Рыжее наследство Ромич Инна

Слабый стон доносился откуда-то из угла. Девушка кинулась туда. Возле распахнутых настежь дверей в ее комнату лежал их замковый капеллан.

— О боже, отец Годвин! — воскликнула она, бросаясь к старику.

Священник лежал, неловко опираясь спиной о стену. Лицо пересекал след от удара, один глаз полностью вытек из глазницы... Длинная кровавая полоса тянулась к нему из глубины коридора. Видимо, он полз к лестнице, но силы оставили его. Хриплое дыхание с трудом вырывалось из его слабой груди, однако он был еще жив.

— Отец Годвин! — Эрика осторожно попыталась приподнять священника.

Похоже, он находился в беспамятстве. Господи, хоть бы кто-нибудь помог ей! Он ведь, наверное, лежит тут давно! Девушка беспомощно оглядывалась вокруг, не зная, что же делать.

— Сейчас я вас вынесу отсюда, — пообещала она, стараясь поудобнее перехватить капеллана. — Я вас вытащу...

Раненый застонал, его рука слабо шевельнулась. Один глаз отца Годвина с трудом открылся, и Эрика невольно отшатнулась — таким безумным был его взгляд.

— Уходите все, скорее, — забормотал он, лихорадочно шаря рукой по груди, стараясь нащупать свой нательный крест. — Спасайтесь! Уходите, это демоны! Неужели вы не ведаете жалости?! Будьте вы прокляты! Прочь!

Капеллан испуганно заслонился от нее дрожащей рукой.

— Отец Годвин, не бойтесь! — глотая слезы, попросила она. — Это я, Эрика! Не бойтесь, это всего лишь я. Скажите, где Гил?

Старый священник затих, в его единственном глазе зажглась искра разума.

— Эрика? — тихо промолвил он. — Ты... жива? Значит, они тебя не нашли?

— Да, я жива, отец Годвин, — плача, подтвердила девушка. — Прошу вас, скажите, Гил жив?

— Гил... Я... его не видел, — растерянно ответил раненый. — Не знаю... они всех убили... Оставьте меня! — закричал он, слабо вырываясь у нее из рук. — Я не знаю, где она! Не знаю! Господи, да святится имя Твое...

Он забормотал молитву, обводя все вокруг безумным взглядом. Его дыхание становилось все более хриплым, и Эрика испугалась.

— Не разговаривайте! Сейчас я снесу вас вниз, — сказала она, приподнимая старика.

Господи, какой он тяжелый! Как она стащит его по этим хлипким ступеням? Ну неужели никто не поможет ей?

— Э-э-ей! — отчаянно завопила она. — На помощь! Сюда! Здесь живой человек!

Ответом ей было только эхо. Отец Годвин снова начал бредить, бессвязно проклиная кого-то. Похоже, разум старика помутился от пережитого. Эрика осторожно начала стаскивать его вниз, стараясь не оступиться на ступеньках и не сделать ему больно. Слезы катились у нее из глаз, мешая разглядеть дорогу. Только бы дотащить его живым.

— Это были не шотландцы, — неожиданно проговорил умирающий священник. — Не шотландцы... Это...

Ступенька под ней слегка затрещала, и девушка замерла, стараясь не шевелиться. Обгоревшая лестница опасно поскрипывала, явно собираясь развалиться на части под весом двух человек.

— Есть тут кто живой? — вдруг раздалось внизу.

— Э-эй! — срывающимся голосом закричала Эрика. — Мы здесь! Помогите!

Внизу показалась чья-то могучая фигура в накидке из козьих шкур. Острый запах мокрой шерсти ударил в нос, сердце на мгновение замерло от страха. В следующее мгновение она едва не закричала от радости. Да это же Дональд! Откуда он тут взялся? Девушка смотрела на него, не веря своим глазам. Следом появились еще два человека из дружины сэра Родерика, угрюмо оглядывая замковый зал.

— Несите стол, — коротко приказал он.

Здоровяк Дональд залез на него и осторожно принял на руки раненого. Эрика спрыгнула следом.

— Он жив, жив, — как заведенная твердила она. — Осторожно, пожалуйста!

Священник еле дышал. Судя по всему, он потерял сознание от боли, пока она его тащила.

— Кладите отца Годвина здесь. Его нельзя двигать, — распорядилась девушка. — Сейчас я принесу трав, сделаю ему перевязку...

Не обращая внимания на шатающуюся лестницу, она вихрем взлетела наверх и ворвалась в свою комнату. В первое мгновение от неожиданности она даже запнулась на пороге. Ее маленькая ухоженная комнатка была разгромлена. Старый сундук был разбит в щепы, лежанка перевернута, пучки лекарственных трав сорваны со стен и затоптаны чьими-то сапогами... Чья-то грубая, слепая ярость выплеснулась здесь. Если бы она спала в своей постели эту ночь, ее уже не было бы в живых. Несколько мгновений она постояла на пороге своей комнаты, а потом молча затворила дверь и вышла.

