Царица амазонок Фортье Энн
– Это не так-то просто, – покачала головой Ребекка. – Может, нам следует попросить Ника…
– Ни в коем случае! – Я уставилась на Ребекку, пытаясь понять, как я умудрилась не донести до нее все свои подозрения насчет Фонда Акраб. – В Дубае кто-то страдает повышенным интересом к бабулиной системе письма. И пока этот кто-то не представится мне лично и не объяснит, какого черта вообще происходит и как во все это вписываются амазонки, я им ничегошеньки не отдам. Да, я расшифровала надписи в том храме, и – да, они заплатили мне, но на этом все. Им не заставить меня снова на них работать, потеряв при этом свободу. Та табличка совершенно не касается Ника. Не его это дело. Поняла?
– Как скажешь… – Ребекка прикусила губу в молчаливом протесте. – Но мы не успеем посмотреть до ужина.
– Тогда мы вот что сделаем. – Я принялась расхаживать по комнате, чтобы разобраться в собственных мыслях. – Ты как-нибудь отвлечешь Ника, пока я буду рассматривать тот диск. Насколько я понимаю, он не станет следить за каждым моим шагом. А когда завтра вернется твой драгоценный руководитель раскопок, я улечу. Конец истории. – Я с воодушевлением посмотрела на Ребекку, в душе радуясь собственному плану. – Где, ты сказала, хранится табличка?
– Ну… – Ребекка смущенно посмотрела на меня. – В этом-то вся загвоздка…
Мы довольно рано поужинали в таверне «Пасифая», расположенной совсем рядом с руинами Кносского дворца. Дождь наконец прекратился, оставив все вокруг мокрым и довольно холодным, но когда мы сидели под оливковыми деревьями, ронявшими капли во внутренний сад, оранжевый взрыв заката прорвался сквозь остатки тумана, чтобы напомнить нам, кто в конце концов царствует в небе.
– Расскажите же мне об этом Минотавре, – сказал в какой-то момент Ник, выжидающе глядя на меня. – Наполовину человек, наполовину бык. На какую именно половину, хотелось бы знать?
– Ох, да какая разница? – Я отвернулась, все еще огорченная его присутствием. – Вот уж не тема для разговора за столом.
– А почему нет? – Ник посмотрел на Ребекку. – Мне просто хочется знать, как это можно стать наполовину быком. Любопытно.
– Хорошо. – Ребекка улыбнулась ему, и я буквально пришла в восторг оттого, что она держалась так, словно мы не замышляли ничего тайного. – Согласно мифу, у здешнего царя Миноса была супруга Пасифая, именем которой, кстати, и названо вот это заведение… Что наводит на определенные мысли. – Ребекка кивком указала на вход в таверну и на вывеску над дверью. – Бог знает, что на самом деле случилось с этой бедняжкой, но считается, что она полюбила быка, а результатом этой любви стало некое чудовище с бычьей головой и человеческим телом.
– Что значит «результатом»?
– Ну… – Ребекка покраснела. – Якобы царица велела соорудить деревянную пустотелую корову и поставила ее на лугу поблизости от того быка. Ну, думаю, она сочла, что… что так дело пойдет легче. Ну, как бы то ни было, в итоге она родила жестокого людоеда Минотавра, которого держали в темном лабиринте под царским дворцом. Легенда гласит, что афиняне были вынуждены каждый год посылать на Крит семь девушек и семь юношей в качестве жертвы чудовищу, и они послушно погибали из года в год, пока Тесей не присоединился обманом к этой группе. Он убил Минотавра и сумел выбраться из лабиринта с помощью клубка пряжи.
– И как бы вы объяснили подобный миф? – продолжал любопытствовать Ник. – Могут у него быть какие-то исторические корни?
Ребекка просияла. Как раз такие вопросы она просто обожала.
– Без сомнения, – заявила она, – в античные времена на Крите существовал культ быка, и нельзя полностью исключить тот факт, что он мог включать в себя и практику человеческих жертвоприношений, совершаемых жрецами в бычьих масках. А из этого вполне могла возникнуть и мифическая фигура ужасающего Минотавра.
– А лабиринт? Он что, до сих пор существует?
– Ну, это как посмотреть. – Ребекка склонила голову набок, в сторону руин дворца. – Большинство археологов уверены, что в древности слово «лабиринт» означало «дворец». В конце концов, это ведь было гигантское здание с запутанными переходами, и конечно, оно могло пугать гостей, даже без Минотавра.
Ребекка замолчала и посмотрела на меня, и я знала, что мы с ней думаем об одном и том же. О том, что под этими руинами скрывается второй лабиринт – запретное место, известное лишь немногим.
– Да, для многих археологов это весьма щекотливая тема, – вступила я в разговор, боясь, что Ребекка вот-вот проболтается. – Но как еще объяснить то, что при всей внешней миролюбивости минойской культуры в священных подземных пещерах находятся целые груды человеческих костей с отметками от ножей?
– Такие находки могут быть исключениями, – возразил Ник.
– Могут, – кивнула Ребекка. – Но, как любит повторять мой друг мистер Телемакос, исключения – это исключения, а находки подобны муравьям; если увидел одного, не сомневайся, что поблизости их еще два десятка.
– А что насчет царицы и быка? – спросил Ник, подливая всем вина. – Наука что говорит об этом?
– По всей вероятности, – заговорила я, надеясь увести его от возвращения к бычьей теме, – это просто еще одна фантазия, порочащая женщин…
– Или, – возразила Ребекка, не в силах отказаться от демонстрации своих знаний, в особенности на такую смачную тему, – в культе быка имелись также элементы, – она снова порозовела, – hieros gamos, если воспользоваться греческим языком.
– Я не знаю греческого, – напомнил ей Ник.
При этих словах Ребекка восторженно улыбнулась, и на ее щеках впервые за долгие часы появились ямочки.
– Я могу вас научить.
– Чему? – поинтересовался Ник, тоже улыбаясь, хотя и не так открыто. – Греческому или hieros gamos?
Я откинулась на спинку стула, недоверчиво наблюдая за тем, как эта парочка тут же начала учиться произносить греческие фразы, к немалому веселью обоих. Я уже не в первый раз видела, как Ребекка выбиралась из своего унылого кокона после нескольких стаканчиков вина, но была изумлена тем, что и Ник с таким же азартом погрузился в игру. Не знай я его, то могла бы сказать, что он искренне наслаждается всем происходящим.
