Тайный орден Лукьянов Тимур
существо насквозь. Огненный шар в руках монаха теперь вращался так стремительно,
что превратился в вихрь пламени. Внезапно странник прекратил петь свою,
сотрясающую стены, молитву, и повернул ладони вниз. И Готфрид увидел, как
огненный вихрь устремился вниз и вошел в тело его матери. Страшная судорога
исказила ее лицо, все члены ее задергались, и герцогу показалось, что она умирает в
ужасной агонии. Но тут герцог заметил, как черная текучая тень вытекла из-под
больной на пол и быстро исчезала в щелях между каменных плит пола. Затем волны
золотого света пробежали по телу его матери, и она затихла, а дыхание ее сделалось
ровным. Волшебный свет погас, и в комнате снова наступил полумрак, рассеиваемый
тусклым пламенем камина и единственной свечей, зажженной перед большим
серебряным распятием в углу. Монах опустил руки и, покачнувшись, грузно сел в
ногах больной.
— Кончились мои силы, — произнес он, и голос его звучал глухо и слабо, и
это был голос сильно вымотанного человека.
Только тогда герцог снова обрел дар речи:
— Что с ней? — Спросил герцог о матери.
— Она теперь просто спит. Скоро она проснется здоровой. Но слабость
оставит ее лишь через несколько недель.
— Кто вы, странник? Вы волшебник, вроде Мерлина? Или вы из рода
Нибелунгов, о которых ходят легенды? Как вы держите пламя голыми руками? Кто
дал вам власть над миром огненным? Может, вы демон? — Тихо спросил Готфрид,
садясь рядом с монахом.
— Я тот, кто пришел помочь именем Иисуса Христа и Отца Его Господа Бога.
— Был ответ.
— Но я не верю… не верил в Бога.
— Зато Бог верил в тебя, сын мой. И раз ты сейчас видел свет в руках моих, то
путь служения Ему не закрыт для тебя. Иначе ты либо ничего не узрел, либо не
выдержал бы этого света. Ибо то, что ты видел, есть Свет Господа и не всем дано
видеть его.
— Но я всю жизнь шел против Бога. Я воевал с ним...
— Ты воевал с папой римским. С человеком, стремящимся к власти. Ведь
именно так ты думал, верно? Да, ты совершил много грехов и много крови на руках
твоих, но ты не монах, а воин. И для покаяния у тебя еще есть время, ибо путь к
Господу лежит не через внешнее, а лишь через сердце.
— Как же зовут вас, святой отец?
— Зови меня братом Мори.
— Как мне отблагодарить вас, брат Мори?
— Я очень устал. Предоставь мне кров, отдых и пищу.
Так герцог Готфрид Бульонский познакомился с человеком, изменившим всю его
дальнейшую жизнь. И теперь герцог подъезжал к воротам Труа с огромным желанием
увидеть этого удивительного человека еще раз.
Кортеж герцога приблизился к городским воротам на расстояние полета стрелы и
остановился. Вперед выехал лотарингский герольд, а за ним — три трубача и два
знаменосца. Знаменосец герцога Вальтер и знаменосец епископа Лютехского Герман.
Напротив ворот медные трубы протрубили, и герольд громко объявил о прибытии
герцога Нижней Лотарингии и его родственника епископа Лютехского. Тут же в ответ
множество рогов дружно грянули со стен города, ворота распахнулись настежь, и
навстречу герцогу выехал кортеж правителя Шампани, заранее приготовленный, и
дожидающийся только сигнала.
Сначала из городских ворот выехали знаменосцы. Их было трое. Один нес знамя
Шампани, второй — знамя Блуа, а третий — Шартра. Следом, в сопровождении пажей
и придворных выехали сами владетельные графы — братья из дома Блуа.
Справа на красивом черном жеребце выступал Гуго, граф Шампанский, хозяин
Труа. Слева на большом гнедом коне восседал Стефан, граф Блуасский и Шартрский.
Братья выглядели очень разными. Юный граф Гуго де Блуа, которому совсем недавно
исполнилось семнадцать лет, был облачен в строгий темно-синий камзол, обшитый
серебряной нитью, и наброшенный на плечи плащ такого же цвета. Никаких
украшений, кроме трех колец, на нем не было. Стефан, возраст которого неумолимо
приближался к пятидесяти, напротив, был одет броско и вызывающе. Одна штанина
обтягивающих жирные ляжки графа рейтузов была красная, а вторая — белая. Таким
же двухцветным был и камзол, расшитый золотом. Толстую шею графа украшало
ожерелье с огромными граненными самоцветами, на руках сверкали массивные
золотые браслеты, а кольцами был украшен почти каждый палец.
