Секретный дневник русского олигарха Нерозина Саша
– Тебе известно, что мы наблюдаем за Галинским ещё с конца восьмидесятых, – продолжил Тигров, – и в общем и целом всегда в курсе его дел, как личных, так и публичных. Но вот в последние несколько месяцев он что-то там непонятное мутит; мы подозреваем, что он что-то затевает, а мы, к сожалению, в полной темноте, что, как ты понимаешь, недопустимо. На банковских счетах Галинского происходит странная активность; сам Галинский и его люди замечены в тайных встречах с различными банкирами, бизнесменами и политиками. Необходимо выведать, что он там задумал; есть вероятность, что он затевает очередную политическую провокацию. И если это так, то нам надо знать об этом как можно скорее, чтобы вовремя его остановить, если понадобится. В общем, малыш, будешь вести его. Понаблюдай за ним, что у него за настроение, с кем он и что он; всё подозрительное докладывай сразу. Постарайся к нему поближе пристроиться. Было бы отлично, если бы ты попала к нему в дом; он регулярно проводит в своём загородном имении гулянки, прикинь, каким образом ты можешь это осуществить, всё-таки вы в одном светском кругу вращаетесь.
– Через Ларису, конечно, – ответила я сразу же, не раздумывая и с полной уверенностью. – Это самый верный способ.
Лариса, с которой много лет назад, по заданию Тигрова, я завела дружбу, была женой другого русского олигарха в Лондоне – Льва Садальского. По счастью, Садальский и Галинский были в хороших отношениях, хотя и не считались близкими друзьями. Мне было достоверно известно, что они несколько раз посещали друг друга дома и изредка общались. Лариса была моим входным билетом в дом Галинского, других вариантов я не видела. Оставалось только придумать, как именно осуществить этот план.
– Значит, пробуй через Ларису, – одобрил Тигров. – И вот ещё что: несколько лет назад, когда Галинский бежал из Москвы в Лондон, один из наших людей, работавший тогда в его охране, выяснил, что Галинский ведёт секретный дневник, который хранит как зеницу ока. Вот нам бы заполучить этот дневничок, а? Представляешь, сколько всего нам удалось бы тогда узнать? Так что, если тебе удастся проникнуть к нему в дом, постарайся разведать, где он его хранит.
– Хорошо, босс.
– Ну и отлично. Давай теперь пройдёмся по деталям.
Глава 5
«Аннабэлс»
В половине десятого я заехала за Ларисой, а от неё мы уже вместе поехали в клуб «Аннабэлс» на лондонском такси – блэк кэбе. Я намеренно не поехала на своей машине: во-первых, я планировала немного выпить, а во-вторых, нет ничего удобнее блэк кэба, особенно если на тебе вечернее платье. Я не знаю, кто именно придумал дизайн этого автомобиля, ставшего одним из символов Лондона, но я не удивлюсь, узнав, что там не обошлось без женского влияния. Внутри блэк кэба настолько просторно и удобно, словно в карете, а впереди вместо кучера на седлах сидит водитель за стеклянной перегородкой.
Мы вообще частенько выбирались с Ларисой в рестораны и клубы, а мне к тому же было необходимо всё время вращаться в светском кругу. Лариса, будучи женой олигарха-миллиардера, безусловно, придавала мне дополнительную весомость в обществе, и в этом смысле она была мне весьма полезна. Но, по сути, я сочетала полезное с приятным; Лариса мне очень импонировала, и со временем мы с ней стали хорошими подругами, но только в тех рамках, которые я могла себе позволить. Она, конечно, и представить себе не могла, что я работаю на русскую разведку и к тому же шпионю за её мужем.
Как это и заведено между подружками, мы с ней ходили по магазинам и бутикам, сплетничали, посещали светские рауты и делились личными проблемами. С моей стороны эти проблемы были в основном связаны с мужчинами, с которыми я регулярно заводила романы. Ларисе непременно хотелось меня выдать замуж, я же сопротивлялась, объясняя это своим свободолюбием и нежеланием быть связанной по рукам и ногам, что было правдой только отчасти. Я, конечно, не могла ей объяснить всей правды, не могла рассказать про свою жизнь разведчика-оперативника и про свою давнюю любовь к моему боссу Тигрову. Временами я очень остро чувствовала потребность выговориться подруге и быть абсолютно искренней с ней, но в какой-то мере это компенсировалось моей бурной личной жизнью, в которую Лариса была полностью посвящена.
По счастью, Лариса была легка на подъём, что мне было очень на руку, и уж никогда не отказывалась, если речь шла о клубе «Аннабэлс» – этом уникальном месте, которое мы обе любили. Английский аристократ Марк Бёрлей открыл этот эксклюзивный частный клуб ещё в начале шестидесятых и назвал его «Аннабэлс» в честь своей жены, которая впоследствии развелась с ним и вышла замуж за известного финансиста сэра Джеймса Голдсмита. Этот клуб был задуман как развлекательное заведение исключительно для привилегированного класса – знатных и богатых англичан. Изысканный дорогой декор клуба с обитыми шёлком стенами и старинными картинами, многие из которых были семейными портретами Бёрлей, а также их любимых собак, его великолепная итальянская королевская классическая кухня, стильная музыка и поистине специфическая атмосфера делали этот клуб неповторимым. Попадая в этот клуб, человек в полной мере чувствовал себя избранным из избранных, и Марк Бёрлей попал прямо в точку со своей задумкой. И главное – это ничуть не было фальшивой вычурностью, наоборот, патроны этого клуба ощущали себя исключительно комфортно в столь специфической среде, что называется, в своей тарелке. Здесь чётко узнавался определённый высокий класс, и человеку из другой среды в этом клубе было бы просто неуютно.
В этот клуб действительно потянулись и аристократы, включая принца Чарльза, и политики, и финансисты, и известные актёры. Чтобы стать членом этого клуба, требовалось ходатайство трёх существующих членов с последующей аккредитацией, и я слышала истории, что многим весьма известным людям было отказано в членстве, по моему предположению, в связи с их личными или политическими разногласиями с некоторыми уже устоявшимися патронами клуба.
Первый раз попав в «Аннабэлс», я была поражена атмосферой, которую большей частью формирует сама публика. Мне казалось, что я перенеслась в 20-е годы прошлого века – лёгкая джазовая музыка, одетые от кутюр красивые женщины в мехах и бриллиантах, статные мужчины в смокингах, держащие в руках сигары, а также вышколенные, но с большой изюминкой метрдотели и официанты, все итальянского происхождения.
В своё время я недолго встречалась с Робином – сыном Марка Бёрлей; с тех пор мы остались добрыми приятелями, и хотя я сама не была членом клуба «Аннабэлс», я имела доступ к нему. Будучи в дружеских отношениях со многими патронами клуба, я знала, что каждый из них всегда был рад обеспечить моё посещение клуба в качестве их гостя. Именно так было и в этот раз: один из приятелей вписал моё имя и имя Ларисы как гостей в регистрат клуба. По сути, в этом не было никакой необходимости, нас там знали в лицо, и всё же для проформы и по старой и хорошо закрепившейся традиции имена всех членов клуба и их гостей, переступающих порог заведения, должны были регистрироваться в обязательном порядке.
Проехав через Найтсбридж, мы миновали Харродс – огромный дорогой универмаг, который тоже является визитной карточкой города, и затем пересекли Парк Лэйн, въехали в район Мэйфээр и через несколько минут прибыли к дверям клуба. Из кэба нам помогли выйти два швейцара в цилиндрах, одетые в костюмы с хвостом на спине, напоминающим сложенные крылья ласточки. Они же проводили нас к лестнице, ведущей вниз в сам клуб. Спускаясь по лестнице, я сразу почувствовала, как учащённо забилось моё сердце, что в данном случае было признаком лёгкого возбуждения в предвкушении предстоящей игры. Согласно моему источнику, сегодня в клубе ужинал Галинский, и меня ожидала с ним встреча.
Я обожала свою профессию; в ней, как и в любой другой, были какие-то не особенно увлекательные моменты, но были и захватывающие. Игра и манипуляция людьми были для меня, пожалуй, самым привлекательным в моей работе, особенно когда объектом становился не только умный, но и ушлый индивидуум, а Галинский являлся именно таковым. Сегодня во что бы то ни стало он должен пригласить меня к себе в гости в загородное имение. В моей голове не было чёткого плана действий, но были возможные варианты, которыми я могла воспользоваться; всё в конечном итоге зависело от ситуации на месте. Глубоко вздохнув, я мысленно досчитала до трёх, введя себя в рабочее состояние, и на выдохе, с очаровательной улыбкой на лице шагнула в зал.
Главный метрдотель клуба Альфредо – солидный и в то же время приятный и располагающий к себе итальянский седовласый дядечка, проработавший в клубе больше пятнадцати лет, встретил нас с распростёртыми объятиями.
– Мисс Саша – бэлла-бэлла! Мадам Лариса – бэлла-бэлла! Как я рад видеть в гостях самых красивых женщин Лондона! – проговорил Альфредо хорошо мне знакомое приветствие, которым он наверняка встречал и многих других гостей.
