Мои путешествия Конюхов Федор
Рисую гарпунщика — охотника на акул. День хороший. «Формоза» идет сама, без моей помощи. За целый день ничего не делал с парусами, а только пил чай и рисовал.
Уже прохладно по утрам спать в штурманской рубке. В каюте я не сплю, потому что она внизу, я боюсь не услышать работу парусов.
13 мая 1994 года. Тихий океан
Дни летят быстро, а мили за кормой «Формозы» очень медленно. Но ничего, только терпение, только выдержка. Какой же большой этот Тихий океан. Осталось потерпеть 3–4 месяца.
Солнце зашло за горизонт, чисто-чисто село в воду. Я вспомнил, что здесь, недалеко от Гавайских островов, в 1975 году я ловил рыбу. Я тогда удивлялся, что здесь такие красивые восходы и закаты.
16 июля 1994 года. Бухта Сайней
Я вынужден завести «Формозу» на один из Марианских островов, хотя это не входило в мои планы. Но уже несколько дней меня бросало то в жар, то в холод — с продолжительной рвотой и расстройством желудка. Кружилась голова, мучила жажда. Тропическая жара доконала меня: я не мог ни убирать, ни ставить паруса, в глазах плыли фиолетовые круги, силы оставляли меня.
По всей видимости, я подхватил лихорадку. В машинном отделении ремонтировал гидравлический насос и истекал потом от духоты. Но при шквалах с дождем приходилось выбегать на палубу, убирать паруса — вот меня и прохватило. А может, я отравился пресной водой, давно хранящейся в пластмассовых канистрах.
В полуживом состоянии я с трудом поставил яхту в бухте Сайней. На «Формозу» прибыли таможенники, представители карантинной службы, иммиграционные власти. Они сразу заметили мое состояние. И после быстрых формальностей с документами отправили на берег на своем катере. А там пересадили на полицейскую машину, доставившую меня в больницу.
Перед тем как покинуть яхту, я закрыл ее двери на номерной замок. Полицейский, сопровождавший меня, спросил, в какой госпиталь меня отвезти. «Если у тебя достаточно денег, то я отвезу тебя в больницу с хорошим сервисом», — сказал он.
Конечно, я изъявил желание попасть туда, где подешевле. Дал понять, что у меня не очень хорошо обстоит дело с наличными деньгами. А потому попал в палату для бедных и пролежал в ней двое суток. Мне вливали какую-то сыворотку, переливали кровь. Потом меня забрала домой медсестра госпиталя Лиань Чинь-ше.
Я так ослаб от болезни, что без дрожи в руке не мог держать ложку и есть жидкий суп, который готовила эта заботливая женщина. Ей было около тридцати, но я не решался спросить о ее возрасте. Она целыми часами сидела возле моей постели, прикладывала к моему холодному от пота лбу листья каких-то растений. От них исходил тонкий аромат, который снимал боль, раскалывавшую голову.
Она кормила меня вареной рыбой и фруктами, поила китайским зеленым чаем. И рассказывала о своей судьбе. В этом доме она жила с мужем, хирургом из Австралии, работавшим в той же больнице, в которой служила она, и в которую попал я. Три года назад муж умер от болезни желудка, как я понял, от рака.
Благодаря заботливому уходу Лиань я через несколько дней был уже почти здоров, мог выходить на улицу и немного прогуливаться. Дом Лиань был двухэтажным, с плоской крышей и большими, чисто вымытыми окнами. С его веранды открывался прекрасный вид, и я, пока болел, подолгу отдыхал здесь, думая о своей дальнейшей судьбе.
23 июля 1994 года. Бухта Сайней
23 июля Лиань рано вернулась из больницы — на ней лица не было. «Что с тобой, — спросил я. — Ты такая бледная!» — «Не могу в это поверить, Федор, — прошептала она. — У тебя украли яхту». — «На вашем острове раньше яхты угоняли?» — спросил я. «Да», — ответила Лиань. Из ее глаз одна за другой текли слезинки. Видимо, как жительница острова, она и себя считала виноватой в краже «Формозы». Я попросил Лиань быстро отвезти меня в местный яхт-клуб. «Ты еще больной», — сказала она. «Нет, мне надо быть там. Может, узнаю, куда угнали мою яхту».
