Разбивая лед Болдуин Ким

– Мне холодно, – сказала она, сжимая в руке ожерелье из тигрового глаза. – Ты можешь включить печку чуть сильнее?

– Конечно, – Брайсон повернула рукоятку на контрольной панели, но Карла не ощутила никакой разницы. Она наклонила голову, пытаясь понять, откуда должен идти теплый воздух и заметила, как Брайсон зевнула и потерла глаза. Не прошло и пары минут, как она зевнула снова.

– Ты уверена, что тебе можно лететь? Кажется, ты заснешь с минуты на минуту.

Брайсон немного выпрямилась и несколько раз моргнула:

– Я в норме.

Когда спустя некоторое время она опять зевнула, беспокойство Карлы снова дало о себе знать. Может быть, если ей удастся разговорить Брайсон, то профессиональную летчицу, как та себя отрекомендовала, не будет так клонить в сон. Да и Карла смогла бы забыть, что она летит над бескрайней тайгой в маленькой консервной банке со спящим на ходу пилотом.

– Знаешь, Аляска – все же очень красивое место с великолепными видами. Но я не представляю, почему люди по своей воле живут здесь?

– Конечно, не каждый захочет, – ответила Брайсон. – Большинство людей не может жить без своих широкоформатных телевизоров, мобильных телефонов, не говоря уже о холодильниках или электрическом освещении. Черт, здесь иногда трудно достать даже самое необходимое – скажем, пластырь или алюминиевую фольгу. А порой все сообщение и вовсе прерывается на несколько недель. Погода может не давать тебе взлететь довольно долго – тогда приходится полагаться на то, что есть под рукой и обходиться самым малым.

– Ты живешь в Беттлсе?

– Нет, у меня свой домик километрах в сорока отсюда. В горах, – добавила Брайсон. – Ну, километров сорок по воздуху. По реке почти в два раза дольше.

– Значит, ты очень много времени проводишь в этом самолете.

– Ага. Перевожу клиентов в основном. Пару раз в месяц привожу в Беттлс необходимые грузы. Это в теплое время года. Когда все замерзает, жители города прокладывают временную дорогу к главной автомагистрали, и тогда всего становится вдоволь. Такой способ гораздо дешевле, поэтому все стараются закупиться на весь год.

– Я читала в интернете, что в Беттлсе живет всего сорок с чем-то человек.

– Это, наверное, по переписи 2000-го года. Сейчас только двадцать семь. Когда закрыли школу, некоторые семьи нас покинули. Зато несколько чичакос приехали.

– Чичакос? – звучит, как название сухого завтрака.

– Новичков, которые переехали сюда из-за большой любви к Аляске и с надеждой на то, что смогут здесь жить. До тех пор пока они не поймут, как это трудно. Проведешь здесь пару зим – и ты «старатель». Название осталось еще со времен Золотой Лихорадки. Если ты думаешь, что нам тяжело живется, то представь себе, во сколько раз сложнее было людям, которые работали здесь на рудниках.

– Это возвращает меня к тому, с чего я начала, – Пайпер опять резко провалился на несколько метров, и Карла вжалась в кресло. Она не могла говорить, пока самолет не выровнялся. – Ты говорила, что летаешь над Аляской больше двадцати лет. Но зачем? Ведь можно найти не такую опасную работу… Почему ты живешь здесь?

Карла надеялась, что, узнав ответ на этот мучивший ее вопрос, она сможет лучше понять, что за человек ее сестра.

– Причин, по которым люди живут здесь так же много, как и гор на Аляске, – Брайсон вспомнила о долгих беседах со своими друзьями на эту тему. Некоторые местные жители не любили рассказывать о том, почему они переехали сюда. Быть может, кого-то разыскивала полиция. Или это были нелегальные эмигранты. Или просто необщительные и помешанные на природе люди.

Большинство, однако, не скрывали причин, которые привели их на Аляску. Элли и Гриз – вечные дети цветов. Их прошлое проглядывало на майках с пацифистским знаком и в превосходной коллекции музыки шестидесятых и семидесятых годов. Семейная пара прибыла сюда, чтобы слиться с окружающим миром и основать коммуну. К сожалению, этому желанию не суждено было сбыться. Зато вместо коммуны в Беттлсе появилась гостиница, которая и привлекла новых поселенцев.

Скитер был профессиональным пилотом в одной из крупных авиакомпаний и часто летал над Аляской. То, что он видел сверху, настолько зачаровало его, что он захотел увидеть все это вблизи. И когда во время отпуска он смог это сделать, то уже не захотел возвращаться к прошлой жизни. Он уволился, купил себе небольшой самолет и обосновался в Беттлсе, присоединившись к компании вольнонаемных пилотов, среди которых была и Брайсон. Скитер прижился довольно легко, возможно потому, что раньше работал в Миннеаполисе, и на его долю выпало немало сильных штормов и критических температур. Мужчина просто обожал независимость в своей работе и от души наслаждался пейзажами Аляски. Плюс ко всему теперь он мог курить одну сигарету за другой и не бриться каждое утро.

