Нотариус из Квакенбурга Россик Вадим
– На вас лица нет, мой мальчик. Ну ничего. Чашечка горячего какао быстро приведет вас в чувство. Я открыл, что Вилемина удивительно вкусно его готовит.
Он сбегал на кухню и действительно принес мне какао в большой фарфоровой чашке.
– Мы очень устали, поэтому все обсудим завтра, Мельхиор. Пейте какао и ложитесь спать. Я чувствую, что завтра будет трудный день, и силы нам понадобятся.
Глава шестнадцатая
В которой Мельхиор опять видит покойника
Утром меня разбудил уже знакомый звук сигнального рога. За окном весело щебетали птицы. Солнце ярко светило в приоткрытое окно. Воздух в комнате был свеж и напоен ароматами леса, окружающего замок со всех сторон. В полудреме на минуту мне показалось, что весь длинный, печальный вчерашний день – всего лишь кошмарный сон. Однако скоро я окончательно проснулся, и настроение мое упало. В который уже раз меня охватило жгучее желание, как можно быстрее покинуть замок. К сожалению это не зависело от меня, а всецело находилось в руках инспектора Вейша. Оставалось только надеяться, что он на верном пути и скоро найдет убийцу. Смирившись с неизбежным, я, не торопясь, оделся, умылся и отправился завтракать.
В столовой уже находились Себастьян, Патриция, с неизменно капризничавшим Ники, и Таис. Поздоровавшись, я приступил к завтраку, состоявшему на этот раз из яйца-пашот на поджаренном хлебце, горячих промасленных пышек и мармеладного варенья. Вскоре вошла Валерия в сопровождении жениха, а сразу же за ними появился Мартиниус. Мой патрон, не стесняясь, зевал во весь рот.
– Доброе утро, месьер нотариус, – приветствовала его Патриция. – Как прошла ночь?
– Ужасно, – пожаловался старик, устраиваясь за столом, – почти не сомкнул глаз. Все ворочался с боку на бок.
– Я тоже не могла уснуть, – подхватила Валерия. Ее узкое, покрытое некрасивыми веснушками лицо действительно выглядело усталым. Вокруг глаз залегли тени.
– Тебе, сестрица, надо было выпить рюмку старого выдержанного рома с Гведелупы, – посоветовал Себастьян. – Я так и сделал и спал как младенец.
Патриция недовольно покосилась на мужа.
– У тебя один рецепт от всех несчастий! Напиться и забыть обо всем на свете.
– А где дядя Озрик? Он тоже умер, как дедушка? – с любопытством спросил Ники, старательно размазывая руками яйцо по белой скатерти.
– Фу, Ники! Что ты такое говоришь! Дядя Озрик сейчас придет, – ответила ребенку Патриция.
– Да, что-то брат опаздывает к завтраку, – удивился Себастьян, не обращая внимания на недовольство жены.
– Видимо набирается сил перед трудным днем, – улыбнулась Валерия. – Пусть поспит подольше, бедняжка.
– Все же пора бы ему встать. Пусть Вилемина сходит и узнает, когда он будет завтракать, – распорядилась Патриция. – Я думаю, скоро приедет инспектор Вейш и опять начнет здесь вынюхивать непонятно что!
– Он надеется обнаружить убийцу, мадам, – заметил нотариус.
– Вздор! Неужели вы серьезно верите, что кто-то из нас способен отравить человека? – сердито воскликнула Патриция.
– А что вы думаете, Таис? – внезапно обратился мой шеф к гречанке.
Девушка вздрогнула и обвела собравшихся взглядом своих больших темных глаз. Потом она, опустив голову, негромко сказала:
– Я думаю, что в этой комнате есть люди, которые желали его сиятельству смерти. А у нас на юге говорят: «Будьте осторожны со своими желаниями, ведь они сбываются».
– Мало ли что говорят там у вас на юге, милочка, – презрительно заявила Патриция. – Здесь приличное общество, а не сборище убийц, как пытается доказать этот грубиян из полиции! Конечно, граф Бертрам покончил с собой, не вынеся страданий. Вот увидите, что рано или поздно Вейш это признает!
Ее тираду прервал дворецкий, объявив, что инспектор прибыл в замок. Все начали вставать из-за стола, но тут в столовую вбежала встревоженная Вилемина и сообщила, что комната Озрика пуста и, судя по нетронутой постели, в эту ночь он вообще не ложился спать.
Все недоуменно переглянулись, не зная, как реагировать на эту новость.
– Его надо непременно найти! – вдруг нервно вскрикнула Валерия.
– Не беспокойтесь, – обратился к ней нотариус. – Мы с инспектором сейчас сами его поищем. Возможно, он провел ночь в курительной или в кабинете его сиятельства.
– На Озрика это не похоже, – возразил Себастьян. – Он всегда ночует у себя в комнате.