А может, так оно и было. Может быть, неуклюжее кокетство Ребекки затронуло нечто такое, что до этого момента было глубоко скрыто в этом непонятном человеке, – нечто такое, чего я бы могла никогда не обнаружить, поскольку не обладала чистой простотой Ребекки. Или же это перст судьбы? Тот самый, что велел Нику снова нанять меня и удвоить плату в тот день в Алжире… Тот самый, что приказал ему отказаться от собственных планов и последовать за мной на Крит? Вот только кому принадлежал этот перст? Мистеру аль-Акрабу? Или был кто-то еще, таившийся неподалеку, в смутной дымке, кто вынудил Ника растерять всю свою суровость?
– Что-то не так, Диана? – внезапно спросила Ребекка. – Что-то с едой?
– Вы меня извините, – ответила я, отодвигая стул и вставая, – но у меня жутко разболелась голова. Но вы не обращайте внимания, продолжайте…
– Я вас провожу, – тут же вскочил Ник.
– Нет! Нет, спасибо. Правда, не нужно. – Я жестом попросила его снова сесть. – Вы лучше… лучше оставайтесь здесь.
Вернувшись в свою комнату, я быстро переоделась в старые брюки и ветровку, которые Ребекка ссудила мне на вечер. Я теперь знала, что круглая глиняная табличка хранится в помещении с другими табличками, в том самом втором лабиринте дворца, о котором мы намеренно не стали рассказывать Нику. Когда мы с Ребеккой перед ужином обсуждали план наших действий, она сделала все, чтобы отговорить меня отправляться туда в одиночку, но гордость не позволила мне отказаться от плана, который я с таким старанием навязывала Ребекке. Более того, мое любопытство всегда брало верх над благоразумием, а уж теперь оно буквально подстегивало меня, издавая воинственные вопли амазонок.
Судя по всему, помещение, где хранились глиняные таблички, представляло собой нечто вроде коллективного бессознательного всех археологов, работавших на Кноссе. В его стенах скрывались сотни глиняных пластин, и на большинстве из них красовались длинные ярлычки, поскольку они были уже внесены в каталоги хранилища. Таинственная круглая табличка с бабушкиными письменами лежала здесь уже много лет, засунутая в какой-то темный угол; насколько было известно Ребекке, никто и никогда не предпринимал мало-мальски серьезной попытки расшифровать послание, так тщательно выдавленное в глине больше трех тысячелетий назад.
– Я понимаю, в это трудно поверить, – сказала Ребекка в ответ на мой скептицизм, – но мистер Телемакос утверждает, что ходят слухи о проклятии, наложенном на эту табличку. Кое-кто из тех, кто к ней прикасался, попадал в разные аварии, и… Ну… – Ребекка закатила глаза. – Ты ведь знаешь, как такое происходит. Может быть, именно потому ее и спрятали подальше.
Когда я уже собрала все, что мне было нужно для экспедиции, – сумку, фонарь и клубок шерстяных ниток, на котором настояла Ребекка, – я вдруг услышала тихий внутренний голос, который говорил, что мне бы не следовало вот так бросаться в новую авантюру после недавно пережитого в Алжире страха. Но я прекрасно понимала: отступать некуда. Я обещала Ребекке, что выберусь из подвала задолго до рассвета, и была полна решимости скрывать круглую табличку от Ника до тех пор, пока не пойму, что именно на ней написано. И даже не из-за того, что он был связан с Фондом Акраб, а потому, что Ника – по его собственному признанию – преследовали какие-то расхитители гробниц и террористы, так что мои шансы на раскрытие тайны бабушкиной тетрадки могли быть скомпрометированы его вмешательством.
Надо сказать, что после долгих и тщетных поисков надежного местечка, где можно было бы спрятать десять тысяч долларов, выданных мне Ником в Алжире, я решила просто сунуть деньги в сумку и постоянно носить ее с собой. Мне было не по себе при мысли о том, чтобы оставить такую кучу наличных в комнате, всего в нескольких шагах от человека, который привлекает к себе разного рода воров, куда бы он ни направился.
К тому времени, когда я отправилась в поход, уже почти стемнело. Следуя инструкциям Ребекки, я быстро пересекла грязную парковку и прокралась на раскоп через дыру в изгороди. Судя по словам подруги, это должно было быть весьма просто, однако, когда я протискивалась сквозь крохотное отверстие, торчащая проволока зацепилась за мои волосы и одежду, напоминая мне, что я значительно крупнее Ребекки.
Продвигаясь по вязкому грунту, я старалась наступать на разбросанные тут и там камни. Но, несмотря на все мои усилия, сырость очень быстро начала пробираться мне под брюки, и когда я наконец добралась до навеса, который подробно описала Ребекка, ноги у меня насквозь промокли.
Я на ощупь прошла вдоль неровного фасада, пока еще не осмеливаясь включить фонарь из страха быть замеченной. Когда я наконец нашла вход, я проскользнула внутрь как можно быстрее, сильно надеясь, что никто не услышал скрипа ржавых петель.
Сарай встретил меня той особой подавляющей гнилостной вонью, которая обычно предвещает наличие паучьих сетей, и я чуть было не выскочила опять наружу. Но Ребекка утверждала, что именно отсюда можно наиболее безопасным образом спуститься в подземелье древнего дворца. В него имелись и другие входы, но гораздо более рискованные; на самом деле, когда я наконец включила фонарь и увидела грубые деревянные ступени, исчезавшие под землей у моих ног, до меня дошло, почему ненавистный Ребекке руководитель раскопок считал наказуемым смертью преступлением посещение хранилища табличек в темноте и без разрешения.
С бешено колотящимся сердцем я достала из кармана карту, которую начертила для меня Ребекка, и начала спускаться по весьма непрочной лестнице. Постояв некоторое время у ее основания, я с помощью фонаря изучила окружавшую меня затхлую темноту, пытаясь определить, как именно нужно держать карту.
Древний коридор, протянувшийся в обе стороны от меня, куда больше похожий на длинную подземную пещеру, чем на нечто, созданное человеком, явно был лишь малой частью необъятного комплекса служебных помещений под старым дворцом. Обводя его взглядом, я наконец-то поняла, зачем Ребекка всучила мне клубок пряжи.
