Джентльмен-дьявол Макнамара Эшли
– Советую приберечь эту мысль до тех пор, когда подвернется кто-нибудь достойный тебя. – А Лич ни в коей мере не подходил под эту категорию. Особенно если растущие подозрения Джорджа окажутся не напрасными. Хотя было абсолютно неясно, как может быть связан такой ухмыляющийся идиот, как Лич, с исчезновением маленького мальчика.
Генриетта расправила плечи.
– Смотри не опоздай на завтрак. Если ты действительно кого-то прячешь, то лучше, чтобы маме не пришлось к тебе подниматься.
Джордж стоял в коридоре, постукивая пальцами по косяку, пока розовые оборки на утреннем платье Генриетты не скрылись за поворотом. Он очень тщательно запер дверь и лишь тогда решился посмотреть на Изабеллу. Она по-прежнему стояла в дальнем углу, полностью одетая и наполовину скрытая пологом.
– Что ты слышала?
– У меня нет привычки подслушивать, – холодно отозвалась Изабелла. Джордж почти представил себе воспитанную молодую леди, какой она была до своего падения, – в белом бальном платье, как и любая другая девица-дебютантка, но с более царственной осанкой.
– Мне следовало спросить тебя два дня назад. Я идиот, раз не подумал об этом.
Он подошел к кровати и стал прямо перед Изабеллой.
– О чем спросить? – настороженно отозвалась она, как будто знала, что вопрос ей не понравится.
– С кем ты встречалась в ту ночь в саду?
Кровь отлила от ее и без того бледных щек.
– Я… я ведь даже не знаю. Я получила записку, но она была не подписана. И я не узнала почерк.
Джордж потер свой шершавый от щетины подбородок.
– Так. Интересно, какова вероятность?
– Вероятность чего?
– Если верить моей сестре, то за последние дни было еще одно исчезновение. Ты, случайно, не слышала о парне по имени Реджинальд Лич?
Изабелла покачала головой:
– Нет, такого я точно не знаю.
– Джек исчез. Бигглз тоже пропала. – Джордж загибал пальцы на руке. – А теперь еще и Лич. А в ту ночь к тебе на дороге приставал мужчина.
Вот только детина, с которым дрался Джордж, был куда крупнее Лича. И одет бедно. Кстати, рост и одежда нападавшего напоминали Джорджу одного человека – того, кто отлупил его в спальне Люси. Ее брат предположительно. Но какой в этом смысл? Что может их связывать?
С другой стороны, Изабелла ведь получила записку, а у Джорджа есть вексель Лича. Стоит попробовать.
Он шагнул к Изабелле и положил ей руки на плечи.
– У тебя, случайно, не осталась эта записка?
– Нет, я ее сожгла.
– Ладно. – Он погладил ее по рукам, надеясь, что это ее успокоит. Жаль, что его самого этот жест, наоборот, возбуждал. – Ладно. Будем надеяться, что найдутся другие ключи.
В коридоре раздались шаги, сначала они становились громче, потом стихли. Дом просыпался. В любой момент могла постучать служанка, чтобы разжечь камин. Надо увести Изабеллу. Нельзя оставлять ее на съедение фуриям, которые тотчас примутся вопить о безнравственности.
Джордж мог обдумывать различные варианты, но скорее всего он был отчасти благодарен сложившейся ситуации, которая помешала им продолжить спор. Он что-то скрывал. Изабелла знала это наверняка, как всегда знала, когда что-то было на уме у Джека. В таких случаях сын улыбался особенной улыбкой, слишком невинной и простодушной, чтобы быть безвредной. О Боже, Джек! Когда же она услышит хоть что-нибудь о своем мальчике? Господи, пусть это случится сегодня.
У Джорджа сейчас было то же самое выражение.
Они шли по главной деревенской улице. Джордж болтал о какой-то ерунде и улыбался как последний идиот. Неужели он верит, что это ее обманет?
Похоже, верит. В конце концов, поверила же она всему остальному и отдалась ему. В голове замелькали картины минувшей ночи. Жгучие, соблазнительные, они вызывали томную тяжесть внутри.