Вот уже вторые сутки я думаю, что же мне делать? Мечусь между домом Лиань Чинь-ше и яхт-клубом в надежде узнать, куда воры угнали «Формозу». Как мне попасть домой и когда это будет? Как я вернусь в Находку без «Формозы» и что скажу своему спонсору? Где взять новую яхту?
За этими грустными размышлениями и застала меня Лиань на причале яхт-клуба. Она возбужденно начала рассказывать о новостях, которые ей сообщила подруга: «Формоза», по всей видимости, угнана на остров Манагаха. Лиань предложила сообщить об этом в полицию, но я всегда придерживался мнения, что не в каждом случае в России надо обращаться в милицию, а за границей — в полицию. Лиань предложила мне вернуться в ее дом, но я ответил, что посижу здесь еще немного. Она ушла, а я продолжал сидеть и смотреть на залитую солнцем бухту. Яхт-клуб был пуст — все попрятались от полуденного зноя. Один только загорелый парень метался по бухте на катере с подвесным мотором, таская за собой на водных лыжах старика лет шестидесяти с тонкими ногами, обрюзгшим лицом и обвисшим животом. Уроки водного слалома не шли впрок — раз за разом старик падал в воду. Но мне все это было безразлично. Без «Формозы» весь мир для меня опустел. В моей жизни чего только не случалось, я выкарабкивался из различных передряг, но в такую ситуацию попал впервые.
Мои мысли прервал шум катера, лихо подкатившего к причалу, на котором я сидел. Загорелый парень заглушил моторы. Старик снял водные лыжи, поблагодарил парня. На катере мое внимание привлекли двигатели «Джонсон» — я подумал, что для такого легкого суденышка они слишком мощные. Катер наверняка может развивать скорость узлов в 15. И тут я подумал, что остров, на который, по всей вероятности, угнали «Формозу», находится всего милях в 50–60 — с такими двигателями часа за четыре можно туда добраться. Я вспомнил, что в коридоре яхт-клуба висит навигационная карта всей гряды Марианских островов. Посидев еще несколько минут, я поднялся и пошел в здание клуба, чтобы посмотреть, где точно находится остров Манагаха.
На карте я без труда нашел его. Было понятно, что со всех сторон он оброс коралловыми рифами, и только с северо-запада было что-то похожее на бухточку. Мне пришло в голову, что на всякий случай надо бы срисовать карту острова. Но где взять карандаш и бумагу? В коридоре яхт-клуба слонялась брюнетка лет двадцати, завитая «под барашка». Я вежливо спросил, не найдется ли у нее ручка и листок бумаги. Она холодно взглянула на меня, но все же начала рыться в соломенной сумочке, висевшей у нее на плече, достала шариковую ручку, вырвала из блокнотика листок и протянула мне. Я вернулся к карте, набросал нужный мне остров и подходы к нему. Получилось неплохо: ничего не упустил. Вернул ручку девушке, поблагодарил ее.
Вернувшись на причал, я еще раз взглянул на катер с 40-сильными двигателями. Увидел, что он не закрывается, а двигатели заводятся при помощи шнура. Подумал, что горючего на нем не хватит, чтобы дойти до острова Манагаха. Еще немного поболтался по яхт-клубу, осматривая все его закоулки и обдумывая план действий — как увести катер незаметно для охранника, чья стеклянная будка была метрах в тридцати от причала.
После этого отправился в город — пешком, чтобы не тратиться на такси и сэкономить доллары, которых у меня было очень мало. За двадцать минут добрался до города быстрым шагом, на бензозаправке купил четыре пластиковые канистры емкостью в 20 литров, залил в них бензин. На обратную дорогу до яхт-клуба пришлось взять такси. По одной перетащил канистры на причал.
Затем направился на выход из яхт-клуба, но якобы спохватился, что забыл кому-то позвонить и, заглянув в будку охранника, попросил разрешения воспользоваться его телефоном. Охранник кивнул: звони. Набирая первые пришедшие на ум цифры, я старался запомнить номер, наклеенный на телефонном аппарате. Потом сделал вид, что там, куда звонил, никого нет. Поблагодарил охранника, вышел из его будки и направился в город.