Хотя без ложной скромности надо отметить, что Лариса и я действительно выглядели в этот вечер прекрасно; брюнетка и блондинка, обе стройные, высокие, с длинными волосами, в дорогих вечерних нарядах, как лебеди с гордой прямой осанкой мы проплыли в глубину ресторана, при виде чего многие присутствующие мужчины свернули себе шеи. Мне всегда импонировал талант Ларисы оставаться в первую очередь женщиной, причём женщиной со вкусом и разбирающейся в моде, в этом мы с ней были родственными душами.
Один из младших метрдотелей проводил нас до нашего столика рядом с танцевальной зоной и принял заказ. Усевшись, мы с Ларисой разболтались о её грядущей поездке в Австралию, страну, которую ей предстояло посетить впервые. Наш довольно содержательный разговор об этой стране перескочил на тему кенгуру, потом каким-то образом плавно перешёл к карманам на моём длинном платье классического покроя с юбкой-колоколом от Ив Сен Лорана, которые, по Ларисиному мнению, были гениальной находкой, а потом и вовсе перешёл к мужчинам. Такие скачки в беседе с одной темы на другую, которые в конце концов непременно заканчивались разговором про мужчин, были по силам только женщинам.
Незаметно осматривая зал, я пыталась отыскать Галинского среди присутствующих и тут увидела его идущим по залу в нашем направлении в сопровождении метрдотеля. За ним шёл ещё один мужчина, личность которого мне была неизвестна, и две совсем молоденькие девушки – длинноногие блондинки явно русского происхождения не старше восемнадцати лет. Галинский был известным бабником, но его страсть к молоденьким девочкам не поддавалась никакой логике. Понятно, что эти девушки клевали исключительно на деньги шестидесятилетнего ухажёра; ни интеллекта, ни опыта, ни душевности они предложить ему не могли.
Когда они вчетвером уселись за стол, я тут же отметила, что Галинский сел спиной к проходу, что было очень кстати. Всего через пару минут спутницы Галинского поднялись из-за стола и вышли из зала. Они наверняка пошли либо покурить, либо в туалет; в любом случае я прикинула, что их не будет несколько минут, поэтому решила воспользоваться удобным моментом. Сказав Ларисе, что мне нужно в туалет, я встала со стула и спокойно, не торопясь, пошла в сторону Галинского, делая вид, что я его не замечаю. Поравнявшись с ним, я незаметно дёрнула нитку жемчуга на моей шее, порвав её, из-за чего жемчужины посыпались во все стороны, в том числе и на Галинского, отчего он тут же развернулся в мою сторону.
– О, чёрт возьми, – произнесла я расстроенным голосом, оглядывая жемчужины на полу. – Извините, – подняв глаза на Галинского, я сделала вид, что сильно удивлена. – Абрам! Извините, ради бога.
– Привет, Саша. Драгоценностями швыряетесь? – сказал Галинский с улыбкой.
– Только по субботам, – ответила я шуткой на шутку.
Галинский рассмеялся. Встав на ноги, он поправил свой пиджак, с которого скатилось ещё несколько жемчужин.
– Давайте собирать ваши жемчуга.
– Спасибо, бабушкина вещь, очень жалко, – пожаловалась я.
– Ничего, ничего, соберём все до одной.
Присев на корточки, мы вдвоем начали подбирать жемчужины. Галинский быстрыми движениями стал хватать одну бусинку за другой, будто соревнуясь со мной, кто больше соберёт.
– Как жизнь молодая? – поинтересовался Галинский.
– Бьёт фонтаном, – ответила я жизнерадостно.
Поглядывая на него краем глаза, я не могла не отметить, что Галинский выглядел довольно бледным. Я подумала, что, может, он приболел или просто устал, о ненормированном рабочем дне Галинского ходили легенды, говорили, что он работает как папа Карло.
– А как вы? Что новенького? Где какой государственный переворот готовите? – спросила я шутливо, зная, что Галинскому нравились умные и дерзкие люди, к числу которых он меня относил.
– Вы что же, подстрекаете меня?
– О нет, в этом бизнесе я ничего не смыслю. Политика – это ваша стезя, тут вам равных я не знаю.
Галинский любил комплименты, и на этом я как раз и пыталась сыграть, и, судя по его улыбке, это сработало. Вдруг перед моими глазами появились синие туфли от Джимми Чу. Я подняла голову.
– Вы что тут, под столом выпиваете? – раздался весёлый голос Ларисы. – Привет, Абрам. Вот решила подойти узнать, с чего это вы тут оба ползаете. А то отпустила подругу на минутку, а нахожу её с тобой в пикантном и компрометирующем положении.
– О, Ларисочка, здравствуй, дорогая! – Галинский выпрямился и поцеловал Ларису в щёку. – Не волнуйся, твоя подруга цела и невредима; это мы тут бабушкино приданое по бусинке собираем.
В этот момент к нам подошли два официанта и присоединились к поискам, а спустя пару минут нам удалось собрать все или почти все жемчужины с пола.
– Спасибо за помощь, Абрам. Так приятно, что ещё есть настоящие джентльмены, – сказала я с доброй улыбкой на лице. – Послушайте, я знаю, что вы очень занятой человек, но было бы замечательно, если бы вам удалось найти время прийти на один из моих «икорных ужинов». Я была бы очень рада вас видеть у себя в гостях.
– Обязательно соглашайся, Абрам, – добавила Лариса. – У Сашки просто дар проводить эти вечера, тебе очень понравится.
– С удовольствием, обязательно как-нибудь приду, обещаю. В следующем месяце скорее всего получится, – Галинский ответил вежливо. – А вы, девочки, если свободны в субботу девятнадцатого числа, приезжайте ко мне в гости в Рубиновое имение и берите своих мужчин; намечается хорошая гулянка. Ларисочка, передай Льву, что Шилов из Москвы тоже будет; он как раз в это время в Лондон по делам приезжает.
– Отлично! Я Шилова сто лет не видела, и Лев будет рад встрече, – сказала Лариса, закивав головой. – Сашка, ты свободна девятнадцатого?
– Насколько я помню – да, – ответила я, делая вид, что пытаюсь припомнить свой календарь.
Внутри я ликовала: меньше чем за пять минут мне удалось получить приглашение от Галинского. На самом деле я прекрасно понимала, что мне просто очень повезло; учёный по образованию, я всегда ценила дело случая и удачу. Просто-напросто, как в пасьянсе, сложились нужные карты в правильном порядке: Галинский был в хорошем расположении духа, у него намечалась гулянка, какой-то Шилов прибывал в Лондон, из-за чего Лариса тут же приняла приглашение и вообще оказалась свободной в день намечающейся тусовки.
– Договорились, – сказал Галинский бодрым голосом. – Подробностей пока не знаю, мы только вчера решили собраться в этот день; это как раз через две недели получается. Мой секретарь завтра свяжется с вами и сообщит детали. Я думаю, что в районе восьми начнём. Извините, забыл представить доброго товарища из Белоруссии. Геннадий Рубильников. Он тоже будет на вечеринке девятнадцатого. – Галинский кивнул в сторону низкорослого мужчины лет пятидесяти, сидящего за его столом, который в ответ активно закивал головой. – А это – Лариса, жена Льва Садальского, и Саша – её подруга.
Тут к столу подошли пропавшие подружки Галинского с не особенно дружелюбным выражением на лицах. Оглядев нас с Ларисой с ног до головы, обе сквозь зубы прошипели «здрасьте» и уселись за стол. Еле сдерживая улыбки, мы с Ларисой, не обращая на этих дурочек ни малейшего внимания, с понимающим видом кивнули Галинскому и его другу.
– Ну что, мы пойдём к нашему столику. Приятно было познакомиться, Геннадий. Пока, Абрам, – сказала Лариса, чмокнув Галинского в щёчку. – До девятнадцатого.
– До девятнадцатого.
Глава 6
Ключ к…
С того момента, как я получила сообщение на мой мобильный, я не была уверена что за мной нет слежки, поэтому решила не рисковать и отправила посыльную в камеру хранения с поручением забрать содержимое сейфа, а затем передать его мне. Объяснив ей подробно, что необходимо сделать, я отправилась в кафе в парке Хэмпстед Хист, в назначенное место встречи. Этот парк на северо-западе Лондона, окружавший знаменитый Кенвуд-хаус, который в своё время служил резиденцией Уильяма Мюррэя, 1-го графа Мэнсфилда, был моим самым любимым парком в городе; в нём я довольно часто гуляла.
Тот факт, что я жила поблизости от парка, конечно же, играл свою роль, но большей частью моя привязанность к этому месту была связана с его безусловной красотой. Играли немаловажную роль и посетители парка, которые в основном проживали в дорогом районе Хэмпстед и были благополучными обеспеченными англичанами, одетыми в твид, с безупречными манерами и говорящими на великолепном грамотном английском языке. На мой взгляд, это место было одной из образцовых визитных карточек города; именно таким, каким я его и представляла ещё задолго до своего переезда в Англию. Хотя, пожалуй, весь Хэмпстед в действительности был одним из немногочисленных оставшихся островков в Лондоне, которые на самом деле совсем не походили на многорасовую и многокультурную картину современного Лондона. Здесь, казалось, всё оставалось по старинке, я бы сказала – стереотипно, по-английски, хотя уже давно уяснила, что стереотипы не только не дают полной картины, но часто совершенно искажают реальность.