Достав его из сумки, я присела, чтобы привязать конец нити к нижней ступени лестницы, как мне было велено. А потом пошла по тоннелю, как я надеялась, в сторону помещения с табличками, старательно освещая себе дорогу фонарем и одновременно разматывая шерстяную нить. Мне понадобилась вся моя сосредоточенность, чтобы одновременно смотреть на карту и себе под ноги; не раз и не два я вслух называла свою цель, чтобы звуком уверенного голоса разогнать одолевавшие меня страхи.
– Круглая глиняная табличка. Хранилище табличек.
Хотя я была воспитана в полном презрении ко всякого рода призракам и неведомым чудовищам, меня все равно охватило невольное чувство, что их тут полным-полно и они только и ждут, чтобы я признала их существование. Каждый раз, когда я поворачивала за очередной черный угол, или проходила мимо разинутого дверного проема, или наступала на ком мягкой плесени, я замечала, что вся напрягаюсь, ожидая увидеть что-нибудь совершенно ужасное. За ужином, конечно же, легко было отмахиваться ото всех этих древних легенд о чудовище-людоеде, рыскающем в лабиринте Кносса, и рационально рассуждать о жрецах в масках и жестоких ритуалах. Но здесь, под землей, все выглядело совершенно по-другому, и, пробираясь по неподвластным времени переходам, я прекрасно понимала, как могли родиться подобные мифы.
Когда я добралась до помещения, где хранились глиняные таблички, от целого клубка осталось всего несколько метров нити. Отперев тяжеленную деревянную дверь секретным ключом Ребекки, я привязала нить к дверной ручке и осторожно вошла в комнату, водя лучом фонаря из стороны в сторону.
После того как я долго шла пригнувшись по мрачному лабиринту, я испытала огромное облегчение, увидев, что нахожусь в довольно большом помещении с каменными полками, закрывавшими все стены от пола до потолка… Полками, сплошь заваленными глиняными табличками – сотнями табличек, стоявших рядами, как книги в библиотеке.
Нащупав выключатель, я включила верхний свет и тут же была ослеплена галогеновыми лампами, свисавшими с металлических кронштейнов, прикрепленных к шестам. Большая часть ламп была направлена точно на стол, сооруженный из двух козел, на которые положили старую синюю дверь. Весьма прозаичное рабочее место для любого, кто собирался заняться табличками, однако при этом оно выглядело безупречно чистым. Ни каких тебе бумаг, ни авторучек или карандашей, ни даже забытых бутылок из-под воды, но этому едва ли стоило удивляться. Если верить Ребекке, руководитель раскопок каждое утро на рассвете устраивал всеобщую инспекцию.
Еще раз сверившись с картой, я начала поиск нужной мне таблички на полках в самом дальнем углу помещения. Она оказалась именно там, где ее обозначила Ребекка: уютно устроившись в пределах досягаемости для руки. Приютившись между другими табличками похожего размера, она тем не менее сразу выделялась из прочих, потому что была единственной круглой табличкой во всем собрании.
Наконец-то заполучив ее, я перенесла диск к столу и с предельной осторожностью положила на синюю дверь. Красноватая глина осыпалась по краям, а посередине проходила трещина толщиной с волос, что могло привести к полной катастрофе в случае сильных сотрясений или даже внезапных изменений температуры или влажности. Я тут же ощутила укол совести, потому что мне бы не следовало прикасаться к этой вещи без защитных перчаток и специальной портативной сушилки.
Склонившись над столом, я внимательно изучила крошечные значки, начерченные на глине по спирали. Несмотря на галогеновые лампы, буквы было довольно трудно рассмотреть; нечего было и удивляться тому, что фотоаппарат Ребекки не смог их передать. И все же мне не понадобилось много времени на то, чтобы убедиться в правоте Ребекки и мистера Телемакоса: эти символы действительно были такими же, как в алжирской пещере и в тетради моей бабули.
Не в силах устоять перед соблазном, я дрожащими руками извлекла из сумки тетрадь. Я обещала Ребекке, что не стану задерживаться в хранилище табличек дольше, чем это будет необходимо; я должна была переписать значки на листок бумаги, только и всего, и не пытаться прочитать их, пока не выберусь на поверхность. Но… теперь, находясь здесь, дрожа от возбуждения, я просто должна была откусить хоть маленький кусочек от своей добычи.
Перелистывая страницы тетради, я сумела разобрать первое слово, выгравированное на глине. После того как я уже столько времени работала с этими символами, все они были мне знакомы… Просто первое слово пока что еще мне не встречалось.
– Ага! – воскликнула я, когда наконец поняла, на что именно смотрю.
«Царица».
Но второе слово оказалось куда как менее понятным.
– Царица чего? – бормотала я, листая страницы тетрадки. – Какая царица?..
Но в тетради такого слова не было. Разочарованная, я вернулась к табличке, готовая приняться за третье слово. Но во втором слове – возможно, трехсложном имени – было что-то такое, что не отпускало меня…
В конце концов я просто открыла ноутбук, чтобы просмотреть свои алжирские записи. И – да, оно нашлось среди прочих неразгаданных загадок похороненного ныне храма: то же самое слово из трех слогов, находившееся в нижней части последней стены. Судя по моим записям, это почти наверняка было имя той жрицы, которая стала главной среди своих сестер после нападения на храм, но о дальнейших действиях которой, к сожалению, ничего не известно, поскольку именно на этом месте штукатурка осыпалась.
Но она снова появилась здесь, во дворце Кносса. Теперь уже как царица.
Бурча себе под нос, я достала фотоаппарат и сделала несколько снимков круглой таблички, прежде чем тщательно переписать спиралевидную надпись на лист бумаги. Потом, памятуя о требовании Ребекки как можно скорее вернуться назад, я поставила хрупкую табличку на место. Мои мысли были за сто километров отсюда или, по крайней мере, в гостевой комнате, и я уже представляла, как буду переводить текст до самого утра. Взяв фонарь, я направилась к двери. Но как только я ее открыла, то мигом вернулась в настоящее.
Потому что шерстяной нити, так старательно привязанной мной к дверной ручке, больше не было.