Мартиниус объяснил вошедшему Вейшу ситуацию и тот сразу же насторожился.
– Кто-нибудь из вас видел месьера Озрика со вчерашнего вечера? – спросил он присутствующих.
Никто не ответил. Я обратил внимание, что Валерия хотела что-то сказать, но сдержалась.
– Ну что же, – принял решение инспектор, – все пока должны оставаться в столовой. Со мной пойдут месьер нотариус с помощником и граф Себастьян. Мы осмотрим замок и вернемся.
Как только мы вышли из столовой, мой шеф предложил в первую очередь осмотреть кабинет покойного графа. Вейш не возражал, и мы быстро пошли по тому же самому пути, который я проделал вчера вечером. К нам также присоединились двое стражников из команды инспектора. По дороге нотариус рассказал о том, что со мной случилось вчера.
– Вы в самом деле видели эту женщину, месьер Лукас? – недоверчиво покосился на меня полицейский.
– Если бы видели его лицо, инспектор, вы бы не сомневались, – ответил за меня Мартиниус. – У Мельхиора был такой вид, словно он встретил привидение!
– Я не удивлюсь, если это так и было, – заметил, усмехнувшись, Себастьян. – Возможно, месьер Лукас имел несчастье столкнуться с тенью той самой Бруниссенды, о которой ходит столько легенд.
Стражники, услышав эти слова, побледнели и начертили руками в воздухе охраняющие знаки.
– Она не выглядела, как привидение, – сказал я на ходу, – хотя я, конечно, не знаю, как должны выглядеть настоящие привидения. Мне она показалась живой женщиной, только очень страшной. Что-то в ней было не так. И потом, она так быстро исчезла из коридора, словно действительно растаяла как призрак.
– Ну вот вам и еще одна загадка, – язвительно проговорил Вейш.
Тем временем мы миновали запертую спальню, где позавчера так странно умер хозяин замка и подошли к дверям кабинета. Вейш осторожно нажал на ручку, и дверь отворилась. Мы вошли внутрь. В помещении, несмотря на то, что давно наступил день, было почти темно. Окна были закрыты шторами и только одинокая, почти догоревшая свеча на письменном столе давала немного света.
Первым заметил тело графа Озрика Де-Бурга инспектор Вейш и резким голосом приказал нам не двигаться. Все замерли и только Себастьян, не слушая полицейского, бросился к письменному столу, возле которого на ковре лежал его брат. Инспектор отодвинул шторы, и яркие летнее солнце осветило комнату.
Озрик лежал ничком вдоль стола. В спине у него торчала металлическая рукоятка ножа. Одежда вокруг ножа потемнела от засохшей крови. Себастьян опустился на колени рядом с телом и заплакал.
– Да что же это! – простонал он сквозь слезы. – Кто это сделал с тобой, Озрик?
– Успокойтесь, Себастьян. – участливо проговорил мой патрон. – Возьмите себя в руки. Боюсь, что брату вы уже ничем не поможете.
– Вам сейчас лучше пойти в столовую и что-нибудь выпить, – посоветовал Вейш и незаметно подал знак одному из стражников.
– Да-да, мне необходимо выпить! – ухватился Себастьян за спасительную мысль. – Я приду в себя и через полчаса снова буду к вашим услугам, месьеры!
В сопровождении полицейского он поспешно вышел из кабинета. Инспектор подошел к трупу, оглядел его и вдруг воскликнул:
– А это что еще такое?!
Он нагнулся и вынул из правой руки Озрика большой золотой медальон.
– Этот медальон я видел на шее госпожи Патриции! – вспомнил я.
– Да, я тоже узнаю его, – подтвердил нотариус. – Видимо это тот самый медальон, о котором нам говорила Вилемина.
– Но как украшение оказалось у несчастного парня? – задал вопрос Вейш. – Неужели убийца – это Патриция?
Инспектор в возбуждении прошелся по комнате.
– Недаром я с самого начала подозревал эту высокомерную особу! Адольфа Вейша не проведешь! Видимо Озрик увидел грозящую ему опасность и пытался сопротивляться. В пылу борьбы он сорвал медальон с шеи убийцы. Смотрите, цепочка порвана. Вот видите, Мартиниус, как все сходится! И графа Бертрама отравила тоже она!
– Но ведь Озрик Де-Бург показал на допросе, что Патриция никуда не отлучалась после ужина, – возразил нотариус.
Вейш снисходительно посмотрел на старика.
– Я думаю, что Патриция сговорилась с Озриком убить старого графа ради наследства. Их ссора была только для отвода глаз. Они обеспечили друг другу отличное алиби. Но на самом деле Патриция решила убить и своего любовника. И если бы не эта ее оплошность с медальоном, то следующей жертвой должна была стать Валерия!
