Завещание оборотня Петровский Александр
– Нет вообще-то. Лучше без неё.
– Без неё так без неё, – согласилась Леони и изящно её сбросила. – Лучше, говоришь?
– С ума сошла? – ужаснулся Джерри. – Ты во сне, а я ведь нет! Я еду в машине с посторонним человеком, вот я из-за тебя возбудился, и что мне делать?
– Во-первых, никуда ты не едешь, потому что машина стоит и мотор выключен. Во-вторых, того человека в машине нет, дыхания его не слышно. А в-третьих, ты круглый дурак, если спишь рядом с человеком, которому неизвестно, можно ли доверять вообще. А ты ему собственную жизнь доверил.
– Я это обдумал. Если бы Виллем хотел меня убить, он бы давно это сделал. Дело в том, что он…
– Избавь меня от объяснений. Лучше подумай логически. Разве из того, что этот тип не хотел тебя убить давно, следует, что он не хочет тебя убить сейчас?
– С чего бы вдруг он передумал?
– Сколько там доля одного в наследстве Хильды? Сто семьдесят миллионов?
– Полторы сотни, как выражается Виллем.
– Уверен, что он выражается именно так?
– Перед лекцией он сказал так. А после лекции – так, как ты.
– Значит, первый раз он не знал точной суммы наследства старой ведьмы. А второй раз уже знал. Кто-то его просветил. Ты не знаешь, кто. Может, один из наследников. И, возможно, уговорил его тебя прикончить. Так что будь осторожен! Не спи!
– Но если я проснусь, ты же исчезнешь!
– Вот идиот! Это нокаут так на тебя повлиял? Ты что, забыл – на самом деле меня тут нет! Та Леони, с которой ты сейчас разговариваешь, существует только в твоём воображении. Какая разница, во сне ты со мной говоришь или наяву?
– Ну, наяву как-то неудобно…
– Да проснись же ты! Опасность! Для кого я буду длинные волосы отпускать, если тебя убьют?
Джерри открыл глаза. Действительно, в машине он был один. Машина стояла на въезде в Крюгер-парк рядом с будкой привратника. Джерри не замечал ни единого признака опасности. А ведь он вырос в трущобах. Те, кто не чувствовал опасности, там вырасти не могли. Потому что погибали, не успев вырасти. А вот воображаемая Леони опасность распознала. Только проснулся он слишком рано, она не успела сказать, что именно она заметила. А ещё она сказала, что с ней можно разговаривать и наяву. Джерри представил супругу в её реальном виде, вовсе не так, как она ему приснилась.
– Леони, – мысленно обратился он к ней, – что за опасность?
– Джерри, – мгновенно откликнулась воображаемая Леони, – всё, что знаю я, знаешь и ты. Ведь я – плод твоего воображения. Что-то ты заметил, какая-то нестыковка была. Думай, и думай быстро!
– Полторы сотни и сто семьдесят, да?
– Нет, это мелочь. Было что-то другое. Что-то тебя удивило, но ты не обратил внимания и забыл.
– Меня удивило, что машина стояла у служебного выхода. Ведь получается, Билл её там поставил сразу, как приехал. Он почти всё время был у меня на глазах, перегнать её наверняка времени у него не было.
– С машиной что-то не так.
– Сейчас я кое-что проверю. – Джерри залез в бардачок и, как и ожидал, нашёл там документы на автомобиль.
– Из проката, – сообщил он.
– Ну, тогда всё в порядке, – язвительно усмехнулась воображаемая Леони. – Ты же знаешь, что шпионы обычно ездят на арендованных машинах. Особенно крупные чины и особенно в своей стране. Ты всё понял? Тебя обманывают!
– Вот что значит ясновидица!
– Нет, Джерри. Ясновидица – реальная Леони. А я – всего лишь её образ, не более.
Да, подумал он. Так и до сумасшедшего дома недалеко. А вот и Билл возвращается. Присмотрюсь к нему теперь повнимательнее.
