Кричащая лестница Страуд Джонатан
Я повернулась так быстро, как осмелилась, ведь главное сейчас, не пересекая начертанные на полу линии, отдать ему сеть. Только я это сделала, Локвуд нанес последний удар монтировкой, и доска поддалась. Она лопнула по всей ширине, рядом с дном дыры, разорвавшись в двух местах, деревянные шпоры отскочили, гвозди и опилки усеяли пол. Монтировка скользнула по углублению, и к удивлению, провалилась внутрь. Локвуд потерял равновесие, стал заваливаться набок, и оказался бы за нашим кругом, но я рванулась к нему и успела удержать.
Мгновение мы стояли, сцепившись, балансируя на краю стружки.
— Спасибо, Люси, — сказал Локвуд, усмехаясь. — Это было неплохо.
Я согласно кивнула.
Сломанная доска провалилась внутрь, обнажив содержимое стены.
Мы знали, что это. Конечно, знали, но все равно опешили. И шок заставил нас обоих отпрянуть назад, что не лучший вариант, когда и так беда с равновесием, а вдвоем мы стоим на самом краю. То, чего я меньше всего хотела бы увидеть, я все же увидела, за секунду, как мы рухнули вместе на пол, руки сдавлены, ноги запутались, Локвуд оказался сверху, а я под ним и, разумеется, за пределом защитного круга.
Но я разглядела достаточно. Достаточно для того чтобы картинка четко отпечаталась в моем мозгу.
У нее были такие же белокурые волосы, хотя их покрывали сажа и пыль. Они так плотно перепутались с паутиной, что сложно было сказать, где что начинается и кончается. В остальном узнать ее было труднее: кости, оскаленные зубы, сморщенная кожа, темная и скрюченная, как обгоревшее дерево. Она уютно лежала в своей постели из кирпичей, возможно, лет пятьдесят. Обрывки красивого летнего платья свободно болтались на выпирающих костях. Оранжево-желтые подсолнухи смутно блестели, укутанные саваном паутины.
Я упала, треснувшись об пол затылком так, что перед глазами замелькали звездочки. Локвуд грохнулся с высоты своего роста на меня. От чего весь воздух, который был у меня в легких, вырвался изо рта.
Звездочки потухли. Сознание прояснилось, глаза открылись. Я лежала на спине, в одной руке по-прежнему сжимая серебряную сеть. Ну, это хорошие новости.
А вот рапиру я снова выронила.
Локвуд скатился с меня, это позволило мне перевернуться и встать на колени. Я медленно выпрямлялась, взглядом ища свой клинок.
И что же я увидела? Ну, конечно, железную стружку, валявшуюся везде, только не на прежнем месте, в виде четкой линии. Своим падением мы разрушили рисунок. Локвуд стоял на коленях и, расстегивая пальто, безуспешно пытался вытащить рапиру на полную длину. Он не обращал внимания на свесившиеся на лицо волосы, что неудивительно, ведь над ним медленно нависала призрачная девушка.
— Локвуд!
Он дернул головой. Витая молния его пальто доходила до самых колен, что мешало дотянуться до ремня с оружием. Ему было не успеть.
Привидение снизилось, окруженное слабым свечением. Длинные, бледные руки направились к лицу Локвуда.
Я сорвала с ремня фляжку и бессмысленно швырнула в нее. Она пролетела насквозь через склонившуюся фигуру и врезалась в стену за ней. Стеклянная крышка сломалась, язычки магниевого огня моментально расползлись и взметнулись вокруг девушки, которая превратилась в столб кружащегося тумана. Локвуд отскочил в сторону, железная стружка блестела в его спутанных волосах.
Греческий Огонь, бесспорно, хорошая вещь. Смесь железа, магния и соли — три способа расправиться с вашим Гостем в одном флаконе. Раскаленное железо и соль разрежут привидение, пока опаляющий свет горящего магния будет причинять дикую боль. Но (в этом-то вся загвоздка), частенько греческий Огонь разгорается очень быстро и поджигает не только Гостя, но и все поблизости. Поэтому Руководство Фиттес рекомендует не использовать его в помещениях, в зависимости от контроля ситуации.
Наша ситуация представляла собой заваленный бумагами кабинет и очень мстительного духа. Думаете, можно это назвать хоть чем-то похожим на «контроль»?
Не совсем.
Раздалось завывание боли и ярости. Ветер, который стал, было, затихать, вдруг вернулся с новой силой. Подожженные от попадания фляги бумаги, взмыли в воздух прямо и полетели мне в лицо. Я уворачивалась, стараясь следить за их вихрем, управляемым чужой волей. Они парили по всей комнате, ложась на книги, полки, на стол, на шторы и на пласты срезанных обоев, на ссохшиеся папки и письма, на пыльные, мягкие сидения стульев…
Как звезды в сумерках, вспыхивали сотни маленьких огоньков, которые в мгновения ока, росли и крепли, и заполняли все кругом.
Локвуд поднялся на ноги, от его одежды и волос пахло дымом. Он отбросил пальто, сверкнуло серебро — в руке была рапира. Локвуд перевел взгляд с меня на темный угол комнаты. Там, среди кружащихся бумаг, призрак возвращал себе прежний вид.
— Люси! — его голос старался перекричать вой ветра. — План «Е»! Сейчас план «Е»!
План «Е»? И что же, черт побери, было этим планом? У Локвуда их имелось немерено. О каком именно он говорит, было очень трудно догадаться, ведь все новые и новые стопки журналов то и дело вспыхивали, и пламя разгоралось все сильнее, а выход в коридор оказался заблокирован густым дымом с огнем.
— Локвуд! — закричала я. — Дверь!
— Не бери в голову! Я отвлеку ее! Займись Источником!
