Мое обнаженное сердце Бодлер Шарль
13 Гейнсборо – Томас Гейнсборо (Thomas Gainsborough) (1727–1788) – английский живописец, график, портретист и пейзажист.
ЭНГР
«Портфей», 12 августа 1855 г., «Эстетические редкости», 1868, «Мишель Леви фрер» Статья была отвергнута «Пэи» из-за слишком большой критики в адрес Энгра – национальной славы.
1 Когда Давид, это холодное светило… – Жак Луи Давид (Jacques-Louis David) (1748–1825) – французский художник, основатель французского неоклассицизма.
2 Герен – Пьер-Нарсис Герен (Pierre-Narcisse Gurint) (1774–1833) – французский живописец академического направления.
3 Жироде – Анн-Луи Жироде де Руси-Триозон (Anne-Louis Girodet de Roucy-Trioson) (1767–1804) – французский живописец, литографист, иллюстратор и писатель, ученик Давида.
4…стала льстивой под кистью Гро… – Антуан-Жан Гро (Antoine-Jean Gros) (1771–1835) – французский художник академического направления, автор историчеких полотен и портретист.
5…в кипсечных парах… – См. выше примечание к «Размышлениям о некоторых моих современниках» «Леконт де Лиль».
6 Г-н Курбе… – Жан Дезире Гюстав Курбе (Gustave Courbet) (1819–1877) – французский живописец, пейзажист, мастер портрета и жанровых сцен. Считается зачинателем реализма во французской живописи. Бодлер был противником реализма, но, несмотря на это, поэта и художника связывала дружба.
7 …врагов сверхнатурализма… – «Cверхнатурализм» – термин, введенный во французскую эстетику Бодлером. Его влекла к себе тайна сокрытого за пределами материального мира, а чувственные формы материальной вселенной воспринимались им лишь как отблески подлинной реальности, глубинной сути вещей. Изображение этой сути он и называл сверхнатурализмом.
8 Лафатер – см. примечание к «Размышлениям о некоторых моих современниках» «Виктор Гюго».
9 Пуссен – Никола Пуссен (Nicolas Poussin, 1594–1665) – французский художник, стоявший у истоков классицизма. Долгое время жил и работал в Италии; практически все его картины – на историко-мифологические сюжеты.
10 Карраччи – Аннибале Карраччи (Annibale Carracci) (1560–1609) – итальянский живописец болонской школы и гравер, принадлежал многочисленному семейству художников Карраччи.
11 Пристрастие г-на Энгра к этрускам особенно проявилось в «Апофеозе императора Наполеона I», полотне, доставленном из парижской Ратуши. – Эта картина, закрывавшая плафон в Императорском зале Ратуши, погибла во время пожара 1871 г.
12 Куда же подевалась благородная девственница, которая, согласно обещанию славного г-на Делеклюза, должна отмстить ради нас и себя за Вольтеровы шалости? – В произведениях Этьена-Жана Делеклюза (tienne-Jean Dlcluze) (1781–1863), французского художника и критика искусства, нет ничего подобного; вероятно, он это сказал самому Бодлеру у полотна Энгра.
ЭЖЕН ДЕЛАКРУА
«Пэи», 3 июня 1855 г.; «Эстетические редкости», 1868, «Мишель Леви фрер».
1 «Искупление» – стихотворение Готье из сборника «Комедия смерти».
2 …долгое время ошибочно приписывали кисти Жерико… – Жан Луи Андре Теодор Жерико (Jean-Louis-Andr-Thodore Gricault) (1791–1824) – французский художник, представитель романтизма в живописи.
3 Это полотно когда-то ославил своими насмешками г-н Карр, человек с извращенным здравым смыслом… – Альфонс
Жан Батист Карр (Alphonse Jean-Baptiste Karr) (1808–1890) – французский писатель и журналист.
4 «Оставленное нами полотно отныне нас и преследует и мучит». – Не совсем точная цитата из стихотворения Теофиля Готье «Terza rima» (сборник «Комедия смерти»). Местоимения выделены Бодлером.
5 Это не тот Гамлет, какого нам совсем недавно и с таким блеском сыграл Рувьер… – Филибер Рувьер сыграл Гамлета в адаптации Дюма и Мериса в спектакле Исторического театра в 1847 г.
6 …Звуки Вебера в музыке красок нашел. – Из стихотворения Бодлера «Маяки».
Офорт нынче в моде
Является первоначальной версией «Художников и офортистов»; первая публикация в «Ревю анекдотик», апрель 1862 г., без названия и без подписи. Название дано в оглавлении журнала.
1 …молодой американский художник, г-н Уистлер… – Джеймс Эббот Макнил Уистлер (James Abbot McNeill Whistler) (1834–1903) – американский художник, портретист, мастер офорта и литографии.
2 …распродавалась с торгов коллекция г-на Мериона… – Шарль Мерион (Charles Mryon) (1821–1868) – французский художник и гравер. Его офортами с видами Парижа восхищались Гюго, Бодлер, Ван-Гог.
3 …большие офорты г-на Легро… – Альфонс Легро (Alphonse Legros) (1837–1911) – французский живописец, гравер и скульптор. С 1863 г. работал в Лондоне.
4 …г-н Бонвен… – Франсуа Бонвен (Franois Bonvin) (1817–1887) – французский живописец и график, один из лучших мастеров-жанристов во Франции XIX в.