— Я ничего не нашла... — тихо сказала она, остановившись рядом с Дональдом.

Недоговорив, она закусила губу. По худенькому телу отца Годвина прокатилась судорога, он дернулся и затих. Дональд положил ей руку на плечо.

—  Он бы все равно не выжил, — неловко пробасил он. — Рана тяжелая. С такими не выживают, уж я-то знаю... Даже удивительно, что он столько продержался. Мы обыскали весь дом, но не нашли больше никого в живых.

—  А Гилберт? — отрешенно спросила она.

Дональд только покачал головой.

— Его нигде нет.

Низко опустив голову, Эрика замолчала. Во рту от прокушенной губы остался соленый привкус собственной крови. Кровь, одна кровь вокруг... Она медленно огляделась вокруг, словно просыпаясь ото сна. Двое солдат, прибывших с Дональдом, деловито возились возле погибших.

— Надо похоронить их, — услышала она чьи-то слова.

«Кого похоронить? Отца? Бранвена?» Она хотела крикнуть,

что нельзя хоронить их, ведь они, может, еще живы, но язык присох к гортани. Эрика тупо смотрела, как двое воинов положили иссеченное тело Бранвена на доску от сломанной скамьи и понесли к выходу. Дональд что-то говорил ей, но она не слышала. Эрика позволила вывести себя из замка и усадить на какой-то камень во дворе. Не было ни сил, ни эмоций, только безразличная покорность судьбе.

Только теперь она вдруг ясно поняла, что у нее не осталось никого и ничего. Девушка молча встала и, как сомнамбула, подошла к троим мужчинам, лежавшим рядом. Воины как по команде расступились перед ней.

— Прости меня, пожалуйста, отец, — попросила она. — Я буду всегда тебя помнить. Прощай, Бранвен. Ты был настоящим рыцарем, — голос ее сорвался. — Прощай, Джошуа.

Она поочередно поцеловала их в холодные лбы и закрыла глаза, мысленно прощаясь со всеми... И со своей прежней жизнью. Теперь она одна и должна сама позаботиться о себе. Они всех, всех убили! Отца, братьев, даже отца Годвина — старого безобидного священника, убили старуху Кэтрин, которая бросилась на них со сковородкой в руках!.. Что же это за звери, что убивают, не щадя никого!

Эрика чувствовала, как в груди медленно разгорается бешеная, всепоглощающая ярость. Перед глазами неотрывно стояли лица погибших, ее мутило от слабости. Она нагнулась над Бран- веном и попробовала поднять его меч. Тяжелый... Кинжал Джоша вышел из ножен с трудом, словно не хотел расставаться с прежним хозяином. Девушка взвесила его в руке и криво усмехнулась.

— В самый раз, — задумчиво проговорила она.

Именно этим кинжалом Джош учил ее фехтовать.

— Миледи, прикажете послать за священником в деревню? — неловко кашлянув, сказал Дональд.

Эрика перевела взгляд на него. Глаза у нее стали колючими, как две льдинки.

— Скажи, как получилось, что тебя не было в замке? — холодно спросила она.

Он даже присел от неожиданности.

—  Побойтесь Бога, миледи! — прижал он руки к сердцу. — Ваш батюшка послал нас в разъезд. Пастухи видели небольшой шотландский отряд у границы дней пять тому. Эти, прошу прощения, горцы, того и гляди уведут все стадо, ежели их не припугнуть... Как только мы с ребятами увидали дым, то сразу повернули коней назад, да только вот... — он сокрушенно развел руками, — опоздали.

Снаружи раздался топот, и в проеме показался еще один воин.

— Вот что я нашел во дворе! — мрачно протянул он ему какую-то тряпку.

Дональд, схватив ее, выругался сквозь зубы.

— Что это? — требовательно спросила Эрика, протягивая руку.

— Кусок шотландского пледа, — гневно промолвил он. — Вот, глядите, видно, негодяй оборвал его, за что-то зацепившись! Ну, теперь-то мы знаем, кто тут побывал!

Эрика, не отрываясь, смотрела на грязную тряпку. Черно-синие широкие и узкие желтые клетки... Ей был отлично знаком этот рисунок. Их соседи, Мак-Лейны! Ее сердце бешено заколотилось, она прямо-таки впилась взглядом в этот кусочек пледа, словно он мог дать ей ответ на все вопросы.

Что побудило их соседей напасть вот так, предательски вырезать весь замок? Да, они никогда не были с ними особенно дружны, люди из этого клана постоянно норовили угнать на свою сторону их скот, но старый Колин Мак-Лейн всегда был осторожен и никогда бы не стал рисковать, зная, что добыча не стоит того. Да и с шотландцами сейчас мир... Ей вспомнились странные слова умирающего отца Годвина: «Это были не шотландцы!» Тогда кто же? Кто еще способен на такую жестокость? Старик был не в себе, мог все перепутать, да и просто сойти с ума от боли... Она стиснула зубы, чувствуя, как сердце сжимается от ненависти.