Ах, точно! Это план «Е»! Заманить Гостя подальше от места, где разворачиваются решающие события. Локвуд уже нагло и уверенно пробирался сквозь дымовую завесу к замершей в ожидании фигуре. Горящие частички витали у него над головой, но он не замечал их, шел вперед с рапирой наперевес. Вдруг девушка кинулась на него. Локвуд отпрыгнул назад, в последнее мгновение, успев, отразить ударом клинка тянущуюся к нему призрачную руку. Ее длинные, белые локоны смешались с дымом, обступившим со всех сторон. Локвуд уворачивался, делал выпады, разрезал туманные завитки. За его рапирой невозможно было уследить, от быстрых движений она превратилась в размытое пятно. Пока это было так, он находился в безопасности и продолжал неуклонно отступать, уводя привидение от дымохода и разрушенной стены.
Другими словами, у меня появился шанс. Я пошла, борясь с яростным ветром, плевавшим искрами мне в лицо, и при этом, пыталась хоть как-то дышать. В воздухе слышался человеческий вопль. Огненные розы расцветали повсюду и вспыхивали ярче, когда я проходила мимо. Гнев ветра удвоился. Но я медленно, пусть и с остановками, шаг за шагом двигалась своей дорогой.
Книжные полки рядом с дымоходом были объяты пламенем. Тропинки огня бежали по полу как будто струйки ртути. По поверхности штукатурки плыли оранжевые блики. Однако дыра в стене оставалась чашей наполненной мраком, то, что лежало внутри, едва просматривалось. За вуалью паутины я увидела лишенную губ улыбку.
Такое никогда не бывает приятным. Оно отвлекает от работы. Я покачала сетью из цепей, свободно висевшей в моей руке.
Ближе, ближе… шаг за шагом. Сейчас совсем близко. Я могла бы взглянуть прямо ей в лицо, но почему-то старательно отводила глаза. Мне удалось рассмотреть даже маленьких паучков, сидевших в паутине, как они это, скорее всего, делали всегда. Что-то золотистое блеснуло на костлявой шее, торчащей из платья.
Тонкая золотая цепочка.
Я подошла к дыре, остановилась среди рева ветра и огня, держа наготове сеть. И в этот самый момент я поколебалась, разглядев изящное, золотое колье, покоящееся в темноте. На нем было что-то вроде медальона, я смогла заметить его только по сиянию в жуткой впадине между платьем и костями грудной клетки. Давным-давно руки живой девушки застегнули его на шее, и ей казалось, что с ним она выглядит более привлекательно. Колье по-прежнему было с ней, даже спустя десятилетия, и по-прежнему сверкало, хоть плоть под ним почернела и высохла, ведь владелица умерла.
Мое сердце наполнилось жалостью.
— Кто сделал это с тобой? — спросила я.
— Люси! — крик Локвуда заглушил завывания ветра.
Я повернула голову, как раз, чтобы увидеть, как девушка-привидение бросается ко мне сквозь стену огня. Каменное лицо, пустые глаза, руки вытянулись так, будто она хочет дружелюбно обнять меня. В реальности, все было совсем иначе. Я вслепую запустила руки в заросли паутины, спугнув со своих мест пауков. Попытка просунуть мою сеть ниже, наткнулась на препятствие в виде остатка досок в зеве дыры. Девушка была почти рядом. Я неистово подалась вперед, обрушившись всей тяжестью на кусок доски, который тут же треснул и сломался. Со всхлипом я накрыла железной сетью сухие, мягкие, пыльные волосы. Железо и серебро упали на тело и складками растеклись по голове, туловищу, создавая надежную клетку.
Это остановило девушку в ту же секунду. Она замерла в воздухе, посередине между полом и потолком. Вздох, стон, дрожь. Развевающиеся волосы скрыли ей лицо. Призрачный свет, окружавший ее, тускнел, тускнел и совсем исчез. Вот она тут, а теперь нет, как будто никогда и не было.
Вместе с ней ушли и силы, наполнявшие дом.
Воздух резко перестал давить мне на уши. Ветер стих. Такое всегда бывает, когда успешно нейтрализован Источник.
Я сделала глубокий вдох и прислушалась.
Да. В доме совсем обычная тишина, призрак покинул его.
Конечно, я имела в виду психологический уровень, говоря про тишину. Огонь свирепствовал в кабинете. Горящая бумага осыпалась, словно дождь. На полу плясали отсветы пламени, густой дым поднимался к потоку. Кипы бумаг, которые мы сложили в коридоре, были в огне так же, как и сам коридор. Выхода нет.
В другой стороне комнаты Локвуд махал мне, настойчиво указывая на окно.
Я кивнула. Медлить нельзя. Пожар охватил едва ли не весь дом. Но, сперва, я, не знаю почему, вернулась к дыре, засунула руку под сеть, (стараясь не думать, что я еще могу нащупать) схватила золотое колье — единственное нетленное доказательство, что эта девушка, когда-то была. Когда я потянула, цепочка высвободилась так легко, точно не была застегнута. Я сложила все — цепочку и кулон, паутину и пыль в карман моей куртки. Затем развернулась и, лавируя между языками пламени, обошла горящий стол у окна.
Локвуд уже был в оконном проеме, смахнув на пол остатки бумаг и огня. Он пытался открыть створки — ничего, заклинило или сломались, сейчас не важно. Он пнул раму, отломив задвижку, и открыл окно. Я подбежала к нему. Наконец-то за прошедшие часы нам удалось подышать свежим, влажным, туманным воздухом.
Мы залезли на подоконник и стояли боб о бок на коленях. Пламя шипело, уничтожая шторы. На фоне сада наши силуэты чернели в квадрате яркого света.
— Ты в порядке? — спросил Локвуд. — Что-нибудь случилось, там, у останков?
— Нет. Ничего. Полный порядок, — я уныло улыбнулась. — Ну, по крайней мере, свою работу мы выполнили.