Метрах в трехстах от яхт-клуба увидел телефон-автомат и набрал домашний номер Лиань. Она обрадовалась моему голосу. Я сказал, что попробую сам отыскать «Формозу». В ответ услышал тяжелый вздох: «Ты не отдаешь себе отчета в том, что у бандитов есть оружие. Может, все-таки лучше заявить в полицию? Она поможет». И тут же разочарованно добавила: «Впрочем, вряд ли».
Я продиктовал ей номер телефона охранника яхт-клуба и попросил минут через пятнадцать ему позвонить, придумать что-нибудь, чтобы выманить его в бар, стоящий за зданием яхт-клуба. Если охранник пойдет в бар, то минут десять потратит на расспросы, кто и зачем его звал. А я тем временем отойду на катере от причала и скроюсь за высоким молом. На все это мне потребуется минуты три.
Лиань засмеялась, а потом с тоской в голосе сказала: «Я, наверное, тебя больше не увижу». — «Да, вряд ли, если найду яхту», — ответил я. «Ты найдешь свою “Формозу”!» — в голосе Лиань звучала уверенность.
Я повесил трубку и вернулся к яхт-клубу. Но не вошел через проходную, а перелез через забор и спрятался за зданием эллинга[147] для хранения малых яхт. Стал ждать. Эти пятнадцать минут показались мне вечностью. Я понимал, что это последние минуты перед тем, как я решусь на отчаянные действия. А потом — только вперед, или мне придется отвечать в полиции за попытку угона катера.
Мои сомнения прервал охранник. Он вышел из будки, тщательно прикрыл за собой дверь и направился в бар. «Ну молодец, Лиань! Сумела-таки убедить охранника покинуть свой пост!» — промелькнуло у меня в голове.
Как только охранник скрылся за дверью бара, я бросился к причалу, побросал канистры в катер и отдал швартовые. Проверил, открыт ли кран подачи топлива. Затем дернул за шнур, и хорошо отлаженный мотор тут же тихо заработал. Чтобы не терять времени, я не стал запускать второй двигатель. Включил скорость, прибавил газ и отошел от причала. На яхтах, стоявших рядом, сидели люди, но где им было знать, что у них на глазах угоняют катер.
Зайдя за мол, запустил второй мотор, оба поставил на полные обороты, и катер понес меня на встречу с пиратами, угнавшими «Формозу». Всю дорогу я думал, какими окажутся эти бандиты, сколько их. Когда подошел к острову Манагаха, начало темнеть. Сверился со своей нарисованной картой, зашел с севера и причалил к берегу. Катер с заглушенными двигателями уткнулся в чистый коралловый песок. Мыс, за которым должна открыться бухточка, находился метрах в двухстах. Я пошел к нему, и мое сердце часто забилось, когда я увидел «Формозу». Теперь оставалось ее забрать: «Свою же яхту я должен воровать. Какая нелепица!»
Из расщелины между камнями я стал наблюдать за бухтой и «Формозой». Прошло немного времени. Из каюты яхты на палубу по очереди поднялись пять человек. Они что-то обсуждали, стоя на корме. Через несколько минут трое спустились в резиновую лодку, что стояла у борта «Формозы», завели подвесной мотор и направились к противоположному от меня берегу бухты, где едва виднелись освещенные домики. Двое оставшихся на яхте спустились в каюту.
Я вернулся к катеру, забрался в него и лег, чтобы немного расслабиться и дождаться глубокой ночи. «Может быть, мне надо было взять с собой полицейского, — рассуждал я сам с собой. — Может быть, я круглый дурак, что решил в одиночку вернуть яхту». Но тут же подумал, что у меня всегда получается лучше, когда я один. Я привык все делать в одиночку.
