Правдивая ложь Робертс Нора
Джулия вздохнула. О чем она думала, черт побери? Глупый вопрос. Она вообще не думала, просто чувствовала. А это всегда опасно.
Она улыбнулась, прислушиваясь к возбужденному голосу Брэндона и низкому, спокойному – Пола. Интересно, представляет ли Пол хотя бы отдаленно, каким изумленным и счастливым выглядел, когда Брэндон бросился в его объятия. Возможно, он действительно пригласил Брэндона на матч без всяких скрытых мотивов. Ну, что же, поживем – увидим, а сейчас пора подумать об ужине.
Джулия взглянула на каминную полку, и румянец схлынул с ее лица. Старинные часы из золоченой бронзы исчезли. Она не ошиблась! Кто-то действительно побывал в доме.
Борясь с вновь нахлынувшей паникой, Джулия тщательно осмотрела гостиную. Кроме часов, не хватало статуэтки из дрезденского фарфора и пары нефритовых подсвечников, а из горки исчезли три антикварные табакерки.
Из столовой тоже пропало несколько ценных мелочей. Набор старинных солонок, аметистовая бабочка. Одна эта бабочка наверняка стоила несколько тысяч долларов.
Они с Брэндоном неизменно ели в кухне или на веранде. Когда она в последний раз видела эти вещи? Два дня назад?
Должно быть простое объяснение. Может, Ева сама забрала эти вещи. Цепляясь за спасительную мысль, Джулия вернулась в гостиную, где Пол и Брэндон с воодушевлением обсуждали планы на великий вечер.
– Мы поедем пораньше, – сказал Брэндон. – Чтобы познакомиться с парнями в раздевалке. Джулия выдавила улыбку.
– Великолепно. Послушай, почему бы тебе не перекусить, а с домашними заданиями мы разберемся позже.
– Хорошо. – Брэндон вскочил и ослепительно улыбнулся Полу. – Пока.
– Присядь, – посоветовал Пол, когда они остались одни. – Ты белее простыни.
– Я должна позвонить Еве. Из дома пропало несколько вещей.
Пол поднялся, взял ее за руку.
– Каких вещей?
– Часы, табакерки. Вещи. Ценные вещи. Пленки…
– Что с пленками?
– Их переворошили. Кто-то… – Джулия заставила себя сделать глубокий вдох, – кто-то был здесь.
– Покажи мне пленки.
Она провела его в кабинет, открыла ящик.
– Их перемешали. Я всегда складываю их в алфавитном порядке.
Подтолкнув ее к стулу, Пол заглянул в ящик и, увидев имена и даты, тихо сказал:
– Ты времени даром не теряла. Сколько шансов, что ты заработалась допоздна и спутала их сама?
– Ни одного. – Она поймала скептический взгляд, которым Пол обвел комнату. – Я понимаю, как это выглядит, но я всегда держу интервью в строгом порядке. Это часть моей работы.
Пол кивнул, принимая ее объяснение.
– Брэндон мог играть с ними?
– Нет.
– Я тоже так думаю. – Его голос оставался кротким, но в глазах мелькало что-то опасное. – Джулия, на этих пленках есть что-то, что кто-то хотел бы услышать до публикации?
Она заколебалась, но все-таки решила ответить честно:
– Да.
Стиснув зубы, Пол закрыл ящик.
– Вижу, ты не склонна к откровенности. Какие-нибудь записи пропали?
– Все здесь. – От неожиданной мысли Джулия побледнела еще больше и, выхватив из портфеля диктофон, наугад сунула в него одну из кассет. Комната наполнилась тонким гнусавым голосом:
– Мое мнение о Еве Бенедикт? Потрясающе талантливая актриса и огромный гвоздь в заднице. Джулия тихо вздохнула и выключила диктофон.
– Алфред Кински. Я встречалась с ним в понедельник днем. Он был режиссером трех ранних фильмов Евы.
– Я знаю, кто он, – сухо сказал Пол. Кивнув, Джулия убрала кассету в пластмассовую коробочку.
– Я испугалась, что кто-то стер записи. Придется проверить их все, но… – Джулия нервно провела ладонью по волосам. – Это не имеет никакого смысла, ведь я всегда могу повторить интервью. Нет, нет… – Она отложила коробочку и сжала пальцами голову. – Здесь побывал вор. Я должна позвонить Еве. И в полицию.
Она потянулась к телефону, но Пол ухватил ее за запястье.
