающий и волнующий. Рэйли умела обратить на нее внимание — ей было важно, где Лиз, что она делает, что ей нужно, и от этого она чувствовала себя особенной и купающейся в заботе.

Паркер нетвердо встала на ноги и попыталась пройти мимо Лиз, пока Лиз еще не вышла из-за стола.

— Подожди минутку, — запротестовала Лиз, смеясь. — Здесь не хватит места для нас обеих.

— Ой, прости, — Паркер плечом задела грудь Лиз, лишая ее равновесия.

— Ой, — воскликнула Лиз, чувствуя, что теряет равновесие.

Рэйли поймала Лиз за талию и усадила себе на колени, осторожно поддерживая.

— Ты в порядке?

Лиз машинально обвила руками шею Рэйли. Почти прижимаясь ртом к ее щеке, она шепнула:

— Все хорошо.

Рэйли откинула голову назад, изучая лицо Лиз в тусклом свете.

— Уверена?

Их губы оказались на расстоянии в дюйм, и Лиз захотелось ее поцеловать. Вместо этого она запустила пальцы в густые волосы на затылке Рэйли.

— Тебе надо постричься.

— Правда? — голос Рэйли звучал хрипловато, руки бродили по спине Лиз вверх и вниз, она проводила пальцами по мышцам с обеих сторон позвоночника.

— Куда делся мой стул? — сказала Паркер, шаря впереди себя одной рукой.

— Подожди, — шепнула Рэйли Лиз.

— Что? — спросила Лиз.

Рэйли просунула одну руку под ноги Лиз, ухватила ее покрепче и перенесла на сиденье подальше. Осторожно усаживая Лиз обратно на свои колени, она сказала:

— Давай, Паркер. Путь свободен.

Паркер тяжело уселась, заняв оба стула, на которых только что сидели Лиз и Рэйли. Таким образом, Лиз оказалось некуда идти, да ей и не хотелось, сидя у Рэйли на коленях, она чувствовала себя очень комфортно. Ничего в объятиях Рэйли не выходило за рамки дружеской близости, но ее тело было таким горячим, таким твердым, кроме мягких возвышений ее груди, которая соприкасалась с Лиз. С ней было так хорошо, гак правильно, что Лиз пришлось бороться с собой, чтобы не прижаться бедрами к ногам Рэйли покрепче и не зарыться лицом в манящий изгиб шеи. Ее физическая реакция на Рэйли всегда удивляла ее, потому что она никогда так легко не возбуждалась. Возможно, такая восприимчивость появилась у нее из-за гормонов, но ей было все равно. Ей нравилось это ощущение, и, раз она знала, что ни к чему это привести не может, она могла предаться преступному наслаждению.

— Пожалуй, пока я останусь на твоих коленях, — сказала Лиз.

— Ничего.

— Я не загораживаю тебе сцену? — спросила Лиз.

Рэйли засмеялась.

— Нет, но даже если бы и загораживала, это неважно. Я взяла бы тебя на колени в любое время и предпочла бы всем им.

По коже Лиз рывком пробежался жар.

— Я не планировала исполнять приватный танец.

— Очень жаль. Готова поспорить, что у тебя неплохо получилось бы.

— Может быть, я как-нибудь попробую, — сказала Лиз, наслаждаясь этим легким флиртом.

— Только позови меня.

Огни снова погасли, и Лиз расслабилась в руках Рэйли, предвкушая следующий выход. Было здорово ни о чем не думать, а просто наслаждаться тем, что происходит. Рядом с Рэйли она всегда становилась беззаботной. Она понимала, что это чувство называется счастьем, и понимала, насколько оно для нее необычно.

* * *

Паркер качнулась в направлении Кэндис и пробормотала:

— Скучала по мне?

— Ни капли. — Кэндис встала и протолкнулась через Брен. — извините.

— Куда она пошла? — спросила Паркер.

Брен потянулась к ней и потрепала ее по ноге.

— Наверно, в туалет.

— А. Ну ладно. Я подожду.

Брен улыбнулась уголком губ, жалея о том, что она не может управлять жизнями своих друзей так же, как жизнями персонажей своих книг. Хотя, наверно, нужно начать со своей собственной жизни, а в этом она не особенно преуспела. Она засунула руку в карман своих кожаных брюк и нащупала маленькую твердую карточку. Я хочу танцевать для тебя.