Ларс и Мэгги встретились в Гейтсе, в Национальном Арктическом Заповеднике, когда еще были подростками. Мэгги путешествовала, заодно выполняя научные исследования для учебы в Университете Аляски. А Ларс тогда был студентом Университета в штате Мичиган. Как-то он решил во время своих каникул порыбачить в глуши. И эта поездка изменила всю его жизнь. С самой первой встречи Ларс и Мэгги стали неразлучны. И когда пилот Ларса, отец Брайсон, вернулся, чтобы забрать своего клиента через восемь дней после высадки, Мэгги полетела с ними. Они практически сразу поженились и жили в Фейрбенксе до тех пор пока не получили дипломы. Ларс – по экологии и природоохранной биологии, а Мэгги – по общей биологии растений и животных. Затем пара перебралась севернее, поближе к месту, где они впервые встретились.

– Большинство просто одиночки, наверное, – Брайсон, наконец, очнулась от своих мыслей. – Они переезжают сюда, чтобы насладиться простой, скромной жизнью, предлагая природе испытать их всем, на что она способна. Некоторые из них бежали от чего-то или от кого-то и не хотят, чтобы их нашли. Кто-то просто хочет убраться подальше от тупых законов и ограничений, запрещающих им жить так, как они хотят. Что касается меня, Аляска в моей крови. Я родилась здесь.

Брайсон обычно не любила рассказывать о себе клиентам, но разговор помогал ей бороться с усталостью. И она продолжила:

– Какое-то время я жила в Фейрбенксе, но даже он был для меня слишком большим городом. Не могу представить себя в каком-то другом месте. Мне нужно дышать свежим воздухом, видеть звездное небо, слышать вой волков по ночам, просыпаться каждое утро и наслаждаться пейзажем, от которого захватывает дух.

– Но ведь тебе приходится многим жертвовать ради этого… У тебя в самом деле нет холодильника?

– Видишь, это как раз то, о чем я говорила. Люди, которые никогда не жили в таких условиях, считают, что все эти вещи, создающие комфортную жизнь, действительно необходимы. На самом же деле, это не так. Здесь ты можешь получить гораздо больше. Я уже много лет обхожусь без телевизора, компьютера, стиральной машины и нисколько по ним не скучаю. У меня счастливая жизнь, – Брайсон не собиралась оправдывать свои жизненные принципы, но незнакомка своими словами заставила ее занять оборонительную позицию. – Я вдоволь наслушалась от своих клиентов о том, как их пугает дикая природа, как они беспокоятся о том, что замерзнут трубы, перестанет работать интернет… Если ты освободишься от всего этого, то твоя жизнь станет намного спокойнее.

– У тебя совершенно иной взгляд на жизнь.

– С этим не поспоришь. Знаешь, греческий философ Эпикура как-то сказал: «Если будешь жить в согласии с природой, то никогда не будешь беден, а если в согласии с мнением толпы, то никогда не будешь богат». Очень люблю эту цитату.

– Не обижайся, но ты не особенно похожа на любительницу философии.

Брайсон недовольно хмыкнула: интересно, с чего вдруг приезжие решили, что жители Аляски неотесанные деревенщины.

– Чтение, мисс Эдвардс, – одно из основных хобби в этих местах. Более того, здесь всегда найдется время и для того, чтобы хорошо поразмыслить над тем, о чем была книга.

– Как раз то, чего мне всегда не хватало, – пробормотала себе под нос Карла.

Эти слова совсем не удивили Брайсон. Жителям больших городов жизнь виделась бесконечной гонкой, самым страшным в которой было даже не прийти к финишу последним, а однажды просто остановиться и не суметь бежать дальше. И все спешат по каким-то делам изо дня в день, из года в год, даже не задумываясь над тем, что порой нужно обернуться назад и подумать над поступками, которые они совершили, и над решениями, которые приняли. Многие из тех, с кем она встречалась, впервые получали такую возможность здесь, на Аляске, и их вовсе не радовало то, что они открывали в себе.

– У такой жизни много преимуществ, – сказала летчица. – Трудности сближают людей. Соседи и друзья становятся частью твоей семьи, потому что приходится очень часто полагаться на их помощь. А ведь люди, живущие в больших городах, понятия не имеют, кто находится рядом с ними. Мне сложно себе это представить.

Долгое время ее пассажир ничего не отвечал:

– Я как раз из таких людей. Я живу в многоквартирном доме в Атланте и не знаю даже имен тех людей, которые живут на одном этаже со мной. А живу я там уже шесть лет. Просто киваю, когда вижу знакомые лица, но не более того. Знаешь, когда в новостях постоянно говорят о стрельбе по соседству, взломах и кражах, становишься подозрительным и неприветливым, начинаешь бояться людей.