В этой связи я часто с улыбкой вспоминаю свой переезд в Англию и моё первое столкновение с реальностью нового для меня мира в день моего приезда. Мой рейс из Москвы в Лондон прибыл тогда в аэропорт Хитроу без опозданий. Я была в полной боевой готовности. На мне был великолепный «а-ля англицкий» бежевый костюм из твида, сшитый для меня моей эксклюзивной портнихой специально к этой поездке. На шее – шёлковый в разноцветный цветочек платок, на ногах – чёрные лакированные шпильки, а в руках – сумка из крокодиловой кожи и зонтик-тросточка. На мой взгляд, я выглядела типичной английской леди, полностью соответствуя образу англичанки из прочтённых мною множества книг. Как же далека я была от действительности!
Сомнения и чувство неловкости закрались в меня ещё во время полёта. Пассажиры были сплошь англичанами. Они были одеты в удобные джинсы, шаровары и шорты, да и обувь на них была не менее комфортная – шлёпки и кроссовки. Зато мои соотечественники были одеты с иголочки и явно выделялись из толпы. Только спустя некоторое время я поняла, что перелёт не является торжественным событием, ради которого стоит так наряжаться, это всего лишь кратчайший путь из пункта А в пункт Б, ну, конечно, если не считать передвижение частными самолётами. Вот тут другое дело. И нитка жемчуга на шее не будет выглядеть неуместной. Я это проверяла на себе неоднократно. А ещё я узнала, что англичане, как мужчины, так и женщины, действительно носят костюмы, но только на работу и то не на всякую. Вот в Сити – финансовом районе в центре Лондона, построенном из стеклянных высоток, людей в костюмах – подавляющее большинство, но это только там. Англичане в большинстве своём одеты весьма демократично и просто.
А ещё я очень хорошо помню водителя, который тогда вёз меня из аэропорта в отель. Это был лысый мужчина лет пятидесяти в серой рубашке и чёрных брюках, который с улыбкой кивнул мне при нашей встрече и заговорил со мной на незнакомом мне языке. В конце концов оказалось, что говорил он со мной всё-таки на английском языке, которым я, кстати говоря, тогда прекрасно владела. Просто говорил он на нём с каким-то чудовищным акцентом, который, как я узнала позже, называется «кокни», или, как его иногда называют, язык простолюдинов. В общем, акцент этот – полная противоположность голубокровному светскому грамотному английскому языку. Но, как ни странно, к концу нашей получасовой поездки из аэропорта я уже понимала процентов шестьдесят из того, что говорил этот дядька, а болтал он без остановки.
Приехав в отель, находившийся в одном из дорогих районов Мэйфэер, я зарегистрировалась и поднялась в свой номер. Там я по-быстрому приняла душ, переоделась в джинсы с рубашкой и рванула прямиком на улицы центрального Лондона, атмосферу которого мне не терпелось ощутить как можно скорее. Город не спал. Толпы прохожих неторопливо прогуливались по улицам; в ресторанах и пабах пили, ели и веселились беззаботные лондонцы и гости города. Меня сразу же покорила их европейская элегантность, многоцветность и очевидно толерантное отношение друг к другу. Я будто летала на крыльях счастья. Я не могла поверить, что своими собственными глазами я наконец-то видела знаменитые лондонские достопримечательности, которые до сих пор мне были знакомы только из прочитанной литературы и специальных учебных фильмов. Это и величественный Биг Бэн – почти стометровая часовая башня с колоколом; и великолепная Трафальгарская Площадь с колонной, увенчанной статуей Нельсона, окружённой вылитыми из французских пушек львами; и Национальная галерея с огромной колоннадой и куполом, хранящая в себе шедевры таких гениев, как Босх, Рембрандт и Рафаэль; и Вестминстерское Аббатство – Соборная церковь Святого Петра, выстроенная в готическом стиле; и писающий мальчик – статуя Эроса на площади Пикадилли, окружённой огнями реклам; и Букингемский дворец – официальная лондонская резиденция британских монархов; и река Темза с её многочисленными мостами; и расположившаяся на северном берегу Темзы башня Тауэр, когда-то служившая государственной тюрьмой, и прилегающий к ней Тауэрский разводной мост с двумя башнями; и многое-многое другое.
Мне нравилось ровным счётом всё – и улыбчивые вежливые люди, и старинная насыщенная многовековой историей архитектура, и чистота, и в целом добрый, красивый, но в то же время непростой дух города. Это была любовь с первого взгляда. Я сразу же поняла, что это мой город, что именно здесь я буду счастлива, и не ошиблась. И с парком Хэмпстед Хис я ассоциировала те же чувства; попав в него в первый раз, я полюбила это место раз и навсегда и частенько приходила сюда полюбоваться его красотой, которая заряжала меня положительной энергией.
Сегодня же, расположившись в кафе за столиком недалеко от входа, откуда хорошо просматривались весь зал и большая часть парка, меня одолевали совсем другие мысли, и связаны они были с содержимым одного из сейфов камеры хранения. В ожидании моей посыльной, стараясь не привлекать к себе внимания окружающих, я заказала чашечку кофе, вынула из своей сумки журнал «Космополитен» и принялась перелистывать его. На одной из страниц я наткнулась на фотографию Роберта Редфорда и тут же расплылась в улыбке. Я обожала этого актёра, он был необыкновенно хорош собой, но это была не единственная причина. Мой босс Тигров внешне был очень похож на Роберта Редфорда, что, как я предполагала, в какой-то степени повлияло на наши отношения, особенно в самом их начале.
Я впервые встретила Тигрова, когда мне едва исполнилось восемнадцать лет. После моей базовой подготовки, которой занималась Наталия, меня перевели дальше по этапу. Тигров был назначен моим наставником и куратором, и с этого момента он самолично занимался моей дальнейшей подготовкой. Свою академическую и физическую спецподготовку агента разведслужбы я проходила именно под его руководством. Фактически Тигров был единственным человеком КГБ, которому досталась функция не только учить и воспитывать меня, но и отвечать за всю мою последующую карьеру. Он решал, где мне работать, в какой стране жить и под какой маскировкой, а также определял все мои задачи и цели. Он также был единственным человеком, которому была доступна информация обо мне, поскольку я стала одним из зашифрованных агентов его закрытого спецотдела. По бумагам я существовала только как агент KGB Girl, и никто кроме Тигрова не знал, кто я, где я, и чем я занимаюсь.
Увидев Тигрова в первый раз, я чуть не проглотила язык; он был настолько привлекателен и при этом так смахивал на Роберта Редфорда, что я просто-напросто растерялась. Ему было тогда лет тридцать пять. Я до сих пор помню, что на нём был тёмно-синий в чёрную полоску костюм с белой рубашкой, верхняя пуговица которой была расстёгнута. Под тонкой шерстяной тканью костюма чётко проглядывалось его мускулистое тело с широкими плечами. Высокий, с коротко подстриженными тёмными волосами и голубыми глазами, обрамлёнными пушистыми ресницами, с широкими скулами и волевым подбородком, Тигров сам легко мог быть актёром. Я влюбилась в него почти мгновенно, и он, конечно же, сразу вычислил это, хотя мы никогда с ним на эту тему не говорили.
С первых же дней Тигров стал называть меня «малыш», что прекрасно демонстрировало его истинное отношение ко мне. Так он продолжал называть меня и по сей день, я же по сей день продолжала называть его на вы. Первые недели нашей работы оказались наиболее трудными для меня. Я была влюблена, но не могла этим ни с кем поделиться. О том, что я была агентом спецслужб, никто из моего окружения, конечно, не знал, поэтому мне самой приходилось справляться со своими эмоциями без поддержки близких. С Тигровым я виделась практически каждый день после моих лекций в университете. Встречались мы всегда на нашей тренировочной базе, находившейся на месте бывшей аптеки в подвальном помещении одного из зданий неподалеку от Тверской. Тут часами напролёт Тигров шлифовал из меня профессионального специалиста высшей категории. Никогда не забуду соседских бабушек, вечно сидящих на скамейке перед подъездом и весьма неодобрительно смотревших на меня каждый раз, когда я заходила в дом. Видимо, они судачили о том, что я приходила туда на секретные свидания с Тигровым, мужчиной явно старше меня по возрасту и явно женатого, носившего обручальное кольцо.
Тигров был женат, имел двоих детей и был счастлив в браке, поэтому на меня он скорее всего смотрел как на маленькую дурочку. Не могу сказать точно, какие чувства на тот момент мною руководили – то ли мой физический интерес к Тигрову, то ли моя инстинктивная потребность его завоевать, но он никогда не позволял мне быть ведомой этими чувствами и мастерски нашёл применение моей энергии и неудовлетворённым амбициям на благо дела. Мне казалось, что Тигров воспринимал меня как бросающую ему вызов девчонку, чей возбуждённый любопытством мозг нуждался в систематической провокации, и именно это он мне и предоставил.