– Я сам позвоню Еве. Расслабься. Налей себе коньяку.
Джулия замотала головой.
– Тогда налей мне… и оставь для Евы, – сказал Пол, нажимая на кнопки телефона.
Как ни ненавидела она приказы, но этот позволял чем-то занять себя. Пол вошел в гостиную, когда Джулия закрывала графин.
– Она идет. Ты проверила свои личные вещи?
– Мамины украшения на месте.
Пол пил коньяк, наблюдая за ней поверх края бокала.
– Глупо чувствовать себя виноватой.
– Ты не знаешь, что я чувствую.
– Джулия, я почти что читаю твои мысли. «Я виновата. Я должна была это предотвратить». Неужели эти прелестные плечи не устали от тяжести всех мировых проблем?
– Отвяжись.
– Ах да, я совсем забыл. Джулия справляется со всем в одиночку.
Она вышла, не удостоив его ответом. Пол услышал, как она что-то шепчет Брэндону, затем хлопнула дверь черного хода. Отослала сына играть, предположил он. Как бы она ни была потрясена, прежде всего защищает ребенка.
Когда Пол вошел в кухню, Джулия стояла, опершись о раковину, и смотрела в окно.
– Если тебя беспокоит ценность пропавших вещей, уверяю, они застрахованы.
– Не в этом дело. Ты ведь понимаешь?
– Да, не в этом. – Пол отставил бокал и стал массировать ее застывшие плечи. – Дело в том, что кто-то вломился на твою территорию. Это твой дом, раз ты живешь здесь.
– Кто-то смотрел мою работу, выбирал ценные безделушки… а потом спокойно ушел. – Она оттолкнулась от раковины. – Вот и Ева.
Ева влетела в заднюю дверь в сопровождении Нины.
– Что случилось, черт побери? Взяв себя в руки, Джулия рассказала о том, что обнаружила, так коротко и ясно, как только смогла.
– Сукин сын, – прокомментировала Ева, бросаясь в гостиную. Ее острый взгляд отметил все недостающие вещи. – Я чертовски любила те часы.
– Ева, мне так жаль…
Нетерпеливым взмахом руки Ева оборвала извинения Джулии.
– Нина, проверь весь дом по своей описи. Пол, ради бога, налей мне коньяку. – Он уже подходил к ней с пузатой, сужающейся кверху рюмкой. Ева сделала большой глоток. – Где мальчик?
– Я отослала его поиграть.
– Хорошо. – Еще один глоток. – Где вы устроили кабинет?
– В комнате за гостиной.
Не успела Джулия закончить фразу, как Ева уже выдергивала ящики письменного стола.
– Итак, вы утверждаете, что кто-то разворошил пленки. А вы усердная малышка, не так ли? Кински, Дрейк, Гринберг, Мэрилин Дэй. Боже милостивый, вы добрались даже до Шарлотты Миллер.
– Разве вы не для этого меня наняли?
– Да, конечно. Старые друзья, старые враги, – прошептала Ева. – Все аккуратно помечены и разложены. Я уверена, дорогая Шарлотта все уши вам прожужжала.
– Она уважает вас почти так же, как недолюбливает. Ева внимательно взглянула на Джулию и расхохоталась.
– Джулия, вы хладнокровная стерва, но, видит бог, вы мне нравитесь.
– То же самое могу сказать о вас, но ближе к делу. Что дальше?
– Хмм. У вас, конечно, нет сигарет. Я оставила свои дома.
– Простите.
– Не обращайте внимания. Где мой коньяк? Ах, спасибо, Пол. – Ева улыбнулась и погладила его по щеке. – Как удобно, что ты оказался здесь в трудный момент.
Пол пропустил ехидный намек мимо ушей.
– Джулия, естественно, расстроена тем, что кто-то вломился в дом и наложил лапы на ее работу, но что далеко не естественно – она считает себя ответственной за пропажу твоих ценностей.
– Вздор. – Ева откинулась на спинку стула, закрыла глаза и задумалась. – Мы поговорим с охранником на воротах.
– Полиция, – прервала Джулия. – Необходимо вызвать полицию.
– Нет, нет. – Ева уже все спланировала. – Думаю, мы справимся с этим инцидентом более деликатно, чем полиция.
Вошла Нина.
– Ева, я все проверила.
– Сколько?
– Тридцать, может, сорок тысяч. Аметистовая бабочка. Мне так жаль. Ты ее обожала.