— Скажи, по-твоему, это Мак-Лейны? — спросила она, в упор глядя на воина.

Тот задумчиво поскреб свой лохматый затылок.

— Да больше вроде бы некому... Вон и конские следы ведут в сторону границы. Как раз дождь прошел, их хорошо видно. По всему выходит, что они. Может, старик Колин узнал, что сэр Родерик вернулся с ярмарки при деньгах, поэтому и решил напасть? Одного не понимаю: как они умудрились стражу перерезать? Ведь сам Джош стоял на часах, а он опытный вояка был, его так просто не обманешь...

—  Довольно, — резко прервала она начальника разъезда. — Найди старосту деревни и приведи ко мне.

Дональд растерянно кивнул и поспешил выполнять ее приказания. Эрика как-то отстраненно подумала, что этот могучий мужчина беспрекословно слушается ее, пятнадцатилетнюю девчонку. В другое время это ее позабавило бы, но не теперь.

— Ты похоронишь всех на нашем кладбище, — распорядилась девушка, когда к ней привели трясущегося от страха старосту селения. — И гляди, чтобы было все честь по чести! В замке никого не должно остаться. Смотри, когда я вернусь, спрошу все с тебя. Да, прикажи своим людям принести мой узел, я бросила его на опушке.

— Да, миледи, — пролепетал староста, стаскивая с головы свой колпак.

Эрика повернулась к нему спиной и обратилась к Дональду.

— Посмотрите, что осталось ценного в замке, — отрывисто приказала она. — Нам понадобится оружие. Собери всех! Мы выступаем сейчас же.

***

Джон Ноллис целый день провел в седле и теперь был зол как тысяча чертей. Неужели им придется проделать обратный путь до замка Тейндел? Солдаты равнодушно молчали, ожидая его приказа. Они давно усвоили: когда командир в таком настроении, лучше молча ждать, чем все закончится, и не попадаться ему под горячую руку. Капитан Ноллис был скор на расправу...

Джон хмыкнул, задумчиво теребя свой светлый ус. Он не знал, на что решиться. Все они славные парни, прошедшие с ним огонь и воду, преданные ему до мозга костей. Вот только ему ли одному? Каждый из этих отпетых головорезов с удовольствием займет его место, как только представится такая возможность.

А сэр Джеффри не посмотрит, что он служил ему верой и правдой много лет, если узнает, что его задание не выполнено. Он пробормотал под нос ругательство. Какая-то дрянная девчонка спутала его планы, и теперь он не может спокойно вернуться к хозяину и получить заслуженную награду!

Джон озабоченно наморщил лоб. Пожалуй, дочка барона Родерика вполне может заподозрить его в том, что он причастен к нападению на замок. Хочешь не хочешь, но все обитатели замка мертвы, а Джон Ноллис жив и здоров. Как он сможет это объяснить? А там, гляди, ниточка потянется и к его хозяину... Его передернуло. Что угодно, только не это. Он слишком хорошо знал, что скрывается за показной мягкостью манер младшего Перси, и ему не хотелось испытать на себе тяжесть господского гнева.

Джон потянулся в седле, разминая затекшие мышцы. Господи, как ломит все тело... Он не спал толком уже несколько ночей. Ему представилась его теплая каморка, в которой так приятно завалиться на койку и всласть отоспаться. А потом навестить сговорчивую вдовушку Пегги, которая, чай, уже заждалась его. Нет, сначала пожрать...

Он зло сплюнул и выругался.

— Поехали! — коротко приказал он, трогая коня и поворачивая назад.

А ведь так все хорошо складывалось... Они раздобыли шотландское снаряжение, даже надели эти дурацкие килты, чтобы случайные свидетели могли показать, что на замок Тейндел действительно напали горцы. Все следы должны были указывать на то, что нападение совершили Мак-Лейны, воинственный клан, живущий по ту сторону Чевиотских гор. Да уж, он мог по праву гордиться задуманной им операцией. Мог бы, если бы не эта стерва!

Джон опять смачно выругался, помянув нечистого. Все с самого начала пошло не так, как он рассчитывал. Стражник успел подать сигнал своим. Это была его оплошность, Ноллис знал это. Всегда надо добивать врага, даже если он кажется мертвее мертвого. С простыми латниками они справились быстро, но барон с сыном успели забаррикадироваться на втором этаже, и если бы Сид не придумал поджечь солому, то вряд ли удалось бы выкурить их оттуда. С младшим мальчишкой они расправились быстро, как и со слугами... Дольше всех продержался Родерик. Он совсем озверел, когда Ноллис ранил его старшего щенка, и сражался как бешеный. Был момент, когда Джон подумывал о том, что пора уносить ноги. Хорошо, что барон не успел надеть броню, иначе они с ним не справились бы.