О да, Изабелла может снова не совладать с собой, если он даст ей знак. Джордж разбудил в ней некую жажду, коварную и требовательную, как и его талант, но жажду телесную. Закрывая глаза, Изабелла видела завитки на его груди. Пальцы ощущали фактуру мышц. Язык помнил вкус соли на коже. Жажда? Да. Но чтобы утолить ее, надо насытить все чувства, все тело, всю душу. Плохо, что она поддалась ей, но так будет и впредь. Она не в силах сопротивляться.
Изабелла открыта дверь в дом. Записка лежала у самого порога. Невинный, сложенный пополам листок, абсолютно чистый. Бумага такая же, как в первый раз. У Изабеллы заколотилось сердце. Вот они, новости!
Прижав руку к груди, Изабелла схватила листок.
«Если хотите увидеть своего сына живым, принесите тысячу фунтов к перекрестку дороги из Шорфорда и лондонского тракта. Завтра ночью. Приходите одна».
Изабелла моргнула, но при втором прочтении ничего нового в лаконичных строках не появилось. Ноги у нее вдруг ослабели, и она покачнулась. Пара сильных рук поддержала ее за талию.
Джордж. Она почти забыта о нем.
– Ну-ну что там такое?
Она молча протянула ему записку.
– Тысяча? – Он стиснул листок в кулаке. – Господи Боже мой!
– У меня нет тысячи фунтов, – ответила Изабелла невыразительным голосом. Дышать было трудно, в груди разрастался холодный ком. – И не будет ни завтра, ни через год.
– Зато есть у меня.
– Нет, Джордж. – Она резко обернулась. – Я не могу брать у тебя деньги после вчерашней ночи. Мне будет казаться, что ты заплатил мне за услуги.
Заплатил за услуги. Но ведь она готова на все, что угодно, ради своего мальчика. Могла бы она за деньги продать себя? Что значат ее гордость и достоинство по сравнению с жизнью сына?
Джордж железными пальцами схватил ее за плечи. При желании он мог бы переломать ей кости, мелькнуло у нее в голове.
– Что бы ни было между тобой и мной, похищение Джека не имеет к этому никакого отношения.
Изабеллу поразило его лицо. Никогда, даже в девичьих мечтах о будущем женихе, она не представляла себе, что решительность и сила могут так гармонично сочетаться с глубиной чувств. В глазах появился стальной блеск, но не ледяной, а горячий. Его взгляд пригвоздил ее к месту. В душе разгорался ответный огонь.
– Позволь мне сделать это. – Голос Джорджа звучал с такой силой, что трудно было сопротивляться. Таким голосом он мог убедить любого в чем угодно.
– Почему ты этого хочешь? Я должна знать, – внешне спокойно произнесла Изабелла, удивляясь собственной сдержанности, потому что внутри у нее все горело.
Джордж сунул руку в карман и достал кошелек. Его вязаные бока внушительно оттопыривались. Кошелек с глухим звуком упал на стол.
– Потому что у меня есть деньги, а у тебя нет.
Боже, этот человек носит в кармане огромные деньги и швыряется ими, как пенсами. Изабелла прижала руку к сердцу.
– У тебя случайно оказалась с собой тысяча фунтов?
На лице Джорджа появилась натянутая улыбка.
– Сомневаюсь, что там есть даже пять сотен. Но это только начало. И – нет, у меня нет привычки таскать с собой столько денег. – Он неопределенно махнул рукой. В лице появилось странное напряжение, кожа на скулах натянулась. – Я выиграл в карты.
– Ты должен понимать, что я не смогу вернуть долг.
Джордж чувствовал, что достиг предела. Секунду назад он едва не выплеснул все свои чувства, как истеричная барышня. Смешно. Он может любить ее, быть готовым защищать любой ценой, желать проводить с ней каждую минуту своей жизни, но пока надо помалкивать.
Видит Бог, он делал предложение от всей души, а не из-за своей оплошности ночью. Но Изабелла отказалась принимать его всерьез.
Любому мужчине легче выразить свои чувства подарками, жертвами, стремлением доставить наслаждение, чем словами. В самом крайнем случае Джордж может обратиться к музыке.