Тигров регулярно обеспечивал меня сложными заданиями и тренировками, требуя от меня полной отдачи и при этом с интересом наблюдая за моим прогрессом. Я же старалась изо всех сил удивить и поразить его своими успехами, и у меня это получалось. Будь то тренировки психологические, технические или физические – мне удавалось практически всё, и я была на седьмом небе от счастья, когда Тигров хвалил меня. Особенно он отмечал мои способности в маскировке и перевоплощении в новые образы, требующие от меня актёрского мастерства, смекалки и богатого воображения. Для меня эти занятия, пожалуй, были самыми интересными. Я чувствовала себя ведущей актрисой театра, играющей свой спектакль для единственного зрителя – Тигрова.
Одной из тренировок было преследование цели – любого выбранного Тигровым прохожего на улице. Моя задача состояла в том, чтобы сначала просто наблюдать за этим человеком, оставаясь незамеченной, а затем войти с ним в контакт, причем несколько раз в течение короткого периода времени, каждый раз возникая перед ним в новом неузнаваемом образе. Для воплощения в каждый образ я меняла походку, манеру поведения и разговора, акцент и, пользуясь вещами и предметами, находившимися при мне, корректировала макияж, причёску и одежду. Тигров ходил за мной тенью по улицам, наблюдая и оценивая меня в деле, в то время как я, стимулируемая адреналином, демонстрировала ему своё мастерство. И всё же я отдавала должное тому факту, что именно благодаря терпению Тигрова, его высокому профессионализму и дару учителя я и смогла стать высококлассным агентом.
За днями шли месяцы, за ними годы, наши отношения со временем стали довольно близкими, но при этом Тигров всегда держал определённую дистанцию и не давал мне забывать о субординации. Он всегда оставался моим боссом и наставником, и моё уважение и доверие к нему было важнее прочих чувств, которые я к нему питала. А через пять лет Тигров решил отправить меня работать в Англию. Это был конец 90-х, и Тигров, предвидя, что многие богатые русские будут постепенно оседать в Лондоне, пришёл к решению, что наибольшую пользу я смогу принести, работая именно там. Он рассчитал, что это было самое удачное время для моего внедрения в высшее английское общество, чтобы заодно приглядывать и за некоторыми русскими в Лондоне. Моими объектами должны были стать и члены английского парламента, и известные европейские финансисты и бизнесмены, и русские олигархи, и многие другие полезные моей организации люди, работу с которыми могли доверить только высококлассному спецагенту.
Я никогда не забуду мой последний день накануне отъезда в Англию. Меня одолевали противоречивые чувства. С одной стороны, мне не терпелось начать новую жизнь, полную событий и приключений в Лондоне, а с другой – мой отъезд означал разлуку с родными и любимыми. В тот день я явилась на нашу тренировочную базу, чтобы забрать паспорт с визой и другие документы, а главное – попрощаться с Тигровым. Он заранее поставил меня в известность о том, что наши встречи с этого момента будут довольно редкими, но тогда это ещё никак не укладывалось в моей голове. Я настолько привязалась к Тигрову, что уже плохо представляла себя без него, и всё же я шла на нашу последнюю встречу с позитивным настроем и в хорошем расположении духа.
Всё изменилось в ту же секунду, когда Тигров открыл мне дверь. Увидев его родное лицо, на котором я знала каждую морщинку, меня словно стукнуло обухом по голове, и мои глаза вмиг наполнились слезами. Тем не менее мне как-то удалось удержать над собой контроль, а Тигров и виду не подал, что заметил мое расстройство. Он с деловым видом прошёлся со мной по деталям плана действий, дал ещё кучу инструкций и, вручив мне все мои документы, сказал своим спокойным бархатистым голосом: «Ну что малыш, будем прощаться?» Вот тут, глядя ему в глаза, я наконец поняла, что дело вовсе не в Роберте Редфорде, дело было в Тигрове, в моём Тигрове. И вообще, при чём тут какой-то голливудский актёр?
Моё сердце заныло от отчаяния, мне хотелось всё бросить и никуда не уезжать, только чтобы не потерять его. Неожиданно для меня самой и совершенно непреднамеренно я вдруг прильнула к нему так близко, что почувствовала тепло его кожи. Не соображая, что делаю, я прижалась своими губами к его губам и нежно поцеловала его. Но Тигров не ответил на мой поцелуй. Крепко обняв меня, он прошептал: «Всё будет хорошо, малыш, всё будет хорошо». А уже через несколько секунд, прижав папку с документами к груди, я пулей выскочила на улицу. Держать себя в руках я была больше не в состоянии, слёзы хлынули из глаз, и я горько зарыдала.
Прошло много лет, я по-прежнему продолжала жить и работать в Лондоне, а Тигров и я были теперь слаженной командой, товарищами и даже больше. Моя давняя подростковая влюблённость в Тигрова переросла в некое чувство, которое можно было бы описать как что-то очень близкое к любви, что бывает между мужем и женой, прожившими вместе много лет. Это было не всепоглощающее чувство, не сумасшедшее и не болезненное; это было спокойное уравновешенное ощущение, заполняющее меня теплом, привязанностью и внутренней радостью. И хотя мы никогда не говорили об этом, я точно знала, что Тигров тоже испытывает ко мне нечто подобное. Но чем больше проходило времени, тем чётче и яснее я осознавала, что все эти годы я просто-напросто пыталась подавить в себе сильное чувство любви к Тигрову, которое давно рвалось наружу. Умом я понимала, что в какой-то момент я должна буду объясниться с ним, хотя бы для того, чтобы расставить все точки над i. Я не знала, как именно это могло отразиться на наших отношениях, но была уверена, что мне стало бы от этого легче.
Прошло ещё почти полчаса, и наконец я увидела мою посыльную; она зашла в кафе и направилась прямиком в сторону женского туалета, у дверей которого она незаметно засунула за радиатор предназначенный для меня пакет. Я подождала ещё минут десять, неторопливо попивая кофе и незаметно наблюдая за территорией вокруг кафе. Когда я наконец убедилась, что не вижу ничего подозрительного, я спокойно подошла к радиатору, вытащила оставленный для меня пакет, после чего покинула помещение через заднюю дверь. А уже через десять минут я была дома.
Открыв дверь, я прошла прямиком в кабинет, села за стол, с трудом сдерживая нетерпение, надела перчатки из латекса и только после этого аккуратно вскрыла пакет. Я не могла поверить своим глазам. В моих руках находилась чёрная кожаная книжка с теснённой золотом надписью имени её владельца, самого Абрама Галинского! Я раскрыла книжку и принялась рассматривать её внимательно; несомненно, это был подлинник. Наверняка только специальная экспертиза могла бы подтвердить это с достоверностью, однако у меня не было никакого сомнения, что книжка содержала рукописный текст, записанный именно Абрамом Галинским, – его секретный дневник, ключ к его тайнам. Я была по-настоящему заинтригована; в этот момент больше всего на свете мне хотелось прочитать этот дневник. Взглянув на часы, я поняла, что на это у меня не так уж много времени.
…1989 должен быть последним годом в моей жизни, не воздавшим мне за все мои заслуги. План на 1990: Продолжить начинания с приватизацией. Начинать продвигать идею об изменении законодательства о приватизации, а затем и систему приватизации ваучеров, что может занять ещё несколько лет. Реальные деньги именно там! Завязать Г и П, пусть работают. Пожертвовать ими в случае необходимости. Раскопать любой компромат на обоих. Если его будет недостаточно – состряпать. На данный момент держаться в стороне, как бы трудно это ни было. Моё время ещё не пришло. Терпение! Терпение! Терпение!..
Все хорошо знали, что Галинский был дотошным плановиком, стратегом и мастером манипуляций, а также жёстким человеком. Поэтому первая запись в его дневнике заставила меня улыбнуться. Она прекрасно демонстрировала, что Галинский определённо имел большое эго и свято верил в свое высокое предназначение. Молва слыла, что в течение своей многолетней карьеры и политического роста Галинский с помощью шантажа, взяточничества и даже более крайних мер избавлялся от недругов, часть которых были его сподвижниками. Меня интересовало, кому принадлежали инициалы Г и П, и я надеялась, что получу ответ на этот вопрос в секретном дневнике. Следующие записи за 1990 год меня не особенно заинтриговали, кроме нескольких.
…Хороший шанс запустить руки в Совмин. Надо поймать MO на крюк; это мой путь внутрь…
…Москва. Обед с MO. Он не так-то прост, как я думал. Сыграть на супруге. Приготовить заманчивую приманку…
…MO клюнул на мою приманку и попался в мышеловку. Он – мой…
Совет Министров зашифровывался как СовМин; это было очевидно. Но кто такой MO? Первая мысль, которая пришла мне в голову, – эти инициалы могли принадлежать Михаилу Обручину, который был важной персоной в советской политике начала 1990-х годов. Согласно сообщениям в прессе, он и Галинский в то время были довольно близки. Я тут же вспомнила этого Михаила. В то время ему должно было быть чуть больше сорока лет. Он был высокорослым, худощавым человеком с глазами навыкате, которые смотрелись весьма непропорционально по отношению к его относительно небольшому носу и маленькому заострённому подбородку.