Черт побери, они недосчитались четверых! Четверых опытных, отлично вооруженных воинов, выставленных против сонного гарнизона вшивой крепости, высота стен которой не превышает восьми ярдов! Джон Ноллис передернул плечами. Как же он упустил эту рыжую дрянь? Он с силой хлестнул коня, срывая злость на ни в чем не повинном животном. Кто же мог знать, что ей втемяшится в голову убежать из дома именно в эту ночь? Они с ребятами перевернули весь замок, перерыли все углы, но ее нигде не было. Девчонка как в воду канула! Джон уж подумал, что она попросту выскользнула за ворота, но часовой, поставленный специально на этот случай у донжона, клялся и божился, что мимо него никто не пробегал. Оставалось одно — из замка был еще один выход, о котором они не знали. Так оно и было — Ноллис сам нашел тропинку, уходившую по крутой скале вниз, абсолютно незаметную постороннему глазу. Он усмехнулся, вспомнив эту дурацкую надпись на столе, сделанную явно впопыхах, которой не было вчера вечером. «Па, я вернусь...» Для него все встало на свои места, когда он увидел ее. Значит, девушка решила удрать из отчего дома? Неглупо с ее стороны, надо заметить, и весьма своевременно. Кто-то на небесах хорошо попросил за эту рыжую ведьмочку.

Господи, да просто представить себе, что слабая девчонка сможет выбраться из замка так, что ее никто не заметит, и одна, в полной темноте, спуститься по крутой скале... Это не каждому мужчине под силу, а ей хоть бы хны. Что ни говори, Ноллис был страшно зол на дочку барона Тейндела, но где-то в глубине души он чувствовал уважение к этой безрассудной, но смелой пигалице.

Оставалось только предположить, что примерная дочь своего отца, заметив дым от горящего замка, быстро побежит обратно — узнать, что же там дымится... Тут-то они ее и схватят. Джон Ноллис вовсе не горел желанием появляться перед хозяином с вестью о том, что его дорогая племянница, которой по завещанию старого лорда полагалась львиная доля графства Нортумберленд, жива и здорова. Нужно избавиться от этой проклятой наследницы, пока ее не отыщут нотарии покойного Генри Перси.

— Надо побыстрее кокнуть ее, — пробормотал он себе под нос.

Конечно, жаль будет просто так убивать такую красотку, но дело прежде всего... В конце концов, ему никто не помешает позабавиться с ней перед тем, как он выполнит волю своего господина. Приняв решение, он повеселел, даже начал насвистывать под нос какую-то песенку. Девчонка не могла далеко уйти, и они легко ее поймают. Ну-ну, малявка, весело подумал он, давай поиграем в кошки-мышки.

Аналогия ему понравилась, и дальше Джон поехал веселее. Он знал, где искать, и был уверен, что найдет беглянку. От него еще никто не уходил.

Глава 6

Она очнулась от того, что по ее щеке текла холодная вода.

Кап, кап... Кап, кап... Словно осенний дождь монотонно стучит по кровле. Нет, это не дождь. Холодная капля опять упала на ее лицо. Эрика недовольно сморщилась и попробовала отвернуться. Резкая боль тут же пронзила ее висок, заставив застонать.

Сознание постепенно возвращалось к ней, принося новую боль. Господи, что же, у нее не осталось ни одной косточки, которая не болела бы? Эрика медленно ощупала себя. На лице ссадина, царапины, но вроде бы все цело. На ней, к ее удивлению, оказались мужские штаны, рубаха и гамбезон[33] из грубой кожи, который ей был явно велик. Почему же все так болит? И где она?

Девушка попробовала оглядеться, и с третьей попытки ей удалось слегка приподняться на локте. Перед глазами все плыло, словно она находилась на дне мутной реки. Такое с ней уже было — они с Браном ныряли в Тейн на спор, кто дольше продержится под водой. Гил сидел на берегу и хохотал, когда они выныривали, все в тине и водорослях. Они страшно замерзли, но никто из них не желал уступать, и они все равно продолжали нырять. В конце концов примчался разъяренный отец и прогнал их домой...

Отец... Бран... Г ил... В ее голове словно что-то взорвалось, разбивая воспоминания на множество острых осколков. Эрика вдруг села на холодном полу, обхватив голову руками. Она вспомнила все. Перед глазами заплясали разноцветные обрывки картин, складываясь в единое целое. Сгоревший Тейндел, кровь на полу, мертвый стражник и мертвецы в зале... Везде мертвые, только мертвые. Эрика отчаянно вцепилась зубами себе в руку, едва не прокусив ее.

Это немного привело ее в чувство.