– Проснулись? – поинтересовался Виллем, садясь за руль. – Я отметился на въезде в парк, тут такой порядок.
Они ехали по заповеднику, и Виллем со знанием дела комментировал происходящее вокруг них.
– Понимаете, Джерри, здешние животные привыкли к автомобилям и практически их не боятся. Вы же представляете, сколько автомобилей они тут видят каждый день? Но опасность от машин не исходит, и есть их нельзя, потому звери их просто игнорируют.
Лекция Виллема длилась очень долго, а Джерри думал только об одном: почему из речи южноафриканца время от времени исчезает густой бурский акцент? Через некоторое время Виллем прервал лекцию о животных Крюгер-парка и достал пистолет.
– Заметил, значит, – сказал он на чистейшем оксфордском диалекте. – Ну, ничего, сейчас уже неважно. Дурак ты, Джерри. Впрочем, это тоже неважно. Выходи из машины, и без глупостей. Я телепат, и при любом намёке на твои нехорошие мысли буду стрелять.
– Так ты не Билл!
– Дошло, наконец, – ухмыльнулся тот, кого Джерри ошибочно считал Виллемом.
– А зачем мне подчиняться? – поинтересовался Джерри. – Ты всё равно меня убьёшь, какая мне разница, здесь или там?
– Опять ошибся. Я не собираюсь тебя убивать. Выходи.
Они вышли из машины, которую оборотень за время разговора завёл в какой-то глухой тупик. Он не сводил с Джерри оружия, и тот не имел ни малейших шансов что-либо предпринять, не получив пулю.
– И что дальше? – поинтересовался Джерри.
– Подойдёт время, узнаешь.
– Джо, я ведь ничего плохого тебе не сделал, – попробовал разжалобить оборотня Джерри. – Может, договоримся?
– Может, и договоримся. Не бойся. Говорю же, я не собираюсь тебя убивать. Повернись ко мне спиной, – приказал маг.
– Зачем?
– Чтобы солнышко не светило тебе в глаза, – улыбнулся оборотень. – Повернись!
Джерри ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Ну, вот и всё, подумал оборотень. Цель достигнута. Свою часть работы я выполнил, остальное сделают местные хищники. Вот уже и гиены вокруг собрались. Чувствуют они, что ли, что пожива их здесь ждёт? А я, если меня спросят, честно отвечу, что и сам я Джерри не убивал, и никого не нанимал, чтобы его убили для меня. И это будет истинная правда, любой телепат это подтвердит. Оборотень сделал шаг вперёд и ударил Джерри по затылку рукоятью пистолета.
Леони снились кошмары, и телефонный звонок, прервавший неприятный сон, был ею воспринят с благодарностью, несмотря на понимание, что в столь позднее время крайне редко звонят с целью сообщить хорошие новости. Конечно же, Леони не ошиблась.
– Леони, привет! Это Марк. Пропал Джерри. Я уже доложил генералу и решил тебе тоже сообщить
– Что значит «пропал»?
– Мы были на лекции Джейн. Примерно в двадцать один час по местному времени лекция закончилась, он пошёл на выход, и мы потеряли его из виду.
– Вы – это ты и Линда?
– Да. В полночь Джерри ещё не вернулся в свой отель. Мы с Линдой возвращаемся в Британию и хотели с ним попрощаться. Концертный зал и отель совсем рядом. Там добираться максимум полчаса. Что-то с ним случилось.
– Ясно. Ты возвращаешься домой?
– У меня нет выбора. Нас практически депортируют. Боевики конторы редко бывают где-либо желанными гостями.
– Марк, можно тебя попросить?
– Конечно, сестрёнка.
– Я ближайшим рейсом отправляюсь в ЮАР. Присмотришь за детьми?
– Присмотрю, конечно. Только скажи, где они. Ведь дома их нет, насколько мне известно.
– Мы на вашей тренировочной базе.
– Ясно. Леони, а тебе обязательно лететь сюда?