Михаил Обручин пережил два правительства и стал довольно солидной фигурой во времена распада Советского Союза. Он был одним из инициаторов введения схемы приватизации и ваучеров, давшей возможность некоторым избранным шустрякам прибрать к рукам бывшие государственные структуры и промышленные объекты, что в одночасье сделало их миллиардерами. Так был ли это тот самый Михаил Обручин, про которого Галинский написал в своём дневнике? И если речь шла о нём, почему Галинский написал: …MO клюнул на мою приманку и попался в мышеловку. Он – мой.? Что же там произошло на самом деле?
Глава 7
MO
Михаил Обручин незаметно взглянул на часы. Ещё не было и девяти вечера, а значит, до конца банкета было ещё далеко. Это празднование, проходящее в ресторане «Золотой Зал» гостиницы «Россия», в честь шестидесятилетия одного из сослуживцев Михаила из СовМина, включало помимо ужина ещё и развлекательную программу. Михаил подумал, что раньше одиннадцати вечера ему отсюда не удастся уйти. Пройдя через обрамлённый золотом зал, роскошно декорированный в белых и коричневых тонах, он проводил свою супругу Ксению от танцплощадки назад к столу, после чего извинился и отлучился в туалет. В действительности это было лишь поводом уединиться на минутку и позвонить Лене. Михаил ужасно по ней скучал. Прошло всего лишь два дня с тех пор, как он видел её в последний раз, но ему казалось, что прошла целая вечность. Недавно Михаил окончательно понял, что по-настоящему любит Лену и ему всё труднее контролировать свои чувства.
Из телефона-автомата в коридоре у входа в зал Михаил набрал домашний номер Лены, но никто не ответил. Он даже не мог представить себе, где она может находиться в такое время. Разочарованный, он оставил ей сообщение, после чего вернулся обратно в ресторан. Пройдя через пестрящую дорогими нарядами толпу танцующих в центре зала слегка подвыпивших гостей, он подошёл к Ксении, ожидавшей его за богато убранным всевозможными яствами столом.
– Все в порядке? – спросила Ксения Михаила, когда он сел с ней рядом за стол, предварительно поправив смокинг и бабочку.
– Конечно, дорогая, у меня просто разболелась голова, не более того. – Михаил коснулся своего лба, пытаясь выглядеть убедительнее.
– Неудивительно, здесь слишком громко, – сказала Ксения и, бросив раздражённый взгляд на танцующую публику, продолжила: – Я надеюсь, что ты не так плохо себя чувствуешь. Говорят, что Пугачёва будет петь, а я не хотела бы пропустить её выступление. В противном случае я сама предложила бы уйти раньше; это сборище клоунов меня просто-напросто раздражает. – Ксения коснулась рукой своих черных с проседью волос. – Я никогда раньше не видела такого скопления шлюх под одной крышей. Твои, с позволения, друзья ведут себя просто возмутительно. Позорище, да и только.
Она сердито посмотрела на мужа, будто это была его вина.
– Ну какие они мне друзья, дорогая? – ответил Михаил, нежно погладив супругу по плечу. – Я работаю и общаюсь с этими людьми, да и только. Мне самому неприятно видеть, что многие из них привели подружек вместо своих жён. Это неправильно.
– Да как же они не понимают, что являются представителями элиты нашей страны? – сказала Ксения повышенным голосом, явно не желая оставлять эту тему. – Что может подумать нормальный человек, видя всё это безобразие? Стыдно за них, в самом деле!
– Ну пожалуйста, не сердись, дорогая. Не все, к сожалению, придерживаются понятий о семейных ценностях, как мы. Что уж тут поделаешь?
– А я повторяю, что они представляют элиту нашего общества и соответственно должны отвечать за свои поступки, – твердо повторила Ксения и отряхнула рукав своего бледно-розового платья, словно демонстрируя свою брезгливость к происходящему. Она выглядела разочарованной и не желала этого скрывать.
– Ты права, дорогая, – сказал Михаил покорно; он проиграл эту бессмысленную словесную перепалку с Ксенией, как обычно. – Давай забудем о них. Важно, что ты и я – вместе и приятно проводим время. За нашим столом сидят симпатичные люди.
– Было бы намного лучше, если бы эти симпатичные люди не обсуждали за столом арестованного сегодня серийного убийцу Чикатило. У меня волосы дыбом встают от одной только мысли об этом монстре; сколько это ничтожество погубило невинных душ, – сказала Ксения с явным отвращением.
– Согласен, разговоры о Чикатило не к месту, это совершенно не застольная тема. И тем не менее, это всё же приятные люди – все семейные пары. И еда между прочим вкусная, и развлекательная программа отличная, хотя я согласен с тобой, что музыка могла бы быть потише. Ну и наконец, мы ведь с тобой сегодня тряхнули стариной и потанцевали! Когда это было в последний раз?
Михаил изо всех сил пытался поднять настроение Ксении, и в конце концов он понял, что ему это удалось, когда Ксения улыбнулась краем губ и прикоснулась к его щеке своей худощавой рукой. Михаил вздохнул с облегчением; ему было очень важно, чтобы его супруга чувствовала себя счастливой.
Михаил и Ксения были женаты уже много лет, и, по мнению друзей, они даже внешне были похожи друг на друга. Оба – высокие и худощавые. Ксения была безусловным лидером в их семье; именно с её помощью Михаил достиг высот в своей карьере. Он был обязан ей всем. Ведь в действительности у Михаила не было бы особенных шансов, если бы не отец Ксении, который в своё время занимал высокий пост в Коммунистической партии и помог своему зятю выйти на политическую арену. Не обошлось также и без усилий самой Ксении, которая мотивировала и подталкивала мужа ко всякого рода достижениям и успеху.
Непохожая на других жен руководящих людей, предпочитающих быть домохозяйками, Ксения сделала свою собственную успешную карьеру прокурора. На этой должности она была строга и всегда следовала своим принципам. Михаила и Ксению часто называли парой силовиков, и их имидж во многом зависел от их примерного брака. Развод в их случае означал бы конец карьеры для обоих, вот почему Михаил принимал максимальные меры предосторожности для того, чтобы держать его отношения с Леной в полнейшем секрете. Он знал, что если Ксения узнает о его неверности, то никогда не простит ему этого.
Последние три месяца жизнь Михаила была наполнена как счастьем, так и страхом – он любил, но всё чаще и чаще чувствовал, что его положение жалкое и безвыходное. Он не мог никому доверить своего секрета; он не мог даже предположить, что может так страстно влюбиться, но это случилось, несмотря на все его усилия избежать подобной ситуации. Большинство людей, с которыми Михаил общался, имели любовниц, в то время как он сам никогда не позволял себе даже смотреть на сторону, а ведь рядом было достаточно женщин, готовых к отношениям с ним. Вокруг было много таких интриганок, которых привлекали его положение и деньги, но Михаил был хорошо осведомлен об их истинных мотивах и всегда держался подальше от них. К тому же он всячески пресекал все попытки своих друзей свести его с женщинами, чем заработал себе прозвище Кастрированный медведь.
Михаила не особо беспокоило то, что его друзья смеялись за его спиной, по большому счёту он и сам считал себя если и не кастрированным медведем, то уж по крайней мере подкаблучником. Михаил был идеальным мужем до тех пор, пока не встретил Лену, которую он считал своим ангелом, женщиной его мечты и самым красивым созданием на всём белом свете.
Они встретились случайно на церемонии открытия новой детской больницы на севере Москвы, где Михаил был одним из почётных гостей вместе с одним из своих приятелей Абрамом Галинским. В тот день с Галинским пришла молодая девушка – студентка университета, изучавшая политику и социологию, чтобы написать статью для студенческой газеты о жизни успешного бизнесмена. Галинский великодушно согласился, чтобы эта студентка сопровождала его в течение всего дня, хотя было очевидно, что он несколько раздражён её присутствием.
Девушку звали Лена, и Михаил сразу обратил на неё внимание. Держалась она скромно и смотрелась несколько беспомощной и несуразной. В ней было всё по-детски мило, даже шариковая ручка в её руках была розовой с брелочком, как у школьницы. Её длинные белокурые волосы были заплетены в косу, что явно не соответствовало современной моде; на лице минимум косметики. Глядя на эту девушку в простом голубом платье до колен, Михаил счёл её неимоверно привлекательной. Галинский заметил это, однако сам не разделял этого мнения о молодой студентке.
После официальной части Галинский, пользуясь удобным моментом, подошёл к Михаилу.
– Послушай, дружище, студенточка эта – прелестная девушка, но какого чёрта я согласился нянчиться с ней целый день? – пожаловался он с явно недовольным выражением лица. – У меня сегодня важные встречи, мне совсем не до неё. Я, конечно, не могу послать её к чёрту, но видит бог, мне этого очень хочется.