5 …издателя произведений Бракемона… – Феликс Бракемон (Flix Bracquemond) (1833–1914) – французский художник и гравер. В 1863 г. жюри Парижского салона не приняло его офорты, и он вместе с другими художниками, позднее назвавшимися импрессионистами, выставил свои работы в «Салоне отверженных».
6…Фламана… – Леопольд Фламан (Leopold Flameng) – французский гравер, родился в 1831 г. в Брюсселе, с1853 г. жил в Париже. Работал резцом по меди, сухой иглой, в технике офорта и меццо-тинто, воспроизводил картины старинных и новейших мастеров.
7…Шиффара… – Франсуа-Никола Шиффар (Franois-Nicolas Chifflart) (1825–1901) – французский художник, рисовальщик и гравер. Его гравюрами к «Фаусту», выставленными в Салоне 1859 г., восхищались Бодлер и Теофиль Готье.
8 Йонкинд – Ян Бартольд Йонкинд (Johan Barthold Jongkind) (1819–1891) – голландский живописец, акварелист и гравер, работавший во Франции, один из предшественников французского импрессионизма.
9 Андре Жанрон – Андре Жанрон (Andr Jeanron), родившийся и умерший в Париже, сын и ученик Филиппа-Огюста Жанрона (1808–1877). Выставлялся в Салоне в 1865-м и 1870 г.
10 Рибо – Огюстен Теодюль Рибо (Augustin Thodule Ribot) (1823–1891) – французский живописец и график. Впервые выставил свои работы в парижском Салоне в 1861 г., был несколько раз отмечен медалями других Салонов. В 1878 г. удостоен ордена Почетного легиона.
11 Мане – Эдуар Мане (douard Manet) (1832–1883) – французский живописец, гравер, родоначальник импрессионизма.
12 Джон-Льюис Браун (John-Lewis Brown) (1829–1890 или 1892) – французский художник шотландского происхождения. Стал известен батальными сценами и сценами охоты, виртуозно изображал лошадей и собак. Его искусством восхищался Тулуз-Лотрек.
13…продолжателя Альфреда де Дре… – Альфред де Дре (Alfred de Dreux или Dedreux) (1810–1860) – французский портретист и художник-анималист, специализировался на изображениях лошадей.
14 …соперника Эжена Лами… – Эжен Луи Лами (Eugne Louis Lami) (1800–1890) – французский живописец и рисовальщик.
Продажа коллекции г-на Эжена Пио
«Фигаро», 24 апреля 1864 г.; «Романтическое искусство», 1868, «Мишель Леви фрер». Бодлер никогда не проявлял желания переиздать эту небольшую статью; ввести ее в «Романтическое искусство» убедили его Асселино и Банвиль.
1 …в воскресенье 24-го будет открыта выставка… – В воскресенье 24 апреля 1864 г. сам Бодлер был уже в поезде, увозившем его в Брюссель. Эта статья – последняя, написанная им в Париже.
2 …коллекции г-на Эжена Пио… – Эжен Пио (Eugne Piot) (1812–1890) – эстет и археолог, путешественник и коллекционер; сопровождал в Испанию своего друга Теофиля Готье. В 1864 г., заболев и решив уехать из Парижа, распродал принадлежавшую ему коллекцию. Завещал свое состояние Академии надписей и изящных искусств.
3 Донателло – Донателло (Donatello), полное имя Донато ди Никколо ди Бетто Барди (ок.1386–1466), – итальянский скульптор эпохи Возрождения, зачинатель индивидуализированного скульптурного портрета. Известен своей бронзовой конной статуей кондотьера Гаттамелаты (1444, в Падуе) – такие колоссальные статуи в Италии не отливались со времен Древнего Рима.
4 Джамболонья – Джованни да Болонья (Giamlologna, Giovanni da Bologna) (настоящее имя Жан де Булонь) (1529–1608) – флорентийский скульптор, маньерист, представитель раннего барокко.
5 Лука делла Роббиа (Luca della Robbia) (1400–1482) – итальянский скульптор эпохи Возрождения.
6 …кисти Розальбы… – Розальба Карьера (Rosalba Carrriera) (1675–1757) – итальяская художница венецианской школы, пастелистка и миниатюристка, представительница стиля рококо в искусстве Италии и Франции.
7 …любопытные зарисовки г-на Мессонье… – Жан-Луи-Эрнест Мессонье (Jean-Louis-Ernest Meissonier) (1815–1891) – французский живописец. С 1890 г. – президент Национального общества изящных искусств.
8 …покойного Соважо… – Шарль Соважо (Charles Sauvageot) (1781–1860) – скрипач, собрал коллекцию произведений искусства Ренессанса и завещал ее Лувру.
Заметки о философском искусстве
В приложении к «Эстетическим редкостям», 1868, «Мишель Леви фрер».
1…об утопии Шенавара. – Поль Жозеф Шенавар (Paul Joseph Chenavard) (1808–1895) – французский живописец, ученик Эрсена, Делакруа и Энгра, писал картины на исторические сюжеты.
2 Так Вагнер преобразовал греческую трагедию, стихийно возникшую в Греции. – См. примечание к эссе «Рихард Вагнер и “Тангейзер” в Париже».
3 Жанмо – Анн-Франсуа-Луи Жанмо (Anne-Franois-Louis Janmot) (1814–1892) – французский поэт и художник лионской школы.