— Господи, неужели это был не сон? — простонала она.

Нет. Так, как было, не будет уже никогда. Все ее родные мертвы, она помнит это. Помнит черный пустой Тейндел, бывший когда-то ее домом. Но почему же память отказывается подсказать ей, где она? Что это за место, в котором она очутилась?

Муть перед глазами рассеялась, но то, что она увидела, не прибавило ей хорошего настроения. Холодный пол, на котором она сидела, был едва прикрыт гнилой соломой, по камням кое-где стекала вода. В стене напротив торчало железное кольцо со вставленным в него чадящим факелом. Было сыро и неуютно, словно она находилась в каком-то подземелье.

Эрика недоуменно уставилась на толстую решетку, вмурованную в стену. Прутья проржавели от сырости, но казались необычайно прочными на вид. Небольшое окошко, в которое, видимо, подавали еду заключенным... Она в ужасе замотала головой. Но позвольте, тогда что же, она теперь сидит в тюрьме?

Словно ответ на все ее вопросы, откуда-то донесся скрип открываемой двери, и в окошке показался свет. На миг до ее слуха долетел многоголосый шум, потом все стихло. На всякий случай Эрика отодвинулась подальше к стене.

— О, красотка! Ты зашла меня проведать? — услышала девушка грубый мужской голос. — Давай-ка, не стесняйся, Мейзри, тащи сюда эту миску. И вторую тоже!

Невидимый мужчина засмеялся, потом послышалась какая-то возня и звук увесистой затрещины.

— А ну убери руки, Робин! — раздался в ответ визгливый женский голосок. — Вот еще, дела мне больше нет, как только тебя, старого козла, проведывать. Оставь, не хватай! Эта еда не для тебя. Бедный парень тоже должен поесть. Лучше посвети мне.

К окошку поднесли факел, и Эрика заслонилась рукой от яркого света.

— Да не бойся ты, я всего лишь принесла тебе поесть, — засмеялась служанка, заглядывая в окошко.

С этими словами она просунула через решетку глиняную миску и поставила на пол. Судя по ее грязному переднику и колпаку, из-под которого небрежно выбивались волосы цвета соломы, девушка работала на кухне. Она могла бы показаться хорошенькой, если бы не глуповатое выражение лица и глаза чуть навыкате. Девица задорно подмигнула Эрике, и та едва нашла в себе силы кивнуть в ответ.

«О ком они говорят?» — смятенно подумала она. Никого, кроме нее, в темнице не было... Внезапная догадка поразила ее. Они что, принимают ее за парня? Она рефлекторно подняла руку к волосам. Не может быть, чтобы ее можно было спутать с мужчиной! К удивлению девушки, там торчали короткие, неровно обрезанные пряди, едва доходившие до плеч.

Служанка игриво помахала ей рукой. Эрика едва не прикусила себе язык, который уже готов был возразить против такой вопиющей ошибки. Может, оно и лучше, что ее считают парнем.

— Гляди-ка, очнулся! — радостно сообщила между тем девица. — И не гордый, гляди, здоровается. А говорят, что все англичане — гордецы и обманщики.

— Правду говорят, Мейзри, — пробурчал мужчина. — А ну, вставай, сассенах!

Стражник тоже опустил свою косматую голову к решетке, которая находилась на уровне его груди. Мрачно оглядев Эрику, он сплюнул себе под ноги.

— Тьфу, молокосос! Надо же... А туда же — замок штурмовать!

— Да брось, Робби! Зато он хорошенький! — без обиняков заявила служанка.

Эрика, вытаращив глаза, посмотрела на девицу, не в силах слова вымолвить от изумления. С ней заигрывала служанка! То ли она еще не окончательно пришла в себя, то ли сошла с ума... Может, она умерла и теперь в аду? Эрика быстро перебрала в голове все свои грехи и решила, что для ада нагрешила пока маловато. «Надо бы спросить у нее, куда это я попала», — мелькнула у нее мысль.

— Эй, — слабо позвала она, — леди, скажите, где я?

Смазливая девица радостно взвизгнула.

— Слыхал, Робин? Он назвал меня леди!

Служанка в восторге захлопала в ладоши. Косматый Робин осуждающе покачал головой.

— Совсем, видать, рехнулся парень. А ну не визжи! — прикрикнул он на девушку. — Хватит тут торчать. Возвращайся на кухню, небось мать заждалась тебя!

Девица состроила недовольную гримаску и, вертя задом, гордо удалилась. Напоследок она наградила Эрику пламенным взором, от которого ее передернуло.

— Ты в замке Мак-Лейнов, приятель, — флегматично сообщил стражник, ковыряясь в ухе. — Ведь ты сюда стремился попасть, когда ломился прямо в ворота? Или ошибся?

— А почему я ничего не помню? — тупо спросила Эрика.

