Источник Фомин Олег
– Хило, спасибо, что ты за нами присматривала. Правда, жители нашего города никогда не узнают, чем вся Саванна тебе обязана, но мы-то это понимаем. И лично я буду всегда тебе благодарна.
Она сделала шаг назад и обхватила Айрис за плечи.
– Ладно! – заявил Оливер и, запустив руку в корзинку, извлек оттуда бутылку шотландского виски. – Послушай, старая карга! – сказал он, открывая виски. – У меня есть «Гленфиддих» тысяча девятьсот тридцать седьмого года! Поэтому не являйся мне в облике призрака, хорошо?
Я невольно засмеялась, и все посмотрели на меня.
– Теперь ты, Мерси, – напомнила мне Айрис.
Я помолчала, тщетно пытаясь подобрать нужные слова, которые обобщили бы то, что я чувствовала к старухе с перекрестка дорог. Мне хотелось сказать, что я ее люблю. Что после ее ухода в моем сердце навсегда останется пустота, которую раньше занимала Хило. Что она жутко меня пугала, невероятно раздражала, и я не представляю, как буду нести груз магии – которая теперь принадлежит мне – без ее поддержки, ее силы, ее ворчания. Мои пальцы задрожали, и я подняла бокал выше.
– За матушку! – произнесла я.
– За матушку! За Хило! – дружно откликнулись все.
Я выпила сидр одним глотком и швырнула бокал в ближайшее дерево.
Благодарности
Я хотел бы поблагодарить моего друга Рича Вейсмана – за нежную поддержку и ободрение, моего агента Сьюзен Файнсмен из «Файн Литерари» и потрясающую команду из «47Норт», а в особенности – Дэвида Померико и Анжелу Полидоро. А еще спасибо моей литературной повивальной бабке Кристен Вебер. И, наконец, я посылаю массу любви моим мохнатым соавторам: Дьюку, Шугар и малышу Квентину Комфорту (Папе тебя не хватает, малыш).