4 Ревуаль – Пьер-Анри Ревуаль (Pierre-Henri Rvoil) (1776–1842) – французский художник, родился и учился живописи в Лионе. Коллекционировал произведения искусства Средневековья и Возрождения, заимствовал из этих эпох сюжеты для своих картин.
5 Бонфон – Жан-Клод Бонфон (Jean-Claude Bon– n– nefonds) (1796–1860) – лионский художник, литограф. В 1830 г. стал директором Высшей национальной школы изящных искусств в Лионе.
6 Орсель – Андре Жак Виктор Орсель (Andr Jacques Victor rsel) (1795–1850) – французский художник, учился у Ревуаля в Лионе, затем у Герена в Париже.
7 Перрен – Оливье Станислас Перрен (livier Stanislas Perrin) (1761–1832) – французский художник родом из Бретани. Непонятно, почему он попал в список «лионцев» (не подходят сюда и два брата-художника Фейен-Перрен).
8 Конт-Каликс – Франсуа Клодиус Конт-Каликс (Franois Claudius Compte-Calix) (1813–1880) – француз– te-Calix) (1813–1880) – французский художник, рисовальщик и иллюстратор, родился в Лионе.
9 Фландрен – Жан Ипполит Фландрен (Jean Hippo-lyte Flandrin) (1809–1864) – французский художник, исторический живописец и портретист, учился у Ревуаля в Лионе, затем у Энгра в Париже.
10 Сен-Жан – Симон Сен-Жан (Simon Saint-Jean) (1808–1860) – французский художник. Учился в Школе изящных искусств в Лионе.
11 Жакан – Клодиус, или Клод, Жакан (Claudius Jacquand) (1804–1878) – французский живописец, автор исторических и жанровых картин и литографий. Обучался живописи в родном Лионе.
12 Буассье – Жан-Жак де Буассье (Jean Jacques de Boissieu) (1736–1810) – французский художник, рисовальщик и гравер, родился и умер в Лионе.
13 Лапрад – Пьер де Лапрад (Pierre Martin Victor Ri– Ri– chard de Laprade) (1812–1883) – французский поэт и политический деятель, член Французской Академии, преподаватель филологического факультета Лионского университета.
14 Балланш – Пьер-Симон Балланш (Pierre-Simon Ballanche) (1776–1847) – французский писатель и поэт, литературное поприще начинал в Лионе.
15 А. Поммье – Виктор-Луи-Амеде Поммье (Victor-Louis– Amde Pommier) (1804–1877) – французский поэт и литератор, уроженец Лиона.
16 Сулари – Жозеф-Мари Сулари (Joseph Marie Sou– u– lary или Josphin Soulary) (1815–1891) – сын лионского коммерсанта родом из Генуи (по фамилии Солари), французский поэт, жил и умер в Лионе.
17 Блан Сен-Бонне – Антуан Блан Сен-Бонне (Antoine Blanc Saint-Bonnet) (1815–1880) – французский философ и социолог, принадлежавший к контрреволюционному, антилиберальному и реакционному течению. Уроженец Лиона.
18 Нуаро – Жозеф Матиас Нуаро или аббат Нуаро (Joseph Mathias Noirot) (1793–1880) – преподаватель философии, ничего не публиковал, однако с 1810 по 1835 г. у него учились многие выдающиеся лионцы.
19 Дежерандо – Жозеф-Мари Жерандо, или Дежерандо (Joseph-Marie Grando, или Degrando) (1772–1842) – барон Империи, уроженец Лиона, лингвист, педагог и филантроп; считается также одним из предтеч антропологии.
20 Ж.-Б. Сэй – Жан Батист Сэй (Jean-Baptiste Say) (1767–1832) – уроженец Лиона, французский классический экономист, журналист и предприниматель.
21 Террассон – Жан Террасон (Jean Terrasson) (1670–1750) – уроженец Лиона, церковник, французский лиуроженец Лиона, церковник, французский литератор, эллинист и латинист.
Мораль игрушки
«Монд литтерэр», 17 апреля 1853 г. Бодлер дважды высказывал желание включить «Мораль игрушки» в Собрание своих сочинений. В том же 1853 г. он объявил о продолжении, которое так и не появилось.
1 …к даме Панкук. – Эрнестина Панкук (Ernestine Panckoucke (1783–1860) была женой Шарля-Луи-Флери Панкука (1780–1844), литератора и издателя, принадлежавшего к династии издателей-литераторов. Г-жа Панкук была талантливой рисовальщицей, иллюстрировала «Медицинскую флору» (1825) и переводила прозой поэзию Гете.
2 …нынешнему Панкуку? – «Нынешний Панкук» – их сын Эрнест (1808–1886), современник Бодлера, переводчик Горация и басен Федра, сменил отца и стал генеральным директором «Монитера».
3 …явившись под руку с г-жой Элизой Меркер… – Эпизод относится ко времени до отъезда Бодлера в Лион (1832), потому что к моменту его возвращения в Париж (1836) поэтесса Элиза Меркер (lisa Mercoeur) (1809–1835) уже умерла.
4 Я очень отчетливо помню, что г-жа Панкук была одета в меха… – Ср. в «Фейерверках»: «Ранняя жажда женщин. Я путал запах мехов с запахом женщины… в общем, я любил свою мать за ее элегантность. Так что я был скороспелый денди».