Когда зал исчез во мраке, Брен стала гадать, что это — метафора или речь действительно идет о танце, и есть ли вообще какая-либо разница.

Усаживаясь поудобнее, она смотрела, как уже знакомый конус света появляется в дальнем правом углу сцены. Джей, может быть, и не было здесь. Только то, что здесь была записка и в письме говорилось, что она будет здесь, не означает, что это правда, вообще-то Брен была больше чем наполовину уверена, что все это — детально разработанный розыгрыш. Женщина шагнула в лучи света и Брен поняла, что она опять ошиблась. Джей была здесь.

— Такое ощущение, что она ошиблась дверью, — сказала Паркер, которая думала, что она говорит шепотом. Брен не могла ответить, потому что старалась впитать в себя все до мельчайших деталей, и даже на знала, с чего начать.

Ее взгляд метался от пышной гривы черных волос к глубоко посаженным темным глазам, к квадратной челюсти, смягченной широким чувственным ртом. Она отметила красоту, гордость, чувственность до того, как ее мысли захватил вид обнаженной груди, перехваченной кожаными ремнями. Кожаные ленты шириной в дюйм соединялись в центре плоского живота и присоединялись там к большому серебристому кольцу. От нижнего края кольца отходили еще две полоски, которые исчезали в плотно облегающих кожаных брюках. Еще одна полоска опоясывала ее талию. Ее маленькая высокая грудь, круглая и крепкая, с маленькими темными сосками резко отличала ее от других танцовщиц, которые явно перенесли операцию по увеличению груди. Тщательно прорисованная племенная татуировка охватывала большую часть руки. Верх черных ботинок скрывали кожаные брюки.

Это была женщина из книг Брен. Это была та самая женщина с софтбольного поля. Это была женщина из фантазий Брен. Это была Джей. Джей осмотрела публику с почти презрительным выражением лица. Потом она увидела Брен и медленным движением ресниц показала, что узнала ее. Потом она повернулась и шагнула к шесту в центре, лучи света следовали за ней. Она подняла руки над головой, ухватила позади себя шест и выбросила таз в сторону зрителей. Музыка постоянно вибрировала, почти в такт с сердцем, отдаваясь эхом в голове Брен.

Из чернильной темноты за спиной Джей появились женские руки и обняли ее торс, ладони с накрашенными красным лаком ногтями, похожими на когти, обхватили ее грудь. Фигура прижалась к ней сзади, их разделял шест, свет падал так, что все, что можно было видеть — мелькание бледных голых ног. Брен смотрела на лицо Джей, пока руки без тела крутили ее соски и терзали грудь, пока не опустились ниже на живот, поглаживая, царапая, угрожая разорвать ее кожу своими кончиками, острыми, как бритва. Удовольствие и боль превратились в необходимость, и тело Джей заблестело от пота и ее бедра стали извиваться.

— Боже, — прошептала сзади Паркер, — Это так сексуально.

Слова прошли мимо Брен, как будто произнесенные в другом измерении. Она не воспринимала ничего вокруг, кроме Джей. Женщина сзади нее схватила ремень брюк Джей и стала резко дергать его из стороны в сторону. Звук рвущегося материала прошел сквозь Брен и заставил ее подпрыгнуть на стуле. Кожаный ремень оказался в руках у невидимой женщины, и она отбросила его в сторону. Черные кожаные полоски тянулись вниз по животу и обвивали ее бедра изнутри. Кроме кожаных полосок, на ней ничего не было.

Обнаженная, не считая полосок кожи, вонзающихся в ее тело, Джей все еще держалась за шест высоко поднятыми руками. Ее бедра дрожали, пока один палец описывал круги в расщелине между ног. Ее спина выгибалась, бедра тряслись и она судорожно сглатывала. Брен поразилась, как ей нужно было контролировать себя, чтобы не убирать руки с шеста, держаться прямо, предлагая свое тело.

— Мне кажется, она кончит прямо там! — воскликнула Паркер, пододвигаясь поближе к Брен.

— Нет, — сказала Брен, глядя, как вздрагивают ресницы Джей и ее губы приоткрываются в стоне, неслышном из-за музыки. Возбуждение было настоящим, это можно было видеть по тому, как вздрагивало тело Джей по мере того как руки двигались все быстрее между ее ног.