– Да. Виктор подарил ее мне почти двадцать лет тому назад. Думаю, стоит провести инвентаризацию в главном доме. Интересно, не поживились ли и там липкие ручонки. – Допив коньяк, Ева поднялась. – Джулия, не сомневайтесь, я лично поговорю с охраной. Не люблю, когда моих гостей беспокоят.
– Можно поговорить с вами наедине? Ева кивнула и уселась на край письменного стола. Джулия закрыла дверь за Полом и Ниной.
– Джулия, мне очень жаль, что вы расстроились, – начала Ева, одной рукой барабаня по столу, другой – растирая пульсирующий висок. – Могло показаться, что я отнеслась к краже беспечно, но на самом деле я киплю от ярости.
– Надеюсь, вы передумаете и позвоните в полицию.
– Не хочу, чтобы мое лицо мелькало во всех таблоидах из-за безделушек даже на сорок тысяч долларов. Гораздо забавнее, когда перемывают косточки из-за связи с культуристом на тридцать лет моложе меня.
Джулия открыла ящик и вынула одну из кассет.
– Это ваши воспоминания о браке с Энтони Кинкейдом. Кто-то мог скопировать пленку. Возможна утечка информации.
– И что?
– Кинкейд пугает меня. И мне страшно подумать, на что он способен, лишь бы предотвратить публикацию этой истории.
– Джулия, Тони – моя проблема. Он ничем не может навредить мне, и я не позволю ему принести вред вам… Я вас не убедила. – Ева возвысила голос:
– Нина, дорогая!
Дверь распахнулась.
– Да, Ева?
– Набросай, пожалуйста, письмо. Энтони Кинкейду… Нина открыла чистую страницу и приготовилась записывать.
– Дражайший Тони. – Ева сплела пальцы почти как в молитве. Ее глаза мстительно засверкали. – Надеюсь, эта записочка застанет тебя в отвратительнейшем состоянии здоровья. Я понимаю, как ты заинтересован в моем проекте, и хочу сообщить, что он продвигается с головокружительной скоростью. Ты наверняка знаешь, что кое-кого очень волнует содержание моей книги… волнует так, что намеками и угрозами меня стараются остановить. Тони, ты лучше всех других знаешь, как плохо я реагирую на давление. Чтобы избавить тебя от лишних хлопот – на тот случай, если ты решил надавить на меня сам, – сообщаю, что серьезно рассматриваю приглашение Опры Уинфри посплетничать о моей биографии на ее телешоу. Малейшее вмешательство из твоего окружения, дорогой, и я ухвачусь за ее предложение и угощу любезную публику парочкой увлекательных эпизодов из нашей совместной жизни. Ева. Надеюсь, его хватит удар.
Джулия села на стол рядом с Евой.
– Я восхищаюсь вашей силой духа, но не вашей стратегией.
– Только потому, что вы пока не понимаете мою стратегию. А теперь примите горячую ванну, выпейте вина и позвольте Полу затащить вас в постель.
Джулия рассмеялась.
– Может, я приму первые два совета.
– Джулия, я понимаю, как вы расстроены. Одно ваше слово, и мы устроим вас с Брэндоном в главном доме, – предложила Нина, когда Ева ушла.
– Нет, благодарю вас. Мы прекрасно поживем здесь. Оставшись одна, Джулия привела в порядок свои кассеты. Взяв пустую рюмку Евы, она направилась в кухню и замерла в дверях при виде Пола, возившегося у плиты.
– Что ты делаешь?
– Готовлю ужин. Ротини с томатами и базиликом.
– Почему?
– Потому что спагетти полезны для души… и ты не сможешь не пригласить меня к ужину, если я их приготовлю. – На столе выдыхалась открытая бутылка бургундского. Пол налил немного в бокал. – Угощайся.
Джулия взяла бокал обеими руками, но пить не стала.
– И у тебя хорошо получается? Поскольку ее руки были заняты, Пол решил не упускать шанс и обнял ее за талию.
– Что именно?
– Ротини с томатами и базиликом, – прошептала она, упиваясь его близостью.
– Потрясающе. – Пол наклонил голову. – Не дергайся, вино прольешь. – Одной рукой он обнял ее за шею. – Расслабься, Джил. Поцелуй не смертелен.
– Твой смертелен.
Улыбаясь, Пол легко поцеловал ее.
Увидел, как расширились и потемнели ее зрачки, словно задымившись от бушующего внутреннего огня. Ему показалось или ее аромат усилился? Он вздохнул. Как жаль, что у него есть принципы.