– Со мной не нужно расплачиваться. Достаточно того, что ты будешь счастлива.
Подбородок Изабеллы дернулся, и она, всхлипнув, упала ему на грудь. Джордж положил ей руку на спину, погладил, прижал к себе голову, запустил пальцы в густые кудри.
Какой же он гнусный лжец. Умудряется лгать даже себе. Черт с ними, с чувствами. То, что поселилось в его груди, нельзя описать таким расплывчатым словом, как «чувства». Своей стойкостью и в то же время ранимостью Изабелла всего за пару дней нашла путь к его сердцу. Истинная леди по происхождению и воспитанию, спокойная и полная достоинства, она не сломалась под тяжестью изменившихся обстоятельств.
Джордж обвел взглядом скромную комнату – каменный очаг, простой стол и скамьи, пучки трав у потолка, открытый буфет с разными пузырьками. Больше у нее ничего не было, но даже и эти скромные пожитки ей не принадлежали. Джордж может предложить ей лучшие условия, забрать ее отсюда и обеспечить некое подобие той жизни, которую она вела прежде. Он и предложил, черт подери все на свете, а она отвергла его.
Джордж погладил ее по спине. Такая хрупкая и миниатюрная, она сумела покорить его сердце.
Изабелла пошевелилась, но не пристроилась поудобнее, а подняла голову. Джордж инстинктивно прижал ее к себе, но она отстранилась, стан, только что гибкий и податливый, успешно противостоял его силе.
Она была ему благодарна, но не сдалась до конца. Глаза Изабеллы блестели от слез, но не смягчали взгляд, а скорее наоборот – ожесточали. Да, его Изабелла – не покорная лань.
– Ужасно! – воскликнула Изабелла и оттолкнула Джорджа. Ее прекрасные губы сжались в жесткую линию.
– Что именно?
– Ужасно, что я оказалась в таком положении, – вынуждена брать деньги, которые никогда не смогу отдать. – Она отвернулась. У Джорджа перед глазами оказались ее плечо и мягкая линия груди. Изабелла обхватила себя руками, будто отказывалась от успокаивающих объятий Джорджа. Гордая, как принцесса, она вскинула голову и расправила плечи.
Да, он мог представить ее в пышном бальном платье в блеске сотен свечей. К несчастью, только представить.
– Я не веду бухгалтерских книг и ничего не прошу взамен.
– Дело не в этом. Даже если ты ничего не требуешь, я остаюсь должницей, и это меня ранит.
– Что, если… – Он порылся в кармане. Слава Богу. У него по-прежнему был вексель Лича – не совсем то, что нужно, но лучше, чем ничего. – Что, если мы догадаемся, где прячут Джека и тебе не придется платить выкуп?
У Изабеллы округлились глаза.
– Как ты собираешься это сделать? – тихонько спросила она. – Нет никаких подсказок.
– Попробую. – Джордж развернул клочок бумаги. – Пару дней назад мне дал его Лич, но раз он пропал…
Джордж разгладил записку и сравнил оба почерка. В обеих бумагах было слово «тысяча» с особым росчерком в букве «т», завитком в «с» и увеличенной петелькой в «ч». Стало ясно, что именно Лич послал записку, но он не мог быть тем, кто напал на Изабеллу по дороге в деревню.
– Черт подери!
Изабелла вытянула шею.
– Что это?
– Почерк тот же самый, но что-то не сходится. – Джордж поймал ее взгляд. – Так говоришь, ты не знаешь Лича?
– Не знаю. Разве такое имя забудешь?
Конечно, она бы не забыта, и никто не забыт бы.
– Но в этом нет никакого смысла. Зачем Личу похищать первого попавшегося деревенского мальчика? С чего он взял, что этот ребенок может принести ему тысячу фунтов? Он должен быт знать, кто ты такая. Похоже, что это его отец.
Изабелла замерла.
– Отец Джека исчез из общества примерно в то же время, что и я.
– Ты говоришь, что его зовут не Реджинальд Лич?
– Нет. Если только он не изменил имя. – Изабелла отвела взгляд. – Отца Джека звали Роджер Паджетт.