Галинский глубоко вздохнул, а потом вдруг улыбнулся.
– У меня идея! – сказал он возбуждённо, как будто его только что озарило. – Слушай, друг, выручай. Замени меня, а? Всё, что нужно этой студенточке, – это поверхностный взгляд на то, как большие мальчики делают бизнес. Ты будешь идеальным персонажем для её статьи. Выручай, Михаил.
– Слушай, ну если такие дела, то конечно, я помогу, – с равнодушным видом ответил Михаил, но внутри у него все сжалось. Его почему-то страшно обрадовало предложение Галинского.
– Ты – настоящий друг! – обрадовался Галинский и смахнул мнимые капельки пота со лба, показывая этим, какое облегчение он почувствовал. – С меня причитается.
Галинский объявил Лене о перемене в планах сразу же после завершения визита в больницу и представил ей Михаила. У Михаила и у самого было достаточно много дел в этот день, однако это его не смутило. После короткого заседания в министерстве он отправился на обед в столовую при СовМине и попросил Лену присоединиться к нему.
По возрасту Лена годилась ему в дочери, она была хорошо начитана и совсем не похожа на большинство молодых людей ее возраста, к тому же она была серьёзна не по годам. Кроме того, она была красива, женственна, скромна и невинна. Она была абсолютной противоположностью Ксении. Михаил смотрел, как смущённо Лена отправляла себе в рот порезанную ею на мелкие кусочки котлету, и вдруг подумал, как приятно было бы прикоснуться к её рукам, к её тонким пальчикам, смотреть в её большие голубые глаза с нескрываемым восхищением. Однако это все казалось ему совершенно нереальной фантазией, и не только потому, что сейчас они были окружены десятками сотрудников СовМина, бдительно следивших друг за другом, а потому, что сама Лена, как ему думалось, наверняка воспринимала его как старого дядьку.
Остаток этого дня Михаил был очень внимателен к Лене, подробно отвечал на все её вопросы, целенаправленно стараясь ей понравиться. А ближе к концу рабочего дня Михаил решил рискнуть и пригласить Лену на ужин в грузинский ресторан на Лубянском проезде, подальше от сослуживцев, и был приятно удивлен, когда она согласилась. Однако самое главное произошло несколько позже, к концу ужина, когда Лена вдруг произнесла слова, которые навсегда изменили жизнь Михаила.
– Вы составили мне чудесную компанию, – сказала она мягким тихим голосом, нежно глядя в глаза Михаила. – Я никогда не чувствовала себя такой защищённой, за что я очень признательна вам. Как бы мне хотелось, чтобы этот день никогда не кончался.
Михаил с трудом поверил своим ушам; от нахлынувшего на него неожиданного ощущения счастья Михаил взял её руки и нежно расцеловал их. Всё, что он хотел с этого мгновения, – это любить и защищать эту девушку. Он молился, чтобы этому не было конца. В глубине души он надеялся, что однажды он сможет развестись с Ксенией и полностью посвятить себя Лене, однако внутренний голос твердил ему, что это случится не так скоро и будет не так просто.
Глава 8
Вверх ногами
Михаил открыл глаза около пяти часов утра. Уже в который раз он просыпался раньше обычного после очередной неспокойной ночи. «Нервы, нервы», – подумал он. Уверенный в том, что Ксения ещё спит, он осторожно выбрался из кровати, сунул ноги в тапочки и прямо так, в своей голубой фланелевой пижаме, тихо вышел из спальни. Стараясь не произвести лишнего шума, он на цыпочках прошёл по коридору в полной темноте и включил свет, только когда дошел до кухни.
Ещё было слишком рано для кофе, но Михаил чувствовал, что ему просто необходима чашечка этого ароматного бодрящего напитка. Он поставил чайник на плиту, сел за кухонный белый стол и посмотрел в окно. Город ещё спал. Серебряные снежинки кружились в воздухе, тихо и плавно опускаясь на землю. Михаил подумал, что Лене бы понравилась эта картина, достойная новогодней открытки; вероятно, она сказала бы что-нибудь очень милое, вроде: «Снежинки смотрятся как миллионы сверкающих звездочек!» Это было одним из её многих прелестных качеств: она умела красиво говорить о самых обыденных вещах. Михаил подумал, как было бы прекрасно, если бы Лена была сейчас с ним, чтобы разделить красоту этого снежного утра.
Лена так и не связалась с ним прошлой ночью, даже после всех сообщений, которые он оставил для неё. Такое было впервые. Он уже привык к тому, что он в любой момент мог связаться с ней, она всегда отвечала на его звонки без промедления. Теперь он даже не знал, что и подумать. Он старался припомнить, не сказал ли он или не сделал чего-то такого, что могло её обидеть, но не смог вспомнить ничего подобного. Тревожная мысль закралась ему в голову: быть может, Лена внезапно заболела и сейчас находится в больнице.
Еще одна мысль, что Лена могла провести ночь с другим мужчиной, была гораздо более ужасающей и заставила его нервничать сильнее.
Наконец около шести часов утра Михаил решил, что он не в состоянии больше ждать и должен срочно увидеть свою любимую. Уйти из дома незаметно в такое время было непростой задачей, но Михаил решил рискнуть. На всякий случай он оставил записку для Ксении на кухонном столе: «Головная боль вымотала меня, нужен свежий воздух. Вышел прогуляться, не беспокойся, скоро вернусь. Люблю, твой M.».
А уже пятнадцать минут спустя Михаил припарковал свой «мерседес» около дома на Кутузовском проспекте, где он снимал квартиру для Лены. Выйдя из машины, он посмотрел на её окна, расположенные на третьем этаже. Они были тёмными. Возможно, она еще спит? Михаил решил, что это не имеет никакого значения, так или иначе он должен увидеть её немедленно, даже если это означает, что он должен разбудить её. Торопливо Михаил выскочил из машины и поспешил к дому. Быстро поднявшись по лестнице до нужного этажа, он тихо открыл дверь своим ключом, включил свет в прихожей и увидел на вешалке её меховую шубу. Значит, она дома, обрадовался Михаил.
– Просыпайся, любимая! – воскликнул Михаил, войдя в спальню, но его радость тут же сменилась разочарованием. Лены в комнате не оказалось. Кровать была заправлена и накрыта чёрным с красными цветами шёлковым покрывалом; в ней явно никто не спал этой ночью. Этого он никак не мог предвидеть. Где же она шляется? Неужели она изменяет мне? В долю секунды Михаил разъярился от мысли, что Лена могла провести ночь в другом месте. «Неужели у неё есть другой? Вот сука!» – прошипел он в гневе. От злости он схватил первую попавшуюся ему под руку вещь – хрустальную вазочку с трюмо и со всего размаха запустил ею в стену, разбив вдребезги, а затем выбежал из квартиры, с шумом захлопнув за собой дверь.
От обиды и злости Михаила трясло; он даже не помнил, как доехал до дома. Припарковавшись подальше от окон спальни, откуда Ксения могла увидеть его, он зашёл в квартиру и прямиком направился в свой кабинет. Закрыв дверь на ключ, он уселся на свой любимый старый диван из кожи – единственный предмет мебели, оставшийся с университетских времён, но сегодня даже этот надёжный уголок комфорта показался ему страшно неудобным.
Невыносимая печаль, охватившая Михаила, чувствовалась как физическая боль, распространяющаяся через его сердце и по всему телу. Эмоционально подавленный, он закрыл лицо руками и заплакал. А что если я не прав? Что если с Леной всё же что-то произошло, а я тут с ума схожу, как идиот? Михаил постарался взять себя в руки и не поддаваться истерике. Прежде всего я должен найти её. С чего я должен начать? Настойчивый стук в дверь прервал его мысли. Михаил услышал взволнованный голос Ксении, которая звала его.
Именно её он меньше всего хотел видеть в этот момент, но, к сожалению, у него не было выбора. Михаил медленно встал и подошёл к двери.
– Господи! – воскликнула Ксения, как только он открыл дверь.
Судя по тому, что она была в своей белой длинной до пола ночной рубашке, с распущенными волосами и слегка опухшим лицом, было очевидно, что она только что проснулась.
– Ты выглядишь ужасно, – сказала она. – Что с тобой?
Она взглянула на него озабоченно и прикоснулась ладонью к его лбу и щекам.
– Да у тебя настоящая лихорадка! Я сейчас же вызову доктора. Немедленно в постель, и никаких споров!
Схватив Михаила за руку, Ксения повела его в спальню.
Только около одиннадцати утра Михаил наконец-таки смог остаться один. Семейный врач, пришедший по вызову Ксении, диагностировал ему раннюю стадию гриппа и прописал соответствующее лечение. По настоянию Михаила Ксения уехала на работу, оставив его на попечение их престарелой экономки. Наконец-то Михаил мог позвонить Лене, однако и на этот раз её телефон не отвечал.
Снег, падавший всю ночь, покрыл всё вокруг толстой белой коркой. К утру стало очевидным, что погода серьёзно повлияла на дорожную ситуацию; переполненный городской транспорт плохо справлялся с перевозкой пассажиров, значительно участились и дорожные происшествия, из-за чего люди опаздывали на работу.