– Это именно то, что я имела в виду. Здесь ты можешь увидеть настоящее гостеприимство. Большинство людей даже не запирают двери, когда уходят – потому что знают, если кто-то заблудится, твой дом для этого человека может стать единственным шансом выжить. И просто приходится верить, что никто этим не воспользуется и не нанесет тебе вред.

Брайсон снова погрузилась в воспоминания. Однажды, после вынужденной посадки во время сильной метели, ей вместе с отцом пришлось укрыться в уединенном пустом домике. Тогда температура упала ниже тридцати градусов. Они оставили немного денег в уплату за еду и дрова, которые использовали. А еще – записку с благодарностью.

– Не могу представить себя такой открытой, – произнесла Карла. – Хотя, опять же, не могу представить себя живущей настолько далеко в глуши, что нечто подобное стало бы необходимостью. Тебе никогда не бывает одиноко?

– Конечно, бывает. Всем бывает одиноко вне зависимости от того, где они живут. Разве я не права? Или твой большой и удобный город спасает тебя от одиночества?

Карла долго не отвечала на вопрос Брайсон. Когда она, наконец, заговорила, в ее голосе слышалась печаль:

– Нет, не спасает.

Брайсон поняла, что коснулась чувствительного места:

– Прости, не хотела выпытывать.

– Ты не выпытываешь. К тому же, я первая начала.

– Да, но мне даже не пришлось думать, прежде чем ответить, – еще одна долгая пауза повисла в воздухе. Брайсон взглянула в зеркало заднего вида, но было слишком темно, и она не могла разглядеть лица Карлы. Тусклый свет приборной панели позволил ей увидеть только то, что девушка отвернулась и смотрит в окно. – Знаешь, от одиночества нельзя убежать. Оно будет преследовать тебя, куда бы ты ни отправилась.

– Я ни от чего не бегу, – огрызнулась в ответ Карла.

Какое-то время она даже казалась Брайсон вполне приятной женщиной, но теперь перед ней снова была капризная и упрямая клиентка.

– Как скажете, – ответила Брайсон. – Тогда зачем же вы здесь?

– Это не ваше дело. Но, наверное, вы, со всей вашей страстью к философии, могли бы сказать, что я на пути к самопознанию.

На мой взгляд, ты уже и так слишком поглощена своей особой, – раздраженно подумала Брайсон. Но вдалеке уже показались гостеприимные огни Беттлса.

– С чего вы взяли, что пребывание здесь вам чем-то поможет?

– Я точно не знаю, – сказала Карла. – Но какая-то часть меня уверена: то, что я ищу, находится именно здесь.

Глава шестая

– Скоро ты это выяснишь. Беттлс прямо по курсу, – Брайсон не могла сказать, что было тому причиной – усталость или попутчица, но полет показался целой вечностью.

Сью придется хорошенько постараться, чтобы рассчитаться за то, что подсунула мне такого назойливого клиента.

Брайсон нажала кнопку на передатчике:

– А2024Б Пайпер вызывает БТТ.

– БТТ на связи. Брайсон, где тебя носило? Все уже заждались, – это был не тот хриплый баритон, который ожидала услышать Брайсон.

– Меня задержали. А где Скитер? Почему у рации сидишь ты?

– Ты последняя на сегодня. Скитер съел что-то несъедобное. О-о-очень несъедобное. Не слезает с толчка уже час.

– Я уже захожу на посадку. Ларс, передай остальным, пожалуйста, у меня с собой не все. Только половина.

– Ты же понимаешь, что для этого у тебя должна быть крайне уважительная причина, – пошутил в ответ Ларс, но Брайсон достаточно хорошо его знала, чтобы уловить беспокойство.

Брайсон мысленно прикидывала, кто может ожидать ее внизу, и что именно им от нее нужно. В списке была большая часть Беттлса, пара человек из Эвансвиля и полным полно местных лесных жителей. Она выделила тех, кто мог плохо отреагировать на неприятные известия о том, что они напрасно ее ждали. Среди таких особенно выделялся Грязный Дэн: хотя он и казался безобидным, но хорошо его практически никто не знал, а на Аляске хватало сдвинутых. Одни приезжали сюда, потому что общество их отвергло, других сводило с ума одиночество в глуши. И те и другие были непредсказуемы. К таким можно было добавить еще и хронических алкоголиков, которые легко могли выйти из себя, если были пьяны. И среди людей, ожидающих Брайсон, хватало всех перечисленных.