Время шло. Часов у меня не было, но, судя по положению луны, время перевалило за полночь. Вдали стояла «Формоза», в ее иллюминаторе горел огонек. Раздевшись до плавок, вошел в воду и съежился, хотя вода была теплая. Раньше я любил совершать дальние заплывы, но сейчас что-то не очень хотелось. Голову сверлила мысль о ядовитых морских змеях, укус которых смертелен — их в этом районе океана много, особенно у коралловых рифов. Но делать нечего — я поплыл, стараясь делать это бесшумно.
Но вот и «Формоза» — я уцепился за кормовую площадку, устроенную на транце, почти у самой воды. Вовсю светила луна, и я молил Бога, чтобы ее прикрыло тучами, но их, как назло, не было. Подождал минут пять, затем тихонько залез на яхту и тут же присел за рулевой тумбой. Перевел дыхание, прислушался. Тишина. Из открытой двери каюты шел тусклый свет. Я подумал, что аккумуляторы садятся, и будет тяжело запустить дизель. В штурманской рубке света не было, значит, пираты внизу, в салоне. Это облегчало дело. Подождав еще немного, я прошел через кормовую палубу и спрятался за дверью штурманской рубки. Из матерчатого кармана на бизань-мачте достал металлическую ручку от шкотовой лебедки. В правой руке зажал ее, а левой постучал в дверь не очень сильно, но уверенно. Прикинул, что через дверь может выйти только один человек. Как с ним поступить, я уже знал. А вот что делать с другим — непонятно.
После стука в дверь долго ждать не пришлось. Послышались приближающиеся шаги, и один из пиратов молча высунул голову в проем двери, чтобы посмотреть, кто стучал. Я приподнялся и вполсилы ручкой от лебедки ударил его по загривку. Он согнул колени и тихонько опустился на палубу. «Неплохо получилось, без шума», — подумал я.
Прислушался: полная тишина. Значит, второй не слышал или его нет в салоне. Осторожно перешагнул через лежащего пирата, на цыпочках прошел через штурманскую рубку и встал на ступеньку трапа, ведущего в салон. И увидел батарею пивных банок на столе. Про себя возмутился: «Формозу» превратили в пивное заведение! По трем ступенькам трапа спустился вниз. В салоне — спертый воздух, насыщенный запахом пива и дымом сигарет. Осторожно стал пробираться через камбуз в свою кормовую каюту. В темноте правая рука наткнулась на увесистую дубовую разделочную доску. Взял ее, а ручку от лебедки положил без стука на кухонный стол.
Дверь в каюту была открыта. Не переступая порога, увидел лежащего на моей кровати человека — через палубный люк его освещал лунный свет. Пират спал спокойно, не терзаемый укорами совести. Подошел к нему поближе и подергал за рукав короткой спортивной рубашки: «Ну, дружок, поднимайся!» Парень открыл глаза и приподнялся на локтях. Испуганно, ничего не соображая, уставился на меня. Но прежде чем он сориентировался, я наотмашь, от души, плашмя врезал разделочной доской ему по морде. И он лег на свое нагретое место досматривать прерванный сон.
Я вышел на палубу, взял из рундука четырехмиллиметровую веревку и скрутил ею пиратов по рукам и ногам — обмотал их, как паук муху паутиной. От такой работы пересохло в горле — пришлось сесть передохнуть и заодно выпить баночку холодного пива. Его на яхте было достаточно, благодаря заботам пиратов. Мои руки слегка дрожали, когда я держал пивную банку. Вытащил связанных пиратов на кормовую палубу. Я был доволен своей работой, но тут же подумал, что радоваться рано: надо еще вывести «Формозу» из бухты и до рассвета удрать подальше.
Но что же делать с моими «дружками»? Первый, которого я ударил металлической ручкой от лебедки, крутил головой из стороны в сторону, будто ему в ухо залетело какое-то насекомое. А у другого глаза полностью заплыли, губы распухли, из носа текла густая кровь.
Принес из каюты полотенце, разрезал вдоль на две длинные полосы и завязал им рты, чтобы не вздумали кричать. Один попытался сопротивляться. Пришлось врезать ему кулаком по больному носу. Он повалился на леерную стойку и больше не стал возражать. Аккуратно спустил послушных пиратов в их резиновую лодку, усадил поудобнее спинами друг к другу, подтащил и привязал лодку к бую, на котором стояла «Формоза».