Глава 20
Паджетт! Черт его подери! Этот человек будто преследует Джорджа. Но кто настоящий Паджетт? Джордж попытался представить избившего его орангутанга в качестве соблазнителя молоденьких леди из высшего света, но ничего не вышло. Щеголь, которого он встретил в доме у Рэвелстоука, гораздо больше подходил на эту роль.
Ну пусть поостережется, если хоть пальцем дотронется до Хенни.
– Судя по твоему лицу, тебе знаком этот человек. – Изабелла покраснела и не смотрела Джорджу в глаза.
Да, ей есть чего стыдиться. Могла бы найти кого-нибудь более приличного. – Но я не понимаю, откуда.
И он тоже не может рассказать ей. «Брат моей любовницы»? Или как-нибудь так, не называя имен? Да, пожалуй. Но нет, так не пойдет.
Джордж внезапно ощутил озноб. Еще один элемент головоломки занял свое место. Неудивительно, что никто не нашел Джека в деревне. Паджетт и его сестра не стали бы держать малыша здесь. Зачем, если можно отвезти его в Лондон, в роскошный дорогущий дом на Бедфорд-стрит, который Джордж снял по требованию Люси?
– Тебе плохо? Ты так побледнел.
– Со мной все в порядке. – Джордж тряхнул головой, чтобы рассеять туман в голове. Теперь он справится с этим делом и сможет вернуть Изабелле сына. Только не нужно брать ее с собой. Но как оставить ее здесь в одиночестве, не объяснив, что у него на уме? Черт, что за путаница!
– Я хочу знать, как ты познакомился с Паджеттом. Он не может вращаться в том же кругу, что и ты, – сказала Изабелла.
– Паджетт имел пристрастие к картам во времена вашего знакомства? – То есть в свободное время, когда не соблазнял невинных девушек?
– Он играл в карты, как и любой джентльмен.
– Ну а теперь он таким образом может зарабатывать себе на жизнь. К нему попало несколько моих векселей. – Один из них Паджетт, видимо, передал Барнаби Хоскинсу И если Лич – это на самом деле Паджетт, то этот негодяй был рядом, когда Джорджу доставили послание Барнаби Хоскинса. Злорадствовал и одновременно увивался за Генриеттой.
Джордж запустил пальцы в волосы. Черт, придется все же рассказать о своих подозрениях, в частности, о местонахождении Джека. Надо только соблюдать осторожность, и тогда можно спасти положение. Да, главное – осторожность. Изабелла может прийти в ярость.
– С учетом такого развития событий… – Джордж выбирал каждое слово, стараясь отдалить неприятные признания, – я могу сказать, что сумею вернуть Джека без выкупа.
Было видно, как напряглась Изабелла, потом по ее телу прокатилась короткая дрожь. Ее руки медленно опустились.
– Ты знаешь, где Джек?
Джордж откашлялся. Как растянуть мгновение до бесконечности? Как пустить время вспять, чтобы еще раз обнять ее? Ибо, как только он ответит, Изабелла может от него отвернуться и никогда не простить.
Но какой смысл тянуть? Чем дольше он будет молчать, тем хуже будет ее реакция. Джордж кивнул:
– Во всяком случае, подозреваю.
Как-то раз Джек расшалился, бегая, он налетел на нее и нечаянно ударил головой в живот, да так сильно, что у Изабеллы потемнело в глазах и перехватило дыхание. Но тот удар не шел ни в какое сравнение с тем, что она чувствовала сейчас. Она попыталась вдохнуть и не могла.
– Что? Как? Почему… – бессвязно бормотала она, не в состоянии излить всю массу вопросов, которые теснились у нее в голове.
– Потому что я знаю, кто такой Роджер Паджетт, – медленно, как будто с неохотой проговорил Джордж.
– Ты это уже сказал. Что-то насчет карточных долгов.
– Нет, я знаю больше. Я с ним встречался.
– Когда? Когда ты мог с ним встречаться?
Щеки Джорджа побагровели.
– В этом все дело.
Черт возьми, что это может значить? Изабелла скрестила руки на груди.