– Нет. Но я тем не менее полечу.
– Хорошо, сестрёнка, удачи тебе!
Поговорив с Марком, Леони позвонила на коммутатор конторы и попросила соединить с генералом. Генерал ответил сразу же.
– Чем могу помочь, миссис Пауэрс?
– Генерал, я намерена лететь в ЮАР. Ваша помощь нужна, чтобы я побыстрее добралась до аэропорта.
– Хорошо, наш пилот вас туда доставит. Я дам указания ему. Что-нибудь ещё?
– В моё отсутствие за детьми присмотрят Марк и его жена.
– Вы уже не боитесь, что они захватят детей в заложники?
– Нет. Детей могли использовать, чтобы добраться до Джерри. Но до него уже добрались. Они или кто-то другой. Детям теперь ничего не грозит. Можно даже убрать их с базы.
– Пусть пока побудут здесь, это для конторы необременительно. А пока не появится Марк, за ними присмотрит сержант Джонс. У него своих двое, справится. Ему же надо будет только няньками командовать.
– Спасибо, генерал.
– Никоим образом не намерен вам препятствовать, но всё-таки спрашиваю. Миссис Пауэрс, зачем вам нужно в ЮАР?
– Если Джерри жив, хочу к нему. Если мёртв, мне нужно будет опознать тело.
– Сами как считаете, он жив?
– Восемьдесят шесть процентов, что ещё жив. И около пятнадцати, что мы его найдём живым.
– Считаете, что его похитили, чтобы убить?
– Есть такая вероятность.
– А смысл?
– Смыслов тут два. Нужно синхронизировать убийства Джерри и Хильды. Хильда должна умереть после него и не должна успеть после его смерти поменять завещание.
– А второй смысл?
– Кто-то пытается так организовать убийство, чтобы остаться вне подозрений. Не знаю как. Но убийца или убийцы, несомненно, такой план имеют.
Леони быстро прошла пограничный и таможенный контроль. Пограничникам было достаточно взглянуть на британский паспорт, а таможенник, бегло взглянув на её небольшую дорожную сумку, сразу махнул рукой – мол, проходите. Контрабанда из Британии проблем южноафриканской экономике не создавала, да и наркотики оттуда тоже в заметных количествах не поступали.
Сразу за зоной контроля Леони ожидал незнакомый ей бур.
– Миссис Пауэрс? – на всякий случай уточнил он, хотя явно был уверен, что она именно та, кого он ждёт.
– Да, это я. Мистер ван дер Кодде, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь, – подтвердил Виллем. – Вы зря приехали. Похоже, с вашим мужем всё в порядке. Давайте я вас отвезу в отель, а по дороге расскажу последние новости.
В автомобиле, за руль которого сел Виллем, уже была одна пассажирка.
– Привет, Джейн, – поздоровалась Леони.
– Привет. Я решила тебя встретить и сказать, что к исчезновению Джерри ни малейшего отношения не имею. А то ты и так нервная, а в связи с беременностью от тебя вообще можно ожидать чего угодно. Я не хочу безвинно испытать на себе твою боевую магическую силу.
– Я спокойна, как никогда, – соврала Леони, отлично понимая, что телепат Джейн отлично распознает её ложь. – Мистер ван дер Кодде, вы дали понять, что у вас есть некие новости. Вы не передумали ими со мной поделиться? От Джейн можно ничего не скрывать, она телепат и всё равно узнает всё, что её заинтересует.
– Я расскажу вам всё по порядку. В семь вечера мисс Томсон читала лекцию в концертном зале неподалёку от отеля, где остановился мистер Пауэрс. Должен отметить, лекция имела огромный успех.
– Я не удивлена. Джейн способна интересно рассказать о чём угодно.
– На этой лекции присутствовал мистер Пауэрс, я и супруги Браун. Мы все пришли по пригласительным билетам, и потому наши места были рядом. В конце мисс Томсон включила показ фильма, крайне сомнительного с моральной точки зрения, вынужден сказать… Мистер Пауэрс ушёл в начале фильма, Брауны тоже, но ушли они не вместе.