Глава 19
Остров Крит
Троянцы, как оказалось, причалили неподалеку от того места на берегу, где Мирина выиграла свои пять медных знаков. Когда она и ее сестры следовали за посланцем сквозь вечернюю городскую толпу, Мирина поневоле испытывала все растущую тревогу при мысли о том, что ей снова придется встретиться лицом к лицу с тем молодым человеком, который так дразнил ее на глазах своих товарищей. И что было куда хуже, она боялась, что единственной причиной его приглашения было желание посоревноваться с ней в чем-нибудь еще.
Но даже в этом случае Мирина не смогла бы отказаться от приглашения. Посланец троянцев нарисовал столь соблазнительную картину пира, что после стольких дней, проведенных в море, и стольких разочарований Мирина понимала: ее собственный отдых должен отойти на второй план, а главным сейчас было здоровье сестер.
– Смотри! – Питана с волнением кивнула в сторону огромных кораблей, маячивших впереди. – Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное?
Три корабля троянцев действительно затмевали собой все прочие суда, стоявшие в заливе. Они были высокими и широкими, с резными носами, украшенными сложными орнаментами, с тяжелыми парусами, и у каждого на корме возвышалось нечто похожее на дом.
– Сюда, прошу вас… – Посланец провел женщин к среднему кораблю и начал подниматься по трапу впереди Мирины. – Не бойтесь, это совершенно безопасно.
Он явно имел в виду тот длинный деревянный настил, по которому шли женщины и который слегка покачивался при каждом их шаге. Но Мирину не столько беспокоил этот настил, сколько группа стражей с суровыми лицами, ожидавшая их на палубе.
– Добро пожаловать на борт, – произнес высокий бородатый мужчина, в котором Мирина признала одного из зрителей недавнего состязания. – Ваше оружие, пожалуйста…
Стражи явно хотели, чтобы женщины отдали им свое оружие, прежде чем попасть на обещанный пир. И Мирина остро ощутила, как сестры разом посмотрели на нее, не зная, что предпринять. Они прекрасно знали, что их предводительница будет против того, чтобы оставить свой лук и тем более нож незнакомым людям, но в данных обстоятельствах, похоже, у них не было иного выбора…
– Мне это не нравится, – прошептала Анимона. – Может, это работорговцы?
– Может быть. – Мирина всмотрелась в бородатого мужчину и почувствовала, что под этой суровой внешностью вполне может скрываться доброе сердце. – Но я в этом сомневаюсь. – Она расстегнула пряжку ремня и сняла с плеча лук и колчан со стрелами. – Делайте, как они просят.
Когда женщины последовали ее примеру, на палубе выросла целая гора оружия, и на ее вершину лег внушительный охотничий нож Мирины.
– Отлично, – сказал посланец, чьи глаза расширялись от удивления при виде каждого копья и извлеченного из-под одежды кинжала. – Идемте со мной.
Он повел женщин к дому на корме, и тот оказался чем-то вроде тента, сооруженного из плотной ткани, привязанной к поручням по обе стороны палубы, а в середине поддерживаемой деревянными шестами. В результате возникла открытая треугольная комната, внутри которой стояли низкие скамьи, а пол устилали чудесные шерстяные ковры. На этих коврах было расставлено множество блюд, доверху наполненных едой, а на скамьях сидели хорошо одетые мужчины, с большим любопытством смотревшие на женщин.
В глубине этой комнаты, спиной к приподнятой корме, на отдельном стуле сидел царственного вида мужчина в синих одеждах и держал в руке золотую чашу. «Значит, это действительно он», – подумала Мирина, и ее обдало жаром, когда их взгляды встретились. Тот юноша, что гнался за ней через весь город лишь для того, чтобы взглянуть на ее чумазое лицо, оказался высокородным царевичем, и теперь, когда он кивал ей со снисходительным гостеприимством, жестом приглашая к столу, Мирина поняла, что он наслаждается произведенным на нее эффектом.
– Вперед! – прошипела Эги, подталкивая Мирину. – Я умираю от голода!
Следуя примеру Мирины, женщины уселись прямо на покрытый коврами пол, нервно прижимаясь друг к другу, как кролики, загнанные в угол лисицами. Хотя Мирина и старалась не смотреть на мужчин, сидевших на скамьях, она ощущала их любопытство и жадные взгляды. Когда она увидела, как Эги протягивает руку к предложенной ей корзине с хлебом, то тут же оттолкнула в сторону руку девушки.
– Не трогайте ничего! – прошептала она, обращаясь к подругам. – Прежде всего надо понять, для чего нас сюда пригласили! – Она поднялась на колени и склонила голову перед Парисом со словами: – Спасибо за то, что позвал нас. Уверена, мы не заслужили твоей доброты.
Парис улыбнулся в ответ так, словно улыбка предназначалась одной только Мирине:
– В моей стране есть поговорка: «Если ты должен ударить, смягчи боль от удара поцелуем».
Его слова повисли в воздухе. Но Мирина поняла, что на самом деле подразумевал Парис: она должна была вознаградить его поцелуем, потому что именно она ударила по его достоинству, сбежав от него и подняв на него нож.
– Я понимаю, – сказала она, снова садясь и чувствуя, как ее щеки заливает румянец. – И именно поэтому должна принести извинения. Видишь ли, мы не из тех женщин, от которых мужчинам следует ожидать поцелуев. Мы святые сестры и прибыли сюда именно как жрицы. Так что, если тебе не доставят удовольствия священные гимны, – Мирина с сожалением показала на изобилие еды перед собой, – нам никогда не удастся как следует отблагодарить тебя за все это.
Красивое лицо Париса слегка скривилось от раздражения.
– Ну что тут сказать? Ваши цели безупречны… Будь я человеком низкого достоинства, то мог бы почувствовать себя оскорбленным. Но, – он улыбнулся и развел руками, – я не таков. Успокойтесь, милые женщины, и порадуйте свою святость нашим гостеприимством. И не бойтесь, – он посмотрел Мирине прямо в глаза, – что мы попытаемся наполнить вас чем-то иным, кроме еды.