— Оно и понятно, что не помнишь, — осклабился стражник. — По голове-то тебя здорово приложили. Оно и правильно. А нечего портить честным людям праздник!

В полном изнеможении девушка откинулась на холодную стену. Значит, она в замке своих врагов... Ничего себе, отличная новость. В голове понемногу начало проясняться. По крайней мере, теперь понятно, почему она сидит в тюрьме. Эрика судорожно сжала кулаки. Проклятые нелюди! Она так хотела отомстить, но у нее ничего не вышло. От собственного бессилия ей захотелось разреветься, но она сдержалась.

Теперь она вспомнила все. Как обрезала косы ножницами, перед тем как сесть на коня, как потом они неслись через горы ночью... Отряд не успел даже подобраться к замку — их заметили дозорные и подняли тревогу. Завязалась драка с шотландцами, она бросилась вперед, уже ничего не соображая. Ей хотелось только бить, колоть, резать. Уничтожить этих мерзавцев, которые убили ее семью! Потом ее сбили с коня, она упала... Сердце Эрики забилось сильнее. А где же остальные? Где Дональд? Неужели все погибли?!

— Где мои спутники? — выкрикнула она.

Девушка вскочила на ноги, но ее тут же зашатало от слабости.

— Ишь как выражается, — уважительно заметил стражник. — Сразу видно — благородный. Сдрейфили твои спутники, милорд. Бросили тебя и ускакали. Благодари Бога, что никого из наших не положили, а то бы тебя сразу же вздернули на суку прямо во дворе замка!

Он радостно ухмыльнулся, глядя, как Эрика изменилась в лице.

— Да ты ешь, ешь, не пугайся, — миролюбиво предложил стражник. — Сейчас вообще-то недосуг с тобой возиться, так старик Колин и сказал. Праздник у него, видишь ли. Дочку замуж выдает. Вот отгуляют, так и начнут разбираться, кто ты да чего сюда полез. А пока ешь, сил набирайся. Эх, и принесло же тебя, дурака, именно сейчас! Теперь мне из-за тебя тут торчать приходится, когда мог бы спокойно сидеть наверху с ребятами и пить эль...

Робин мечтательно закатил глаза и вздохнул. Стражник поудобнее примостился на каменном выступе перед зарешеченным окошком и принялся за принесенную служанкой похлебку.

При виде этого Эрика вдруг почувствовала, что немыслимо, зверски голодна. Она жадно схватила свою миску, дрожащими руками выхватила оттуда кусок и затолкала в рот. Она едва не опрокинула похлебку себе на колени, торопливо поедая ее.

— Да я гляжу, у вас в Англии совсем не кормят, — пошутил Робин. — Эй, как тебя зовут, парень? Тут скучно, давай поболтаем.

— Меня зовут Гил, — пробормотала Эрика.

Пожалуй, будет лучше, если она назовется именем брата, подумалось ей. Пусть уж ее и дальше принимают за парня.

— А меня — Робин, — вылизывая миску, сообщил шотландец. — Так чего ты полез сюда, а, скажи на милость? Хозяин так удивился, когда ему сказали, что пятеро сумасшедших штурмуют замок, что даже подавился костью — так смеялся.

Эрика почувствовала, как ярость снова вспыхивает в ней. Негодяй! Как он смеет!

— Жаль, что кость не застряла у него в горле навсегда! — выкрикнула она, не в силах больше сдерживаться. — Ты еще смеешь спрашивать меня?! Вы предательски напали на Тейндел, убили всех, а теперь делаете вид, что ничего не было!

Она схватилась за прутья решетки, с ненавистью глядя на шотландца. Лицо Робина приняло весьма озадаченный вид.

— Эй, послушай, парень, может, тебе и дали по башке, но знай меру. Зачем бы это славному роду Мак-Лейнов нападать на таких бедных соседей? У них и взять-то нечего. Войны, что ли, давно не было? — Он почесал затылок. — Оно, конечно, давно... Да не в том дело. Все равно старик Колин до того был занят приготовлениями к свадьбе, что ему недосуг было думать о каких-то англичанах! Все ж таки единственная дочка замуж выходит.

— А кто же тогда напал на них? — обескураженно спросила Эрика. — Ты врешь мне! Я сам видел плед!

— Полегче, парень, — грозно предупредил Робин. — Хоть ты и заговариваешься, а все же называть себя лгуном я не позволю. Я тоже могу сказать, что видел плед. И не один. Кругом все в пледах! Который раз тебе говорю, не нападали мы ни на какой замок, черт бы тебя побрал!