Брайсон взглянула на мягко светящийся в темноте циферблат своих наручных часов. Была уже почти половина десятого. Она могла вернуться часов пять назад, если бы ей не пришлось обойти так много магазинов, чтобы купить все, что было в списке. И, спрашивается, для чего? Чтобы нарваться в аэропорту на эту противную дамочку. Те, кто ждал своих посылок, должно быть, сидели в «Дине» уже с трех часов – такие закупки были главным событием недели, а иногда и месяца. Выходит, у всех, кто ждал ее внизу, было более чем достаточно времени для того, чтобы хорошенько набраться в баре.

Двойная полоса огней перед Пайпером светилась вполсилы, что было бы более чем достаточно для Брайсон в такую ясную ночь. Но ее взгляд был так затуманен, что она на всякий случай щелкнула кнопкой микрофона семь раз, и посадочные огни загорелись гораздо сильнее. Брайсон услышала резкий вдох за своей спиной.

– Ты сказала… Ларс? Боже, я только сейчас поняла. Брайсон Фолкнер. Ты была на том сайте тоже, да? Независимые Перевозчики Аляски?

– Да, я одна из них. Ты знакома с Ларсом? – Они быстро снижались, нацелившись на череду огней. Через пару минут шасси уже должны были коснуться посадочной полосы.

– Ларс Расмуссен? – эти слова были больше похоже на писк.

– Да, – спокойно ответила летчица. Что, черт подери, происходит?

– Я не смогу это сделать! Я не смогу! – голос женщины дрожал. Она, очевидно, была на грани срыва. – Я не готова. Я думала, что готова, но на самом деле не готова. Это безумие. Просто безумие. Я не готова!

Она больше обращалась к самой себе, чем к пилоту. Но Брайсон не могла проигнорировать это.

– Нам нельзя садиться. Взлетай! – приказала Карла.

– Избавь меня от подобных сцен. То ты не можешь ждать до утра, теперь ты…

– Вези меня обратно в Фейрбенкс. Сейчас же!

– С ума спятила? – они были в десяти метрах над землей и быстро приближались к посадочной полосе.

– Я не смогу встретить их. Я не готова, – в голосе женщины звучало отчаяние.

Брайсон увидела большое количество машин, вездеходов возле «Дина» и пару дюжин темных силуэтов жителей города, собравшихся, чтобы ее встретить.

Подавив вздох, она потянула за рычаги управления, поддала газу и начала отдаляться от земли в тот момент, когда они достигли первых огней посадочной полосы. Сегодня мне точно не объявят благодарность.

– Кого ты боишься встретить? Ларса? – спросила летчица, пока они пролетали над толпой внизу. Брайсон успела заметить кое-кого из своих друзей, но было слишком темно, чтобы разглядеть выражения их лиц.

– А она тоже здесь? – Карла крепко схватила Брайсон за локоть. – Мэгги. Она здесь?

И тогда Брайсон все поняла. Она бы догадалась раньше, если бы не была так измотана. Электронное сообщение.

– Так ты та самая Карла?

Женщина вздрогнула:

– Откуда ты знаешь обо мне?

– Ты послала е-мейл на наш веб-сайт, так? Ты спросила, есть ли у Ларса жена по имени Мэгги?

– Черт. Я об этом не подумала… Как ты узнала о моем письме?

Брайсон сделала широкий круг над городом – это давало им время во всем разобраться и понять, что делать дальше.

– Просто вспомнила. Скитер – он занимается поддержкой сайта – рассказал о письме мне и Ларсу, слишком уж оно было необычным. Особенно для здешних мест, где даже мелочь может превратиться в сенсацию – слишком мало происходит событий.

– Так, значит, Ларс тоже знает?

– Ну да, но он не знает, кто ты такая. Не смог припомнить ни одной женщины по имени Карла. Так что это так и осталось для нас тайной.

– Мы не встречались раньше, – ее клиентка дышала так часто, что Брайсон всерьез опасалась, что у нее закружится голова. – Я прилетела сюда, чтобы увидеть их. Поддалась внутреннему порыву. Я понимаю, что это, скорее всего, звучит безумно, но я пока не готова встретиться с ними.

В наушниках раздался голос Ларса:

– Эй, Брайсон, что происходит? Проблемы?

– Дай мне пару минут, Ларс, – ответила она. – Все в порядке, просто кое-что проверяю.

Брайсон выключила микрофон и сказала Карле:

– Нам нужно садиться. У нас не хватит топлива, чтобы вернуться в Фейрбенкс. К тому же, внизу собралось очень много людей, которые ждут меня. Если тебя это утешит, я сомневаюсь, что среди них есть Мэгги. Только Ларс.

Несколько долгих секунд Карла молчала.

– Я хочу попросить тебя об одолжении. Ты можешь… Мы можем… не говорить Ларсу, кто я такая?

– Ты очень усложняешь мне задачу. Ларс и Мэгги мои близкие друзья, и я не собираюсь врать им, – сказала она. – Особенно, если это касается чего-то, что может их расстроить. А вы, леди, ведете себя не вполне адекватно.