Насколько первый из братьев был худ, бледен и застенчив, настолько второй был
тучен, краснощек и заносчив. Такими не похожими братья казались не только с виду, а
и по самому своему складу. И, если бы не некоторое внешнее сходство черт лица и
формы носа, доставшейся каждому из них от отца, можно было бы решить, что братья
они лишь по названию. Действительно, матери у них были разные. Стефан был
рожден от первой супруги графа Тибо Шампанского, Жерсенды Мэнской, а Гуго –– от
второй жены Тибо, Алисии де Валуа. Поэтому братья походили друг на друга так
незначительно. Характер и манеры их были и вовсе совершенно различными: Гуго
говорил тихо, тонким голосом, строя фразы обдуманно и деликатно, а Стефан —
громко, низким басом, не стесняясь в выражениях.
—Рад приветствовать вас, славный герцог, и вас, многоуважаемый епископ на
земле Шампани. Добро пожаловать в столицу нашего края. — Очень учтиво
приветствовал прибывших граф Гуго.
—Приветствую гостей от имени дома Блуа! — Гаркнул Стефан просто и ясно.
—Приветствую достойных графов от всей Нижней Лотарингии. — В тон ему
ответил герцог на хорошем норманно-французском. А усталый епископ вместо
приветствия сказал «Во имя Христа!», поднял руку и осенил графов крестным
знамением.
На этом церемония встречи завершилась, знатнейшие шампанцы и лотарингцы
смешались, и все вместе въехали в городские ворота. Основная же часть охраны
герцога, как и весь его обоз, кроме пары закрытых повозок, остановились вне
пределов городских стен, разбив палаточный лагерь. Под восторженные
приветственные крики горожан кортеж знати быстро проследовал по главной улице
Труа и скрылся за оградой дворца.
Зрелище для народа закончилось. Праздные горожане неохотно разбредались по
домам, а незнающий отдыха рабочий люд снова брался за дело. Не считая того, что
город был нарядно украшен разноцветными флажками, а церковные служки в честь
приближающейся Пасхи и приезда гостей щедро раздавали милостыню возле церкви,
ничего интересного в тот день до самого вечера не происходило. Не было на площади
ни ярмарки, ни клоунады: город затих и загодя готовился к предстоящим послезавтра
пасхальным торжествам.
Гуго де Пейн еще некоторое время наблюдал, как лотарингские воины и обозники
расставляют шатры, устраивают свой лагерь подле городских стен, а затем тоже
спустился с башни и пошел в гостиницу. Здесь его уже ждало известие: его искал
судебный пристав. Завтра утром должен был состояться суд над Бертраном де Бовуар,
и де Пейна вызывали в качестве свидетеля.
Де Пейн нашел себе место в углу гостиничной харчевни и заказал обед. Пока не
слишком шустрые гарсоны накрывали на стол, Гуго рассматривал публику. Кого
только здесь не было! Справа от него расположилась компания бенедиктинских
монахов в черных рясах. Напротив четверо купцов с жадностью поглощали обильный
обед, а за дальним столом несколько бродячих проповедников в серых шерстяных
плащах ели весьма скромную пищу. Слева обедали военные люди из далекой
Испании, а дальше сидели несколько рослых рыцарей из Фландрии и Нормандии.
Гуго разглядел даже двух людей короля Франции с золотыми лилиями на одежде.
Публика казалась совершенно разнородной, но что-то этих людей явно объединяло.
От Гуго не укрылось, что эти люди приветствуют друг друга особым образом.
Приветствуя друг друга, все они прикладывали правую руку к сердцу, слегка
наклоняли голову и говорили: «во имя Христа!». К тому же, Гуго видел среди них
многих из тех, кто не так давно жадно внимали наставлениям аббата Мори. «Видимо,
это и есть члены того самого братства, о котором говорил аббат», — решил де Пейн.
Едва он закончил трапезу и направился в свою комнату, когда какой-то мальчик в
синем плаще с лазурной полосой на груди окликнул его. Оказалось, что это
посыльный паж из дворцовой челяди графа Шампанского. Граф самолично приглашал
Гуго во дворец на аудиенцию. Гуго расплатился за обед, и паж проводил его во
дворец, который в этот день усиленно охранялся не только рыцарями графа, но и
людьми приезжего герцога. В старой боковой галерее, где не было никого, его
попросили подождать. Паж нырнул в низенькую боковую дверь и исчез. Де Пейн
остался один.
Глава 6. Тени прошлого
Уже полчаса Гуго де Пейн в одиночестве прохаживался по галерее в
резиденции графов Шампанских. Рассматривая гобелены на стенах, он вспоминал, и
тени прошлого вставали перед молодым рыцарем из небытия. Когда-то здесь, под
кровом этого огромного здания, в маленькой сырой комнатенке больше похожей на
сырую монастырскую келью начиналась его служба, здесь в свои одиннадцать лет он
оказался совсем один. Отец Гуго де Пейна был очень доволен, что благодаря случаю
сумел ловко пристроить сына пажом ни к кому-нибудь, а к могущественному
Теобальду де Блуа, графу Блуаскому, Шартрскому и Шампанскому, земли которого
сильно превосходили размерами собственные земли самого короля Франции.