— Ага. Как считаешь, миссис Хоуп будет довольна? Правда, ее дом полностью сгорит, но все-таки привидение освободилось… — он посмотрел на меня. — И…
— И… — я взглянула за край подоконника, тщетно отыскивая землю. Было слишком высоко и слишком далеко, чтобы ее увидеть.
— Все будет хорошо, — сказал Локвуд. — Я почти уверен, там внизу огромные кусты.
— Ладно.
— Кусты и залитый бетоном дворик, — он похлопал меня по руке. — Давай, Люси. Прыгаем по очереди. Выбирать нам не из чего.
Ну что ж, хоть в этом он был прав. Когда обернулась, огонь охватил весь пол, в том числе и дымоход. Дыру в стене и ее секрет поглотили жадные языки пламени.
— Да, — вздохнула я. — Как скажешь.
— Разве я подводил тебя за эти шесть месяцев? — на перепачканном сажей лице Локвуда появилась усмешка.
Я уже открыла рот, чтобы начать перечислять, и именно сейчас потолку приспичило обрушиться. Горящие куски древесины и штукатурки осыпались вниз. Что-то стукнуло меня по спине. Я не смогла удержаться и начала падать внутрь дома. Локвуд подхватил меня, насколько я могла это почувствовать. Шансов сохранить равновесие не осталось, наши руки метнулись в воздухе. Мы балансировали так секунду, удерживаясь между жаром и холодом, жизнью и смертью. А в следующий момент оба сорвались вниз, в ночь, и не было ничего кроме абсолютной темноты вокруг.
II
Прежде
Глава 5
Многие считают, что Проблема была всегда, говорят, что в привидениях нет ничего нового и удивительного, они все ведут себя одинаково. Еще в истории римского исследователя и писателя Плиния упоминаются духи, а это почти две тысячи лет назад. Там рассказывается об одном ученом, купившим дом в Афинах. Дом был подозрительно дешевым, и он решил обследовать его, вдруг в нем обитают призраки. Уже в первую ночь его посетил Дух тощего, пожилого мужчины, сидящего в кресле. Привидение поманило его, вместо того, чтобы убежать, ученый последовал за ним, через несколько метров Гость исчез, провалившись в землю. На следующий день ученый приказал своим слугам копать в том месте. И точно там они обнаружили закованный в кандалы скелет. Кости правильно перезахоронили, и призрак больше не появлялся. Конец.
По мнению экспертов, классический Второй Тип привидения, с классической, простой целью — желанием быть, как должно, похороненным. С подобным сталкиваются постоянно. За сотни лет ничего не изменилось.
Простите, но я в это не верю. Согласна, это хороший пример обычного явления не упокоенного Духа — такое встречается сплошь и рядом. Но примечательны два ньюанса. Первый, ученый в истории совсем не опасается, что призрак может его коснуться, а ведь от этого человек отекает, синеет и мучительно умирает. Конечно, нельзя исключать, что он просто тупой (что не показатель везения). А может, Гости в древние времена не были такими опасными, как сейчас, и с нынешними призраками у них нет ничего общего.
Ну и второй момент — дом с привидением в истории Плиния. Неужели он в Афинах был один такой? В современном Лондоне их дюжины, и количество это постоянно растет, не смотря на все усилия агентов остановить их распространение. Значит, в те дни призраки были большой редкостью. Сейчас же настоящая эпидемия. Лично мне, очевидно, что Проблема отличается от того, что было прежде. Нечто странное и новое стало происходить примерно пятьдесят или шестьдесят лет назад, и никто не имеет малейшего понятия, почему.
Если вы полистаете старые газеты, как любит делать Джордж, то вы найдете сведения о множестве призрачных огней, появляющихся повсюду в Кенте и Суссексе где-то в середине прошлого века. Началась паника, которая вылилась в беспорядки и демонстрации. Церкви и мечети процветали, так как люди спешили спасти свои души. Тогда Фиттес и Ротвелл открыли свои экстрасенсорные агентства, пользовавшихся большим спросом, чем множество прочих их конкурентов. В конце концов, правительство ввело комендантский час в ночное время суток, а так же установили в крупных городах специальные фонари, отпугивающие призраков.
Ничего из этого, разумеется, не решило Проблему. Лучшее, что было сделано — выиграно время. Люди научились жить в условиях новой реальности. Взрослые граждане зарылись головой в песок, уверенные, что их дома достаточно забиты железом, и сдавали часть его в агентства, чтобы сдерживать угрозу привидений. Агентства, в свою очередь, занимались поисками лучших оперативников. А поскольку высокий уровень экстрасенсорных способностей чаще всего встречался среди молодежи, то целые поколения детей, вроде меня, становились частью борьбы с призраками.
Я, Люси Джоан Карлайл родилась, когда Проблеме было официально сорок лет. Она распространилась по всей стране, и в каждом, даже самом маленьком, городишке имелись свои фонари против призраков, а во всех деревнях свои тревожные колокола.
Мой отец работал носильщиком на железнодорожной станции маленького городка на севере Англии, где дома с каменными стенами и шиферными крышами стояли среди зеленых холмов. Отец был невысоким, краснолицым, жилистым мужчиной, он сильно сутулился, а по лохматости мог тягаться с обезьяной. От него всегда ужасно разило крепким пивом, и он жестко наказывал любого из своих детей, посмевших нарушить его покой и молчаливое равнодушие. Если он звал меня по имени, я никогда не откликалась. Мы все невероятно боялись отца. Когда мне было пять лет, он попал под поезд, все что я испытывала тогда, это страх, что он мог вернуться за нами. Об этом случае сообщили в службу регулирования Внезапных Смертей. Приехавшие священники рассыпали железную стружку на том участке дороги, где он погиб, положили серебряные цепи на глаза трупа, повесели ему на шею железный амулет — сделали все, чтобы разорвать связь с его душой. Необходимые меры безопасности были соблюдены. Больше я никогда его не видела. Моя мать говорила, что если бы он мог стать привидением, то это не наша беда, ведь он тогда бы поселился в здешнем пабе.