После этого Парис дал знак женщинам спокойно есть, и весь шатер тут же наполнился стуком ложек о глиняные миски, поскрипыванием веревок и плеском воды за бортом, поскольку отлив начал испытывать силу корабельных канатов. Время от времени мужчины обменивались какими-то невнятными словами, но Парис хранил молчание, а его блестящие глаза сосредоточенно смотрели на Мирину с настороженным вниманием хищника, ожидающего в засаде.
В середине пира в помещение бесшумно вошли два мальчика, чтобы зажечь бесчисленное множество маленьких глиняных ламп, и полутьма сумерек тут же рассеялась. Теперь мужчины уже тянулись к засахаренным фруктам и медовым лепешкам и по кругу начали передавать бронзовый кувшин с темной, странно пахнущей жидкостью.
Хотя все блюда были невероятно вкусными, Мирина почти не обращала внимания на то, что ест. Ее слишком интересовали незнакомцы на лавках, и она не могла удержаться от того, чтобы не рассматривать их исподтишка, ей были любопытны их язык, их внешность, их манеры… Откуда бы они ни были родом, троянцы явно были людьми цивилизованными, а их лица были так же хороши, как и их манеры. Все вокруг говорило о богатстве и праздности – корабли, мебель, еда, – и чем дольше Мирина прислушивалась к спокойному тону разговоров, тем более нелепыми казались ее первоначальные страхи. Подумать только, ей почудились вожделение и расчет! Все это наверняка было лишь плодом ее воображения. Не важно, сколько времени эти мужчины провели в океане, как долго они оставались одни и насколько им хотелось ощутить прикосновение женщины, они не были похожи на тех, кто оскорбил бы священные законы гостеприимства; нет, это она нарушила правила хорошего тона, позволив страхам завладеть собой.
Пир уже подходил к концу, и Мирина подняла голову и заговорила с Парисом тоном, как она надеялась, полным извинения.
– Ты был более чем добр к нам, – сказала она, прижимая ладонь к груди, – и мне невыносима мысль о том, что мы можем прийти и уйти так невежливо. Ты позволишь нам спеть в благодарность какой-нибудь гимн?
Похоже, ее предложение развеселило принца, но он смог подавить улыбку и даже изобразить серьезность.
– Оставьте ваши песнопения себе, милые женщины. Вы нам ничего не должны.
Мирина попыталась найти другой вариант:
– Но должны же мы как-то отблагодарить вас…
Парис склонил голову набок:
– Отдай мне свой лук?
Вопрос заставил Мирину в ужасе отшатнуться. Вежливость требовала выполнить желание царевича, но, несмотря на все попытки Мирины проявить щедрость, она поняла, что даже слова не может выговорить в ответ.
Видя ее замешательство, Парис откинул голову и искренне захохотал:
– Да не бойся ты! Я бы скорее вырвал сердце из твоей груди, чем отобрал бы у тебя лук, потому что уверен: о сердце ты пожалела бы меньше.
Мирина вытаращилась на него, не уверенная, что понимает скрытый смысл его слов.
Все еще улыбаясь, Парис протянул золотую чашу одному из прислуживавших за столом мальчиков, и тот моментально наполнил ее вином.
– Да перестань ты так испуганно смотреть на меня! Зачем бы мне понадобился второй лук… или второе сердце? – Он окинул мужчин взглядом, и кое-кто из них захихикал. – Нет, святой лучник… или надо говорить «лучница»? Так правильнее, да? – Парис нахмурился, как бы размышляя. – Как ты думаешь?
На этот раз одурачить Мирину ему не удалось. Она понимала, что разговоры с ней забавляют сына царя… Однако он не мог быть с ней до конца откровенным, чтобы сотоварищи не посчитали ненароком своего командира за человека уж слишком мягкого и глуповатого.
Элегантный Парис поразил Мирину тем, насколько он отличался от нее самой, как, впрочем, любой цивилизованный человек. Но дело было не в силе и умениях, потому что и сама Мирина была высока ростом и искусна, как он, но вот его дух, живость, манера держаться… Если Мирина была тьмой, то Парис был светом. Его волосы и глаза имели почти такой же красновато-коричневый цвет, как мед, собранный пчелами с диких цветов, тот мед, который они не раз собирали с Лилли под присмотром матери… Но что было куда более интригующим, так это то, что над царевичем, казалось, судьба была невластна. И даже сейчас, в ночи, от него исходило завораживающее тепло. Словно тело Париса вобрало в себя солнечные лучи… Словно этот молодой человек, все еще переполненный дневным сиянием, был в состоянии сдержать саму ночь.
– Конечно, – сказала Мирина, – это слово будет существовать, если такова твоя воля. – Видя, что сумела наконец удивить Париса, и втайне радуясь этому, Мирина продолжила чуть более смело: – А теперь будь добр, открой, чего ты ждешь от нас. Потому что чего-то ты хочешь, я в этом уверена, вот только до сих пор не смогла понять, чего именно.
Парис откинулся на спинку стула; требование Мирины явно произвело на него впечатление.
– Отлично, – ответил он с кивком. – Я хочу выслушать вашу историю. Откуда вы родом? Вы из народа женщин? Там, откуда прибыл я, сила Великой Матери давно иссякла и мужчина, гордый мужчина правит небесами и землей. – Он протянул руку Мирине, словно прося у нее прощения. – Ты проклинаешь меня за такое любопытство?
– Если где-то и есть земля без мужчин, – ответила Мирина, оглядываясь на сестер, – нам всем очень хотелось бы узнать, где она находится. Но как ты наверняка и сам видишь, нам пришлось много выстрадать, и конца испытаниям пока не видно, потому что этот мир кораблей и путешествий не был к нам добр. – Мирина прикрыла глаза, когда в ее памяти вспыхнула картина разбойного нападения на их храм. – Счастье давным-давно к нам не заглядывало. Нам осталось выбирать между опасностью и сожалениями, но ни то ни другое не поможет вернуть те жизни, которые мы потеряли.
Когда Мирина наконец осмелилась посмотреть в глаза Парису, то с облегчением увидела, что насмешка и веселость уступили место искреннему желанию понять трагедию, пережитую его гостьями. Наклонившись вперед, прекрасный царевич как будто забыл на время о мужчинах, сидевших вокруг; даже вино в его чаше осталось нетронутым, пока Парис ждал продолжения рассказа.