– Ты разрумянилась. Когда ты расстраиваешься, твоя кожа становится почти прозрачной. И это заставляет мужчину совершать ради тебя подвиги.
Джулия почувствовала, как растаявший позвоночник снова окостенел.
– Мне не нужны подвиги.
– И это только укрепляет решимость мужчины. Ранимость и независимость. Даже не подозревал раньше, какое это невероятное сочетание.
Джулия поднесла бокал к губам.
– В любом случае я получу ужин.
Пол забрал у нее бокал и поставил на стол.
– Мы оба могли бы получить гораздо больше.
– Возможно. – Она смотрела в его глаза, горящие синим огнем. Совсем близко. Так гораздо легче видеть в них себя. Гораздо легче думать о том, что могло бы быть. – Я не уверена, смогу ли справиться еще хотя бы с капелькой.
Правда или нет, но он видел, что она верит собственным словам.
– Тогда, полагаю, нам придется продвигаться вперед постепенно. Теперь ты должна поцеловать меня.
– Кажется, я это уже делала. Пол замотал головой:
– Нет, это я целовал тебя.
Джулия подумала, решила вести себя как взрослая женщина и очень легко коснулась губами его губ. Одно мгновение, и она поняла, что эта стадия далеко не безопасная. И все же подарила себе еще мгновение, смакуя захватывающий вкус риска… и отступила.
– Я позову Брэндона.
Ей требовалось еще много времени на размышления, прежде чем перейти к следующей стадии.
Глава 12
Майкл Дельрико выращивал орхидеи в огромной оранжерее, соединенной с его крепостью на Лонг-Бич широким застекленным переходом. Он очень серьезно относился к своему хобби. Состоял в местном садовом клубе, поддерживая его не только деньгами, но и содержательными лекциями по выращиванию семейства орхидных. Одним из его величайших достижений был гибрид, который он назвал Мадонной.
Очень дорогое хобби, но Майкл Дельрико был богатым человеком. С легальной части своего бизнеса он платил налоги… гораздо больше, чем многие ему подобные. Дельрико уважал государственный институт налоговой инспекции и не имел с ним никаких проблем.
В интересы корпорации «Дельрико энтерпрайсиз» входили недвижимость, перевозки и поставки различных товаров, проституция, азартные игры, электроника и… взлом компьютерных сетей. Дельрико был владельцем нескольких винных складов, клубов, магазинов дорогой одежды и даже половины боксера-тяжеловеса. В семидесятых, смирившись с наркотиками, как с плачевной приметой времени, Дельрико занялся наркобизнесом, ставшим самым прибыльным из всех его начинаний.
Он был любящим мужем и не афишировал свои внебрачные связи. Он редко совершал ошибки, а совершая, всегда признавал их. Одной из его самых серьезных ошибок была Ева Бенедикт. Влюбившись в нее, он потерял голову… и даже через пятнадцать лет после их короткого романа воспоминания об обладании ею возбуждали его.
Сейчас, нянчась со своими орхидеями, Дельрико ждал племянника Евы. Несмотря на недостатки парня, он неплохо к нему относился и даже разрешал некоторое время встречаться с одной из своих дочерей, но, конечно, не позволил бы ничего серьезного. Гибриды хороши лишь в садоводстве… не в потомстве.
Майкл Дельрико свято верил в то, что свое тянется к своему, и именно поэтому так и не простил себя за увлечение Евой. И не простил Еву за то, что она словно загипнотизировала его.
– Крестный.
Дельрико выпрямился. Юный Джозеф, сын одной из кузин его жены, красивый крепкий парень, появился в дверях оранжереи. Вымуштрованный ближайшим помощником Майкла, Джозеф вошел в семейный бизнес пять лет назад. Он был не слишком умен, но предан. Сила и не должна быть умной, просто легко направляемой.
– Да, Джозеф.
– Моррисон здесь.
– Хорошо, хорошо. Приведи его сюда и оставайся поблизости. Дрейку может понадобиться стимуляция.
Дрейк сидел в удобном кресле в просторной гостиной и барабанил пальцами по коленям. Когда ритм переставал успокаивать его, он хрустел суставами. У его ног стоял «дипломат» с семью тысячами долларов. Не хватало трех тысяч, и Дрейк проклинал себя за это. После продажи безделушек Евы у него было пятнадцать тысяч, то есть было до того, как он отправился на ипподром.