– И после этого Джерри никто не видел?
– Видели, но давайте я буду рассказывать по порядку, миссис Пауэрс. Супруги Браун хотели с ним попрощаться перед отлётом домой, примерно за полчаса до полуночи, но в номере его не было. Прождав его с полчаса, мистер Браун позвонил мне и сообщил об этом. Полагаю, он сообщил и своему начальству.
– Конечно. И мне тоже. Я ведь его сестра, помимо прочего, и меня это всё касается не в последнюю очередь.
– Это к делу не относится. Брауны улетели в Британию, а я утром убедился, что мистер Пауэрс в отеле так и не появился.
– То есть дали убийцам фору до утра. Утром хоть сообщили в полицию?
– Полиция такие дела не ведёт. Если человек не ночевал в гостинице, это не повод объявлять розыск.
– В обычном случае – да, но вы прекрасно знаете, что его нет в гостинице не потому, что он заночевал в борделе.
– Вы, надо полагать, знаете, где я служу. Так вот, силами своей конторы я провёл некоторое расследование.
– Мистер ван дер Кодде, мой отец и мой брат служат в разведке или в чём-то подобном. Как ясновидица, я иногда консультирую и разведку, и Скотланд-Ярд. Так вот, разведчики в полицейской работе очень мало чем превосходят обычных граждан. Какие результаты этого вашего расследования?
– Я узнал, что мистер Пауэрс арендовал автомобиль за час до начала лекции. Ночью этот автомобиль с мистером Пауэрсом за рулём въехал в заповедник. И этот автомобиль до сих пор там. По крайней мере, его выезд не зафиксирован. Так что с вашим мужем всё в порядке. Он решил спрятаться на природе. Разумное решение.
– Нет. Неразумное. Джерри – городской житель. На природе он беспомощен. А вы уверены, что это он сделал то, что вы перечислили?
– В бюро проката его опознали по фото. В заповеднике предъявлен его паспорт. Что ещё?
– Он арендовал машину. Он на ней приехал на лекцию? В то время, когда он арендовал, его не было в гостинице? В конце концов, на лекции был он или двойник?
– Какой ещё двойник?
– Среди людей, получающих выгоду от смерти Джерри, есть один метаморф. Оборотень, если вам так понятнее.
– Знаю. Мистер Джозеф Уотсон. Только он в Англии. Я говорил с ним по телефону.
– Вы уверены, что говорили именно с ним? И что он в Англии? Вы набирали британский номер, но дальше вас могли соединить с телефоном хоть в Чили, хоть в Японии, хоть в вашей ЮАР.
– В целом вы правы, миссис Пауэрс. Но я неофициально запросил информацию у Скотланд-Ярда, и они мне подтвердили, что мистер Уотсон находится в Англии, а из людей, перечисленных в злополучном завещании, вне Британии находятся мисс Томсон, мистер Браун и некий Стивен, фамилию его мне не произнести. Ну и вы, по их сообщению, находились неизвестно где.
– Я понимаю, о ком вы говорите. Но Стивен не может быть метаморфом. Его мать метаморф, а дети метаморфов никогда не бывают метаморфами.
– Вот видите. Мистер Пауэрс не имел двойника. Некому было играть его роль.
– Кстати, если Стивен не в Британии, то где он? Ярд не сообщил?
– Нет. Я и не спрашивал, вообще-то. Думаете, он здесь?
– Семьдесят шесть процентов, что да. И тридцать один, что под своим именем.
– Я проверю. У меня есть доступ к списку прибывших в страну иностранцев, а британские граждане – моя прямая компетенция.
– Проверьте. Значит, Джерри якобы на территории заповедника? Вы говорите о Крюгер-парке?
– Да, именно о нём.
– Тогда гостиница здесь мне не нужна. Отвезёте меня в Крюгер-парк?
– Неразумно беременной женщине ехать туда. Это может быть опасным.