Небо на востоке начало сереть. Все сделано, можно уходить. Запустил двигатель, минуты три прогревал его. Затем отдал конец от буя, и «Формоза» медленно направилась к выходу из бухты.
Я был на седьмом небе от счастья: то гладил рукой штурвал, то нежно дергал ванты, то прижимался щекой к мачте, словно к любимой женщине после долгой разлуки. Как только яхта прошла мыс и очутилась в открытом Филиппинском море, я с улыбкой посмотрел вперед, на тот мир, который хотели у меня украсть.
14 августа 1994 года. Филиппинское море[148]
Господи благослови!
09:30. Ночью увеличился ветер и волны. За 5 часов яхта прошла 4 мили на север и 5 миль на запад. Но я сумел отдохнуть.
11:30. Я понял, что «Формозе» не удастся справа обойти остров Исигаки[149], ветер не дает идти курсом 270 градусов, а если идти 300–310 градусов, что с трудом дается, то мы врежемся в этот остров. Я решил пройти между островами Исигаки и островом Тарама. Проход шириной 15 миль, до него 35 миль. Но что ждет нас там, в Восточно-Китайском море[150]?! Смогу ли я идти курсом 270 градусов? Если нет, то мне будет туго, меня унесет на север. Вот бы до темноты зайти в Восточно-Китайское море.
19:00. Подхожу к мысу Хиракубо острова Исигаки. На подходе был дождь с ветром, сейчас остров прикрыл от ветра, тишина. Поставил все паруса, но скорость 1–2 узла.
21:40. Зашел в Восточно-Китайское море. Слава Тебе Господи, что ты позволил пройти Филиппинское море! Слава Тебе Господи!
15 августа 1994 года. Восточно-Китайское море
09:20. Все небо затянуто тучами, нигде нет просвета. Ночь была тяжелой. «Формоза» шла все время вдоль островов. Ветер был порывистым, не знал, как правильно поставить паруса. Вот и сейчас не знаю, что делать: увеличить парусность или подождать.
14:00. С юго-востока надвигается темная туча, она медленно приближается, из-под нее летят в море стрелы молний. Что она мне принесет?! Конечно только неприятности. Сейчас ветер стих, но стоит болтанка, паруса хлопают. Все это действует на нервы.
15:00. Запустил двигатель, надо идти на юг. Ветра нет, барометр падает.
17:40. Навстречу идет пароход. Хотел связаться с ним, но он не захотел со мной говорить. Наверное, японец. Они не очень любят говорить.
21:00. Ветра нет, штиль. Что же делать?! Осталось всего 100 миль до Тайваня. Но как до него добраться?!
16 августа 1994 года
09:00. Полный штиль, течение несет на северо-восток от Тайваня, никак не могу пройти оставшиеся 90 миль. Чувствую, что сегодня будет очень жарко и не будет ветра. Положение плохое, штиль выматывает не физически, а морально. Надо бы лечь спать, а я не могу. Нехорошо на душе, когда знаешь, что тебя несет в другую сторону.
09:20. Запустил двигатель, топливо уходит, аж сердце сжимается, а ему все мало.
13:00. Подул ветер, поставил паруса, но скорость всего 1 узел.
14:50. Ветерок пока дует, «Формоза» ожила и бежит по 3 узла в час.
20:00. Пою от радости. «Формоза» пересекла 123-й градус восточной долготы. До Килуна осталось 75 миль по прямой. Даже и не верится!
21:30. Солнце идет к чистому горизонту. Ветер не стихает, «Формозе» осталось пройти 68 миль.
17 августа 1994 года
09:00. Палуба сырая от росы. Ветер северо-западный, холодный. Небо на восточном горизонте все затянуто тучами, а на юго-западном — светлое. Ночь прошла, было несколько пароходов, но они прошли далеко от «Формозы». Как только стих ветер, яхта пошла на север.
День обещает быть тяжелым.
10:15. Пью кофе и осматриваюсь по сторонам, не видать ли земли Тайвань?! Хотя и знаю, что еще далеко. Запустил дизель, ветра нет, а течение Куросио[151] очень сильное.