А дело было так. Как-то в один из теплых летних дней 1081 года от Рождества
Христова в Пейн прибыл большой отряд. Таких красивых всадников маленький Гуго
еще не видел. Словно бы ожили его любимые сказки, и сам король Артур со своими
блистательными рыцарями въехал в забытый всеми Пейн. Прекрасные кони, яркие
дорогие одежды, сверкающая сталь оружия и доспехов, золото и разноцветные
драгоценные камни на шлемах, рукоятях мечей и даже на конской упряжи — все это
великолепие присутствовало в избытке в многочисленной свите приехавшего графа.
Теобальд де Блуа, владетель Блуа, Шартра и Шампани, остановился в Пейне всего
на один вечер. В поездке по стране графа сопровождал его гость, иностранный
епископ, приехавший в Шампань из далекой Италии. Как теперь понимал Гуго,
священник этот представлял интересы папы Григория-седьмого. Поверх красной
шелковой сутаны у него на груди на массивной золотой цепи висел большой,
усыпанный крупными бриллиантами, крест, сверкающий на солнце так ослепительно,
что даже трудно было смотреть. А на голове церковного иерарха громоздилась
высокая, украшенная самоцветами, шапка.
За ужином священник сидел рядом с графом, и они беседовали на латыни.
Маленький Гуго в это время находился возле отца, поскольку де Пейн-старший хотел
представить сюзерену единственного сына, в надежде, что граф, быть может, из
милости возьмет ребенка к себе на службу. Действительно, вскоре мальчика подвели к
Теобальду де Блуа, и отец представил мальчика, как горячо любимого единственного
наследника.
Гуго сначала очень растерялся. Он впервые видел так близко от себя столь
знатного и влиятельного человека и не знал точно, как себя следует вести в
присутствии подобных особ. Мальчику казалось, что чуть ли не сам сказочный король
Артур находится перед ним. Подумать только! Этот человек, этот граф, управляет
огромной территорией, даже большей, чем домен короля Франции, распоряжается
тысячами жизней и имеет право карать и миловать любого! От страха и смущения
маленький Гуго только низко поклонился и пробормотал что-то невнятное, какую-то
случайно запомнившуюся фразу из сказок про рыцарей Круглого Стола. Он сказал
какую-то нелепицу, вроде: «Весь к вашим услугам от пяток до кончиков ушей,
монсеньер». Когда он поднял голову, граф улыбался, а его большие серые глаза
пристально смотрели на Гуго. Но взгляд этот не был тяжелым. Напротив, мальчик
почувствовал в глубине этих серых глаз участие и теплоту. И страх его перед графом
сразу прошел.
— Что вы можете сказать, святой отец, об этом ребенке? — Обратился на
латыни граф Шампанский к своему гостю.
И итальянский священник, в свою очередь, стал внимательно рассматривать Гуго.
Но Гуго не боялся этого старика в роскошном одеянии: карие глаза священника
излучали доброту.
— Я вижу, что из него вырастет хороший воин. Мальчик крепкий и развит
физически.
— Пожалуй, — согласился граф, — во Франции много физически развитых
мальчиков, из которых получаются хорошие воины. Жаль только, что они
невежественны и, вырастая, часто начинают драться между собой. Я мечтаю о
просвещении, святой отец. Было бы чудесно преподавать этим детям, например,
латынь. Ведь это древний язык Великого Рима. Но, боюсь, наша церковь никогда
этого не позволит. Ведь ей нужна паства. Овцы. Бараны. А если эти бараны станут
умными, то как же их пасти? Они тогда и без пастухов обойдутся.
— Вы не правы, граф. Церковь была бы рада, если бы паства ее умела хотя бы
самостоятельно читать Священное Писание. Но, к сожалению, уже много веков
народы Европы пребывают во тьме варварства, и очень мало рождается людей,
наделенных искрой Божией и желающих приобщиться к знаниям. После того, как
погибло величие Рима, повсеместно исчезли и образовательные учреждения. Варвары
не желали ничего знать и разрушали все непонятное им. И в наше время, пожалуй,
остатки старинных знаний сохранились лишь в монастыре Клюни, при дворе папы, и в
двух-трех отдаленных аббатствах Ирландии и Англии, чудом уцелевших в страшные
годы нашествий. Поэтому, даже если бы интерес к знаниям вдруг возник,
просвещение для всех просто немыслимо из-за отсутствия достаточного количества
образованных людей, способных передавать свои познания другим, и, посему,
большинству детей суждено оставаться невежественными всю жизнь.
Почему-то последняя фраза ужасно обидела маленького Гуго, и он, вдруг, к
удивлению всех присутствующих, выпалил на латыни:
— Я совсем не невежественный, я знаю латинский алфавит!
Граф и священник очень удивились этой неожиданной реплике ребенка. Но
нисколько не обиделись. Наоборот, оба заулыбались, и священник спросил:
— Кто научил тебя, мальчик, латинскому языку, забытому ныне в землях
Галии?
— Мой учитель, странствующий монах Аквиор, ваше высокопреосвященство.
— А можно мне переговорить с ним, где он?