5 Проанализируйте также этот огромный детский mundum… – Mundum – мир (лат).
6 По поводу игрушки бедняка… – Весь последующий абзац почти без изменений составил одно из «Стихотворений в прозе», которое так и называется – «Игрушка бедняка».
7 Puzzling question! – головоломный вопрос! (англ.)
О карикатуре
Опубликована в Приложении к «Эстетическим редкостям». Речь идет о большой статье или даже о книге, оставшейся незавершенной.
1 …стараясь сообразоваться с указаниями г-на де Маара. – Виктор де Маар (Victor de Maars) в течение многих лет был секретарем редакции «Ревю де Де Монд»
2 Мистическая цитата из Шеневьера… – Филипп Шеневьер (1820–1899), писавший под псевдонимом Жан де Фалез. Вероятно, «мистическая цитата из Шеневьера» – это отрывок из эссе «О сущности смеха» (начиная со слов «в раю земном» и до конца абзаца), что является переработанной цитатой из «Нормандских рассказов» Жана де Фалеза.
3 Есть новые пассажи… о Ромейне де Хоге… – Ромейн де Хоге (Romyen de Hooge) (1645–1708) – нидерландский барочный гравер и карикатурист.
4 …Яне Стене… – Ян Стен (Jan Steen Havickszoon) (ок. 1626–1679) – нидерландский жанровый живописец, представитель Золотого века (XVII) нидерландской живописи.
5 …Брейгеле Старшем… – Питер Брейгель Старший, также Мужицкий (Pieter Breughel de ude) (ок. 1525–1569) – нидерландский живописец и график. Мастер пейзажа и жанровых сцен. Отец художников Питера Брейгеля Младшего (Адского) и Яна Брейгеля Старшего (Райского).
6 …Крукшенке-отце… – Айзек Крукшенк (Isaac Cruikshank) (1756–1811) – английский карикатурист, отец Джорджа Крукшенка (George Cruikshank; 1792–1878) английского иллюстратора и карикатуриста.
8 Калло – Жак Калло (Jacques Callot) (ок. 1592–1635) – французский гравер и рисовальщик, непревзойденный мастер офорта.
8 Ватто – Жан Антуан Ватто (Jean Antoine Watteau) (1684–1721) – французский живописец и рисовальщик, один из основоположников и крупнейших мастеров стиля рококо.
9 …Фрагонаре.. – Жан Оноре Фрагонар (Jean-Honor Fragonard) (1732–1806) – французский живописец, рисовальщик и гравер. Работал в стиле рококо.
10 …Казотте… – Жак Казотт (Jaques Cazotte) (1719–1792) – французский писатель, автор романа «Лорд экспромтом» (1767), фантастической повести «Влюбленный дьявол» (1772), сборника сказок «Продолжение 1001 ночи» (1788–1789). Казнен по приговору революционного трибунала.
11 Буали – Луи Буали (Louis Boilly) (1761–1845) – французский художник, миниатюрист и гравер, известен в основном своими юмористическими «Сценами парижской жизни».
12 …Дебюкуре… – Филибер-Луи Дебюкур (Philibert-Louis Debucourt) (1755–1832) – французский художник и гравер, известный своими жанровыми работами.
13 …Ланглуа дю Пон де л’Арше… – Эсташ-Иасент Ланглуа дю Пон де л’Арш (Eustache-Hyacinthe Langlois du Pont de l’Arche) (1777–1837) – французский художник, рисовальщик и гравер и писатель, прозванный Нормандским Калло.
14 Раффе – Огюст Раффе (Auguste Raffet) (1804–1860) – французский живописец, рисовальщик и гравер, сыгравший значительную роль в распространении наполеоновской легенды.
15 …Каульбахе… – Вильгельм фон Каульбах (Wilhelm von Kaulbach) (1805–1874) – немецкий художник, один из наиболее значительных представителей немецкой исторической живописи. Юмор Каульбаха отчетливее всего проявился в его иллюстрациях к «Рейнеке-Лису» Гете.
16 …Альфреде Ретеле… – Альфред Ретель (Alfred Rthel) (1816–1859) – немецкий исторический живописец и гравер; особенно известна его графическая сюита «Пляски Смерти».
17 …Тепфере… – Родольф Тепфер (Rodolphe Tpffer, Toepffer) (1799–1846) – швейцарский писатель, политик, художник-карикатурист и педагог. Изобретатель «швейцарского комикса».
18 …Бертале… – Шарль-Альбер д’Арну или Берталь (Charles Albert d'Arnoux или Bertall) (1820–1882) – французский плодовитый иллюстратор, карикатурист и гравер, один из пионеров фотографии.
19 …Шаме… – Амеде де Ное, или Шам (Amde de No, или Cham) (1818–1879) – французский карикатурист)
20 Шарле – Никола-Туссен Шарле (Nicolas-Toussaint Charlet) (1792–1845) – французский художник и гравер, особенно преуспел в исторической литографии.
О сущности смеха
«Портфей», 8 июля 1855 г. История этого и двух других эссе о карикатуре («Несколько французских карикатуристов» и «Несколько иностранных карикатуристов») – долгая и щекотливая. Есть все основания полагать, что первая его версия датируется самое позднее 1846 г., в 1851–1853 гг. она была переработана и наконец увидела свет в момент публикации.