22:40. Зашел в порт Килун. Всё. «Формоза» замкнула круг «Тайвань — Тайвань», пройдя 35 000 миль с востока на запад. Слава Тебе Господи! Только с помощью Иисуса Христа я это сделал. Как мне Его отблагодарить?
Я завершил свою вторую кругосветку, но едва ступил на берег, снова начал мечтать о новых путешествиях. У меня много планов — покорить все высочайшие вершины мира, добраться в одиночку к Южному полюсу, принять участие в гонке на собаках Iditarod через Аляску, пересечь Атлантику на весельной лодке, совершить путешествие по самой большой пустыне планеты… Быть пилигримом — моя судьба.
Словарь терминов
Абордаж — способ ведения морского боя во времена гребного и парусного флотов. Атакующий корабль сходился вплотную борт к борту с кораблем противника, сцеплялся с ним абордажными баграми, кошками и дреками, чтобы корабли не разошлись во время боя. Затем бойцы абордажной команды высаживались на палубу корабля противника при помощи мостков и вступали с экипажем неприятеля в рукопашную схватку.
Ахтерштаг — часть стального троса, которая располагается в диаметральной плоскости (вертикальной плоскости, разделяющей корпус судна на две симметричные части — левую и правую) судна. Эта часть троса удерживает мачту судна с кормы.
Бак — носовая часть палубы или надстройка над ней.
Бакштаг — 1. Курс парусного судна при попутно-боковом ветре, когда угол между продольной осью судна и направлением ветра больше 90 и меньше 180 градусов. 2. Смоленая снасть (стоячий такелаж), укрепляющая продолжение мачты с боков.
Бегучий такелаж — тросовая оснастка судна (тросы и цепи, служащие для подъема тяжестей и различных сигналов, подъема, опускания и изменения направления отдельных частей рангоута относительно диаметральной плоскости судна, уборки и постановки парусов), закрепленная только одним концом. Второй свободный конец — ходовой, или лопарь — обычно проводят через один или несколько блоков, а затем крепят в соответствующем месте.
Бейдевинд — курс относительно ветра, при котором угол между направлением ветра и направлением движения судна составляет менее 90 градусов.
Бизань-мачта — задняя (меньшая) мачта на парусном судне с несколькими мачтами.
Бом-брам-стеньга — самая высокая мачта, поднимаемая выше брам-стеньги (третьего снизу колена составной мачты парусного судна).
Бриз — ветер, который дует на побережье морей и больших озер. Направление бриза меняется дважды в сутки: дневной (или морской) бриз дует с моря на разогретое дневными лучами солнца побережье. Ночной (или береговой) бриз имеет обратное направление.
Ванпутенсы — металлические полосы, стержни или цепи, проходящие снаружи борта парусного судна и прочно скрепленные с набором и обшивкой.
Ванты — канатные растяжки между мачтами и бортом парусного судна, служащие для придания мачтам устойчивого вертикального положения.
Галс — движение судна относительно ветра. Различают левый (ветер дует в левый борт) и правый (ветер дует в правый борт) галсы.
Генуя — большой широкий парус (стаксель) с углом, далеко заходящим за мачту. На яхте может иметься несколько генуй, обозначаемых номерами (№ 1, № 2 и т. д.). При этом чем больше номер, тем прочнее ткань генуи.
Гик — горизонтальное рангоутное дерево, по которому растягивается нижний край паруса. Передним концом, называемым пяткой, гик упирается в мачту.
Гребной вал — элемент валопровода, непосредственно соединенный с гребным винтом. На больших судах длина гребного вала до 12 метров, на малых непосредственно соединен с двигателем и гребным винтом.
Грот — нижний прямой парус на грот-мачте парусного судна. Если на грот-мачте нет прямых парусов, то гротом называют нижний косой парус. На одномачтовых судах гротом, как правило, называется задний парус.
Двухмачтовый кеч — тип двухмачтового парусного судна, у которого задняя мачта ниже передней.
Дрейф — медленное постоянное перемещение.
Закрутка — сворачивание паруса накруткой на штаг-пирс.