— Она сохранит свое удовольствие для кого-то, кто этого заслуживает.

Темп музыки стал диким, таз Джей трясся под рукой, и, когда напряжение достигло высшей точки, она отпустила шест и упала на колени, ее грудь тяжело подымалась и опускалась. Зал погрузился во тьму и воцарилась полная тишина. В темноте Брен услышала всхлип Джей, и больше ничего.

— Я собираюсь найти Кэндис, — объявила Паркер, вставая на ноги и покачиваясь.

— Она вернется через минуту, когда зажгут свет, — сказала Брен, протягивая руку Паркер. Ее мысли были заняты Джей, но она была достаточно в своем уме, чтобы понимать, что нельзя позволять Паркер идти куда-то одной. К тому же, она предчувствовала, что Кэндис ушла не просто так. Когда она расстраивалась, она всегда прибегала к одному и тому же средству — найти женщину, чтобы не думать о неприятностях.

Зажегся свет, и Паркер заморгала, неуверенно осматривая комнату. Потом она помрачнела и Брен посмотрела туда же, куда смотрела Паркер. Кэндис была в баре и целовалась с женщиной, которая одной рукой держалась за грудь Кэндис, а другой — за ее задницу. Видимо, они слишком были заняты своим затяжным глубоким поцелуем, чтобы заметить, что представление закончилось, и их мог видеть кто угодно. Или, что более типично для Кэндис, ей было все равно.

— Сучка, — прорычала Паркер.

Она попыталась пробраться мимо Брен и чуть не упала. Брен ухватила ее, но Паркер была тяжелее и выше, чем Брен.

— Рэйли, — позвала Брен, -ты не могла бы мне помочь?

— Помоги им, — сказала Лиз, соскальзывая с колен Рэйли. — Ее надо бы вывести на воздух.

— Да, конечно. Извини, — сказала Рэйли, вставая.

— Все в порядке. Ты ей нужна.

Лиз подвинулась поближе к Брен, а Рэйли обняла Паркер за плечо и увела ее.

— Что случилось?

Брен показала на Кэндис.

— Ой, что она делает? — воскликнула Лиз.

— Она расстроена.

— Да уж, теперь я тоже, — сердито сказала Лиз. — Когда она, наконец, вырастет?

— Ну, явно не… — Брен уставилась на женщину, приближающуюся к ней. Теперь Джей была одета в черный кожаный жилет, кожаные шорты с низкой талией и высокие коричневые ботинки.

— Ой, — сказала Лиз, — это…

— Да, — тихо сказала Брен, двигаясь на стуле так, чтобы ее ноги оказались в проходе между столами.

Джей остановилась рядом с Брен, наклонилась к ней и прошептала:

— Ты хотела, чтобы я станцевала.

— Нет, — поправила ее Брен. — Это ты хотела танцевать для меня.

— Можно?

— Да.

Джей кивнула, свет погас и включилась музыка. Потом она уселась поверх коленей Брен, так, что ее зад только слегка касался ног Брен.

— Ты не должна меня трогать, но если хочешь, можно.

— Я не собираюсь трогать тебя, — сказала Брен, замечая, что Лиз отодвигается, оставляя их вдвоем. Было достаточно темно, чтобы обеспечить приватность, но она могла видеть лицо и тело Джей. — Не сегодня и не здесь.

— Когда?

Брен стало интересно, как долго Джей сможет балансировать, не касаясь ее. С тем же железным самоконтролем, который она показала на сцене, Джей выполняла медленные круговые движения над коленями Брен.

— Расстегни жилет, приказала Брен.

— Ни секунды не колеблясь, Джей расстегнула единственную пуговицу, и материя разошлась в стороны, обнажая грудь, всего в нескольких дюймах от лица Брен. Ее соски были твердыми. Она вращала бедрами, ее промежность находилась на ничтожном расстоянии от живота Брен.

— Покажи мне, как ты любишь, чтобы трогали твои соски, — сказала Брен. Ее собственные соски напряглись, когда она увидела, как Джей хватает соски, тянет и крутит их.

Джей мягко замычала и мышцы ее бедер задрожали.