Днем я ходила в школу — маленькое бетонное здание на окраине городка, рядом с рекой. После полудня играла на заливных лугах или в парке, но всегда одним ухом слушала, когда включат сирену, возвещавшую о комендантском часе, и возвращалась домой до того, как солнце полностью скроется. Обычно я помогала устанавливать дома защиту. Моей работой было расставлять лавандовые свечи на подоконниках, и проверять развешенные амулеты. Старшие сестры зажигали огни и наливали свежую воду в канал под крыльцом. Все было готово к наступлению темноты.
Моя мать (в моей памяти большая, розовощекая и суетливая) была посудомойкой в двух местных крошечных отелях. Ее материнскую заботу вытесняла тяжелая работа и усталость, но у нее оставалось немного энергии на выводок своих дочерей, в списке которых я была седьмой. Днем ее, как правило, не было, а ночью, она, утопая в дыме лаванды, тихо смотрела телевизор. Мама редко уделяла мне внимание, поручив опеку надо мной старшим сестрам. Меня всегда интересовало, как будучи одной из них, я смогла, в конечном итоге, выбрать столь необычный путь.
Каждый знал, что в моей семье есть Талант. Моя мать с детства видела привидений. Две из моих сестер обладали достаточным Зрением, чтобы работать ночными наблюдателями в Ньюкасле, в тридцати милях от дома. Однако никто из них не стал настоящим агентом. С самого начала было очевидно, что я другая. У меня была необычайная чувствительность к причинам возникновения Проблемы.
Однажды, я играла на заливных лугах со своей любимой сестрой Мэри, мне исполнилось, если не изменяет память, шесть, а она была почти одного со мной возраста. Мы потеряли ее мяч среди кустов и долго его искали. А нашли застрявшим глубоко в корнях, липким и грязным. Солнце почти село, поэтому нам скорее пришлось бежать домой. Когда мы были на берегу реки, над полями раздалась сирена.
Мэри и мне стало очень страшно. С младенчества нас пугали тем, что может случиться, если остаться на улице в темноте. Мэри стала плакать. Но я была отважной маленькой девочкой.
— Ничего страшного, — сказала я. — Еще слишком рано, а, значит, они слабые, как младенцы. Вряд ли они есть, где-нибудь рядом.
— При чем тут это, — ответила сестра. — Мама. Она побьет меня.
— И меня тоже.
— Я старше, поэтому достанется только мне. Она меня ужасно побьет, Люси.
Честно говоря, в этом я сомневалась. Наша мать мыла посуду девять часов в день, преимущественно вручную, от этого руки ее стали напоминать двух розовых поросят. Один материнский шлепок означал, что задница будет болеть неделю.
Мы торопились в мрачной тишине. Вокруг толпились камыши, хлюпала грязь, серые сумерки стремительно сгущались. Впереди, у подножья холма замерцали городские огни, это было и предостережением, и маяком для нас. Мы воспряли духом, уже видны заросшие травой ступеньки, ведущие на дорогу.
— Мама зовет? — неожиданно спросила я.
— Чего?
— Это ее голос?
Мэри прислушалась.
— Я ничего не слышу. Да, откуда ей здесь взяться, до нашего дома еще несколько миль.
Действительно. С другой стороны, не похоже, чтобы тот слабый, тонкий голос, который я слышала, доносился из города. Я окинула взглядом луга, и реку, чуть дальше по течению пропадавшую между холмами. Не могу сказать точно, но мне показалось, что я увидела фигуру, стоящую вдалеке, в зарослях камышей, словно темная метка, кривая, как пугало. Насколько я заметила, она начала двигаться, не сказать, что быстро, но в то же время не совсем медленно, причем таким образом, чтобы оказаться впереди, как раз на нашей дороге.
Мне совершенно не хотелось знакомиться с этой личностью, кем бы она ни была. Я играючи толкнула сестру локтем.
— Давай наперегонки, — предложила я. — Ну же! А то я замерзла.
И мы побежали. Через каждые несколько метров я подпрыгивала поглядеть, предпринимает — ли какие-нибудь усилия этот неизвестно кто, чтобы поймать нас. Вдруг несется, ломая тростник нам наперерез. Но ничего подобного, мы были куда быстрее и добрались-таки до спасительных ступеней. Когда я посмотрела через ограждение, заливные луга предстали однотонно-серыми просторами, никого не было у изгиба реки, и ничей голос не звал нас из камышей.
Позже, когда мой зад перестал покалывать, я сказала матери про фигуру, и она поведала мне про местную женщину, которая покончила с собой из-за несчастной любви и вернулась, когда мама была еще ребенком. Ее звали Пенни Нолан. Она пробралась через камыши, спрыгнула в реку, где очень быстрое течение и утопилась. Как вы догадались, она стала одним из представителей Второго Типа. Основная неприятность заключалась в том, что люди, время от времени, поздно возвращались домой из долины. На следующий год агент Джейкобс впустую притащил сюда кучу железа, тщетно разыскивая Источник, но ничего не нашел. Так что Пенни Нолан, скорее всего, еще бродит там. Люди же стали ходить другим путем, а поле оставили «под паром», его не возделывали и ничего на нем не сажали. Сейчас это чудесное место, где растет множество прекрасных полевых цветов.
Этот случай показал, что мой Талант не просто догадка из-за удачной наследственности, а что он есть на самом деле. Моя мама с нетерпением ждала, когда мне исполнится восемь, и затем отвела меня познакомиться с агентом, в его кабинет у городской площади. Я попала в нужное время, три дня назад один из его оперативников был убит на задании. Все сложилось лучшим образом для меня и не лучшим для погибшего человека. Мать получила мое недельное жалование, я получила свою первую работу, агент Джейкобс получил нового стажера.