1 …эти педантичные трупы, явившиеся из холодных подземелий Института… – То есть из подземелий Французской Академии.
2 Эти славные люди отбросили в сторону комедию о Робере Макере… – Робер Макер – антигерой «Трактира Адре» (1823), трехактной мелодрамы Бенжамена Антье, Сент-Амана (Аман Лакост) и Полианта (Шапонье). Актер Фредерик Леметр (см. ниже) изменил своей игрой природу пьесы. В 1834 г. Антье написал в соавторстве с ним «Робера Макера», пьесу в 4 актах, 10 картинах, которая была запрещена. Тогда Шарль Филиппон придумал дать с помощью карандаша новую жизнь этому типу, ставшему знаменитым. Реализовать идею он попросил Оноре Домье, и тот в 1836 г. сделал для «Шаривари» серию «Сто один Робер Макер». Бандит-фанфарон стал «символической фигурой изобретателя без изобретений, основателем компаний без компаньонов… знаменитым врачом без пациентов, знаменитым адвокатом без дел…» (Шанфлери).
3 Эта суровость мышления и стиля хорошо подходит величественной святости Боссюэ… – Изречение действительно принадлежит Боссюэ, Бодлер позаимствовал ее из «Максим и размышлений о комедии». Жак Бенинь Боссюэ (Jacques Benigne Bossuet) (1627–1704) – французский католический писатель, богослов, епископ (1681). Своими блестящими проповедями приобрел широкую популярность. Оказал большое влияние на церковную жизнь Франции и на развитие ее литературы. Был призван ко двору Людовика XIV в качестве воспитателя наследника престола.
4 ….приписать ее Бурдалу… – Луи Бурдалу (Louis Bourdaloue) (1632–1704) – французский священник и религиозный писатель. Его семнадцатитомные «Проповеди» были изданы в 1707–1734 гг.
5 В раю земном… – Начиная с этих слов весь абзац является переработанной цитатой из «Нормандских рассказов» Жана де Фалеза (псевдоним Филиппа Шеневьера, см. выше). Вероятно, это та самая «мистическая цитата из Шеневьера», которая упоминается в заметке «О карикатуре».
6 Возьмем для примера значительную и типическую фигуру Виргинии… – Повесть-притча «Поль и Виргиния» появилась в 1787 г., принадлежала перу Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814), писателя, путешественника и мыслителя.
7 Однако однажды, случайно, невинно, Виргиния встречает в «Пале-Рояле»… – Галерея «Пале-Рояля» была тогда штаб-квартирой издателей.
8 Гаварни – Поль Гаварни, собственно Ипполит Сюльпис Гийом Шевалье (Paul Gavarni, Hippolyte Sulpice
Guillaume Chevalier) (1804–1866), – французский график, карикатурист, иллюстратор.
9 …этакая рисованная диатриба против Оленьего парка… – Олений парк – особняк в окрестностях Версаля, предназначавшийся для любовных утех короля Франции Людовика XV с многочисленными, часто менявшимися и очень юными любовницами. Инициатива создания Оленьего парка принадлежала официальной фаворитке короля маркизе де Помпадур.
10 …или ночных шалостей общеизвестной Австриячки. – Австриячка – прозвище королевы Марии-Антуанетты.
11 …незаконные внуки знаменитого Мельмота-скитальца, великого сатанинского творения преподобного Метьюрина. – «Мельмот Скиталец» вышел в Эдинбурге в 1820 г.
12 ….историйку о философе, который умер от смеха при виде осла, поедавшего фиги… – Этот анекдот приводят Валерий Максим, Лукиан, Эразм, но Бодлер, очевидно, почерпнул его у Рабле.
13 …на неугомонный Корсо… – Корсо, точнее, виа дель Корсо – одна из главных улиц Старого Рима, ведущая от пьяцца Венеция к пьяцца дель Пополо.
14 Мне надолго запомнится первая английская пантомима, которую я видел. – «Арлекин», английская пантомима в трех актах и одиннадцати картинах, представлялась в театре Варьете с 4 августа по 13 сентября 1842 г.
15 …движимым странными пружинами созданием, к которому нас приучил достойный сожалений Дебюро. – Жан-Гаспар-Батист Дебюро или Ян-Кашпар Дворжак, поскольку по матери был чехом (Jean-Gaspard-Baptiste Deburau – Jan Kapar Dvork) (1796–1846), – знаменитый французский мим, создавший образ Пьеро (адаптировав для французской публики персонаж Педролино из итальянской комедии масок), с которым стал неразрывно связан. Блистал на сцене знаменитого театра «Фюнамбюль», располагавшегося на «бульваре Преступлений». Образ «французского Пьеро» подхватил его сын, Шарль Дебюро (1829–1873).
16 …то за счет Арлекина, то Кассандра, то Леандра… – Кассандр, Леандр и далее Коломбина – персонажи комедии масок.
17 …и, проявив больше предусмотрительности, чем святой Дени… – Святой Дени (Saint Denis), или Дионисий Парижский, – христианский святой III века н. э., первый пископ Парижа (тогда Лютеции), священномученик. По преданию, во время гонений на христиан был обезглавлен на вершине Монмартра, но подобрал свою отсеченную голову, прошествовал с ней до храма и только там пал мертвым.
18 …«Даукус Карота, Морковный король» (у некоторых переводчиков «Королевская невеста»)… – В сборнике «Серапионовы братья», 1821; daucus carota – латинское название моркови.