– Мне кажется, необходимо немедленно всех обитателей замка изолировать друг от друга, – осторожно предложил мой шеф, помня о неприятии инспектором чужих советов.
Однако Вейш ничего не заметил и тут же согласился с нотариусом. Он послал оставшегося стражника с приказом закрыть всех поодиночке в их комнатах и охранять, не допуская никаких контактов между собой. Полицейский, отдав честь, со всех ног бросился выполнять приказ.
Бегло оглядев кабинет и не найдя больше ничего интересного инспектор решил дождаться доктора Адама и уже вместе провести тщательный осмотр места происшествия. Вейш прикрыл дверь, так как ключа у него не было, и мы вернулись в столовую. Там уже никого не было, кроме пьяного Себастьяна и стражника, который, стоя у двери, со стоическим видом слушал слезливые разглагольствования графа. На столе перед Себастьяном стояла наполовину пустая бутылка рома. Увидев нас, он закричал:
– Уважаемые, не откажитесь выпить за моего покойного брата Озрика!
Не дожидаясь ответа, Себастьян налил себе полную рюмку крепчайшего напитка и одним глотком осушил ее. Затем, уронив рюмку на пол, он обхватил голову руками и громко зарыдал.
– У него истерика. Нужно срочно вызвать из города доктора. Адам быстро приведет графа в порядок, – сказал нотариус, с сочувствием глядя на Себастьяна.
– Подумать только – истерика, а еще гвардейский офицер! – сердито произнес Вейш.
– Здесь настоящий командир – это Патриция, – заметил Мартиниус. – Вот кто умеет держать в руках и себя и других!
Оставив Себастьяна в столовой под присмотром стражника, мы собрались в гостиной. Инспектор намеревался послать кого-нибудь в Крон с сообщением об убийстве нового хозяина Трех Башен. Кроме того, необходимо было найти доктора Адама и доставить его в замок. Но тут выяснилось следующее обстоятельство. Оказалось, что у Вейша нет ни одного свободного стражника. Все они уже были заняты охраной подозреваемых.
Выход нашел Мартиниус. Он предложил послать в город меня. Несколько смущенный инспектор согласился не раздумывая. Он быстро написал две записки: одну в полицию, другую доктору; запечатал, надписал адреса и объяснил мне, как найти управление полиции и дом врача. Мы спустились во двор, где ждала черная полицейская повозка. Вейш усадил меня рядом с возницей, дал тому последние указания и лошади рванули вперед.
Глава семнадцатая
В которой Мельхиор видит сразу много покойников
Стражник, лихо управлявший парой лошадей, был крупным мужчиной лет пятидесяти. На его темном от загара лице выделялся узкий белый шрам. Шрам начинался у левого виска, извивался по щеке и пропадал в густой седеющей бороде. Рукава его черного полицейского мундира были засучены, и на правом предплечье я заметил выколотый рисунок охотничьего рожка и буквы «О» и «И» под ним. Возница, видимо, заметил мой взгляд и спросил:
– Что, доминус, никогда раньше не видели такой татуировки?
– Нет, не видел, – признался я.
– Вам, наверное, интересно знать, что она означает? – усмехнулся стражник.
– Да, любопытно.
– Это эмблема Гведского Ост-Индского колониального фузилерного полка, в котором я прослужил почти двадцать пять лет, – объяснил словоохотливый бородач. Он показал мне левую руку, на которой отсутствовали три пальца, и продолжил рассказывать:
– Видите, доминус, пришлось даже с пальцами расстаться на службе у нашего короля, храни его Гведикус. Сам я не из этих мест. Моя родина – Синяя страна. Там я и родился неподалеку от Порт-Сальватора. Все в нашем роду были рыбаками: и дед, и отец, и три моих старших брата. Парнем я был крепким, задиристым. Девчонки ко мне так и льнули. Как-то вышла у меня нехорошая история из-за одной рыбачки. В пьяной драке я нечаянно убил соперника. Отец с братьями помогли мне бежать. Всю ночь мы шли под парусом на своей лодке и к утру были в Ориенте. Там я решил поступить на военную службу. Думал, отслужу лет пять, подзаработаю деньжат, а когда все забудется, вернусь в родные края. Здоровьем меня Бог не обидел и через пару дней я уже находился на борту военного транспорта «Единорог», который, в составе эскадры адмирала Яна, направлялся в Гведскую Ост-Индию к острову Терра-Нова. Вот так и стал рыбак Микаэль Фридрик королевским фузилером!
– Не боитесь признаваться в убийстве? – осторожно спросил я.
Возница махнул рукой.
– Дело прошлое. И, потом, оказалось, что тот бедолага, которого я тогда так отделал, остался жив. Даже женился на той самой рыбачке, уже не помню ее имени. Но об этом я узнал много лет спустя.
Старый солдат улыбнулся.