– Он один из твоих закадычных друзей? – Но это не может быть правдой. Тогда бы в той, прошлой жизни их с Джорджем дорожки пересеклись.
– Да нет, он мне не друг. – Джордж отвел глаза и снова запустил пальцы в волосы, отчего они встали дыбом. – Мне бы не хотелось расстраивать тебя, описывая все подробности наших отношений, но сестра Паджетта – моя бывшая любовница.
При этом слове у Изабеллы по спине побежали мурашки.
– Понимаю.
Ей не должно быть до этого дела. И разумеется, ей не пристало испытывать ничего похожего на ревность. Опытность Джорджа в постели, его откровенное восхищение женским телом не могли возникнуть на пустом месте.
Тем не менее открытый разговор о его прошлой любовнице нанес Изабелле глубокую рану, и рана не была чистой. Это открытие словно тупым ножом вонзилось в ее плоть, раскромсало мышцы и связки и оставило рваный шрам рядом со шрамом от знакомства с Паджеттом.
Нельзя показывать, как она уязвлена, нельзя, чтобы это известие повлияло на ее поведение. Да, Джордж поклялся вернуть ей Джека, но больше ей ничего не обещал. Не пытался завоевать ее расположение фальшивыми признаниями. Боже, совсем недавно он просил ее стать его любовницей. Правда, он также просил Изабеллу стать женой, но к этому не стоит относиться серьезно. Джордж просто забылся, но он ничего не скрывал.
Собственный разум опять предал ее, создал фантазию, которая позволила ей снова отдаться мужчине. Этого больше не будет. Она вернет Джека и с этого времени не позволит ни одному мужчине воспользоваться ее телом для удовольствия. «Но ты ведь тоже получала удовольствие». И даже больше, чем удовольствие, – наслаждение. Поистине это был рай.
Изабелла вышвырнула эту мысль из головы, как Господь вышвырнул Адама и Еву из рая. Она, Изабелла, тоже не заслуживала рая.
– Понимаю, – повторила она твердым голосом и вздернула подбородок. Она справится. Сможет отделить себя от него. Со временем чувства, которые он разбудил в ней, поблекнут. – Мне нет дела до твоих бывших любовниц и даже до нынешних.
– Сейчас у меня нет никаких любовниц. – Джордж смотрел прямо ей в глаза. Краска залила ее щеки и шею.
– Я хочу вернуть сына, – сказала Изабелла, не обращая внимания на внезапное смущение. – Если ты знаешь, где его найти, скажи.
Вот так. Ее голос звучит достаточно холодно. Семья, во всяком случае, научила ее прятать чувства за безупречной вежливостью.
– Подозреваю, что мы найдем Джека в Лондоне, – скованным тоном сообщил Джордж. – Я могу взять наш семейный экипаж и завтра привезти мальчика сюда.
– Ты возьмешь экипаж? О нет. Я еду с тобой.
Джордж ответил не сразу. Несколько раз он открывал и закрывал рот, как будто не мог выбрать правильный ответ. Изабелла обожгла его гневным взглядом.
– Не думаешь ли ты, что я останусь здесь в одиночестве, как хрупкая светская барышня?
Джордж с шумом втянул в себя воздух.
– Конечно, нет. Но я должен тебя предупредить. Я повезу тебя в дом своей бывшей любовницы.
О Боже, что может быть унизительней? Если у Джорджа до сих пор есть ее адрес, значит, их связь окончилась совсем недавно. Фактически эта дама до сих пор живет в доме, который он для нее снял. И спит в той же постели, куда ложилась вместе с ним.
Изабелла закрыла глаза и представила себе яркую красотку, извивающуюся в его умелых руках. У нее оборвалось сердце. Интересно, эта особа знает, что Джордж называет ее бывшей, или с нетерпением ждет его возвращения в Лондон? И Джек оказался в руках такой женщины!
«Верь мне». Да, Джордж просил ее верить ему, и Изабелла поверила. Паджетту она тоже верила, и что? Тот бросил ее в тот же миг, как получил желаемое. Джордж тоже заставил ее поверить и уступить.
Сердце Изабеллы трепетало в груди, как пойманная птица. Казалось, сейчас оно разорвется. Нет, нет и нет. Она найдет сына, вернет себе свое сердце и забудет о случившемся. В одиночестве.