Дарья, как и многие другие в это утро, тоже серьёзно запаздывала. Однако она не особенно беспокоилась об этом, так как её работодательница Лена, в квартире которой она убиралась, была довольно славной молодой женщиной, которая не позволила бы себе скандалить по такому поводу, прекрасно понимая причину ее опоздания.
Дарья выбежала из метро и поспешила к Кутузовскому, надеясь, что её задержка не причинит слишком много неудобств Лене. Будучи миниатюрной хрупкой девушкой, Дарья семенила маленькими шажками, боясь поскользнуться, но, даже передвигаясь с такой незначительной скоростью, она намного опережала застрявших в пробке водителей автомобилей. Дарью искренне позабавил этот факт; она была уверена, что на своих двоих всё же было бы надёжнее. И вообще Дарью, как, впрочем, и большинство других москвичей, раздражало, что в Москве всё больше и больше становилось машин. Для основной массы населения жизнь становилась всё тяжелее, а дороги тем не менее были переполнены машинами. «И откуда только люди берут деньги? – частенько думала она. – Разъездились – воздух портят». Тогда ей было невдомёк, что через много лет Москва по-настоящему превратится в одну сплошную пробку, перегруженную до краёв и захлёбывающуюся от выхлопных газов.
Через несколько минут, добравшись до Кутузовского, Дарья вошла в дом и резво пробежала вверх три лестничных пролёта. Когда после второго звонка в дверь ей никто не ответил, она предположила, что Лена, возможно, не дождалась её и ушла по своим делам. Воспользовавшись своим комплектом ключей, Дарья открыла дверь и вошла в квартиру. Сменив мокрые сапожки на домашние тапки, Дарья стянула с себя японскую дутую нейлоновую куртку, которой очень гордилась, и повесила её рядом с Лениной шубой, присутствие которой на вешалке её несколько удивило. Неужели Лена вышла из дома без своей меховой шубы в такой холод? Это было как-то странно, но с другой стороны, Дарья подумала, что Лена запросто могла купить себе новую шубу, ведь в деньгах она явно не нуждалась.
Как и большинство женщин в её положении, Дарья была любознательна касательно материального достатка своей работодательницы. Она предполагала, что Лена либо сама была из состоятельной семьи или же, возможно, имела богатого любовника. Оба сценария были вполне вероятными, но Дарья подозревала, что второй вариант был более правдоподобным, ведь Леночка была такой прелестной девушкой и к тому же красавицей.
Из прихожей Дарья пошла прямиком на кухню и принялась мыть грязную посуду, которой было совсем немного. Уборка квартиры Лены вообще была достаточно лёгкой работой, поскольку хозяйка сама любила поддерживать чистоту, да и квартирка была маленькой и не забитой ненужным барахлом. Второй на очереди была уборка ванной комнаты, затем смена простыней в спальне и глажка белья. Дарья достала из кухонного шкафа жёлтые резиновые перчатки, пару бутылок чистящего средства, несколько губок и, беззаботно напевая что-то весёлое себе под нос, направилась к ванной комнате. Нажав на дверную ручку в ванную комнату, она шагнула внутрь. Вдруг её сердце замерло от ужаса, представшего перед ее глазами, а ещё через мгновение Дарья дико закричала.
В ванне, наполовину погруженное в воду, лежало обнажённое и безжизненное тело Лены с перерезанными на запястьях руками. Дарья с ужасом посмотрела на красную от крови воду, кровавые мазки на стенах и на образовавшуюся на полу кровавую лужицу, рядом с которой лежала бритва. С истошным криком «Она мертва!» Дарья выбежала из ванной комнаты, а затем и из квартиры на лестничную площадку, где наткнулась на соседа.
Михаил только приготовился в очередной раз набрать номер Лены, как внезапно телефон зажужжал в его руках. Звонил Абрам Галинский, что слегла удивило Михаила. Галинский не был, что называется, ближайшим другом и крайне редко звонил ему домой.
– Миша, извини за беспокойство. Мне нужно узнать у тебя что-то очень важное.
– Да, я тебя слушаю.
– Ты помнишь Лену, ну, ту девушку, с которой я тебя познакомил несколько месяцев назад; она тогда писала какую-то студенческую статейку.
– Да, – ответил Михаил неуверенно. – А почему ты об этом спрашиваешь?
– Я даже не знаю, как тебе и сказать… Одним словом, у тебя случаем не было с ней связи?
– Почему ты спрашиваешь? – Голос Михаила внезапно задрожал.
– Слушай, это, конечно, не моё дело, но эта девушка покончила с собой прошлой ночью, и мой человек из милиции позвонил мне несколько минут назад, чтобы сообщить, что у неё в квартире обнаружены твои фотографии и некоторые вещи, включая твою визитную карточку. Он знал, что мы с тобой друзья, поэтому и связался со мной сразу же, прежде чем начнётся официальное следствие.
– Лена мертва? Что. что с ней случилось? – У Михаила перехватило дыхание. – Как это произошло? – спросил он с дрожью в голосе.
– Миша, она перерезала себе вены. Её тело было найдено в ванной сегодня утром, но я так понял, что это всё случилось ещё вчера вечером. – По голосу Галинского чувствовалось, что ему было нелегко говорить об этом своему другу.
– Как? Она была дома? Какой же я идиот! Я был там, когда она лежала в ванной! Почему? Почему она это сделала? – Голос Михаила задрожал ещё больше.
– Слушай, ты держись. Пожалуйста, попробуй сконцентрироваться. Мне только нужно понять, что происходит. Ты говоришь, что находился в её квартире, когда она была уже мертва? Ты это имел в виду?
– Похоже, что так. – Михаил с трудом владел собой. – Это ужасно, моя жизнь загублена окончательно, – простонал он.
– Подожди, Миша. Возьми себя в руки. Перестань паниковать, расскажи мне всё подробно.
Михаил не мог поверить в то, что с ним происходит. Ему казалось, что вся его жизнь рухнула в одночасье: его любимой женщины больше не было в живых. Она мертва, и, конечно же, теперь о его связи с Леной узнает Ксения. Теперь он точно потеряет и свою супругу, а за этим придёт конец и его карьере. Вся его жизнь перевернулась вверх ногами. Осознавая свою полнейшую беспомощность в этой ситуации, он не видел выхода из этого кошмара. Одно было очевидно: Галинский звонил ему как друг, поэтому Михаил решил ему во всём довериться и опереться на его плечо.
– Мы были любовниками, – наконец произнёс он тихим голосом, чуть всхлипывая. – Я полюбил Лену сразу и очень сильно… я даже думал уйти от Ксении… Вчера я не смог дозвониться до неё и поэтому поехал к ней сегодня рано утром. У меня был свой ключ, я зашёл в квартиру, но Лены там не было. Во всяком случае, я подумал, что её не было и что она провела ночь в другом месте. Стал ревновать, переживать… по-моему, разбил там какую-то вазу от злости. Как я мог знать, что она была мертва и в это время лежала в ванной?
– Кто-нибудь тебя там видел? – спросил Галинский деловито.
– Нет, я не думаю. Было очень рано, около шести утра.
– Отлично! А в другие разы, когда ты её навещал, соседи тебя видели?
– Нет, – ответил Михаил. – Мы конспирировались, никогда не заходили в квартиру вместе. Я не мог рисковать, ты же знаешь, если бы об этом узнала Ксения, то мне пришел бы конец.
– Это точно, – согласился Галинский. – С ней лучше не шутить. Миша, я хочу, чтобы ты знал: я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Это дело с Леной нельзя предавать огласке, иначе это станет концом твоей политической карьеры. Мы похороним эту историю и забудем о ней раз и навсегда, как ужасный сон.
– Но как же? Ведь милиция уже знает обо мне, теперь это только дело времени, пока разразится скандал, – сказал Михаил удручённо.
– Не переживай, я позабочусь обо всём. Это просто удача, что мой приятель сообщил о твоих фотографиях, обнаруженных у Лены. Запомни: ты никогда не был в этой квартире, и у тебя ничего с ней не было. Ты понимаешь меня, Миша? Ничего и никогда с этой девицей тебя не связывало.
– Да, конечно, я понял, – подтвердил Михаил. – Но я одного не понимаю: почему она покончила с собой? Ведь у нас всё было так хорошо, мы любили друг друга.
– Какое это теперь имеет значение? Причины могли быть самыми разными. Возможно, она вообще была ненормальная, сейчас это часто происходит с молодёжью. Не загружай себя этим. Считай, что тебе повезло, и ты избавился от этой придурочной, только представь, сколько проблем она могла принести тебе в будущем. Миша, я должен сейчас позвонить кое-кому, чтобы всё уладить тихонько и по-быстрому. После этого я приеду к тебе, договорились?
– Договорились, я буду тебя ждать. Ты настоящий друг, спасибо тебе за всё.
– Не надо об этом, ты поступил бы так же на моём месте. Мы должны стоять друг за друга стеной.
Слова Галинского здорово успокоили Михаила, и он почувствовал себя намного лучше.