– Знаю, что неразумно. Отвезёте или нет?
– Миссис Пауэрс, у меня полно и другой работы, кроме проблем, связанных с вашим мужем.
– Потому я и удивилась, что вы не передали это дело в полицию. Но раз вы заняты, высадите меня, пожалуйста, возле бюро проката автомобилей. Беременная женщина вполне способна доехать и сама.
– Ладно, я вас отвезу.
– Тогда меня, пожалуйста, высадите, – попросила Джейн. – Я в Крюгер-парк не собираюсь. По крайней мере, сейчас. У меня тут возникла одна идея, но пока я её не готова озвучить.
– Не нравится мне твоя идея, – сообщила Леони. – Но помешать тебе я не в силах.
– Вы тоже телепат? – кисло осведомился Виллем.
– Да. Разве вам это не было известно?
– Не было. Это дело, с кучей магов и ведьм, у нас в стране не нужно никому. Ни разведке, ни полиции. Будь проклят тот момент, когда я пригласил мистера Пауэрса посетить ЮАР!
– Не переживайте вы так, – посоветовала Джейн. – Мы обе гораздо лучше, чем вы сейчас о нас подумали.
– Проклятые ведьмы! – буркнул Виллем себе под нос и почти всю дальнейшую дорогу молчал, только попрощался с Джейн, когда она выходила из машины.
– Просыпайтесь, миссис Пауэрс, – Виллем очень аккуратно тряс Леони, менее всего желая побудить её к родам.
– Где мы? – поинтересовалась Леони, окончательно проснувшись.
– Мы в посёлке работников парка. Вы же, наверно, захотите поговорить с человеком, который пропустил через ворота вашего мужа.
– Тогда почему мы не на воротах?
– Потому что его смена закончилась. Сейчас там другой человек. А этот – здесь. Вот он. Ответь на вопросы миссис Пауэрс, – добавил Виллем для паркового привратника.
– Здравствуйте, – начала Леони, выйдя из машины. – Вы видели здесь когда-нибудь вот этого человека? – она показала фотографию.
– Здравствуйте, миссис Пауэрс. Да, я его видел. Сегодня утром.
– Уверены, что это был именно он?
– Конечно. Я его сразу узнал, когда он ко мне подошёл. Это же боксёр Джерри Пауэрс! Он совсем недавно бился за чемпионский пояс. Только мы тут за другого болели, за чемпиона. За Невадского Льва. А вы его жена, да?
– Скорее всего, – подтвердила Леони. – Если не вдова. Так вы его записали в какой-то журнал?
– Конечно. Я умею писать. Потому и на воротах дежурю.
– А он сам вам назвал фамилию?
– Сам. Сказал, что он Джеральд Пауэрс, и паспорт показал, британский. Ну, я из паспорта и переписал имя и фамилию, и номер паспорта тоже, хоть это и не обязательно.
– Номер паспорта совпадает? – спросила Леони у Виллема.
– Да, я проверил через Ярд.
– А скажите, вы в нём не заметили чего-нибудь странного? – продолжила она разговор с парковым привратником.
– Я не присматривался. Говорил он смешно, ну да все британцы так говорят. И вы тоже так говорите, миссис Пауэрс.
– А он приехал один?
– Конечно. Записался один.
– Я же не спрашиваю, сколько их записалось. В машине сколько человек было?
– Так я в машины не заглядываю. Моё дело записать приехавших, и всё. Мы же записываем в целях безопасности только. Чтобы заметить, если человек пропал в парке. Тогда его ищем. Зачем же кому-то надо без записи проезжать?
– А куда он поехал дальше?
– Поездил по заповеднику, конечно. Он же за этим приехал, верно, на зверей посмотреть? А к вечеру или уехал, бывает и так, что туристы всего на день приезжают, или в кемпинге остановился. У нас много кемпингов. Раньше бывало, что туристы в своих машинах ночуют, но теперь уже такое редко. Особенно после того, как у нас лев-людоед завёлся. В машине он, конечно, не достанет, но вот если человек дверцу откроет, чтобы облегчиться, так лев и напасть может. Я всех туристов предупреждаю. Распоряжение мистера директора такое было – всех предупреждать.