Ближе к вечеру экипаж уже стучал колесами по улицам Мейфэра. Этот стук эхом отдавался в ушах Джорджа, как будто пытаясь компенсировать ледяное молчание в карете. Если Изабелла сейчас так на него сердится, то насколько сильнее будет ее гнев, когда она увидит Люси собственной персоной?
Больше всего Джордж не хотел, чтобы эти две женщины встретились, но ведь нельзя же не допустить Изабеллу к сыну.
Черт подери эту его нерешительность! Вечно она приводит к проблемам. Ну почему он не может отбросить все сложности и не поступать так, как считает нужным? Почему вечно сам лезет в переделки?
Изабелла сидела напротив него и смотрела на проплывающие за окном модные особняки. Останавливаясь на перекрестках и в заторах, они пробирались в самое сердце того мира, к которому некогда принадлежала сама Изабелла. И с каждым кварталом она все больше выпрямляла спину, а ее глаза смотрели все непреклоннее. Ледяная жемчужина, да и только, правда, жемчужина хрупкая, – один удар, и она разлетится вдребезги.
Наконец карета остановилась у городского дома Люси на Бедфорд-стрит, то есть все-таки не в самом Мейфэре, но в достаточно фешенебельном районе в ряду особняков богатых торговцев. Песочного цвета стены смотрели на улицу из-за кованой железной ограды. Особняк выглядел весьма респектабельно, если не сказать модно. Такой мог выбрать процветающий негоциант. Его аренда, безусловно, обходилась весьма недешево и могла обогатить домовладельца.
Изабелла рассматривала кованую решетку, отделяющую здание от улицы. Разумеется, дом был значительно больше, удобнее и наряднее, чем ее деревенский коттедж.
«Интересно, что за мысли бродят сейчас в ее голове, – подумал Джордж. – На самом деле такой дом не достоин ее, она заслуживает лучшего. И выросла она в более шикарном доме, чем этот, но стойко держалась, когда лишилась его».
Экипаж качнулся, это возница спустился, чтобы разложить ступеньки. Джордж вышел первым и подал руку Изабелле. Поджав губы, она лишь слегка коснулась ее и сошла на тротуар.
– В последний раз я была в Лондоне шесть лет назад, – пробормотала она. – Шесть лет. И вернулась, чтобы нанести визит куртизанке. – Изабелла расправила поблекшую серую юбку. – А одета я не лучше служанки.
Другая произнесла бы эту фразу обиженным тоном. Во всяком случае, Люси так бы и сделала. Но Изабелла говорила лишь с легким смущением и грустью.
– Если хочешь, можешь подождать в карете, – предложил Джордж. «Боже, пусть она согласится. При одном взгляде на Изабеллу Люси вцепится в нее зубами».
– Если бы я хотела ждать, то сидела бы у себя в Кенте. – Голос Изабеллы звучал холодно, она снова укрылась в своей ледяной раковине. Пусть там и остается. Скоро ей понадобится и такая защита.
Джордж поднялся по ступеням и решительно постучал. Дверь распахнулась.
– Мисс Паджетт никого не принимает, если только… – Горничная Люси замолчала на полуслове. Ее глаза округлились. – О Боже…
Джордж приподнял бровь, привычно изображая скуку.
– Ну разумеется.
– Она сказала, что вы не вернетесь, сэр. По-всякому обзывала вас, правда-правда.
– Могу себе представить. – Джордж со скучающим видом рассматривал свои ногти. – Однако…
– Значит, вы передумали?
«Такая же дерзкая, как и ее хозяйка, – подумал Джордж. – Неудивительно, что девчонка не может подыскать себе более респектабельное место».
– Я собираюсь навестить мисс Паджетт, и прежде чем ты заявишь, что ее нет дома, позволь напомнить, кто тебя нанял. – А нанимая, не обратил внимания на сомнительные рекомендации.
– Конечно, вы, сэр. – Любая другая служанка на ее месте улыбнулась бы и покраснела, но Бесси смотрела ему прямо в глаза, сохраняя при этом свой обычный землистый цвет лица.