– А тогда я был чертовски рад, что унес ноги. На «Единороге» ребята толковали между собой, что Терра-Нова – это райский остров. Как же! Высадили нашу роту в безымянной бухте, голой, как штык моей фузеи и велели строить крепость для защиты берега от пиратов. Эх, не думал я, что рай так похож на каторгу! С утра до обеда мы работали на строительстве укреплений, а вечером, когда жара немного спадала, учились маршировать под барабанный бой и дружно кричать «Виват!», приветствуя начальство. От тяжелой работы, непривычного климата и болезней наша рота за год сократилась наполовину.
Микаэль Фридрик подхлестнул лошадей и продолжил рассказ:
– Через год в нашей бухте снова бросил якорь «Дракон» – флагманский корабль адмирала Яна. Адмирал осмотрел крепость и остался недоволен тем, что так мало сделано. Слава Гведикусу, что через месяц на строительство прислали пятьсот рабочих из Ориента и нас, солдат, освободили от работы. После этого дело пошло веселее. Роту пополнили. Я получил лычки ефрейтора. Крепость назвали в честь адмирала Форт-Ян. Между прочим, этот самый адмирал Хенрик Леопольд Ян первым завез в Гвецию павлинов из Гведской Ост-Индии.
– А повоевать вам пришлось, месьер Фридрик? – спросил я.
Тот кивнул.
– Да, довелось и повоевать. Как-то ночью к берегу подошел пиратский корабль и высадил десант для захвата Форт-Яна. Я тогда уже сержантом был. Утром пираты внезапно нас атаковали. В том бою один разбойник отхватил мне три пальца абордажной саблей и чуть голову не снес. Видите, какой шрам остался на всю жизнь.
Фридрик вздохнул.
– Давно это было, а все переживаю – ну как это я не успел увернуться!
Отставной сержант оторвал глаза от дороги и, посмотрев на меня, вдруг подмигнул:
– Вот так незаметно и пролетело четверть века! А как стал я негоден к военной службе, так и отправили меня обратно. Отблагодарили по-королевски! Оплатили проезд домой на корабле его величества, да пятьсот ост-индских дукатов я скопил за время службы. Тратить-то их было негде. Высадился я в Ориенте и стал думать, что же делать дальше. Отец к тому времени умер, братья сами еле концы с концами сводят. Вот и решил я, пока деньги есть, отправиться куда-нибудь подальше от моря. Путь-дорога привела меня в Крон. Городок мне понравился. Как бывшего сержанта меня взяли на службу в городскую полицию, кучером. Живу у одной симпатичной вдовушки. В общем, на жизнь не жалуюсь.
Мой разговорчивый попутчик умолк. Пока он рассказывал, мы проехали лес, миновали Кронский Брод и достигли реки. Через несколько минут колеса нашего экипажа загремели по камням городской мостовой.
Фридрик быстро довез меня до большого двухэтажного здания в центре Крона, в котором размещалось полицейское управление. В приемной я передал записку инспектора Вейша дежурному констеблю. Толстый, размякший от духоты констебль небрежно бросил листок в груду разных бумаг лежащих перед ним на столе. На меня он даже не взглянул. Затем мы поехали к доктору Адаму.
К сожалению, мой возница не знал, где находится нужная нам Мельничная улица, поэтому мне пришлось дважды спрашивать дорогу. Сначала на Рыночной площади нам помог старик-шарманщик, наигрывавший старинную мелодию «Страна цветов», а немного погодя, мы встретили патруль конных жандармов и они проводили нас до самой Мельничной улицы. Несмотря на свое название на этой улице никаких мельниц не было. Она вся была застроена чистенькими двухэтажными домами. На крылечках судачили хозяйки в цветастых передниках.
Доктор жил в обычном кирпичном домике с аккуратным маленьким цветником перед фасадом. У входа виднелась позеленевшая медная табличка с надписью: «Бенедикт Адам, доктор медицины». Я постучал в дверь бронзовым молоточком и прислушался. За дверью все было тихо. Подождав немного, я постучал еще раз – посильнее. Наконец, одно из окон открылось, и из него высунулся розовощекий мальчуган лет семи.
– Привет, малыш! – крикнул я ему. – Месьер Адам дома?
– Папы дома нет, – звонко ответил карапуз.
– А где его можно найти? – снова спросил я. – Он нам очень нужен.
– Папа на работе, – важно сказал мальчик.
– А где папина работа? – продолжал я выспрашивать.
– Папа велел не говорить чужим людям.
– Послушай, паренек! – подойдя, вступил в разговор мой кучер, – У нас к доктору срочное дело. Если он узнает, что из-за тебя мы не смогли его найти, тебе здорово влетит! Давай договоримся по-хорошему. Ты скажешь, где мы можем найти твоего отца, а я тебе за это дам серебряный квадрант, и ты купишь много вкусных конфет в кондитерской «Золотая рыбка»!