Мой начальник был высоким, похожим на труп джентльменом, который работал в округе более двадцати лет. Горожане относились к нему с уважением, граничащим с почтением, он старался их избегать ввиду своей профессии, и чтобы поддерживать мистическую ауру. У него была серая кожа, крючковатый нос и черная борода, носил он немного старомодный смольно-черный костюм, на манер гробовщика и одежду менял редко. Он постоянно курил сигареты, в кармане пиджака всегда была насыпана железная стружка. Его рапира была желтой, покрытой следами эктоплазмы.
Как только вечерело и наступали сумерки, он отправлял пять или шесть своих юных оперативников патрулировать район, в их ответственность входило включить тревогу или, если все спокойно, проверять общественные места. Старшие агенты, которые уже сдали свои Третьи Оценочные тесты, носили рапиры и рабочие ремни. Младшие, как я, заботились только о вещмешках. Для меня это было просто фантастически — стать частью такой избранной, важной компании, под руководством великолепного мистера Джейкобса, и ходить в высоком жакете горчичного цвета с эмблемой его организации.
В последующие месяцы я училась, как смешивать соль и магний в правильных пропорциях, как пользоваться железной стружкой, в соответствии с силой призрака. Так же помогала оперативникам собирать их сумки, проверяла фонарики, лампы, цепи. Еще полировала рапиры, делала чай и кофе. А когда грузовики привозили заказы из Компании «Рассвет», которая находилась в Лондоне, я разбирала канистры, соляные бомбы и фляги, расставляла все по полкам.
Джейкобс как-то сказал, что я не только достаточно хорошо вижу Гостей, но еще слышу их лучше, чем многие. Мне не было девяти, когда я различила шептание в «Красном Сарае», неполные фразы, которые, без сомнения, принадлежали выходцу из могилы. Был еще неприятный инцидент в отеле «Лебедь», я услышала мягкие, осторожные шаги, подкрадывающиеся к нам сзади, таким образом, я спасла нас от прикосновения призрака. У меня быстро появилась положительная репутация в нашем агентстве. Я получила свои Первые и Вторые Оценки в два раза быстрее, чем должна была, а уже на одиннадцатый день рождения сдала Третий Оценочный тест. В один знаменательный день я вернулась домой со своей собственной рапирой, с пластиковым ламинированным официальным сертификатом и с личным экземпляром «Руководство Фиттес для охотников за привидениями» и (что волновало мою мать гораздо больше) с сильно увеличившимся месячным жалованием. Я стала главным кормильцем в семье, получив за четыре ночи работы в неделю больше, чем мать за полные шесть дней. Это она отпраздновала покупкой новой посудомоечной машины и огромного телевизора.
Меня почти не бывало дома. Все мои сестры разъехались, за исключением Мэри, которая работала в местном супермаркете. С матерью я тоже много не общалась, поэтому свои дневные часы (работала ведь, в основном, ночью) я проводила с молодыми агентами из агентства Джейкобса. Они были мне близки, мы работали вместе, вместе веселились, спасали друг другу жизнь. Если вам интересно, их звали Пол, Норри, Джули, Стеф и Алфи-Джо. Все они мертвы.
Я выросла высокой девушкой с крупными чертами лица, честно признаюсь, это мне не особо нравилось — слишком круглые глаза, слишком длинный нос, слишком густые брови, слишком надутые губы. Я не была красавицей, но, как однажды сказала моя мама, красота не моей профессией. Я быстро бегала, если не удавалось уладить вопрос с помощью рапиры, и упорно стремилась выполнить задание идеально. Я точно следовала правилам и слажено работала в команде. Надеялась вскоре получить Четвертые оценки и стать старшей в отделении, а после, возможно, создать свою собственную группу и принимать решения самостоятельно. Мои планы были трудными, но выполнимыми, по мере необходимости я их перестраивала — если в чем-то отпадала необходимость.
Когда агент Джейкобс был мальчиком, он работал в Агентстве Фиттес в Лондоне, тогда он был выдающимся оперативником. Но не теперь. Конечно, как у любого взрослого, его чувства притупились, он уже не мог легко распознавать призраков. Поэтому обязанности быть своими ушами и глазами он возложил на нас. Что было справедливо. Все руководители так делали. Их работа заключалась в использовании накопленного опыта, быстроты мышления, чтобы помогать направлять своих агентов, когда появлялся Гость, координировать план атаки, а, если нужно, обеспечить отступление в чрезвычайной ситуации. Во время моей службы в агентстве Джейкобс плохо с этим справлялся. В бесконечные часы ожиданий, прислушивания и напряженных наблюдений за тьмой, он постоянно терял терпение. Долго не решался подойти к территории призрака, и вообще заходил туда крайне неохотно. Его руки тряслись, он не расставался с сигаретой, приказы выкрикивал издалека, сторонился каждой тени. Однажды ночью я подошла доложить о проделанной работе, а он принял меня за Гостя. В панике Джейкобс выхватил рапиру и отрезал мне кусок капюшона. Меня спас только его неточный удар.
Мы, агенты, знали, что он из себя представляет, и не волновались по этому поводу. К тому же он был уважаемым человеком в нашем маленьком городке, он платил нам жалование, поэтому мы со всем мирились, по-своему доверяли ему. И ничего страшного не происходило, до той ночи на Мельнице Уизберна.
Это была водяная мельница на полпути до долины Уиз. Про нее ходили мрачные слухи. Один или два случая со смертельным исходом, заставили закрыть ее много лет назад. Местная лесозаготовительная фирма решила использовать это место для регионального офиса, но они хотели быть уверенными в его безопасности. Руководство фирмы обратилось к Джейкобсу с просьбой проверить все и убедиться, что ничего сверхъестественного там нет.