– Многих уже он сожрал, людоед этот?
– Семерых. И ещё нескольких съест, пока его белые охотники убьют.
– Он сожрал семерых, а вы не закрыли парк для туристов? Удивлена!
– Так он же не белых жрал, а чёрных. На чёрных всем наплевать.
– Чудесная страна, – улыбнулась Леони. – Ладно, всё понятно, спасибо.
– Ну вот, всё выяснили, что хотели? – поинтересовался Виллем.
– Нет, конечно. В каком он кемпинге? Мы можем отсюда посмотреть по компьютерной сети? Я, конечно, не хакер, но в компьютерах немножко разбираюсь.
– Сомневаюсь, что в парке есть хоть один компьютер. Нужно будет обзвонить все кемпинги по телефону.
– Согласна. Где тут телефон? Буду обзванивать кемпинги.
– В таких посёлках нет телефона. То есть он есть, но такой, с которого звонить нельзя. Сюда звонить можно, отсюда – нет. Нормальные телефоны есть в кемпингах. Поехали туда.
– Поехали. Странное у вас государство, но это меня не касается. Куда все бегут?
– Лев, – сообщил, стуча зубами, Виллем. – Вон там.
– Наверно, людоед, – предположила Леони. – Застрелите его, пожалуйста, мистер ван дер Кодде. Мне вредно нервничать, а он меня нервирует. У вас же есть пистолет?
– Нет у меня пистолета! Я служу в разведке, но я административный работник, а не боевик на задании! Бегите! Я его попробую задержать!
– А почему чёрные не стреляют? У них нет винтовок?
– Нет у них винтовок! Если бы у них были винтовки, они бы стреляли в нас, а не во львов! Бегите!
– Мистер ван дер Кодде, я на восьмом месяце. Я не могу бегать в таком положении. Так что бегите вы. Да и лев не похож на людоеда. Мирно ходит рядом, не нападает.
Лев не мог поверить своему счастью. Самая вкусная в парке дичь даже не думала убегать! С кого же начать? После недолгих размышлений лев решил на первое употребить самку. Он торжествующе зарычал и прыгнул на неё, выставив страшные когти.
Виллем с ужасом смотрел, как лев набросился на Леони и подмял её под себя. Помешать зверю он никак не мог. Всё внутри него требовало: беги! Ей уже не помочь. К тому же она англичанка, а ты бур. Не просто англичанка, а ещё и ведьма. Небось потомок тех, кто подло убивал магией храбрых сыновей Трансвааля и Оранжевой республики, твоих предков!
Но все эти мысли пронеслись во мгновение ока, и ещё раньше, чем Виллем их додумал до конца, он уже схватил какую-то валявшуюся на земле дубину и, содрогаясь от ужаса перед диким зверем, начал лупить льва по спине, тщетно пытаясь сломать ему хребет. Всё отступило перед древним человеческим законом: мужчина должен любой ценой защищать женщину, даже не свою. Развитие феминизма задвинуло этот закон далеко на задний план, но Виллем был буром, а буры даже в конце двадцатого века ещё не полностью приняли ценности современной цивилизации.
– Мистер ван дер Кодде, прекратите, пожалуйста, стучать, – попросила Леони. – И ещё. Снимите с меня эту тушу. Она давит мне на живот, и это мне очень неудобно.
Только теперь Виллем увидел, что лев мёртв. Глаза его вытекли, а из пасти валил пар, как в очень холодный день. Виллем попытался отвалить льва с женщины, но это оказалось ему не по силам. Он заорал на африкаанс, зовя на помощь чёрных и сообщая им, что зверь убит. Подбежавшие чёрные быстро убрали с Леони льва и тут же начали снимать с него шкуру.