Дрейк был абсолютно уверен, что сможет превратить пятнадцать тысяч в тридцать, даже сорок. Он так сосредоточенно изучал программу скачек, так осмотрительно рассчитывал свои ставки. Дома его ждали бутылка «Дом Периньон» и шикарная брюнетка…
И он потерял половину своих денег.
Ничего, все обойдется. Кроме семи тысяч, он принес три скопированные пленки.
Это было так легко, вспомнил Дрейк. Ева и не хватится своих безделушек. Старушка заглядывает в гостевой дом не больше двух раз в году. И у нее столько барахла. Она наверняка и не помнит, что где хранится. А какой он умный, что захватил несколько чистых кассет. Он уже скопировал три, когда услышал, как кто-то вошел через черный ход.
Он успел спрятаться в стенном шкафу и следил, как новый персонаж перекладывает кассеты, слушает их. Дрейк самодовольно улыбнулся. Лишняя страховка никогда не помешает.
– Вас ждут, – прервал его воспоминания Джозеф. Дрейк следовал за громилой, раздуваясь от сознания собственного превосходства. Умный человек всегда может перехитрить тупицу. Головорезы. Старик окружил себя головорезами. Ватные мозги и огромные тела в итальянских костюмах, маскирующих плечевую кобуру.
О боже, они идут в оранжерею, понял Дрейк и закатил глаза. Он ненавидел эту влажную жару, рассеянный свет и цветущие джунгли, к которым должен был проявлять интерес, но, зная ритуал, нацепил налицо улыбку.
– Надеюсь, я вам не помешал.
– Вовсе нет. – Дельрико проверил землю большим пальцем. – Ухаживаю за моими дамами. Рад видеть тебя, Дрейк. – Он кивнул Джозефу, и тот словно растворился в душном воздухе. – Доволен твоей точностью. Что ты принес?
Дрейк гордо положил «дипломат» на рабочий стол и, открыв его, отступил.
– Здесь немного не хватает. – Дрейк улыбнулся, как маленький мальчик, признающийся в безрассудной растрате карманных денег. – Думаю, что пленки возместят разницу.
– Думаешь? – Дельрико отошел к одной из своих самых любимых орхидей, не потрудившись пересчитать деньги. – И сколько не хватает?
– Я принес семь тысяч. – Дрейк вспотел, но сказал себе, что виновата повышенная влажность – Значит, по-твоему, каждая пленка стоит тысячу долларов?
– Я… я… Было очень трудно скопировать их. Рискованно. Но, зная, как вы заинтересованы…
– Заинтересован, да. – Дельрико не спеша переходил от растения к растению. – Итак, за несколько недель мисс Саммерс записала только три пленки?
– Ну, нет. Это все, что я сумел скопировать.
– И сколько там еще?
– Я не уверен. Может, шесть или семь. – Дрейк ослабил узел галстука, облизнул пересохшие губы и решил, что пора переходить к импровизации:
– У нее такой плотный график, мы не успели провести много времени вместе, но…
– Шесть или семь, – прервал Дельрико. – Однако ты приносишь мне всего три и неполный долг. – Его голос смягчился. Плохой признак. – Я разочарован, Дрейк.
– Копировать пленки опасно. Меня чуть не поймали.
– Это не моя проблема. – Дельрико вздохнул. – Я высоко ценю твою инициативность, однако требую остальные пленки.
– Вы хотите, чтобы я вернулся и снова влез туда?
– Я хочу пленки, Дрейк. Способ их получения меня не касается.
– Но я не могу. Если меня поймают, Ева сдерет с меня шкуру.
– Постарайся, чтобы не поймали. И постарайся больше не разочаровывать меня. Джозеф! – Внушительная фигура Джозефа заполнила дверной проем. – Джозеф проводит тебя, Дрейк. Мы скоро увидимся, не так ли?
Дрейк только кивнул и с облегчением вышел в прохладный переход. Дельрико поманил Джозефа в оранжерею.
– Маленький урок. Не трогай его лицо, оно мне нравится.
Самоуверенность Дрейка возвращалась с каждым его шагом. Старик оказался слабаком. Может, даже простит ему остаток долга, если удастся быстренько достать пленки…
– Какого черта!.. – изумленно воскликнул Дрейк, когда Джозеф схватил его за предплечье и сдернул с дорожки в грушевую рощу.
Это все, что он успел сказать. Кулак размером с шар для боулинга вонзился в его живот. Дрейк согнулся пополам, и воздух со свистом вылетел из груди, угрожая потянуть за собой завтрак.