– Я не знаю, как они отнесутся к тому, что я должна им сказать, – отозвалась Карла. – Надеюсь, что это будет для них хорошей новостью. Но мне нужно еще время, чтобы подумать о том, что я собираюсь сказать. Пока я не могу раскрыть тебе больше. Я просто прошу тебя с пониманием отнестись к моей просьбе. Пожалуйста, никому не рассказывай об этом.

– Хорошо. Но тебе будет лучше, если я не пожалею о том, что подвезла тебя, – Брайсон снова включила микрофон. – Спускаюсь, Ларс. Увидимся через пару минут.

– Принято, Брайсон.

Она выровняла «Пайпер» для второго захода на посадку и начала снижение. Толпа в дальнем конце посадочной полосы за то время, пока она кружила над Беттлсом, стала еще больше.

– Где я могу переночевать? – спросила Карла, когда колеса коснулись земли.

– В городе только одно такое место – «Дин». Вон там, – обе руки Брайсон были заняты, поэтому она просто кивнула в сторону гостиницы. – Должна предупредить, твоим прибытием многие заинтересуются. Особенно учитывая, что некоторые не получат того, ради чего пришли.

Пайпер прокатился по земле и замер в нескольких метрах от толпы собравшихся, которая в тот же момент направилась им навстречу.

– Об этом не беспокойся, – ответила Карла.

Ларс и Дженева были во главе встречающих и подошли к самолету как раз в тот момент, когда Брайсон открыла дверь.

– Ага. Теперь понятно, что тебя задержало, – ухмыльнулся Ларс, с одобрением посмотрев на Карлу, которая в этот момент отстегивала свои ремни.

– Кто это? – спросила Дженева гораздо менее дружелюбно.

– Она пропустила свой вылет, так что я позволила ей сесть мне на хвост, – Брайсон выбралась из самолета и начала обходить его, чтобы добраться до противоположной стороны, но крепкая, почти двухметровая, фигура сантехника по имени Хэнк загородила ей дорогу. От него разило виски.

– Ларс г’ворит, что ты не все д’стала, – он глотал гласные. – Лучше бы этот чертов топор, к’торый я жду весь день, был у тебя.

– И моя мазь, – сказала тень этого громилы, хорькообразное создание по имени Джерри, он явно потребил алкоголя ничуть не меньше, чем его друг. – Проклятая сыпь сводит меня с ума.

В доказательство хорек почесал немытой рукой свою грудь, демонстрируя страдания, от чего Брайсон передернуло.

– Купила все, что было в списке, просто пришлось оставить некоторые вещи в ангаре до тех пор, пока я не вернусь за ними. Может быть, это будет завтра утром.

Пока они собирались высказать ей свое возмущение, Брайсон проворно миновала обоих мужчин и оказалась возле пассажирской двери как раз в тот момент, когда Карла вылезла из самолета.

– Мои сигареты не забыла? – прокричала женщина из толпы, и Брайсон вздрогнула. Сигареты, она точно помнила, лежали в пакете на пассажирском сиденье. Их они однозначно не взяли.

– Сэмми ждет не дождется свой футбольный мяч, – раздался другой голос.

– Это из-за нее ты не вз’ла все? – Хэнк последовал за летчицей, и теперь он и его пьяная тень пялились на Карлу.

Но еще больше Брайсон беспокоил нарастающий ропот собравшихся людей. К тому же она заметила Грязного Дэна, проталкивающегося к ним через толпу.

– Подождите. Спокойно, – подняла она обе руки вверх. – Обещаю, то чего нет с собой сейчас, я заберу завтра, если погода позволит. И если вы мне поможете перенести все в «Дин», то мы быстро разберемся, что есть, а чего пока нет.

Карла чувствовала себя неуютно, оказавшись в центре всеобщего внимания. Она вжалась спиной в пассажирскую дверь, из которой вышла, и не двигалась с места. Брайсон огляделась вокруг в поисках Ларса и с облегчением обнаружила его стоящим сразу за Грязным Дэном, который остановился неподалеку и, нахмурившись, изучал Карлу неодобрительным взглядом.

Взяв ближайшую коробку, она сунула ее в руки Хэнку:

– Вот, займись делом.

Тот без возражений закинул коробку на плечо, а его напарник принял из рук Брайсон сумку с продуктами. Другие тоже подошли ближе, чтобы помочь в разгрузке, и скоро перед самолетом почти никого не осталось, все вернулись в «Дин». Дженева стояла немного в стороне, а неподалеку от нее маячил Грязный Дэн, все еще с подозрением поглядывающий на Карлу.