– Рад, что ты помнишь. – Джордж хотел пройти в дом мимо нее.
– Вам туда нельзя, сэр, – всполошилась Бесси.
– Почему? – Он стал постукивать пальцами по мраморной фигуре херувима у порога. Или это дьявол? Когда Люси приобрела это чудище? И, что более важно, кому послали счет? – Она принимает другого джентльмена?
Если Люси нашла другого покровителя, это был бы настоящий подарок. Вот только надолго ли она его удержит, если живот у нее начнет округляться?
– Можно сказать и так, сэр.
Можно сказать? Забавно.
– Ну и отлично. Сам я только некоторым образом джентльмен. А теперь дай мне пройти.
– Мистер Аппертон. – Черт возьми, голос Изабеллы звучал так же холодно, как у любой светской фурии, заставшей свою дочь наедине с самым отъявленным повесой. Или с ним, Джорджем, хотя лично он всегда избегал хорошеньких юных девиц. – Если мой сын подвергся… неподобающему обращению, я никогда… – Тут Изабелла запнулась и отвела глаза.
Без сомнения, она собиралась сказать, что никогда его не простит, но, очевидно, вспомнила, что в исчезновении Джека тот не виноват. Но какая разница? У нее много других причин не прощать его. Джордж обернулся.
– Я уверен, Джек жив и здоров.
Несомненно, Люси та еще штучка, но она, конечно, не станет обижать невинного малыша, пусть даже непослушного.
– Я сама в этом разберусь. – Мимо Джорджа, мимо опешившей Бесси Изабелла прошла в дом.
– Что тут происходит? – Черт! Люси услышала шум и выбралась на свет. – Кто вы такая? И почему врываетесь в дом прямо с улицы? – надменно поинтересовалась Люси.
Джордж прошел в холл и увидел, что женщины скрестили взгляды.
Люси, заметив наряд Изабеллы, торжествующе улыбнулась.
– Вход для прислуги с другой стороны, но вам незачем заходить. В настоящее время я не набираю персонал.
Изабелла ответила ей ледяным взглядом.
– Где вы прячете моего сына?
Если бы эти две дамы соревновались в презрении друг к другу, то Джордж бы не знал, на кого поставить.
– С чего вы взяли, что я стану возиться с каким-то щенком?
– Хватит, Люси. – Джордж вышел вперед.
– Ты? – Под толстым слоем румян лицо Люси сделалось белым. – Ну и дела. Похоже, ты совсем опустился.
Джордж не обратил внимания на укол.
– Нам известно, что Джек у тебя. Твой брат подписал требование о выкупе. – Ложь, конечно, но разве это важно, когда имеешь дело с похитителями и шарлатанами? – Мы просто решили изменить условия обмена. – Джордж отстукивал ритм своей речи по паркету, и с каждым словом его бывшая подруга бледнела все больше. – Ты знаешь, что бывает с похитителями детей? Интересно, во что превратится твоя внешность за пару лет в Ньюгейтской тюрьме?
– Это не я придумала, – запротестовала Люси. – Это все Роджер.
– Тогда ты должна знать, где мальчик.
Вместо ответа Люси прижала тыльную сторону ладони ко лбу, издала душераздирающий вздох и рухнула на пол, не хуже любой актрисы из «Ковент-Гардена».
Изабелла перевела выразительный взгляд с распластавшейся кучи шелков на Джорджа.
– Как удобно.
– У нее всегда было безупречное чувство времени. – Джордж попытался улыбнуться, но получилась только гримаса.
Бесси на цыпочках прокралась к хозяйке, как будто боялась ее разбудить.
– Может, старуха-травница знает, что делать?
– Не смеши меня. Она притворяется. Хорошая пощечина и…
– Травница? – В голосе Изабеллы звенела надежда. Вдруг ей повезло?
Бесси кивнула.
– Мадам слышала про нее в деревне и велела привезти сюда. У нее какое-то смешное имя. Не Бингэм, не Бингли, нет, какое-то необычное.
– Бигглз?
– Да-да, Бигглз.
Изабелла протянула к девушке дрожащие руки.