Избиение было бесстрастным, методичным и очень эффективным. Одной рукой Джозеф поддерживал Дрейка в вертикальном положении, другой наносил удар за ударом по жизненно важным органам. Не менее двух минут тишину нарушали лишь хрюканье Дрейка и глухие удары кулака. Затем Джозеф просто разжал пальцы, и Дрейк свалился на землю. Понимая, что слова не требуются, Джозеф молча удалился.
Горячие слезы катились по лицу Дрейка. Он даже не представлял, что бывает такая боль, пронзающая все тело до самых кончиков пальцев. Его вырвало под цветущими грушевыми деревьями, и только страх, что кто-нибудь вернется продолжить избиение, заставил его подняться и на заплетающихся ногах добраться до машины.
Пол никогда не думал, что столь естественная обязанность, как отцовство, такой изнурительный труд. Он играл временного папочку всего один вечер, но половину этого вечера чувствовал себя так, словно проскакал бостонский марафон на одной ноге.
– Можно…
Пол не дал Дастину закончить:
– Парень, ты лопнешь, если съешь еще хоть крошку. Дастин с шумом втянул через соломинку чуть не половину большого стакана коки и ухмыльнулся:
– А попкорн?
Единственное, что они упустили. У парней железные желудки. Пол взглянул на Брэндона, изучавшего автографы баскетболистов на козырьке фирменной кепки. Мальчик поднял глаза, покраснел и улыбнулся.
– Это лучший вечер в моей жизни. – Он сказал это с простотой и уверенностью, свойственной мужчинам очень недолго и только в детстве.
Последнюю половину игры счет колебался в пользу то одной, то другой команды, вызывая бурные всплески эмоций и у зрителей, и у игроков. Неудачный бросок, перехват мяча под кольцом, переросший в драку… удаление.
– Он его толкнул! – завопил Брэндон, вскакивая и рассыпая попкорн. – Удалили не того парня! Вы видели?
Пол не видел, поскольку наслаждался реакцией Брэндона и не смотрел на площадку. Мальчишка, подпрыгивая, махал флажком, как топором. На лице сверкала испарина праведного гнева.
– Дерьмо! – в сердцах выпалил Брэндон и виновато покосился на Пола.
– Эй, не жди, что я вымою тебе рот с мылом. Я сам не смог бы сказать лучше.
Наблюдая за штрафным броском, Брэндон праздновал маленькую личную победу: к нему отнеслись как к мужчине. Как здорово, что мамы нет рядом.
Магнитные записи и черновые наброски унесли Джулию в послевоенные сороковые, когда Голливуд сверкал своими самыми яркими звездами, а Ева мчалась по его небосводу как ослепительная комета. Или – как заявила Шарлотта Миллер, а у нее были на то причины – безжалостная амбициозная пиранья, с наслаждением пожирающая конкурентов.
Шарлотта и Ева часто сражались за одни и те же роли, за одних и тех же мужчин. Дважды их одновременно выдвигали на «Оскар».
Лишь одному режиссеру хватило мужества занять их в одном фильме. Пресса с ликованием описывала ссоры из-за крупных планов, парикмахеров и даже из-за глубины декольте… Фильм имел грандиозный успех, правда, в Голливуде шутили, что отважный режиссер с тех пор не вылезает из больниц. И конечно, актрисы никогда не разговаривали друг с другом, только друг о друге.
Интересно, подумала Джулия. Тем более интересно, что Шарлотте пришлось признать: как актриса, Ева безупречна. А еще интереснее то, что у Шарлотты Миллер был короткий роман с Чарли Греем.
Чтобы освежить память, Джулия решила еще раз прослушать эту часть записи.
– Чарли был восхитительным мужчиной, умным, веселым. – Звонкий отрывистый голос Шарлотты смягчился, когда она заговорила о Грее. – И талантливым актером, хотя и не оцененным по достоинству. Ему просто не хватало напористости и внушительности, необходимых для главных героев. И конечно, он растратил себя на Еву.
На пленке раздался пронзительный лай, и Джулия улыбнулась, вспомнив, как Шарлотта, воркуя и кудахтая, кормила черной икрой из хрустальной вазочки трех капризных шпицев, похожих на тявкающие меховые шарики.
– Детки, мои милые детки. Не жадничай, Лулу. Дай поесть своим сестричкам. Моя милая доченька! Такая хорошая девочка! Так на чем я остановилась?