Чувствуя его искренний интерес, Мирина решила положить к его ногам полную картину горестей жриц, не скрывая ни одной ужасающей подробности. И пока она говорила, сестры не раз и не два помогали ей вспомнить все подробности.
– Так что теперь ты видишь, – закончила наконец свою историю Мирина, – что у нас нет ничего, кроме надежды остаться в живых. Наши сердца бьются ради тех, кто был похищен и кому наверняка пришлось страдать куда больше, чем нам. Мы не знаем, куда их увезли. Но мы поклялись найти их любой ценой.
Глубокое молчание последовало за ее рассказом. В шатре не было ни одного мужчины, который не смотрел бы теперь на женщин с глубокой жалостью, а Парис сидел, погрузившись в размышления, и слегка постукивал костяшками согнутых пальцев по подбородку.
– Подозреваю, что похитители были греками, – заговорил он наконец. – Просмоленные корабли, отличное оружие, тот язык, который ты описала… – Он оглядел своих соотечественников и увидел согласные кивки и взгляды. – Мы делим с ними северное море и слишком хорошо знаем, на что они способны.
Злобный шепоток пробежал по шатру в подтверждение его слов.
– Северное море, – повторила Мирина. – Далеко оно?
Царевич мрачно посмотрел на нее:
– Дело не в расстоянии. Любой может туда добраться при попутном ветре. Но греки – народ самолюбивый и завистливый. Они построили множество городов и яростно их защищают, а в особенности Микены, где живет их великий царь Агамемнон. Этот город стоит на холме посреди защищающей его бухты, и я бы сказал, до него невозможно добраться. Если, конечно, у тебя нет могучего флота и заодно еще сухопутной армии, а я так полагаю, ничего этого у тебя нет. – (Мирина не нашлась что ответить.) – Для греков, – после недолгого молчания продолжил Парис, – женщины мало чем отличаются от домашнего скота, а уж на чужаков они смотрят и того хуже. Именно поэтому пираты Агамемнона ничуть не смущаются нападать на храмы в других странах и налагать свои лапы на жриц, и как раз поэтому я настойчиво прошу тебя забыть обо всем, что случилось. Даже если твои подруги еще живы, то все равно скоро умрут. Зачем добавлять лишние трупы в погребальный костер?
Мирина была настолько потрясена словами царевича, что ее уважение к Парису чуть было не потеряло точку опоры.
– Будь я мужчиной, – заговорила она, выпрямляясь, – ты бы не стал говорить со мной подобным образом. Но поскольку я женщина, ты уверен, что смысл моей жизни – покой и удобства, что все мои достоинства и моя честь заключаются в целомудрии. Я тебя не виню за это, потому что ты просто говоришь то, что, как тебе кажется, я хочу услышать. Но ты ошибаешься. У нас есть и более высокая цель – цель, которая ведет нас, словно звезда в ночи, и наше стремление так просто не погасить.
Слова Мирины повисли в воздухе, и девушка почувствовала, как ее сестры неловко ерзают на местах, боясь, что она настроит против них гостеприимных троянцев. Но Парис в конце концов просто вздохнул и сказал:
– Завтра я встречаюсь с Миносом в Кносском дворце. Мы обсудим это. Может быть, вам следует пойти со мной и самим рассказать о ваших бедах. Он союзник греков, и они поддерживают его власть; если кто-то и может на них повлиять, так это он. И если ваши подруги до сих пор живы, может быть, нам удастся их выкупить.
Мирина чуть не рассмеялась:
– Твоя щедрость тебя ослепляет. Вряд ли тебе захочется унизить себя, показавшись рядом с женщиной в лохмотьях…
Парис вскинул руку, заставляя Мирину замолчать.
– Не вижу ничего такого, чего нельзя было бы исправить куском хорошего мыла. Останьтесь здесь на ночь, все вы, отдохните как следует вот в этом шатре, а завтрашний день начните с плотного завтрака и купания в море. Могу поспорить – а ты ведь уже знаешь, что я азартный игрок, – после крепкого сна и смены одежды ты превратишься в настоящую царицу. – Парис улыбнулся, и в его взгляде снова вспыхнул веселый огонек. – По крайней мере, будешь сильно напоминать таковую.
Кносский дворец возвышался над окружавшим его городом многочисленными слоями ярко окрашенных крыш и колоннад. Он выглядел гармонично и просто, и не видно было ни малейших признаков каких-то укреплений.
– Все в порядке? – спросил Парис, когда увидел, как Мирина выглядывает из-за легких занавесок паланкина. – Может, хочешь поехать верхом на страшном звере между моими ногами?
Его вопрос вызвал взрыв хохота вокруг. Этим утром у троянцев вообще не было недостатка в веселье, начиная с того момента, когда они устраивали на скорую руку место для купания женщин на берегу залива и выставляли вокруг него стражу, и заканчивая знакомством царицы Мирины с ее «транспортным средством».
– Ох, боже! – воскликнула Мирина, в ужасе пятясь при виде животного, на котором собирался ехать верхом Парис. – Что это такое?
Эти звери были крупнее коров, но поменьше верблюда и уж точно куда подвижнее их обоих. Животные поразили Мирину своей красотой, но они были также и куда своенравнее, чем все те домашние существа, которых ей когда-либо приходилось видеть. Норовисто перебирая ногами после долгого заточения на корабле, они пятились и вставали на задние ноги с яростью диких кошек, а когда Парис подтвердил подозрения Мирины на тот счет, что и ей придется сесть на одно из этих созданий, она сделала шаг назад и энергично затрясла головой.
– Ну же, иди сюда! – поддразнивал ее Парис. – Я же тебя называл бесстрашной! Не доказывай теперь, что я лжец! Нет ничего проще, чем ехать верхом на лошади! Смотри! – Он легко вскочил на спину животного, ничуть не испуганный его пританцовыванием. – Тебе только нужно держаться покрепче!
Но ничто не могло убедить Мирину забраться на спину лошади. И даже на одном коне с Парисом она наотрез отказалась ехать.
– Пожалуйста, – сказала наконец Мирина; ее пальцы инстинктивно потянулись за стрелами на спине, но вместо колчана наткнулись на вышитую ткань платья, которое было куплено утром на рынке специально для нее, без сомнения, за очень большие деньги. – Почему я не могу просто пойти пешком?