Не знаю, что подействовало на упрямого ребенка – возможная взбучка или конфеты, а скорее и то, и другое. Во всяком случае, карапуз быстренько ответил, что доктор с самого утра работает в городском морге. Фридрик опустил обещанную монету в дверную прорезь для почты и мы снова тронулись в путь. Отставной сержант хорошо знал дорогу и уже через несколько минут мы были на берегу Кроны.
Городской морг располагался на старой облезлой барже, стоящей на якоре на реке. Летом баржа распространяла страшное зловоние, а зимой от холода патологоанатомы роняли инструменты из закоченевших рук. Командовал этим мрачным местом сторож папаша Кикензон – огромный, грязный, со свисающими почти до пояса волосами и бородой. Папаша Кикензон умудрялся постоянно сплевывать, не выпуская изо рта огромную трубку. Правда зачастую слюна застревала в косматой бороде и свисала мокрыми сосульками, отнюдь не украшая старика.
Папаша Кикензон, узнав о том, что мне нужен доктор Адам, молча дал знак следовать за ним. Он провел меня мимо ряда железных столов, на которых кое-где лежали покойники. Стараясь не смотреть по сторонам и, с трудом, сдерживая подступающую к горлу тошноту, я пробрался за сторожем в самый конец баржи, где увидел врача, который, с хирургическими инструментами в руках, любознательно склонился над чьими-то останками.
Узнав о смерти Озрика Де-Бурга, доктор очень расстроился. Он поспешно сложил инструменты в саквояж и мы, больше нигде не задерживаясь, поспешили в замок.
Глава восемнадцатая
В которой Мельхиор пытается возражать инспектору полиции
И вот мы опять на месте, где произошла вторая трагедия – в кабинете покойного графа Бертрама, возле тела его сына. Мы – это инспектор Вейш, доктор Адам, Мартиниус и я. Доктор, не мешкая, приступил к осмотру трупа. Осторожно касаясь пальцами рукояти ножа, вонзенного в спину несчастного Озрика, он пробормотал:
– Да, здесь точно нет необходимости делать сердечное сечение!
– А что это такое – сердечное сечение? – спросил нотариус.
Адам обернулся к нему и принялся объяснять:
– В груди пациента делается разрез, через который врач опускает палец на сердце, чтобы ощутить, бьется ли оно еще. Но в данном случае – это совершенно излишне. По-видимому, лезвие пробило сердце и смерть наступила мгновенно. Бедный Озрик умер ничего не успев понять.
Доктор ухватился за нож и одним резким движением вытащил его из спины покойника.
– Какое любопытное оружие, – удивился инспектор Вейш и, осторожно положив нож на ковер, принялся его внимательно рассматривать. Мы с нотариусом присоединились к нему. Нож был весь из стали. Круглая, витая ручка переходила в очень узкое лезвие, длиной сантиметров двадцать.
– Судя по форме – это, так называемый, стилет. Оружие, распространенное на юге у гведиотов, – определил полицейский. – Такие ножи часто используют наемные убийцы, услугами которых не брезгуют даже знатные семейства Гведианаполиса.
– Вы хотите сказать, что это сделала Таис?! – поразился доктор. – Таис – porcus ex grege diaboli?!9
– Не исключено, – сдержанно ответил Вейш.
Я с трудом промолчал, слушая этот разговор. Во мне все закипело. Как! Прекрасная гречанка – кровожадное чудовище, хладнокровно убивающее людей одного за другим? Это – невозможно! Вспоминая ее – испуганную, растерянную, такую беззащитную перед страшными обвинениями, я не мог поверить в это. Я уже готов был нагрубить инспектору, но, к счастью, в этот момент за Таис вступился мой шеф:
– Мне кажется, сейчас еще рано делать выводы, инспектор. Давайте дадим возможность месьеру Адаму исследовать тело, а мы тем временем тщательно осмотрим комнату.
На это полицейскому было нечего возразить, и они рьяно принялись за работу. Пока доктор возился с покойником, каждый сантиметр кабинета, каждый предмет в нем был внимательнейшим образом изучен.
Через пару часов кропотливого труда осмотр был завершен. Тем временем, из Крона прибыло подкрепление – еще несколько стражников в черной форме. Вейш распорядился отправить тело несчастного графа в городской морг.
Оставив одного из стражников охранять кабинет, мы, уже по привычке, собрались в курительной, где инспектор сейчас же начал набивать трубку полюбившимся ему гведелупским табаком. С наслаждением сделав несколько затяжек, он заговорил:
– Давайте начнем с вас, месьер Адам. Что вы можете сказать?
Доктор, устало сгорбившийся в кресле, встрепенулся и начал докладывать официальным тоном:
– По моему предварительному заключению, Озрик Де-Бург был убит ударом стилета в спину, в область сердца. С момента наступления смерти прошло не менее двенадцати часов, а скорее немного больше. Бедный Озрик умер мгновенно и упал как подкошенный на том самом месте, где его нашли. Положение тела не меняли. Вот, пожалуй, и все.