Упав без сил на пол, Эрика нервно засмеялась. Значит, она ошиблась? А может, шотландец просто морочит ее. Это могли быть и не Мак-Лейны, а кто-то другой... Пока они впятером пытались так глупо взять приступом замок, настоящий убийца уже был далеко. Неожиданно страшная догадка пришла ей в голову. Она перестала смеяться и покрылась холодным потом. Все было подстроено. Она глупая самонадеянная девчонка, которую провели в два счета! Те, кто напал на замок, не хотели, чтобы их нашли. Именно поэтому убили всех, не пощадив даже стариков и детей, и подбросили лживые доказательства преступления. Она уставилась невидящим взглядом в пространство, пораженная этой мыслью. Но это значит, что ей тоже грозит опасность? Священник говорил об этом... «Значит, они тебя не нашли?» Ее искали! Искали, чтобы убить.

Стражник изумленно смотрел на пленника, который внезапно засмеялся, а потом так же внезапно умолк и уставился диким взглядом в стену.

— Эй, слушай, у тебя все дома? — опасливо спросил он.

Эрика не ответила. Сердце защемило. Что с ней теперь будет? Внезапно ей стало все равно. Какая разница, как она погибнет — от меча каких-то негодяев или в петле Мак-Лейнов? Девушка почувствовала, как на нее наваливается страшная усталость. Опять разболелась голова. Не хотелось ни о чем думать, только вот так лежать и не шевелиться...

Она отползла в угол и устроилась на соломе. Отвратительный запах гнилой подстилки ударил в нос, но сейчас хотелось только одного — спать... Девушка и не заметила, как провалилась в глубокий сон.

— Ну и черт с тобой, — флегматично заметил стражник, видя, что его подопечный заснул. — Спишь? Мне же хлопот меньше.

Потоптавшись возле окошка, он еще раз внимательно посмотрел на спящего пленника. А что, если?.. Робин тяжко вздохнул. Сидел бы сейчас с ребятами наверху, все чин по чину. Пили бы эль, горланили песни да глазели на красивую невесту. Э-эх! Нельзя, три ведьмы тебе в ребро! Надо сторожить этого паршивца.

— Не будет в том ничего зазорного, если я пропущу кружечку-другую за здоровье юной Энни, — сам себе сказал Робин.

Убедившись, что пленник крепко спит, он достал из щели в стене объемистый мех, в котором что-то булькало, и поудобнее устроился на скамье.

...Второе пробуждение было таким же неприятным, как и первое. Холодная вода натекла под солому, превратив ее в раскисшую кашу. Эрика с отвращением отбросила от себя вонючее гнилье. Ее передернуло то ли от холода, то ли от страха. Чтобы как-то согреться, Эрика встала и начала медленно прохаживаться по своей маленькой камере. Жаль, что нельзя сменить одежду — она почти вся намокла. Да, насмешливо добавила она про себя, и вымыться в бадье с горячей водой! Нашлась принцесса.

Девушка прислушалась. Судя по всему, праздник наверху был в разгаре. Голоса, доносившиеся сюда, в подвал, глухо звучали сквозь каменную толщу стен. Эрика стала ходить по камере быстрее, чувствуя, как кровь постепенно приливает к замерзшим рукам и ногам. В голове прояснилось. Сон явно пошел ей на пользу — теперь она чувствовала себя лучше. Что там говорил этот Робин... В замке празднуют свадьбу? Тогда ей нужно убраться отсюда как можно быстрее, пока Колин Мак-Лейн не нашел времени «разобраться» со своим пленником. Вот только как?

Девушка подошла к решетке и подергала ее. Конечно же, можно было и не пытаться: прутья сидели прочно, как будто вросли в стены. При мысли о том, что сделают с ней шотландцы, когда окончится свадьба дочери барона, у Эрики застучали зубы. Надо что-то срочно придумать.

— У, думай же, думай, дурья башка! — сквозь зубы пробормотала она. — Смогла забраться сюда — теперь сумей выбраться!

Тщательно, дюйм за дюймом, она обследовала стены. Нигде ничего, никакой лазейки! От безысходности Эрика попробовала просунуть голову между прутьями решетки, но у нее, слава богу, ничего не получилось. Зато она смогла рассмотреть, что творилось в коридоре. Там на скамье сладко спал Робин, нежно обняв копье и привалившись спиной к стене. Перед ним стояли пустая миска и кружка, а рядом валялся сдувшийся мех из-под вина. Видимо, бравый страж все-таки осуществил свою мечту и напился, хоть и в одиночестве. Запах браги разливался по коридору, перебивая вонь подземелья.

Эрика разочарованно откинулась назад. Оставалось только ждать... Может быть, Дональд успеет собрать подмогу и вернется, чтобы выручить ее? Она прикинула время, которое потребуется, чтобы добраться до Беверли и назад, и вздохнула. Нет, они не успеют. Отчаянье опять стало овладевать ею. Интересно, наверху день или ночь? И сколько времени она пробыла в беспамятстве? Может, гости уже разъезжаются и вскоре сюда явится сам Колин Мак-Лейн, чтобы отдать приказ вздернуть ее без проволочек...