– Вы убили льва дубиной, – с огромным уважением произнёс кто-то из служителей парка. – Такого я ещё не видел!
– Это не я, – отмахнулся Виллем. На его брюках расплывалось позорное пятно, и он этого ужасно стеснялся. – Это она убила льва, – он показал на уже поднявшуюся на ноги Леони. – Не знаю чем. Магией, наверно.
– Да вы настоящая львица, – сообщил ей негр.
– Я знаю, – улыбнулась ведьма. – Я уже больше двадцати лет львица. Меня зовут Леони. Мистер ван дер Кодде, как я вам завидую. У вас мокрые трусы и брюки, и это всего лишь моча, – Леони никак не могла упустить случай надавить на больное место.
– Вы прочли мои мысли о том, как мне это неприятно, и хотите сделать мне ещё неприятнее?
– Я не о том. Вы вели себя как настоящий мужчина, ведь вы не знали, что лев мёртв. Страх перед таким хищником вполне естественен, а реакция организма на страх у каждого своя, и стесняться тут нечего. Но дело в том, что у меня тоже мокрые трусики и юбка. И это, увы, не моча. Это у меня воды отошли, если вы понимаете, что оно означает. В этом посёлке есть повитуха?
– О, чёрт! Только этого не хватало! – он поговорил с чёрными на африкаанс, и кто-то побежал за повитухой.
Местный светоч акушерства оказалась молодой симпатичной негритянкой, немедленно потребовавшей как можно больше горячей воды и чистых тряпок, что несколько других женщин и начали немедленно изыскивать. После этого она обменялась парой фраз с Виллемом.
– Миссис Пауэрс, я очень смущён, но так уж вышло…
– Мистер ван дер Кодде, да забудьте вы об этом! Обмочились и обмочились. Вы же не струсили на самом деле! Все видели, что вы не струсили!
– Да я не о том. Повитуха не говорит по-английски, только на своём племенном и африкаанс. Она требует, чтобы кто-то переводил. На самом деле, я думаю, она просто боится принимать роды у белой, и ей нужен белый свидетель, что она всё делала правильно. Так вот… Мне придётся присутствовать при родах. С вами не соскучишься, миссис Пауэрс.
– А мне всё равно. Когда я рожаю, мне всё безразлично.
Тем временем негры, уже снявшие со льва шкуру, добрались до его желудка. Один из них подбежал к Виллему и показал извлечённые из льва часы.
– Миссис Пауэрс, в желудке льва нашли часы. На них гравировка: «Любимому Джерри от Леони на день рождения».
– Ясно, – откликнулась Леони. – Этот мерзкий лев сожрал моего мужа. Мистика какая-то! Ему перед чемпионским боем говорили, что он попадёт в пасть льва, и вот он туда попал! Хотя имелось в виду совсем другое.
– Вы реагируете так, как будто вам это безразлично.
– Так и есть, – подтвердила Леони. – Сейчас я намерена рожать. Остальное – потом.
Ведьма в сопровождении повитухи побрела в хижину, еле переставляя ноги. Виллем шёл вслед за ними, кляня судьбу. Он вполне мог бы провести день гораздо приятнее, если бы не сунулся в этот чёртов заповедник.
Трель одностороннего телефона прозвучала на весь посёлок. Кто-то из служителей снял трубку.
– Эй, дай мне поговорить! – заорал Виллем и помчался к телефону.
К его огромному облегчению, звонил белый. Виллем сообщил, что убит лев-людоед, а в его желудке найдены часы Джерри. Часы опознаны беременной вдовой, которая, прикончив льва, вдобавок ко всему решила родить в посёлке паркового персонала. Собеседник в ответ проинформировал его, что найдена машина, на которой Джерри приехал, а также его труп, изрядно погрызенный зверями. Виллем решил пока не говорить этого Леони.
А его телефонный собеседник, закончив разговор с ним, немедленно набрал номер знакомого репортёра.
– Привет! С тебя пиво! Слушай первоклассную новость…