Доктор замолчал. Инспектор задал вопрос:
– Скажите, месьер Адам, как по вашему мнению, нужна ли большая сила, чтобы нанести такой удар? Другими словами, могла ли это сделать женщина или ей это не под силу?
– Лезвие стилета настолько узкое и острое, что для смертельного удара не требуется большой физической силы. Женщина вполне могла это сделать.
Вейш удовлетворенно кивнул головой.
– Ну так вот, слушайте уважаемые. Признаюсь, вчера я был в некотором замешательстве. Как вы помните, мои подозрения пали, прежде всего, на Таис Мелас и Патрицию Де-Бург, а, кроме того, на двух братьев – Озрика и Себастьяна.
Инспектор пыхнул трубкой и продолжил:
– Спокойно обдумав все еще раз, я пришел к определенным выводам. И смерть месьера Озрика только подтвердила мою версию!
– Вы считаете, что оба убийства совершил один и тот же человек? – задал вопрос мой шеф.
– Да, это один и тот же безжалостный убийца. Не буду долго испытывать ваше терпение и назову его имя.
Инспектор сделал эффектную паузу, победоносно оглядел всех нас и объявил:
– Это не кто иной, как Таис Мелас!
Услышав это имя, доктор с сомнением покачал головой, но возражать не решился. Я уже открыл рот, чтобы возразить Вейшу, но нотариус меня опередил:
– Хотелось бы, месьер инспектор, узнать, на чем основывается ваша уверенность?
Вейш с довольным видом продолжил:
– Давайте по порядку. Сегодня утром, мне сообщили из полицейского комиссариата второго столичного округа, что бывший хозяин мадемуазель Мелас, этот Фейдо Бассос, умер в Квакенбурге около трех месяцев назад и, как вы думаете, от чего же?
Полицейский обвел нас торжествующим взглядом и воскликнул:
– От отравления, мои дорогие! Месьер Бассос, по заключению врача квакенбуржской лечебницы «Бельвю», скончался в результате отравления рыбой!
– Но ведь это может быть простым совпадением! – не выдержал я.
– Это первый факт, свидетельствующий против очаровательной мадемуазель Таис, – продолжал инспектор, не обращая на меня внимания. – Далее. Кому было проще всего дать яд графу Бертраму? Конечно тому, кто готовил для него лекарство. Это гениальное по своей простоте преступление! Наша милая Таис первой заканчивает ужин, идет в спальню его сиятельства и наливает в стакан вместо лекарства ядовитое зелье, которое она заранее взяла у Озрика Де-Бурга в лаборатории. Потом она отправляется к себе, ждет там до девяти, а затем идет укладывать спать маленького Ники. По пути, мадемуазель Мелас опять заходит в спальню, моет стакан, наливает в него лекарство и ставит его у постели уже умершего графа. Вот и вся разгадка!
Вейш расхохотался, довольный собой.
– Адольф Вейш знает свое дело! Я же предупреждал вас, месьер Мартиниус, что мы здесь обходимся сами, без заезжих умников!
– А зачем Таис понадобилось убивать его сиятельство? – задал вопрос доктор.
– Вы представьте эту историю с самого начала, уважаемые. Молодая авантюристка из Новой Гвеции, которая не гнушается никакими средствами, чтобы разбогатеть, сначала пытается завладеть деньгами своего хозяина – Бассоса. Она убивает его, но обнаруживает, что денег при нем нет. Таис оказывается в отчаянном положении. Но случай приходит этому исчадию ада на помощь! Она устраивается на работу в замок Три Башни. К своему несчастью, в нее влюбляется Озрик Де-Бург. Но у него нет своего состояния. Наследником является Себастьян. Поэтому Таис строит из себя недотрогу и отказывает молодому человеку. Однако вскоре авантюристка узнает о том, что старый граф, недовольный поведением старшего сына, решил изменить завещание и наследником станет Озрик. Она быстро перестраивается и внушает бедному Озрику надежду на то, что согласится быть его женой. Дождавшись составления нового завещания, мадемуазель Мелас хладнокровно убивает старого графа. Между прочим, Де—Бурги не являются ее близкими, поэтому она с такой легкостью расправляется с ними!
– А почему Таис убила и Озрика? – спросил мой шеф, слушавший Вейша со скептической миной.