Зарифленный грот — зарифленный парус (в том числе и грот) — парус с уменьшенной площадью.
Камбуз — помещение на судне, соответствующим образом оборудованное и предназначенное для приготовления пищи (кухня).
Карниз скальный, ледовый — длинный, узкий, ровный, близкий к горизонтальному участок склона, нависающий над обрывом или сбросом, где можно ночевать сидя.
Киль — нижняя балка или балки, проходящие посередине днища судна от носовой до кормовой его оконечности и служащие для обеспечения прочности корпуса судна.
Кливер — косой треугольный парус, прикрепленный к снасти, идущей от мачты к бушприту (горизонтальному либо наклонному древу, выступающему вперед с носа парусного судна и предназначенному для вынесения вперед центра парусности, что улучшает маневренность судна).
Кокпит — на катерах, катамаранах и яхтах: открытое или полузакрытое помещение в средней или кормовой части палубы судна для рулевого и пассажиров.
Краспицы — поперечные брусы на мачте.
Крейсерские плавания — в данном случае обозначает «дальние спортивные плавания на яхтах».
Кулуар — понижение между двумя вершинами.
Лавировка — зигзагообразное изменение курса с целью поддержания его против ветра или по ветру. Большинство парусных судов не может следовать курсу под углом меньше 45 градусов к ветру. Для достижения цели, лежащей в этом секторе, следует выполнить серию зигзагообразных маневров по отношению к направлению ветра.
Лаг — морской прибор, предназначенный для измерения скорости судна и пройденного им расстояния.
Ледоруб — инвентарь, применяемый альпинистами и горными туристами для передвижения по ледовым, снежным и осыпным склонам, организации страховки и самостраховки на этих видах рельефа. Напоминает по внешнему виду кирку.
Леер — туго натянутый трос, оба конца которого закреплены на судовых конструкциях (стойках, мачтах, надстройках и т. п.). Леера служат для подъема косых парусов, ограждения палубных отверстий или открытых палуб в незащищенных местах. При большом волнении вдоль судна натягивают так называемые штормовые леера, за которые можно держаться при переходах по открытым участкам палубы. Спасательным леером называется трос, закрепленный на бортах спасательной шлюпки.
Леерные стойки — круглые кованые стойки, служащие для проведения по борту леера из проволочного троса, железных прутьев круглого сечения или трубок.
Ликтрос — веревка (мягкий трос), которой обшивают края паруса для прочности (в речи моряков).
Лоция — предназначенное для мореплавателей описание морей, океанов и их прибрежной полосы. Включает в себя описания приметных мест, знаков и берегов, а также содержит подробные указания по путям безопасного плавания и остановкам у берегов с описанием средств и способов получения необходимых для плавания предметов и провизии.
Лоцман — моряк или речник, по квалификации — капитан-судоводитель, хорошо знающий данную береговую обстановку и местный фарватер и проводящий по нему морские или речные суда, особенно в местах, представляющих опасность.
Люверсы — отверстия в парусе, обметанные ниткой или усиленные металлическим кольцом.
Нарты — узкие длинные сани, предназначенные для езды на упряжках из собак, северных оленей или (реже) передвижения мускульной силой человека. Могут использоваться как прицеп снегохода.
Огон — кольцо из троса, сделанное на его середине или конце.
Паела — настил из досок на нижней палубе (днище) яхты.
Перо руля — действующая часть руля, сконструированная в виде литой рамы, пространство между ребрами которой с обеих сторон прикрывается стальными листами на потайных заклепках или шурупах.
«Поставить на бабочку» — при попутных ветрах средней силы два паруса ставятся «бабочкой» (один выносится за правый борт, другой — за левый).
Путина — сезон, в течение которого проводится интенсивный лов рыбы.
Рангоут — общее название устройств для подъема и растягивания парусов, он обеспечивает их постановку и удержание в штатном (рабочем) положении.
Рейковый — значит, устанавливается на рее.
Релинг — ограждение, перила вдоль борта судна.
Риф-шкерт — короткий трос, ввязанный в люверсы паруса и служащий для уменьшения площади паруса при большой ветровой нагрузке.