– Пешком?! – Парис едва не вывалился из седла. – С каких это пор троянский царевич начал водить цариц пешком, как каких-нибудь девок?
Явно рассерженный упрямством Мирины, он наконец отдал новое распоряжение слугам, на этот раз приказав принести паланкин. Забравшись в него, Мирина решила, что ее внезапная боязливость стала следствием того, что у нее отобрали оружие и опутали бессмысленными тканями… Хотя то, как смотрел на нее царевич, когда надевал ей на голову тонкий золотой обруч, и то, как он сказал: «Ну вот, я выиграл спор! Ты действительно царица», не давало ей покоя всю дорогу, и никакие шутки не могли избавить ее от странного ощущения в груди.
Дворцовая стража не стала медлить, впуская их внутрь. Даже не заглянув в паланкин, они проводили троянцев через огромные ворота во двор.
Выглянув из паланкина, Мирина увидела четкие очертания дворца на фоне яркого голубого неба, и еще – широкие ступени лестницы, заполненные людьми. Это было величественное зрелище, куда более грандиозное и куда более утонченное, чем вид храма богини Луны, и Мирина невольно восхитилась тем, что все это великолепие было возведено ради простого смертного человека.
Потом занавески паланкина отодвинулись в стороны, и Парис протянул Мирине руку, чтобы помочь выйти.
– Царица Мирина, – произнес он очень серьезно, без малейшей улыбки. – Прошу следовать за мной.
Выходя из паланкина, Мирина обнаружила, что ее окружают троянцы, стоявшие с каменными лицами, и ужасно важные на вид дворцовые глашатаи; она вдруг ощутила себя невероятно маленькой. Хотя на ней были изящные туфли на деревянном каблуке, купленные вместе с платьем, которые делали девушку чуть выше, ей все равно казалось, что она уменьшилась в размерах, когда сбросила с себя тунику из змеиной кожи и надела дорогой наряд. Парис был высок ростом, но прежде он не так сильно возвышался над ней. И не важно, что теперь его золотой венец был на голове Мирины; наследник троянского царя до кончиков ногтей выглядел царевичем, стоя в расшитой синей тунике и накидке, в то время как Мирина, при всей ее позаимствованной элегантности, никогда не чувствовала себя столь малорослой.
И хотя троянцы были правы, уверяя Мирину, что она обладает благородной внешностью и легко сойдет за женщину царской крови, она только и думала, чтобы шагать как можно грациознее в опасной обуви. И хотя она достаточно долго прожила в храме богини Луны, где женщины носили только платья, Мирина никогда не чувствовала себя достаточно удобно в просторных и легких одеждах жрицы.
– Мирина, ты же не сурка выслеживаешь! – как-то раз выбранила ее верховная жрица, к немалому веселью Кары и Эги. – Ты божественное тело, звезда в небе, которой чужды любые мысли!
Но Мирина, при всем ее желании соответствовать таким определениям, так и не освоила искусства изображать из себя божественное тело. И сейчас, отпуская руку Париса, чтобы неловко приподнять подол юбки, она испугалась, что дворцовые стражи увидят в ней не царицу и даже не женщину, а простую разодетую чужестранку.
Но если стражи что-то и заметили, то ничем этого не показали. Кланяясь Парису и семерым троянцам с предельным уважением, глашатаи повели гостей по искусно выложенному цветными плитками полу – ничего подобного Мирина не видела даже в священных залах своего храма.
– Видишь двусторонний топор? – прошептала она Парису, кивком указывая на рисунок. – Это же священный символ!
Пока они поднимались по чисто выметенным белым ступеням в зал приемов, Мирина оглядывала двор, гадая, почему это открытое место порождает в ней смутную тревогу. В дальнем конце вымощенного плиткой квадрата в бледно-желтую кирпичную стену была врезана двойная красная дверь, резко выделявшаяся на светлом фоне, и золотые изображения бычьих голов и скрещенных топоров на перемычке над ней заставляли предположить, что за дверью скрывается какое-то священное место.
– Запомни как следует, – прошептал Парис, крепко сжимая локоть Мирины, – когда мы войдем в тронный зал, то должны сначала поклониться Священной Матери, даже если реальная власть принадлежит Миносу.
Несмотря на пышное название, тронный зал оказался не слишком большим, зато был так набит людьми, что Мирина не заметила бы Священную Мать, если бы не высматривала ее специально. Сидя на троне на фоне ярко расписанной стены, чуть обмякнув, словно в дремоте, госпожа Кносса производила впечатление крупного дикого животного, одетого в человеческие наряды и втащенного в дом против своей воли. И только когда Мирина опустилась перед ней на колени, женщина подняла голову и сосредоточила усталый взгляд на золотом обруче, венчавшем кудрявую голову необычной просительницы. А потом, медленно подняв унизанную кольцами руку в жесте какого-то ленивого отказа, женщина показала в сторону истинного правителя Крита.
Минос стоял в дальнем углу, буквально затопленный волной политиков. Окруженный людьми явно противоположных интересов, энергично размахивавших руками, Минос был из тех людей, которые редко пребывают в покое. И даже с большого расстояния нетрудно было заметить в его лице змеиное коварство; никто не мог бы составить более сильного контраста госпоже Кносса, чем этот мелкий, суетливый мужчина. Когда Мирина опустилась перед ним на колени, то попыталась представить, каковы были в действительности отношения между этими двумя людьми. Были ли они мужем и женой? Матерью и сыном? Трудно было сказать наверняка.
– Сегодня я привел к тебе царицу Мирину, – заговорил Парис, обращаясь к Миносу на том языке, на котором говорили в храме богини Луны, и в его голосе не слышалось ни малейших признаков смущения или неуверенности. – Она прибыла издалека, чтобы повидать эту страну и принести дары мира.
Он сделал короткий жест в сторону своего верного друга, длинноногого Энея, и тот выступил вперед, держа в руках небольшую глиняную табличку с текстом, который Кайми и Мирина сочинили этим утром.
Минос вдруг изменился, как по волшебству. Едва он увидел глиняный диск с элегантными письменами, он раскинул руки в самом что ни на есть радостном приветствии.
– Встань, царица! – воскликнул Минос, принимая табличку из рук Энея. – И расскажи мне о своем государстве. Из каких необычных сфер ты явилась?