– Я думаю, что Озрик что-то заподозрил. Возможно, что он догадался, кто взял яд из лаборатории. Ясно одно – молодой человек стал опасен, и она заколола его стилетом. Это оружие выдает ее с головой! Но, чтобы отвести от себя подозрения, убийца вложила в руку мертвецу золотой медальон, принадлежащий Патриции. Именно Таис могла легко украсть медальон, ведь она постоянно бывала в покоях Патриции, занимаясь с Николаусом. Когда она выходила из кабинета, где осталась лежать ее очередная жертва, в коридоре ее случайно заметил ваш помощник, месьер нотариус. Таис опять гениально избежала опасности. Она свернула за поворот, быстро открыла дверь своей комнаты, швырнула туда вуаль, скрывавшую ее лицо, и, повернув обратно, столкнулась с месьером Лукасом, до смерти его напугав!
Вейш опять самодовольно хохотнул.
– Я считаю, что дело раскрыто. Сейчас я отдам приказ арестовать эту мошенницу и уверяю вас, что не пройдет и месяца, как она будет болтаться на виселице!
Глава девятнадцатая
В которой Мельхиор находит потайной ход
От этих слов у меня все поплыло перед глазами. В ушах зашумело, и сквозь этот шум я с трудом услышал голос нотариуса, похожий на пищание комара:
– Не торопитесь, инспектор. В вашей версии есть несколько неясных моментов.
Дурнота внезапно прошла, как и не было, и я снова смог сосредоточиться на разговоре. Инспектор, покуривая трубку, снисходительно кивал, соглашаясь с Мартиниусом.
– Конечно, вы правы, но недостающие звенья цепи событий мы можем получить только от самой преступницы. Уверяю вас, что после нескольких дней пребывания под замком в нашей городской тюрьме, она расскажет абсолютно все!
– А как по вашему мнению, месьер Адам, могла Таис убить двух человек? – спросил доктора нотариус.
Тот в смущении пожал плечами.
– Признаться, мне трудно судить. Таис здесь недавно и, в сущности, я ее совсем не знаю. Хотя я с трудом могу себе представить, что такое очаровательное создание способно на подобное зверство.
В отчаянии я напомнил:
– А кто запиской предупредил Озрика об опасности?
Вейш развел руками.
– Не знаю. Ну и что? Разве это важно? Возможно, мы еще узнаем об этом.
Но я все не сдавался и продолжал забрасывать инспектора вопросами, надеясь посеять в нем сомнения в собственной правоте.
– А почему, чтобы направить следствие по ложному пути, Таис выбрала именно Патрицию?
– Ну, это-то как раз понятно. Патриция ведь была ее соперницей в борьбе за сердце молодого графа.
– Но Таис ничего не знала о романе Озрика и Патриции, – заметил мой шеф.
Однако инспектор только отмахнулся и продолжал безмятежно покуривать. Было видно, что ему все уже ясно, и он непоколебимо убежден в виновности девушки.
Я мучительно соображал, как же убедить Вейша, что он ошибается. И вдруг я понял, что мне нужно сделать!
– Месьер инспектор, я могу вам сейчас же доказать, что вы напрасно обвиняете в убийстве мадемуазель Мелас! Мне нужно всего несколько минут!
– Мельхиор, пожалуйста, успокойтесь, – попытался меня остановить нотариус, но я не обратил внимания на его слова и продолжал твердить свое.
– Ну, хорошо. Если вы так настаиваете, молодой человек, – наконец согласился меня выслушать Вейш. – Докажите, что я неправ, но сразу предупреждаю, что вы вряд ли сможете это сделать!
– Мне нужно показать вам одну вещь. Для этого необходимо взять несколько свечей и пойти к тому месту, где вчера я столкнулся с мадемуазель Мелас.
– Вы что, юноша, хотите вызвать привидение? – рассмеялся полицейский, послушно вставая с кресла.
Я мигом собрал с десяток свечей, расставленных там и сям в курительной, и повел инспектора к комнате гречанки. Заинтригованные Мартиниус и Адам последовали за нами. Шагая следом за мной, инспектор говорил, обращаясь к нотариусу и врачу:
– Должен признаться, сейчас я сам себе удивляюсь, как я мог подозревать в столь чудовищных преступлениях Патрицию и Себастьяна – представителей древнего аристократического рода! Конечно, я должен был сразу догадаться, что на такие злодеяния способны только людишки из низшего сословия.
Миновав стражника, охранявшего спальню и кабинет старого графа, наша процессия повернула за угол. У дверей комнаты Таис прохаживался еще один часовой. Увидев инспектора, он остановился, отдал честь и доложил:
– Барышня у себя, происшествий нет, месьер инспектор!
Не обращая на них внимания, я занялся подготовкой того, что мне предстояло сейчас сделать. Я понимал, что это, возможно, последний шанс спасти гречанку. Я расставил принесенные свечи цепочкой на каменном полу вдоль коридора от поворота до дверей Таис. Затем аккуратно зажег их, одну за другой, и попросил присутствующих не двигаться и не разговаривать. Все замолчали, с любопытством наблюдая за моими действиями.