Рубка — надстройка на верхней палубе судна.
Рундук — ящик, ларь, устанавливаемый во внутренних помещениях судна, который используется для хранения личных вещей экипажа (команды), как сиденье и как место для отдыха (сна).
Рым — металлическое кольцо круглой, эллиптической или другой формы, продетое в обух и служащее для закладывания в него тросов, цепей, растяжек, блоков и. т. п.
Сейнер — рыболовецкое, обычно однопалубное судно с надстройкой, смещенной к носовой части, для лова рыбы кошельковым неводом, который также может называться сейной.
«Скулой к волне» — когда волна бьет спереди-сбоку, «лагом к волне» означает идти параллельно волнам, когда волна бьет в борт.
Спинакер-фал — добавочный треугольный парус из легкой парусины, который ставится на яхтах при попутном ветре.
Стаксель — треугольный парус.
Стаксель-фал — снасть, при помощи которой поднимается стаксель (треугольный парус).
Стальные кошки — металлические приспособления для передвижения по льду и фирну, крепятся на ботинках различными способами.
Тавот — густое смазочное вещество, применяемое для смазки ходовой части транспортных машин.
Такелаж — общее название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты. Такелаж разделяется на стоячий и бегучий.
Теодолит — измерительный прибор для измерения горизонтальных и вертикальных углов при топографических, геодезических съемках, в строительстве и т. п. Основной рабочей мерой в теодолите являются лимбы с градусными и минутными делениями (горизонтальный и вертикальный).
Топ — верх мачты.
Траверз — направление, перпендикулярное курсу судна или его диаметральной плоскости. Соответствует курсовому углу 90 градусов.
Трал — орудие лова, широко применяемое в мировом морском промышленном рыболовстве. Представляет собой большой сетной буксируемый рыболовным траулером мешок, сделанный из канатов и сетей.
Трисель — косой четырехугольный парус, имеющий форму неправильной трапеции.
Узел — единица измерения скорости, равная одной морской миле в час. Применяется в мореходной и авиационной практике. Так как существуют разные определения морской мили, соответственно, и узел может иметь разные значения. По международному определению, один узел равен 1,852 км/ч (1 морская миля в час) или 0,514 м/с.
Утка — двурогая металлическая деталь, укрепленная на палубе или иной части судна.
Фал — снасть, предназначенная для подъема и спуска парусов (грота, стакселя и других), отдельных деталей рангоута (например, реев, стеньг, гафелей), флагов, вымпелов и т. п.
Фальшборт — ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства, представляющее собой сплошную стенку без вырезов или со специальными вырезами для стока воды, швартовки и проч.
Фальшкиль — тяжелая отливка обтекаемой формы, прикрепленная к килю парусной яхты для обеспечения ее устойчивости.
Фальшфейер — пиротехническое сигнальное устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим составом. Другие названия: факел-свечка, аварийная свечка, вспышка или свеча бедствия, сигнальная шашка.
Фарватер — судовой ход, безопасный в навигационном отношении и обозначенный на местности и (или) карте проход по водному пространству (реке, озеру, морю, проливу, фьорду, океану и др.), характеризующийся достаточными глубинами и отсутствием препятствий для судоходства.
Фирновый снег — плотно слежавшийся, зернистый и частично перекристаллизованный, обычно многолетний снег, точнее — промежуточная стадия между снегом и глетчерным льдом (возникающим из снега в областях выше снеговой линии).
Флагманский капитан — капитан группы судов.
Фордак — ветер, по направлению совпадающий с курсом судна, или, иначе говоря, ветер, дующий прямо в корму.
Форштевень — носовая оконечность судна, продолжение киля.
Шкаторина — край, кромка паруса, обшитая мягким тросом.
Шкот — снасть бегучего такелажа (тросовой оснастки судна), предназначенная для растягивания нижних (шкотовых) углов парусов.
Штаг — витой канат от верхней части мачты или стеньги до носа, удерживающий мачту от падения.
Штаг-пирс — пластиковая или алюминиевая планка на штаге (канате от верхней части мачты или стеньги до носа, удерживающем мачту от падения).