Мы отправились туда после полудня и добрались, когда уже стемнело. Был жаркий, летний вечер, в ветвях деревьев щебетали птицы. Появились первые блеклые звезды. Мельница представляла собой громадное, темное бесформенное здание, возвышавшееся между скалами и елями. Река не спеша несла свои воды мимо дороги посыпанной гравием.
На главной двери, ведущей на мельницу, висел тяжелый замок. Стекло в двери было разбито, и дырку грубо заколотили. Мы собрались у мельницы и проверили наше снаряжение. Агент Джейкобс по привычке нашел себе сидение — пень неподалеку. Он закурил. Мы использовали наши Таланты и докладывали о том, что чувствовали. Только мне одной было не по себе.
— Я слышу какое-то рыдание, оно очень слабое, но совсем рядом, — сказала я.
— Какое именно рыдание? — спросил Джейкобс, наблюдая за пролетавшими мимо летучими мышами.
— Похоже на ребенка.
Джейкобс неопределенно кивнул, даже не взглянув на меня.
— Обезопасьте первую комнату, — сказал он нам, — и проверти все еще раз.
Замок проржавел за прошедшие годы, а дверь сильно перекосило, стояло чуть толкнуть, и она открылась. Бледный свет наших фонариков под разными углами пересек просторное, пустынное фойе с низким потолком. Пол кроме растрескавшегося линолеума покрывал слой мусора. Там стояли столы и табуретки, на стенах висели старые заметки, сильно пахло гниющей древесиной. Где-то под полом слышался шум реки.
Мы вошли, неся за собой шлейф сигаретного дыма. Агент Джейкобс не пошел с нами. Он остался сидеть на пне и разглядывать свои колени.
Держась вместе, мы сконцентрировались на своих способностях. Я снова услышала всхлипы, теперь гораздо громче. Пришлось выключить фонарики, чтобы поскорее выманить призрака. Прошло много времени, прежде чем нам удалось увидеть маленькую, светящуюся фигуру, крадущуюся в отдалении, в конце прохода, ведущего вглубь мельницы. Мы снова включили фонарики, больше, вроде, сюрпризов не было.
Я вернулась, чтобы доложить о нашей находке.
— Пол и Джули сказали, что призрак похож на маленького ребенка. Не могу добавить ничего существенного. Он хрупкий и совсем не движется.
— Информации недостаточно. Привидение пыталось подойти? — агент Джейкобс смахнул пепел на траву.
— Нет, сэр. Другие считают, что это слабый Первый Тип. Возможно, эхо, какого-нибудь ребенка, работавшего здесь много лет назад.
— Ну, что ж, ладно. Продолжайте поиски, в случае чего — отпугивайте железом.
— Да, сер, Только…
— В чем дело, Люси?
— Что-то не так. Мне все совсем не нравится.
Кончик сигареты мигнул красным, когда агент Джейкобс неспешно затянулся. Как всегда в те дни его рука покачивалась, тон был раздраженным.
— Не нравится? Это детский плач. Он и не должен нравиться. Ты еще что-нибудь слышала?
— Нет, сер?
— Может, голос другого, более сильного Гостя?
— Нет…
Так оно и было. До моего слуха не донеслось ничего серьезного. Все, что касалось призрака, было тихим и хилым, его нельзя было назвать опасным духом. Звук, фигура… все было едва заметным. Просто обычная чахлая Тень. Мы смогли почуять это трижды. Но, все равно, мне было не по себе. Мне не нравилось, как призрак съеживается в крошечный, плотный комок.
— Что остальные? — спросил Джейкобс.
— Они думают, это довольно легкое дело. Им не терпится разделаться с Гостем. Но мне кажется, здесь что-то не то.
Ветер шуршал ветвями деревьев. Наш руководитель заерзал на пне:
— Я могу отдать им приказ вернуться, Люси. Но смутные ощущения меня не устраивают, нужна веская причина.
— Нет, сер… Все хорошо, — я вздохнула и нерешительно спросила, — Возможно, вам стоит пойти со мной? Вы сможете сами оценить ситуацию.
Повисла напряженная тишина.
— Просто делай свою работу, — отчеканил Джейкобс.
Остальные были нетерпеливыми. Когда я подала им знак, они уже зашли далеко в проход, с поднятыми рапирами и соляными бомбами наготове. Не далеко светящаяся масса почувствовала приближение железа. Она дрогнула и сократилась, замерцала как картинка в старом телевизоре и стала перемещаться туда, где проход резко поворачивал.
— Оно движется! — сказал кто-то из ребят.
— Сейчас исчезнет!
— Внимательнее! Мы не должны его потерять!
Если нельзя определить точное местонахождение Гостя, поиски Источника станут гораздо более трудоемкими. Поэтому они так рвались вперед. Обнажив клинок, я торопилась к своей команде. Тень стала настолько тонкой, что вот-вот исчезнет. Теперь от моих опасений за версту тянуло абсурдом.
Продолжая сокращаться и блекнуть, несчастное привидение прыгнуло и скрылось за углом. Ребята в спешке последовали за ним. Я тоже прибавила скорость, но так и не успела подойти к повороту — яркая вспышка плазмы ударила в стену передо мной. А затем отчаянно завизжало железо, как будто его пытают. Одиноко загорелся магниевый огонь. В его отсветах на стенах я увидела, как чудовищная тень растет. Стало темно.
И все закричали.
Я повернула голову, мой взгляд кинулся назад в проход, через фойе к открытой двери. Даже на таком расстоянии я увидела красную точку зажженной сигареты.
— Сер! Мистер Джейкобс!
Ничего.
— Сер! Помогите нам! Сер!
Красная точка вспыхнула, словно он вздохнул. Но никакого ответа. Он стоял на месте. Ветер взревел и пронесся с такой силой, что чуть не сбил меня с ног. Стены мельницы заходили ходуном, дверь резко захлопнулась.