– Я советую тебе выпить кофе с двойным коньяком, о’кей? Успокойся, всё будет в полном порядке, я обещаю. Не отвечай на телефонные звонки до моего приезда. Я скоро буду.
Михаил положил трубку и просидел в безмолвии в течение ещё некоторого времени. Только теперь он старался не думать о Лене, своя шкура оказалась дороже, а закон выживания – неумолимым. «Какое же я дерьмо», – подумал он и отправился на кухню сделать себе кофе с коньяком, как посоветовал Галинский.
Галинский положил телефонную трубку и, улыбаясь, посмотрел на высокорослого человека в черном костюме, сидевшего за столом напротив него. Этот человек был известен как Мистер Z. Даже доверенные лица Галинского не знали о нём ничего; для них было полной тайной, кто он и откуда взялся, было только известно, что Мистер Z выполнял специальные поручения Галинского.
– Он заглотил приманку и попал в мышеловку. Всё получилось отлично. – Галинский усмехнулся. – Могу ли я быть уверенным, что не будет никаких сюрпризов при вскрытии её тела патологоанатомами?
– Вы можете быть совершенно уверены в этом, – Мистер Z говорил низким хрипловатым голосом. – Вскрытие только подтвердит, что она умерла от потери крови в результате перерезания вен. Обычное самоубийство. Никаких следов моего присутствия. Всё чисто, как всегда.
– Я не хочу знать подробностей, но я доволен результатом. Девицу необходимо было убрать. Всё, что от неё требовалось, это затащить Михаила в кровать, чтобы у меня был на него какой-нибудь компромат. Кто бы мог подумать, что наш Кастрированный медведь влюбится как мальчишка и даже решит уйти от жены? И девица тоже хороша, стала совершенно неуправляемой. Вот сучка, она угрожала мне, что расскажет всю правду Михаилу. Эта тварь была уверена, что он бросит жену и женится на ней. Представляешь? Я рад, что всё вышло именно так, даже лучше, чем я предполагал. Теперь Михаил верит, что я его единственный друг на целом свете, который знает его секрет и готов помочь ему. Да он теперь мне по гроб жизни обязан. Он – мой!
Галинский встал со стула и поправил пиджак.
– Что ж, я должен пойти и увидеть горюющего любовника, – сказал он, направляясь к двери. Внезапно он остановился и обернулся. – Вот ещё… – сказал Галинский, глядя в глаза Мистеру Z. – Эта девица. надеюсь, всё это прошло быстро для неё? Хотя… не отвечай, не хочу знать.
Глава 9
Искусство копать
Подходя к офису, Келли доедал свой сэндвич с курицей. Еще только начало рабочего дня, но он на ногах уже с шести утра после короткого четырёхчасового сна. Он начал следствие по делу смерти Абрама Галинского и знал, что руководство ждёт от него скорых результатов. Дожёвывая на ходу последний кусок, он выкинул салфетку в мусорный ящик и, пройдя стеклянные двери на первом этаже, ускорил шаг, зная, что опаздывает на встречу с Люси.
Его босс Люси Грин, начальник главного следственного управления Нового Скотланд Ярда, была умной и проницательной женщиной, уважаемой всеми коллегами и подчинёнными. Она представляла собой породу высокопрофессиональных, дотошных и справедливых детективов на руководящем посту и одновременно была, пожалуй, самой жёсткой и принципиальной из всех женщин, которых Келли доводилось встречать в полиции.
– Можно? – Келли заглянул в дверь офиса Люси.
Люси сидела за своим большим дубовым письменным столом, по обе стороны которого стояли стеллажи из матового стекла, набитые книгами и папками с документами. Несмотря на солидный размер своего кабинета, Люси всегда умудрялась держать его в абсолютной чистоте и полном порядке. Чистенькая-гладенькая Люси, как её назвал кто-то из коллег, была одета в один из своих многочисленных и похожих друг на друга костюмов. На этот раз это был светло-серый брючный комплект, гармонирующий с её почти белыми волосами, гладко зачёсанными за уши.
– Входи. Это что, майонез на твоей щеке, Келли? – Люси сморщилась. – Вытри лицо, ради бога. – Было совершенно очевидно, что Люси была не в лучшем настроении. – Ты, между прочим, опоздал на пять минут. Садись.
– Доброе утро. – Келли сел за стол напротив Люси и улыбнулся ей. Люси была не только его боссом, но и близким другом, поэтому Келли прекрасно знал, как себя вести, когда она не в духе. – Всё нормально? – спросил он.
– Вот это… – Люси подняла со стола одну из газет и потрясла ею сердито в воздухе, – .выворачивает мои мозги наизнанку. Смерть Галинского на первой странице каждой газеты. Ты можешь себе представить, какое давление на нас оказывают сверху, чтобы ускорить следствие. – Она бросила газету обратно на стол. – С шести утра мне звонят сверху. Всякие кретины чиновники, которые никогда в жизни не занимались следовательской работой, уверены, что могут давать мне указания, как вести это дело. Ты бы слышал, какие идиотские советы я получила.
– Да как эти негодяи только посмели? – подшутил над ней Келли.
– Я не собираюсь прогибаться и менять свой стиль работы! – сказала Люси, явно игнорируя шутку Келли. – Мы будем расследовать смерть этого хмыря так же, как расследовали бы любое другое уголовное дело, с предельным профессионализмом.
– Смерть хмыря? – Келли рассмеялся. – Я так понимаю, Галинский тебе не по вкусу?
– Он был шутом! – ответила Люси раздражённо. – Все эти многочисленные скандалы, особенно те, что связаны с его внебрачными связями с несовершеннолетними любовницами, прекрасно определяют его суть – хмырь, да и только. Он должен был давным-давно сидеть в тюрьме, и только его связи в высоких кабинетах, его деньги, а также нападки на политику России, которые, очевидно, всех здесь устраивают, обеспечивали ему свободу. Как только мы закончим это дело, я не желаю даже упоминания имени этого развратника в этих стенах.
Люси встала и подошла к окну. Прислонившись к стеклу, она посмотрела на улицу, где серое небо словно опустилось на крыши домов, давя на город своей пасмурностью. В такие дни всё казалось блёклым: и торопливо проходящие по улицам люди с зонтиками в руках, и машины на дорогах, которые даже днём ездят с включёнными фарами, и даже всеми любимые лондонские двухэтажные автобусы, красный цвет которых в солнечную погоду выглядит таким ярким и радостным. Мрачное настроение осенней погоды отразилось и в глазах Люси.
Келли знал, что тема внебрачных похождений была особенно щекотливой для Люси, так как её собственный супруг изменил ей с молодой особой, что привело к их разводу. Были, конечно, и другие поступки, которые Люси считала низменными, однако неверность и предательство находились на первом месте.
– Так мы и поступим, Люси. Мы раскроем дело и забудем о Галинском раз и навсегда. Ну что, побывал я в Рубиновом имении, как ты знаешь, – Келли успешно перевёл разговор в рабочее русло, – и у меня появились некоторые предположения о том, как он был убит.
– Ну рассказывай, не тяни.
– В доме оказался люк, спрятанный в полу комнаты-сейфа и выходящий прямо в подвал. Этот люк соединяет два уровня дома, и я думаю, что им как раз-то и могли воспользоваться. Я убежден, что кто-то пронёс тротил именно через этот люк, и скорее всего этот человек был из приближённых к Галинскому кругу.
– У тебя что же, и подозреваемый есть? – спросила Люси, приглаживая свои короткие белые волосы. Этот её жест был хорошо известен всем её коллегам, он означал, что Люси заинтересовалась. – Или подозреваемые?
– Пока нет. Вокруг Галинского крутились одни и те же люди, которые ещё и друг с друга не спускали глаз. Даже телохранители ходили парами. Единственный человек, который был без присмотра, это Амир, начальник охраны, но мне кажется, что он вне подозрений. Я могу ошибаться, конечно, но я не верю, что Амир как-то причастен к смерти Галинского. У меня сложилось впечатление, что он был ему по-настоящему предан.
– Так как же мы всё-таки вычислим тех, кто грохнул Галинского? – Люси вернулась к своему столу и уселась в кресло.
– У меня есть кое-какие идеи, – призадумавшись, ответил Келли. – Во-первых, взрыв был произведён профессионально, поэтому я думаю, что здесь замешан кто-то из охраны. Я уже допросил всех; все они бывшие моссадовцы, и их не так-то просто будет раскусить. Кто бы это ни сделал, он просто так не выдаст себя. Я надеюсь, что только какая-нибудь допущенная ими ошибка может вывести нас на след. Наши криминалисты работают, но пока без особого результата. Я был в подвале, там всё покрыто толстым слоем пыли. Однако я подозреваю, что кто-то был там недавно и пользовался люком, чтобы попасть в комнату-сейф, после чего перезапылил все поверхности, чтобы спрятать улики и создать видимость того, что помещением давно не пользовались.
Безусловно, это очень умный и технически грамотный человек. Эксперты, кстати, взяли отпечатки пальцев и образцы ДНК у всех работников Рубинового имения.
– Хорошо. Нам придётся ещё раз опросить всех.