Биографии сумасбродов
Опубликовано анонимно в «Репюблик дю пепль», 1850.
1 Состязаясь с Леандром, он переплыл Геллеспонт, при том что никакая новоявленная Геро не призывала его с противоположного берега. – Леандр – юноша из Абидоса в Троаде, полюбивший Геро, жрицу Афродиты в Сесте, на другом берегу пролива Геллеспонт. Каждую ночь он переплывал пролив, двигаясь на огонь, который Геро зажигала на башне. Однажды огонь погас, и Леандр утонул, а Геро с отчаяния бросилась в море.
2 Самый известный из всех – капитан Барклай… – Роберт Барклай Алардис (Robert Barclay Allardis) (1779–1854).
3…он цитирует дигесты… – Дигесты, или Пантекты, – основная часть компиляции Юстиниана I, известной как «Кодекс Юстиниана» и состоящая из 50 книг. Дигесты содержат в себе высказывания ведущих римских юристов классической, позднеклассической и послеклассической эпох по самым разным вопросам частного, уголовного и международного права.
4 …принадлежал графу Прованскому… – Граф Прованский стал французским королем под именем Людовика XVIII (1815–1824).
5 …король театра – Тальма. – Франсуа-Жозеф Тальма (Franois-Joseph Talma) (1763–1826) – французский актер, реформатор театрального искусства. Его творчество знаменовало собой переход от классицизма к романтизму.
6 После смерти Оросмана… – Оросман – одна из ролей Тальма.
7 …им завладел колбасник с хорошо известной фамилией, г-н Веро. – Бенуа Веро (Benot Vro), колбасник с улицы Мон-), тескье, объединившись с другим колбасником по имени Дода, построил пассаж «Веро-Дода» на Больших бульварах, открывшийся в 1826 г.
Филибер Рувьер (Philibert Rouvire)
В альбоме «Новая галерея ныне живущих драматических актеров» с гравюрами Шарля Жоффруа, 61-я заметка (конец декабря 1855 г. или начало января 1856 г.); изд-во «Либрери театраль»; «Артист», 1 декабря 1859 г.; «Романтическое искусство».
1 Он родился в Ниме, в 1809 году. – Бодлер ошибается: Рувьер родился в1805 г. (умер в Париже в 1865 г.).
2 …он попросил Жоанни… – Жоанни (Joanny) (1775–1849) после бурной карьеры художника, солдата, бродячего актера в 1819. поступил в «Одеон». Играл в «Комеди Франсез».
3 …взял несколько уроков у Мишло… – Мишло (Michelot) (1786–1856) принадлежал к «Комеди Франсез» с 1805 по 1831 г.; с 1833 по 1851 г. был преподавателем Консерватории.
4 …его приняли в «Одеон», которым тогда управляли гг. Эпаньи и Лире. – Вьоле д'Эпаньи (d’pagny) (1793–1868) – плодовитый драматург. Огюст Лире (Lireux) (1810–1870) – вместе с Эпаньи возглавил «Одеон» в 1841 г. (а не в 1839 г., как пишет Бодлер) и в 1843 г. поставил там «Лукрецию» Понсара.
5 …в «Короле Лире»… – Адаптация пьесы Шекспира Соважем и Дюомом в 1844 г.
6 …в «Макбете» Дюси… – Жан-Франсуа Дюси (Jean-Franois Ducis) (1733–1816) – французский писатель и поэт.
7 «Лекарь своей чести»… – Адаптация Ипполитом Люка пьесы Кальдерона.
8 …в «Герцоге Альба»… – «Герцог Альба в Брюсселе, или Бельгия под владычеством Испании» – драма Анри Самюеля (1848).
9 «Старый консул» – трагедия Артюра Понруа, поставленная в 1844 г..
10 …в переводной «Антигоне»… – «Антигона» Софокла была адаптирована в 1844 г. Полем Мерисом и Огюстом Вакери, двумя сторонниками В. Гюго.
11 Г-н Бокаж… – Актер Пьер Бокаж (Bocage) (1797–1863) сменил Лире на посту директора «Одеона».
12 …вызванный Рувьером восторг засвидетельствован в статье Жюля Жанена… – «Журналь де деба», 21 сентября 1846 г.
13 Отныне он принадлежал к труппе Исторического театра… – Театр был основан в 1847 г. и недолго руководим Александром Дюма. Он же автор «Королевы Марго» в соавторстве с Огюстом Марке (1845).
14…в «Графе Эрманне»… – Другая пьеса Александра Дюма (1849).
15…образ Мазаньелло в спектакле «Сальватор Роза». – Драма актера и драматурга Фердинанда Дюге (1851).
16 …в театре «Гэте», где с несравненным блеском сыграл роль Мордаунта… – В «Мушкетерах» А. Дюма (1844). Бодлер написал Сен-Виктору, что видел пьесу семь раз.
17 …создал образ маэстро Фавиллы… – «Маэстро Фавилла» – драма Жорж Санд (1855).
18 Sui generis – только ему присущим (лат.).
19 Только г-н Жанен, так нахваливавший актера несколько лет назад, захотел сделать его причастным к неудовольствию, которое ему причинила пьеса. – Статья в «Журналь де Деба», 24 сентября 1855 г.