Съежившись под таким пристальным вниманием, Карла, не отдавая себе в этом отчета, сантиметр за сантиметром придвигалась к Брайсон до тех пор, пока та, внезапно обернувшись, едва не сбила ее с ног. Ее локоть заехал в бок Карле, отчего та, испугавшись, отпрыгнула, падая на спину. Но чувства Брайсон, обостренные тревогой за свою спутницу и интересом к ее персоне, заставили забыть на время об усталости. Она подхватила Карлу, которая уже падала навзничь, и обняла ее талию свободной рукой. Не удержав равновесия, Брайсон упала на колено и, скривившись от боли, выругалась про себя.

Карла вывернулась из ее рук, чтобы встать на ноги, и Брайсон услышала голос подбежавшего к ним Ларса.

– Все в порядке? – спросил он, предлагая ей свою руку для опоры.

– В норме, – сквозь стиснутые зубы бросила Брайсон.

– Звук был неприятный, – сказала Карла, склоняясь над ней. – С тобой точно все хорошо?

– Да, я же сказала.

Когда же этот ужасный вечер закончится? Брайсон с трудом встала на ноги, задрожав от боли, пронзившей ее колено. Гематома обеспечена, черт возьми. Выдавив улыбку, Брайсон взглядом сделала знак Ларсу, попросив таким образом присматривать за Грязным Дэном. И закинув на плечо свой небольшой вещмешок, она потянулась к дорожной сумке Карлы.

– Я возьму, – предложил Ларс, делая шаг вперед.

– Я могу сама… – Карла потянулась к своему багажу, но Ларс лишь отмахнулся от нее.

– Нет. Позволь мне, – мужчина поднял сумку левой рукой и предложил Карле опереться на свою правую руку. – Меня зовут Ларс. Добро пожаловать в Беттлс. Надолго к нам?

Сердце Карлы едва не выскочило из ее груди, когда она коснулась руки своего шурина.

– Приятно познакомиться, Ларс. Спасибо. Я пробуду здесь довольно долго, – по крайней мере, Карла на это надеялась, но многое зависит от Мэгги. Искренняя приветливость и гостеприимство Ларса, произвели на нее благоприятное впечатление, особенно учитывая столь разительный контраст с деловой вежливостью и равнодушием пилота Брайсон.

Вместе с Ларсом они шли по направлению к гостинице, где уже бурлила хаотичная деятельность. Лишь пара постоянных клиентов сидела за столиками в баре. Большая часть встречавших столпилась возле коробок и пакетов, выгруженных из самолета и сложенных на маленькой сцене. Коренастый мужичок с густой рыжей бородой и в черной вязаной шапочке изо всех сил старался убедить людей не копаться в покупках до прихода Брайсон, но раздраженные выкрики из бурлящей, полупьяной толпы красноречиво говорили о том, что у некоторых терпения уже не осталось.

Брайсон направилась к ним. Ларс последовал за ней, задержавшись лишь для того, чтобы оставить у ног Карлы ее сумку. Женщина пристроилась на стуле в дальнем конце барной стойки, благодарная за то, что все внимание больше не приковано к ее персоне, и у нее есть шанс передохнуть, собраться с мыслями и подумать о том, что делать теперь.

– Спокойно, ребята, – голос Брайсон разнесся над толпой и заставил всех замолчать. – Список у меня с собой.

Прикрываясь Ларсом с одного фланга и рыжебородым мужчиной с другого, она начала раздавать привезенное.

– Добро пожаловать в «Дин». Что я могу Вам предложить? – бармен, который сейчас стоял напротив Карлы, представлял, по ее мнению, настоящий образец работяги с Аляски. Высокий, широкоплечий, с бородой, которая уже много лет не знала, что такое ножницы.

– М-м-м. Белое вино?

– Сию минуту, – он поставил сияющий винный бокал перед ней и до краев наполнил его «Шардоне». – Если вы проголодались, знайте, что кухня работает до полуночи.

– Спасибо, – когда бармен отошел к другому клиенту, Карла взяла бокал со стойки и сделала большой глоток. Этот бар напомнил ей о заведении «Кирпич» из сериала «Северная сторона» – те же элементы декора в виде чучел на стенах, тот же причудливый говор обслуживающего персонала и посетителей. Она подняла глаза и увидела, что под потолком висели поломанные сани собачьей упряжки вместе с древними инструментами золотоискателей: кирками, лопатами и лотками для промывания руды. Неоновые вывески на задней стенке бара рекламировали незнакомые ей марки местного пива с броскими названиями вроде «Золотистый янтарь», «Золотистое солнце» или «Олений бег».

Бармен принес ароматное блюдо клиенту, сидевшему через два стула от Карлы, и запах еды тут же напомнил ей о том, что прошло уже очень много времени с тех пор, как она ела в последний раз. Карла заглянула в меню. Оно оказалось таким же эклектичным, как и весь бар: рагу из оленины, стейки из оленя-карибу, королевский краб, копченый лосось в лаваше. И на десерт ягодный пирог с домашним ванильным мороженым.