Я медленно и осторожно обходил горящие свечи, внимательно следя за язычками пламени. Сначала не было заметно ничего необычного. Свечи ровно горели, отбрасывая круги света в полутемном коридоре. Но вот я увидел, что пламя сначала третьей от поворота свечи, потом ее соседки, потом еще двух, стало отклоняться, как будто под воздействием потока воздуха. Теперь мне нужно было определить, откуда идет этот поток, пытающийся погасить свечи.
Я подошел к стене и стал внимательно ее разглядывать. Стена коридора была сложена из мощных камней, между которых не видно было ни малейшего просвета. Я принялся ощупывать камни, нажимать на них. Никакого толка. Перед моими глазами по-прежнему находилась лишь серая гладкая поверхность. Меня начало охватывать сомнение. Неужели я ошибаюсь?
– Ну, месьер Лукас, вы закончили свой спиритический сеанс? – насмешливо спросил Вейш, которому надоело молча стоять в коридоре.
– Дайте мне еще несколько минут, месьер инспектор, – взмолился я и снова принялся лихорадочно изучать стену. Я даже лег на холодные плиты пола, пытаясь что-нибудь найти. Тщетно! Хотя я и чувствовал щекой слабое движение воздуха у самого пола, не было никаких видимых признаков существования потайной двери.
Инспектору окончательно наскучило ожидание, и он предложил:
– Месьеры, оставим молодого человека ползать по полу, раз уж он выбрал такой странный способ препровождения времени, а сами пойдем обедать. Признаться, я умираю с голоду.
Итак, все напрасно! В полном отчаянии я смотрел на удаляющегося Вейша. Доктор и нотариус, немного помедлив, также пошли следом за ним. Я застыл в каком-то оцепенении. И в этот момент, когда я уже готов был признать свое поражение, мне в глаза бросился один элемент обстановки, до сих пор ускользавший от моего внимания. Вдоль всего коридора, на равном расстоянии друг от друга, в стены были вделаны металлические крепления для факелов. Сразу было видно, что они очень древние, все изъеденные ржавчиной, покрытые паутиной. Ближайшее от меня крепление находилось почти у поворота, к которому уже подходил инспектор.
В моем мозгу молнией мелькнула мысль: «Вот то, что я искал!». Я бросился со всех ног следом за доктором Адамом и моим шефом и, обогнав их, достиг поворота одновременно с Вейшем.
– Подождите, месьер инспектор! – прохрипел я, задыхаясь. – Я догадался, в чем дело. Сейчас вы увидите…
Не тратя больше времени на разговоры, я ухватился за крепление и попытался его наклонить сначала вниз, затем вверх, вправо, влево… Ничего не получалось! Железная штуковина намертво сидела в стене. Тогда я решил повернуть ее вокруг своей оси. И вдруг – о, чудо! Раздался уже знакомый мне шорох и часть стены в том месте, где по-прежнему на полу горели свечи, как бы повторяя оборот крепления, тоже повернулась, открыв темный зев тайного хода!
Глава двадцатая
В которой Мельхиор теряет ощущение времени
Все вскрикнули от изумления. Придя в себя, мы с опаской приблизились к входу. Дверь, вытесанная из цельного камня, была так искусно пригнана, что в закрытом положении полностью сливалась со стеной. За порогом начинались узкие каменные ступени, ведущие куда-то вниз, в темноту. Не долго думая, мы подхватили с пола свечи и друг за другом стали осторожно спускаться по скользким ступенькам.
Ход был настолько узок, что плечами мы все время задевали стены. Внутри стены пахло затхлой сыростью. Кроме наших шагов ни один звук не нарушал могильной тишины. Казалось, что мы первые за много веков человеческие существа дерзнувшие проникнуть в это царство призраков. Однако мы тут же убедились, что это не так. Пройдя всего несколько метров, инспектор, шедший первым, вдруг нагнулся с удивленным восклицанием и поднял со ступеней какой-то предмет.
Наши свечи едва справлялись с чернильной темнотой окружавшей нас со всех сторон, но все же мне удалось разглядеть, что Вейш держит в руках не что иное, как черную вуаль. При виде ее, я почувствовал, как страх коснулся меня своими ледяными пальцами. От этого куска ткани исходило что-то невыразимо жуткое и отвратительное!
Впрочем, инспектор ничего такого видимо не ощущал. Он деловито покрутил вуаль перед глазами, поднес к носу, чихнул и, сложив, убрал в карман.
– Ну что, уважаемые, идем дальше, – предложил Вейш, и мы продолжили наш спуск в прежнем порядке: инспектор – первым, за ним я, за мной Мартиниус и последним – доктор Адам.
Через некоторое время мы достигли небольшой площадки, от которой в разные стороны разбегались три низких сводчатых коридора. Один, по которому мы попали сюда, спускался сверху, другой шел вниз, а третий уходил во мрак на одном уровне с площадкой. Мы остановились, посовещаться.