20 «…какие мысли или чувства появятся у меня в голове или сердце соответственно моей физиономии». – Эдгар По «Украденное письмо» из «Необычайных историй». Пикантность цитаты том, что приведенные слова «философа» принадлежат в рассказе хитрому мальчишке.
Драматургические опыты
КОНЕЦ ДОН ЖУАНА
Первая публикации в «Посмертных произведениях» (издание Э. Крепе, 1887).
1…обладает своего рода сообразительностью на манер Франклиновой. Этот плут и напоминает Франклина. – Направлено против Франклина как родоначальника прогрессистов. Бенджамин Франклин (Benamin Franklin) (1706–1790) – американский политический деятель, дипломат, ученый-естествоиспытатель, изобретатель, журналист и издатель, масон, один из лидеров Войны за независимость США.
2 Тень Катилины… – Луций Сергий Катилина (Lucius Sergius Catilina; ок. 108 до н. э. – 62 до н. э) – глава заговора в Древнем Риме, получившего от него свое имя. Его образ наверняка импонировал Бодлеру.
ПЬЯНИЦА
Первая публикация в «Посмертных произведениях» (издание Э. Крепе, 1887) с купюрами; первая по-настоящему полная публикация в «Переписке» той же коллекции. Планировалась сначала для «Одеона», потом для театра «Порт-Сен-Мартен» (для этого театра в сотрудничестве с директором, Марком Фурнье) и, наконец, для «Гэте» (предполагалось, что главную роль сыграет Филибер Рувьер), но драма так и осталась на бумаге. Тиссеран, с которым у Бодлера, похоже, состоялся предварительный разговор, писал ему: «Основа, о которой вы мне говорите, солидна: фантазии, леность, нищета, пьянство и убийство. С пятью этими нотами можно сочинить ужасную мелодию!»
1 Я получил от Вас, дорогой г-н Тиссеран… – Жан-Ипполит Тиссеран (Jean Hippolyte Tisserant) (1853–1858) – в то время один из наиболее успешных актеров «Одеона».
2 …я уже располагал песней, мелодия которой кажется ужасно тоскливой и произведет в театре великолепный эффект… – Вариант этой песни, «Продольные пильщики», был в сборнике «Народные песни французских провинций» («Либрери нувель», 1860).
3 …может стать «Песней об иве»… – Песня Дездемоны из драмы Шекспира, точнее, из оперы Верди «Отелло», рано познала самостоятельное существование и успех. Версия Дуси фигурирует в сборнике «Народные песни Франции».
4 Правда ли, что Руайе навязывает свое тайное сотрудничество? – Альфонс Руайе (Alphonse Royer) (1803–1875) был тогда одним из директоров «Одеона», театра, в котором играл Тиссеран. Специализировался в написании либретто.
МАРКИЗ ПЕРВОГО ГУСАРСКОГО
Впервые опубликовано Эженом Крепе в «Посмертных произведенях» в 1887 г. Бодлер адаптирует новеллу Поля де Молена «Страдания гусара», с которой начинался сборник «Характеры и рассказы времени» («Мишель Леви Фрер», 1853). Из их переписки следует, что они даже намеревались работать вместе, но Бодлер решил взять в подмогу человека театра, «самого знаменитого и самого глупого». Молен, видимо обескураженный таким решением, сам сделал драму по своей новелле с тем же названием.
1 Г-на Остена… – Ипполит Остен (Hippolyte Hostein) (1814–1879) в то время был директором театра «Гэте» (ему же Бодлер хотел передать и «Пьяницу»).
2 …который повел себя неотразимо, как Ней и Лабедуайер… – Мишель Ней (Michel Ney) (1769–1815) – маршал наполеоновской армии, во время Ста дней перешел на сторону Наполеона. Был осужден и сам руководил своим расстрелом. Шарль Анжелик Юше Лабедуайер (Charles-Anglique Huchet de La Bdoyre) (1786–1815) – французский военачальник, служил в наполеоновских войсках. После отречения Наполеона присягнул Бурбонам. Однако во время Ста дней опять примкнул к императору и увлек своим примером всю армию. Участвовал в битве при Ватерлоо, после нее вернулся в Париж, где принял участие в заговоре против Бурбонов. Был арестован, судим и расстрелян.
3 Можно ввести здесь как обрамление «Пафос» или сады Тиволи. – Первый Тиволи на месте Лондонской улицы посещался реакционерами при Директории. Второй, почти на том же месте, был знаменит при Реставрации: это был сад с концертным и танцевальным залами и многочисленными аттракционами – русскими горками, балаганами фигляров, ярмарочных геркулесов и плясунов на канате. «Пафос» – место развлечений более темное. Это увеселительное заведение в Клиши, в путеводителях 1825-го и 1828 г. по Парижу фигурирует лишь его название, без уточнений; хотя название вызывает в памяти Венеру, родившуюся на Пафосе близ Кипра.
4 …граф де Тиме захотел жениться на м-ль д’Эвре, которая была, вероятно и даже наверняка, его дочерью. – Молен не делает м-ль д'Эвре дочерью графа де Тиме. Эта мрачная идея принадлежит исключительно Бодлеру. Возможно, здесь зародыш романа или новеллы – в самом деле, мы находим в списках Бодлера два названия – «Воспитание чудовища» и «Девственная любовница», – близкие друг другу.