— Я хочу потереться о тебя. Мне нужно почувствовать тебя.

— Да.

Джей сразу наклонилась вперед, хватаясь рукой за плечо Брен. Она терлась грудью о лицо Брен, а кожа между ног, гибкая и мягкая из-за жара, исходившего из-под нее, гладила голый живот Брен.

— Ты кончила, когда ушла за кулисы? — Брен выдохнула слова, касаясь губами шеи Джей, пока та волнообразно двигалась рядом с ее телом.

— Нет, — шепнула Джей.

— Я не собираюсь заканчивать то, что начал кто-то другой. — Брен хотелось взять сосок Джей в рот и терзать его, пока она не закричит. Ей мучительно необходимо было вжать пальцы между бедрами Джей и потереть мягкую кожу по ее твердому клитору.

— Я не кончу, пока ты не разрешишь, — простонала Джей.

— Ты не кончишь сейчас.

— Боже, я…

— Когда ты придешь домой сегодня, — инструктировала ее Брен, губами гладя шею, — Я хочу, чтобы ты сама довела себя до оргазма. Я хочу, чтобы ты представляла, что лижешь меня в это время.

Джей содрогнулась.

— Я почти кончаю.

— Как хочешь. — Брен боролась с собой, чтобы не обхватить бедра Джей и не вонзиться в нее, зная, что если она это сделает, они обе кончат. А сейчас они находились не в том месте, в котором ей бы хотелось, чтобы это случилось.

— Как ты нашла меня?

— Это не я. — Голос Джей звенел, как натянутая струна. — Ты нашла меня.

Брен не смогла удержаться. Она резко укусила шею Джей.

— Веди себя как следует.

— О Боже, — Джей выгнула спину, прижимаясь еще плотнее к телу Брен. — Пожалуйста.

— Отвечай на вопрос, — шепнула Брен, полизывая пятнышко, оставшееся после укуса.

— Я… не знала… придешь ли ты.

Пот капал с бедер Джей и падал на кожаные брюки Брен.

— Но… я ждала каждую ночь.

Музыка заканчивалась, и Брен знала, что их время почти вышло. Она, наконец, сделала то, о чем мечтала так долго, что и вспомнить не могла, когда в первый раз представила себе, что держит ее в объятьях. Она закинула обе руки ей на спину, наслаждаясь горячей кожей, и притянула ее к себе. Джей уронила голову на плечо Брен.

— Скажи свое имя, — шепнула она на ухо Джей.

— Когда я танцую, я Джей, — выдохнула женщина.

Брен поцеловала мягкую кожу под мочкой уха.

— В следующий раз, когда мы встретимся, я скажу тебе свое.

Когда свет зажегся, Джей исчезла.

* * *

— Кто это? — спросила Лиз. — Я старалась не быть вуайеристом, но было сложно не смотреть.

— Одна из танцовщиц.

— Это я поняла. Но как так вышло, что ты получила танец на коленях?

— Она предложила, я согласилась.

Лиз засмеялась.

— Ты думаешь, ты сможешь так просто отмазаться?

— Вряд ли. — Брен оглянулась. — Кэндис пропала.

— Рэйли и Паркер тоже не вернулись, — Лиз попыталась не показывать свое разочарование. — Ты готова идти?

— Да. Как ты думаешь, что нам делать с Кэндис?

Лиз вздохнула.

— Наверно, нам нужно остаться и подождать ее.

— Вот идет Рэйли, — сказала Брен.

Лиз повернулась.

— Привет. Я думала, ты ушла.

— Паркер заснула в моей машине. Думаю, мне нужно отвезти ее домой. — Рэйли пристально посмотрела на Лиз. — Я просто хотела пожелать спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — мягко ответила Лиз.

— Слушайте, — сказала Брен, — Рэйли, может быть, ты отвезешь Лиз? А я останусь и подожду Кэндис. — Она изучающее взглянула на Лиз — Если ты не против, что я поведу твою машину.

— Нет, я не оставлю тебя здесь одну, — сказала Лиз.

— Со мной все будет в порядке.

— Нет, — сказали вместе Рэйли и Лиз.

— А вот она идет, — сказала Рэйли. Она помолчала, потом сказала Лиз, — вроде бы, все рассчитались.

— Да.