Оказавшись в кромешной темноте, я сняла флягу с ремня, вытащила рапиру и побежала к повороту, туда, где кричали.
После оглашения результатов расследования, родственники погибших агентов были возмущены поведением мистера Джейкобса, и подали на него заявление в суд, но это ни к чему не привело. Он заявлял, что действовал точно в соответствии с информацией, которую я ему передала о силе привидения. Утверждал так же, что не слышал моих призывов о помощи, как и других звуков с мельницы, пока я не выбила окно на верхнем этаже и не упала с крыши. Он заверял, что не было никаких криков.
Я дала показания, что пыталась объяснить, свое беспокойство по поводу привидения, но вынуждена была признать, что не чувствовала ничего конкретного. Следователи, подводя итоги, отметили, что это недостаток моего доклада, который должен был содержать более точное описание силы Гостя. Если бы, я все объяснила четче, стольких смертей удалось бы избежать. Заключение полиции — Несчастный случай; что обычно в подобных обстоятельствах. Родственники погибших получили выплаты из Фонда Фиттес, и маленькие таблички на городской площади в память об их детях. Мельница была снесена, а то место засыпано солью.
Вскоре Джейкобс вернулся к работе. Все ожидали, что чуть отдохнув после происшедшего, я с радостью присоединюсь к нему. Я считала иначе. Три дня ушло на поправку. На четвертое утро, в самую рань, пока моя мать и сестра спали, я собрала свои вещи в маленький рюкзак, прицепила рапиру и покинула свой дом, не попрощавшись и не оглянувшись напоследок. Часом позже я села на поезд до Лондона.
Глава 6
«ЛОКВУД И КОМПАНИЯ»
В известное агентство экстрасенсорных исследований «Локвуд и Компания» требуется Младший Оперативник. Обязанности включают: работу в захваченных призраками местах, анализ полученной информации, действия по нейтрализации угрозы. Требования к кандидату: способность ЧУВСТВОВАТЬ сверхъестественные феномены, аккуратный внешний вид, предпочтительнее девушка, возраст не старше 15 лет. Не рассматриваются: бездельники, мошенники, люди с судимостью. Обращение в письменной форме с фотографией доставлять по адресу: Лондон, Портланд Роуд, 35.
Я стояла на тротуаре и наблюдала, как отъезжает такси. Когда шум мотора затих, стало совсем спокойно. Бледные солнечные лучи поблескивали на асфальте и на гирляндах машин, припаркованных по обе стороны дороги. Рядом, в лужице пыльного света играл маленький мальчик. Несколько агентов с пластиковыми призраками прошли неподалеку. Мечи у них были тонкими, а привидения напоминали белые паруса. Теперь, кроме ребенка, никого не осталось.
Это был чистый, жилой район Лондона. Здешние дома представляли собой массивные Викторианские полуфабрикаты. На каждом крыльце колонны с подвешенными корзинами лаванды, лестницы шли прямо от дороги к цокольным этажам. Все было овеяно старинным аристократизмом, словно смотришь в прежние, лучшие дни. На углу располагался маленький бакалейный магазин. Он был завален всем, не только о чем можно подумать, но и тем, чего ни как не ожидал здесь найти, любая мелочь, от апельсинов до чешек, от молока до магниевого огня.
Ну что ж, обо всем по порядку. Я изучила свое отражение в боковом стекле ближайшего автомобиля, сняла капюшон и провела рукой, пропуская волосы сквозь пальцы. Похожа на опытного оперативника? Похожа хоть на кого-то с положительной репутацией и высокой квалификацией? Или я похожа на нечто взъерошенное, кому отказали в шести агентствах за неделю? Сложно сказать.
Я отправилась вверх по дороге.
Дом 35 по Портланд Роуд был белым, четырехэтажным зданием с зелеными жалюзи и розовыми цветами в подвесных корзинах за окнами. Гораздо больше, чем соседние, этот дом хранил налет ветхости. Невооруженным взглядом было заметно, что ему требуется освежить краску, хотя начать можно и с элементарной чистки. На стене рядом с перилами красовалась маленькая деревянная табличка
«Э. ДЖ. ЛОКВУД И КОМПАНИЯ», ЭКСТРАСЕНСЫ
ПРОЙДИТЕ ЧЕРЕЗ ТЕМНОТУ, ПОЗВОНИТЕ В КОЛОКОЛ И ОЖИДАЙТЕ ЗА ЖЕЛЕЗНОЙ ЛИНИЕЙ
Я замерла, задумчиво вспоминая современный особняк «Тенди и Сыновья», огромные офисы «Аткинс и Армстронг», все сверкающие, стеклянные здания Ротвелла на Реджин Стрит… Но никто из них не взял меня на работу, поэтому выбирать не приходилось. Как и моя внешность, это агентство казалось весьма простым и неказистым. Толкнув шаткую, металлическую дверь, я вошла в узкий коридор, пол и стены которого покрывала потрескавшаяся, а кое-где осыпавшаяся, плитка. Справа лестница круто уходила вниз, во внутренний дворик — тенистое место, затянутое наполовину плющом, полное развесистых растений и деревьев в глиняных горшках. В пол была встроена металлическая плитка, она пересекала коридор и вела к черной двери. Рядом с ней висел здоровый колокол с оборванным деревянным язычком. Проигнорировав его, я перешагнула линию и громко постучалась. После короткой паузы оттуда выглянул толстый юноша в больших круглых очках с жирными волосами.
— О! Еще одна! — воскликнул он. — А я думал, мы закончили. Или вы новая девушка Арифа?
Я недружелюбно глянула на него.
— Арифа?
— Он работает в магазине на углу и в это время, обычно, отправляет нам с кем-нибудь пончики. Но у тебя их, похоже, нет, — сказал парень разочарованно.