Мирина не сделала даже попытки ответить. Парис весьма строго наставлял ее на этот счет, объясняя, что, несмотря на все добрые слова и жесты, только мужчины имеют право напрямую говорить с Миносом.
– Царица Мирина правит большой страной, – соврал за нее царевич. – Рядом с озером Тритонис.
– О! – откликнулся Минос, и его энтузиазм тут же угас, но потом разгорелся вновь. – Понимаю. Думаю, ты прибыла за пищей. Чтобы поддержать свой народ, пока не вернутся хорошие времена. – Он посмотрел на табличку, и его брови сдвинулись. – Я не знаю этого языка. Что за просьба здесь изложена?
– Это благословение, – пояснил Парис. – И предложение дружбы.
– Что? И никаких даров от ее народа? Ну, при таких обстоятельствах следует думать… – Минос перевернул табличку, как будто рассчитывал найти на обратной стороне ожидаемую просьбу. – Похоже, этот народ находится в отчаянном положении! – Он ткнул пальцем в сторону Париса, совершенно не обращая внимания на Мирину. – Она понимает, конечно, что боги разгневались на нее и их следует умилостивить.
Парис кивнул, и вид у него был по-прежнему абсолютно спокойный.
– Царица это понимает. Но она здесь не для того, чтобы раздобыть пищу. Она здесь потому, что знает: Крит в очень хороших отношениях с греками.
Минос внезапно выпрямился:
– Да, конечно… И сын царя Агамемнона только что побывал здесь.
– Вот как? – Парис бросил взгляд на Мирину. – Тогда, должно быть, он как раз вернулся с озера Тритонис.
Минос нахмурился:
– Он ничего не говорил о том, что ему приходилось волочить свои корабли через полные змей топи, чтобы вернуться к океану. Хотя что-то упоминал о большой черной статуе. Но могу ли я спросить, почему тебя так интересуют передвижения греков? Я искренне надеюсь, что никакого нового конфликта не назревает?
Мирина шагнула вперед, от волнения забыв, что ей следует хранить молчание. Но прежде чем она успела открыть рот, Парис так стиснул ее руку, что Мирина поморщилась.
– Около месяца назад, – пояснил царевич Миносу, – сын Агамемнона побывал во дворце царицы Мирины, изображая дружелюбие, однако отбыл оттуда, прихватив несколько священных предметов и прочих драгоценностей, включая девять кузин царицы, юных девственниц.
Минос отступил на шаг назад:
– Я потрясен!
– Само собой, – продолжил Парис, – царица пришла в ярость. Но она предпочла бы не начинать военных действий.
– Да, конечно… – Минос тяжело сглотнул.
Из объяснений Париса Мирина знала, что все богатство и власть Миноса полностью зависели от свободного движения кораблей вокруг его острова. Война сразу же создала бы напряжение и тревогу в торговом мире. И только по этой причине Минос всегда оставался сторонником мира.
– Вряд ли это может быть широко известно в здешних краях, – продолжил Парис, – но армия царицы Мирины – это тысячи воинов, причем большая часть из них конные. – Дополнительный щипок дал Мирине понять, что Парис продолжает веселиться даже в такой момент. – Конечно, никому бы не захотелось, чтобы подобная сила обрушилась на здешние народы.
Минос с трудом изобразил улыбку:
– Разумеется. Но почему ты пришел ко мне? Чем я могу тут помочь?
Парис кивком указал на глиняный диск:
– Царица надеется получить от тебя соглашение, в котором говорилось бы, что вы согласны заключить с ней союз. Перед лицом такого соглашения греки вполне могут предпочесть вернуть то, что они украли…
– Ох, боги… – Минос вздохнул. – Это потребует некоторого времени. Жрецы сейчас ужасно заняты, но они ведь должны одобрить… выяснить, каковы будут предсказания…
Больше Мирина не могла терпеть.
– Прошу тебя! – воскликнула она прежде, чем Парис смог ее остановить. – Разве ты не можешь сделать исключение?
Вздох ужаса дал Мирине понять всю чудовищность ее ошибки еще до того, как сам Минос сумел выразить свой испуг.
– Может, будет лучше, – прошипел он наконец, и голос отчетливо выдал его чувства, – если царица отдохнет вместе с другими женщинами, пока мужчины здесь договорятся обо всем.
Парис довольно быстро завершил переговоры с Миносом и вернулся к Мирине, очутившейся в противоположном конце переполненного просителями тронного зала. Когда Парис вывел ее из дворца под ослепительные лучи солнца, Мирина со страхом подумала, что выражение презрения на его лице относится к ее несдержанному поведению.
– Мне так жаль, – начала она, пытаясь не отставать от сердито шагавшего царевича, – я просто забылась…
Парис остановился на белых ступенях, оглядываясь в поисках своих людей, оставшихся снаружи.
– Если уж тебе хочется извиняться, так пожалей тогда, что не оскорбила его еще сильнее. Не мужчина, а какое-то мелкое недоразумение… Рот открыть боится при своих жрецах. Помяни мое слово: этому острову недолго процветать.
Когда Парис и Мирина вместе спустились по широкой лестнице, к ним подошел длинноногий Эней и что-то быстро и настойчиво заговорил прямо в ухо Париса. Хотя Мирина и не могла понять его слов, она предположила, что речь идет о чем-то ужасном, потому что Эней был бледен от волнения, а сдержанность Париса очень быстро сменилась на настоящую ярость.
– В чем дело? – спросила Мирина, когда Эней наконец замолчал.
– Ни в чем, – резко бросил Парис, не сводя глаз с двустворчатой красной двери по другую сторону двора. – Давай-ка поскорее убираться отсюда.
– И все же? – Мирина пыталась угадать, что именно вызвало ярость царевича. – Это как-то связано с греками?
Парис не отвечал, пока они не вернулись к своим лошадям.
– Похоже, мы с ними разминулись, – сказал он, пытаясь выглядеть таким же беззаботным, как обычно. – Они уехали шесть дней назад, чтобы вернуться прямиком в Микены.
Мирина уставилась на него во все глаза, чувствуя, что он чего-то недоговаривает.
– А что насчет моей сестры?
– Женщины не покидали кораблей. – Парис подал Мирине руку, чтобы помочь сесть в седло. – Кроме одной. Ее оставили в дар Миносу…