— Тогда увидимся. Береги себя.

— Спасибо, — сказала Лиз. — Ты тоже.

— Хорошо, — сказала Рэйли, отступая на шаг, — Спокойной ночи.

— Спокойной.

Лиз нахмурилась, когда Кэндис подошла к ним.

— Ты в порядке?

— Да. Я встретила старую знакомую. Мы собираемся позавтракать вместе.

— Сейчас два часа ночи, — заметила Лиз.

— Тогда… мы позавтракаем позже, — самодовольно сказала Кэндис.

— Отлично, — Лиз схватила Брен за локоть. — Давай, именинница, пойдем.

— О, Брен, — сказала Кэндис. — Ты хорошо провела время?

Брен улыбнулась.

— В точности так, как я хотела.

Глава восемнадцатая

Рэйли проснулась чуть позже семи и отправилась на пробежку, оставив, все еще спящую Паркер на диване. Паркер вряд ли проснулась бы в ближайшие два часа, но она оставила записку, в которой написала, что на кухне ее ждет свежесваренный кофе. На обратном пути она зашла за бубликами и сразу вспомнила о том утре, когда они с Лиз разделили импровизированный завтрак. Это было в тот день, когда она встретила Лиз в дамской комнате клиники, когда ей было плохо. Из-за гриппа, вспомнила она. Рэйли не могла вспомнить, тошнило ли Энни по утрам, но, видимо, она и с Энни ничего не поняла бы. Энни так часто страдала из-за диабета, что Рэйли обычно винила диабет в любом ее плохом самочувствии.

Лиз хорошо выглядела прошлой ночью. Они не смогли толком поговорить в таком многолюдном и шумном месте, но она решила, что утренняя тошнота у Лиз почти прошла. Сейчас у нее должно быть двенадцать или тринадцать недель, хотя она все еще не выглядит беременной. Талия Лиз оказалась мягкой и гибкой, когда Рэйли держала ее на коленях. Все ее тело было теплым, мягким и соблазнительным.

Рэйли не могла вспомнить, когда еще Лиз была такой расслабленной, и она просто идеально подходила для колен Рэйли. Держать ее на коленях казалось чем-то гораздо более естественным, чем все то, чем занималась Рэйли годами, кроме операций, а это было настолько частью ее, что она даже не задумывалась об этом. Может быть, так и должно быть с женщиной — быть вместе с ней должно быть чем-то естественным, частью себя, почти как дыхание.

Восемь утра. Все еще рано. Лиз говорила, что она рано встает, и ее квартира всего лишь в нескольких кварталах отсюда. Неожиданно для себя Рэйли купила еще полдюжины бубликов.

Через десять минут она вошла в фойе дома, где жила Лиз, говоря себе, что если Лиз не ответит после одного короткого звонка, она уйдет. Она коротко нажала на звонок Лиз, не ожидая ответа. Когда микрофон, потрескивая, ожил, она подпрыгнула.

— Да?

— Это Рэйли. Я принесла тебе бублики, но если ты…

Микрофон выключился, и дверь открылась. Лифт был не занят, и через минуту она стояла у двери Лиз. Она нажала на кнопку звонка, ее пульс стучал в ожидании. Она хотела сдержать себя от слишком глупой улыбки, но когда дверь открылась, ее улыбка исчезла.

— Привет, — сказала миниатюрная брюнетка, вопросительно приподняв брови. — Я не заказывала бублики, но буду рада принять их из твоих рук.

Рэйли осмотрела незнакомку, по мокрым волосам и короткому шелковому халату, под которым, похоже, ничего не было, понимая, что она только что из душа. Рэйли специально не стала задерживать взгляд на том месте, где халат расходился и оголял расщелину между грудями.

— Извините, я не хотела вас беспокоить.

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В настоящем пособии русская литература представлена как часть мировой культуры. В книге рассматриваю...
В пособии систематически и последовательно описаны основные явления прозы 90-х годов ХХ в., представ...
Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки худож...
В хрестоматии собраны и систематизированы труды авторитетных ученых-литературоведов, показывающие ра...
Монография посвящена анализу метаязыковых контекстов (рефлексивов) в произведениях русской художеств...
В пособии обосновывается система понятий, изучаемых в курсе теории литературы и используемых при ана...