– Бери рагу, – посоветовала Брайсон, присаживаясь на соседний стул. – Фирменное блюдо.

Карла выглянула из-за плеча Брайсон и увидела, что толпа посетителей уже разошлась по своим столикам и кабинкам. Кто-то радовался обновкам, некоторые хмуро поглядывали в сторону Брайсон.

– Я даже не представляла, как много неприятностей я могу доставить тебе, заставив пожертвовать столькими вещами ради меня одной, – сказала она. – Похоже, многие из твоих друзей серьезно расстроились из-за этого.

– Думаю, они справятся. Будем надеяться, что у меня получится сгонять за оставшимися вещами на рассвете и вернуться до того, как они успеют проспаться.

Брайсон помахала бармену, и тот с улыбкой поспешил к ней.

– Разобралась с ними как настоящий профи, – похвалил он Брайсон, открывая бутылку «Черного Когтя». – Чем ты обезвредила старину Дэна?

Карла проследила за взглядом Брайсон и увидела того самого мужчину, который таращился на нее у самолета. Он как раз застегивал свой грязный плащ, собираясь уходить.

– Пообещала, что следующая доставка для него будет бесплатной.

– Недешево обошлось.

– Нет, не особенно, – Брайсон взглянула на Карлу. – Похоже, вы уже познакомились? Договорилась о ночлеге?

– Пока нет, – ответила она, с сомнением глядя на бармена. – Вы хозяин гостиницы?

– Да. Зовите меня Гриз. Мне очень жаль, но сегодня мы забиты битком, – он посмотрел на Брайсон. – Ларс заказал последнюю комнату для тебя, когда понял, что ты не сможешь вернуться к себе до темноты.

Черт. Это никогда не закончится!

– Мне следовало позвонить заранее. Есть предложения? – она переводила взгляд с бармена на свою спутницу.

– У меня есть, – одна из официанток материализовалась рядом с Брайсон. Это была та самая соблазнительная брюнетка, которую Карла видела у самолета.

– Брайсон может переночевать у меня. Это освободит одну комнату.

Летчица сделала большой глоток из своей бутылки. Видно было, что она всерьез раздумывала над этим предложением. Повернувшись лицом к официантке, она спросила:

– Никаких скрытых мотивов, не так ли, Джен?

– Все зависит только от тебя, дорогая, – девушка улыбнулась Брайсон широкой многообещающей улыбкой.

Карла невольно ухмыльнулась. Почему-то она не ожидала встретить лесби в такой глуши. К тому же, она была настолько поглощена другими проблемами, что за все время перелета даже не успела подумать о том, что у них с этим симпатичным пилотом может быть что-то общее. Хотя это, стоит признать, было очевидно: Карла вспомнила, что служащая аэропорта в Фейрбенксе улыбалась Брайсон так же откровенно.

И, честно говоря, удивляться такому интересу женщин по отношению к Брайсон Фолкнер, наверное, не стоило. Ее естественная красота и атлетическая фигура не могли не произвести впечатление. К тому же, рискованный образ жизни арктического пилота, безусловно, манил романтические сердца. Но сама Карла гораздо больше ценила доброту и нежность, чем отвагу и независимость.

Однако это открытие стало позитивным фактом в свете сложившихся событий. Карла вдруг подумала: если Расмуссены с Брайсон действительно близкие друзья, то они вряд ли осуждают ее сексуальные предпочтения. Значит, не станут осуждать и Карлу. Хотя бы по этому поводу ей можно было не волноваться.

– Ну хорошо, – Брайсон обратилась к бармену. – Пусть наша гостья устраивается в моей комнате.

– Я не хочу доставлять тебе неудобства… – начала Карла, но на самом деле она была рада возможности хорошенько выспаться. Да и, по логике вещей, Брайсон не должна быть против такой соблазнительной альтернативы.

– О, ей будет хорошо со мной, об этом не беспокойся, – вмешалась официантка. – Мы же уже не в первый раз будем делить комнату, правда, Брайсон?

Брайсон повернулась и посмотрела Карле в глаза:

– Мы давние подруги. Все в порядке.

– Спасибо, – поблагодарила Карла бармена. – Я сейчас полностью разбита и была бы очень рада, если бы кто-нибудь показал мне мою комнату. И, может быть, я могу заказать в номер бутылку вина и тарелку вашего замечательного рагу из оленины?

– Будет сделано, – Гриз вытер руки о полотенце и взял ключ с полки за кассой. – Идем со мной.

Карла последовала за ним к двери, которая вела наверх, и на ходу обернулась, оглядывая бар. Ларса нигде не было видно. Это было очень кстати, потому что пришло время решить, что, черт побери, она собирается им сказать.