— Нет. Но у меня есть рапира.
— Ну что же, значит, вы еще один кандидат. Имя? — вздохнул юноша.
— Люси Карлайл. Вы мистер Локвуд?
— Я? Нет, к счастью.
— Так могу я войти?
— Ага. Последняя девушка была хлипкой. От одного взгляда стало ясно, что она надолго не останется.
Только он замолчал, как свирепый вопль раздался из глубины дома, отразившись эхом от затянутых плющом стен дворика. Птицы улетели с деревьев, и расселись на улице, подальше отсюда. Я резко дернулась, рука автоматически схватила рукоять рапиры. Крик, теряя громкость, превратился в хныканье, потом в хрип и умолк. Широко распахнутыми глазами я посмотрела на юношу, который даже не дернулся.
— Надо не забыть с ней попрощаться. Ох, а я разве не сказал? — пробормотал он. — Вы следующая. Проходите.
Ни этот подросток, ни крик не внушали мне доверия, я почти готова была уйти. Но после двух недель в Лондоне, я практически осталась без средств. Провалюсь здесь, и придется идти в ночной патруль к другим безнадежным детям. К тому же, что-то интересное было в манерах этого парня, тонкая наглость, ведь он почти уверен, что я убегу. Мы не сходились в убеждениях. Я осторожно зашла за ним в широкую, прохладную прихожую. Пол был выложен деревянными панелями, книжные полки из красного дерева располагались стройными рядами на стенах. Кроме книг, там было много всякой всячины: этнические маски, горшочки, значки, ярко декорированные раковины и тыквы, да еще куча прочих артефактов. Узкий столик с фонарем похожим на кристальный череп стоял сразу напротив двери. За ним находился внушительных размеров глиняный горшок с оббитыми краями, полный зонтами, тростями и рапирами. Я остановилась около стойки с верхней одеждой.
— Один момент, — юноша оставался по другую сторону открытой двери.
Он был довольно-таки коренастым, чуть старше и чуть выше меня. Не то что красивым, но даже симпатичным его назвать было трудно, этому, в частности, не способствовали рыхлая фигура, размытые черты лица и выпирающая, квадратная челюсть. Глаза, прятавшиеся за очками, были ярко-голубыми, песочного цвета волосы, прикрывавшие лоб, напомнили мне лошадиную гриву. Его одежду составляли белые кроссовки, выцветшие джинсы и свободная футболка, которая, впрочем, сильно натянулась вокруг талии и живота.
— Еще буквально мгновение, — сказал он.
Из глубины дома донесся шепот голосов, который стремительно набирал силу, став настоящей какофонией звуков. Дверь напротив резко распахнулась, из комнаты вылетела хорошо одетая девушка: глаза горят, лицо белое, как мел, в руке зажата кофта. Она бросила на меня взгляд полный гнева и призрения, обругала по чем свет толстого парня, пнула дверь перед собой и ушла.
— Хммм. Определенно это собеседование прошло успешнее, чем, прошлое, — заметил он, закрывая за ней дверь и почесывая пухлый нос. — Оки-доки, если вы все еще хотите пойти со мной…
Парень привел меня в хорошенькую, залитую солнцем, гостиную со светлыми стенами, увешанными разнообразными артефактами и тотемами. Два мягких кресла и диванчик окружали низенький чайный столик. А рядом, широко улыбаясь, стоял высокий, стройный юноша в темном костюме.
— Я победил, Джордж, — сказал он. — Я знал, что будет еще один.
Я подошла ближе, чтобы поздороваться, на ходу оценивая ситуацию, как всегда, используя на полную катушку и внешние, и внутренние чувства. Просто так. Чтобы ничего не упустить.
Самой заметной вещью был круглый, громоздкий предмет, лежавший на столе, скрытый зеленым платком в белый горошек. Имел ли он отношение к поведению предыдущей девушки? Похоже на то. Я почти слышала тончайший шум, исходивший от него, но сохраняла дистанцию и не думала о нем. Ведь, вполне возможно, стоит сконцентрироваться, и он меня придавит, а это означает, стоять, как вкопанная, с закрытыми глазами и открытым ртом. Согласитесь, подобное никогда не было удачным началом собеседования. Поэтому я просто пожала юноше руку.
— Привет, — сказал он. — Я — Энтони Локвуд.
— Люси Карлайл.
У него были невероятно яркие темные глаза и обаятельная, косая ухмылка.
— Рад знакомству. Чаю? Или Джордж уже вам что-нибудь предложил?
Пухлый парень пренебрежительно хмыкнул:
— С чего бы? Я жду, когда кончится первый тест. Надо ж увидеть, останется ли она. И так чересчур много истраченных чайных пакетиков за утро.
— Почему бы не дать ей возможность самой разобраться, и не пойти включить чайник, — заметил Энтони Локвуд.
Парня это не убедило.
— Ну ладно, но я считаю, что она смоется.
Он медленно развернулся на пятках и поплелся в холл.
Энтони Локвуд указал мне на кресло.
— Прошу извинить Джорджа. Мы проводим собеседования с восьми часов, и он проголодался, а еще наивно полагал, что последняя девушка будет, и впрямь, таковой.
— Простите меня, но, боюсь, я не принесла с собой пончиков.
— Почему вы так сказали? — он бросил на меня острый взгляд.
— Джордж сообщил мне о ваших ежедневных доставках.
— А-а-а. На мгновение я подумал, что вы экстрасенс.
— Я экстрасенс.
— Смысл в другом. Не берите в голову.
Он сел на кушетку напротив и стал перебирать бумаги перед собой. У него было очень худое лицо с длинным носом и копной темных непослушных волос. Меня поразило, что едва ли он был старше, чем я. Его умение держать себя и уверенность не позволяли определить более точно возраст. Но самое интересное, что настоящего руководителя в комнате так и не появилось.