5 Я оставляю в вашей невинной душе опыт старого висельника. – Висельниками (точнее – rous, то есть достойными колесования) называли товарищей Филиппа Орлеанского по дебошам.
ИДЕИ И СПИСКИ ПЛАНИРУЕМЫХ ПЬЕС
1 …улаживающий дела всех окружающих на манер Ардуэна (драма Дидро). – Ардуэн – протагонист комедии Дидро «Хорош он или дурен?», которой Бодлер живо заинтересовался в 1854 г. Бодлер настаивал перед Остеном, тогда директором «Гэте», чтобы тот ее поставил. Остен ответил отрицательно.
Д’Оревильи – очевидно, Жюль Амеде Барбе д’Оревильи (Jules Amde Barbey d'Aurevilly) (1808–1889) – француз-
(1808–1889) – французский писатель и публицист, эстет и денди.
ДРАМЫ
1 «Фалкленд» (Калеб Уильямс). – Образ Фалкленда, героя «Things as they ar; or, Adventures of Kaleb Williams» (Лондон, 1794), знаменитого романа Годвина, воплощающий в себе страстный протест против гражданских институтов и уголовного законодательства Англии, сделал его автора одним из отцов анархизма.
Набросок книги о Бельгии
Эжен Крепе использовал главы 24 и 25 в «Посмертных произведениях» 1887, затем опубликовал «Набросок» с купюрами в «Ревю д'Ожурдюи» 15 марта 1890 г.
ПЕРВЫЙ ФРАГМЕНТ
1 Что бы ни говорил Дантон… – Жорж-Жак Дантон (1759–1794) – политический деятель эпохи Великой французской революции. Незадолго до своего ареста Дантон будто бы ответил друзьям, предлагавшим ему бежать из Франции: «Можно ли унести родину на подошвах своих башмаков?»
2 Как Жубер благодарил Бога… – Высказывание на самом деле принадлежит Жоржу Фарси, молодому несчастному герою Июльских дней; его цитирует Сен-Бев, у которого, видимо, Бодлер его и почерпнул.
3 Кейптаун пахнет овчиной. – Наверняка воспоминание о путешествии на Реюньон и Маврикий, которое на обратном пути позволило Бодлеру посетить Кейптаун.
4 Бельгийское тщеславие в Мексике. – Очевидно, имеется в виду бельгийский зкспедиционный корпус для войны в Мексике; не надо забывать, что Максимилиан Австрийский, император Мексики, был женат на дочери Леопольда I Мари-Шарлотте.
5 Виктор Жоли (Victor Joly) – бельгийский писатель и журналист, приверженец Виктора Гюго; с 1852 г. главный редактор газеты «Санчо».
6 Воксхолл – старинный зал для представлений, расположен в Брюссельском парке позади Королевского паркового театра.
7 Писающий и Блюющий – национальные памятники. Первый – знаменитый брюссельский Маннекен Пис, «Писающий мальчик», второй – безымянный фонтан, находящийся неподалеку.
8 История художника, пытавшегося всучить портрет Джефферсона Дэвиса… – Джефферсон Финис Дэвис (Jefferson Finis Davis) (1808–1889) – американский военный и политический деятель, первый и единственный президент государства южан во время Гражданской войны – Конфедеративных Штатов Америки.
9 Атенеумы. – Атенеум – среднее учебное заведение в Бельгии.
10 Г-н Ганон и г-н Альтемейер, которого Прудон называл «этим старым хрычом». – Жозеф-Дезире Ганнон (Joseph-Dsir Hannon)(ректор c 1864 по 1865 г.) – профессор естественных наук в вольном университете Брюсселя; Альтмейер – Жан-Жак Альтмейер (Jean – Jacques Altemeyer) (ректор c 1863 по 1864 г.) – профессор древней истории того же университета; оба были деканами. Прудон Пьер-Жозеф (Pierre-Joseph Proudhon) (1809–1865) – французский политик, публицист, экономист, философ и социолог. Будучи членом французского парламента, стал первым, кто назвал себя анархистом.
11 Один-два куплетиста, отвратительные обезьяны, подражающие скабрезностям Деранже. – Деранже (Dranger) – известный в то время парижский куплетист.
12 …имитатор копиистов подражателей Шанфлери. – Шанфлери (Champfleury), настоящее имя Жюль Юссон (1821–1889), – французский писатель. Был близок к натурализму и привержен идее социально-активного искусства.
13 Бельгийский свободомыслящий… – Свободомыслящие – настроенные против доминирования Римско-католической церкви.
14 У Брюсселя есть свой объект для насмешек – городок Поперинг. Это их Карпантра, их Беотия. – Город
Поперинг (или Поперинге) находится в западной части провинции Западная Фландрия, всего в нескольких километрах от границы с Францией. Славится разведением хмеля. Карпантра – город в Провансе, на юго-востоке Франции. Начиная с XIII в. город был одним из центров французских евреев, бежавших в папские владения от преследований короля Филиппа Красивого. Беотия – область Древней Греции, граничившая с Аттикой. Афиняне считали беотийцев некультурным, туповатым и безразличным к знаниям народом.
15 Представление «Иезуита» Пиксерекура… – Рене-Шарль Гильбер де Пиксерекур (Ren-Charles Guilbert de Pixercourt) (1773–1844) – французский драматург, театральный деятель, библиофил; создатель жанра бульварной мелодрамы, писал также исторические и героические мелодрамы, водевили и феерии.