Оказавшись в комнате, Карла поймала себя на мысли, что, несмотря на скромную обстановку, она была вполне уютной. Двуспальная кровать, небольшой комод и пара прикроватных тумбочек с лампами. Два мягких кресла и небольшой круглый столик возле единственного окна дополняли убранство номера. Карла обратила внимание, что на стенах висели вовсе не оленьи головы, а фотографии, запечатлевшие чарующие кадры северных сияний.

– Туалет и душ в конце коридора. Чистые полотенца в шкафу там же. Ты здесь на одну ночь или задержишься? – спросил Гриз, оставляя ее сумку на кровати.

Хороший вопрос.

– Хм. Точно не знаю. Наверное, проведу здесь пару дней, может быть, больше. Проблемы со свободными номерами?

Гриз рассмеялся:

– Нет. Сегодня исключение – много народу приехало, чтобы встретить Брайсон. Обычно в это время года у нас полно свободных номеров.

– Здорово. Могу я тогда посмотреть по обстоятельствам и потом дать тебе знать?

– Конечно. Найдешь меня завтра – запишем данные твоей кредитки и все такое, – он повернулся, чтобы выйти, но остановился на полпути. – Тебе еще что-нибудь нужно?

– Только ужин, спасибо.

– Будет через минуту. Желаю приятно провести время в Беттлсе.

Оставшись наедине, Карла решила распаковать сумку. На дне лежала копия того самого письма, благодаря которому Карла и оказалась на Аляске, фотографии ее матери, сложенные в хронологическом порядке, начиная с той, где она еще совсем маленькая девочка, до самой последней, сделанной незадолго до смерти.

Карла задержала взгляд на пасхальной фотографии. Это фото могло сойти за картину Нормана Роквелла – идеальная американская семья. Карла и ее родители как раз собирались приняться за праздничный обед, на столе была белоснежная скатерть и посуда из тончайшего фарфора. Отец сидел во главе стола в строгом темно-синем костюме, предназначенном для походов в церковь. Мать была одета в бледно-желтое платье, а Карла – в розовое. У ног стояла корзинка, полная конфет и шоколадных зайцев. Карла вспомнила, что отец специально купил штатив для фотоаппарата, чтобы они могли запечатлеть каждый семейный праздник.

Карла уже сотни раз видела это фото, но только сейчас она заметила, что улыбка ее матери выглядит неестественной, а в глазах затаилась печаль. Может быть, в тот самый момент она думала о ребенке, которого пришлось отдать в чужие руки, представляла, как живет ее дочь, как проводит эти праздничные дни. Несомненно, в такие моменты мама очень жалела о своем решении.

На фото Карле было одиннадцать, значит, Мэгги должно было быть пятнадцать. Уже старшеклассница, совсем взрослая. Эта фотокарточка позволила Карле увидеть лишь тень той муки, которая не покидала ее мать многие годы. И ей, Карле, никогда не удастся понять, насколько трудно было хранить эту ужасную тайну. Мама, я так по тебе скучаю. Как бы я хотела, чтобы ты мне тогда все рассказала.

Карла почувствовала, что ей стыдно. Когда она узнала о существовании Мэгги, то думала только о своих чувствах и о том, что ее предали и обманули. И ей даже в голову не пришло задуматься над тем, почему ее мама поступила именно так. А ведь ее первому ребенку действительно было лучше расти у людей взрослых, готовых к ответственности. И сейчас Карле хотелось, чтобы Мэгги оказалась похожей на их маму. Увижу ли я ее в твоих глазах, Мэгги?

Резкий стук в дверь вырвал Карлу из мира грёз. Открыв дверь, она увидела стоящую на пороге Брайсон с подносом, на котором стояли тарелка рагу, вода и корзинка со свежими булочками.

– Не ожидала снова тебя увидеть, – сказала Карла, делая шаг в сторону.

– Гриз попросил помочь, а я все равно поднималась наверх, – Брайсон поставила поднос на столик у окна и повернулась, чтобы уйти.

– Не могла бы ты задержаться на пару минут?

Брайсон с подозрением посмотрела на Карлу:

– Зачем?

– Ты говорила, что вы с Ларсом и Мэгги хорошие друзья… Ты не будешь против рассказать мне о них немного?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Знаменитый писатель Джеральд Кэндлесс умирает от сердечного приступа. Его любящая дочь начинает писа...
1905 год. Аста и Расмус Вестербю приезжают из Дании в Лондон вместе с двумя сыновьями. Расмус постоя...
Это не просто сказка. Это этнографическая сказка. И хотя в ней присутствуют все элементы как народно...
В учебном пособии рассматривается феномен речевой агрессии в средствах массовой информации конца XX ...
В настоящем пособии русская литература представлена как часть мировой культуры. В книге рассматриваю...
В пособии систематически и последовательно описаны основные явления прозы 90-х годов ХХ в., представ...