Вдруг в коридоре послышалось шуршание. Эрика напрягла слух. Так и есть! Кто-то тихонько открывал наружную дверь. Сердце девушки бешено забилось. Кто это может быть? Вряд ли хозяин замка станет на цыпочках прокрадываться к заключенному... Стараясь двигаться тихо, она подошла к окошку и едва не отпрянула, увидев в нем лукавое личико той самой служанки, которая приносила обед. Правда, теперь девчонка сменила свой дурацкий колпак на не менее дурацкий чепец и расчесала волосы.

— Привет, красавчик, — глупо хихикнув, прошептала она.

Эрика еле сдержалась, чтобы не послать ее подальше. Вот дура! Надо же, заигрывает с ней, как будто она прекрасный рыцарь в заточении! Тоже мне, леди Гвиневера...

Девица между тем, сладко улыбнувшись, заговорщически прошептала:

— Пока Робин спит, решила тебя проведать. В замке все перепились, вот я и решила: спущусь-ка сюда, посмотрю, как ты тут. Принесла тебе вкусненького. Вот...

Она полезла за пазуху и вынула оттуда слегка объеденную куриную ногу. Видя, что ее собеседник стоит столбом, она выжидательно посмотрела и подмигнула ей. Эрика сглотнула и нашла в себе силы улыбнуться в ответ.

Приняв подарок, она принялась жевать жесткое мясо, стараясь не смотреть на служанку. И вдруг в ее мозгу молнией сверкнула мысль. Это ее единственный шанс! У Эрики начал складываться безумный план. Да, конечно же, это ужасно глупо, но почему бы и нет? Эта дурочка хочет романтики, а ей надо как-то выбраться из темницы. Так почему бы не с помощью глупой служанки?

— От всего сердца благодарю вас, прекрасная леди, — стараясь говорить низким голосом, сказала Эрика.

По-видимому, такие слова привели девицу в полный восторг. Она удивленно захлопала глазами навыкате, отчего стала похожа на овцу.

— Господь наградит вас за вашу доброту, — Эрика прижала руку к сердцу и отвесила служанке поклон, судорожно стараясь вспомнить, как ту зовут. — А я буду признателен вам до конца своей жизни. Ваша красота ничто по сравнению с вашей неземной добротой, прекрасная Мейзри.

У служанки даже рот приоткрылся от восхищения. «Не переусердствовать бы, — подумала Эрика. — А то она меня не поймет».

— Ну, ты, красавчик, даешь, — кокетливо накручивая соломенную прядь на грязный палец, произнесла кухарка. — Так со мной еще никто не разговаривал. По правде говоря, ты мне тоже сразу понравился. Скажи-ка лучше, кто ты и как сюда попал?

— О-о, это очень печальная история, — Эрика лихорадочно рылась в памяти, пытаясь вспомнить какую-нибудь подходящую легенду. — Меня зовут Гилберт, и я рыцарь из очень древнего и славного рода. Э-э-э... пусть это вам не покажется странным, дорогая леди, но я пытался расстроить свадьбу.

— Расстроить свадьбу?! — глаза девицы едва не вылезли из орбит, так что Эрика даже немного испугалась за их сохранность. — Свадьбу дочки хозяина?

— О да, — печально подтвердила Эрика. — Но злой рок помешал осуществить мой замысел.

— Ты хочешь сказать, что Фил как следует треснул тебя по голове рукоятью меча и ты не смог попасть в замок? — нервно переспросила Мейзри. — Но зачем тебе надо было расстраивать свадьбу Энни Мак-Лейн? Ты что, влюблен в нее? Учти, она помолвлена со своим женихом еще с колыбели! Да к тому же один глаз у нее слегка косит, это все знают, — добавила служанка.

— Нет, что ты, — высокопарно изрекла Эрика, становясь в горделивую позу. — Конечно же, я не влюблен в нее. Я лишь хотел помочь... м-м-м... своему другу.

— Другу? — громко переспросила Мейзри, на мгновение забыв о спящем Робине.

— Тише! Конечно, другу. Мой друг давно влюблен в Энни. И она в него тоже! — вдохновенно сочиняла Эрика. — Они тайно встречались... В лесу. Так вот, он услышал, что ее выдают замуж, и ужасно опечалился. Просто готов был душу отдать, только бы увидеть свою Энни.

Девица слушала, затаив дыхание. Глаза ее начали косить от любопытства, совсем как у несчастной Энни Мак-Лейн.

—  А как зовут твоего друга? — спросила она.

— Его зовут... Дик Далхаузи, — с неким злорадством произнесла Эрика. Это было первое шотландское имя, которое пришло ей на ум. — Мы с ним кровные братья. Не удивляйся, что шотландец и англичанин могут быть братьями. Однажды он спас мне жизнь! И тогда я поклялся помочь ему вызволить любимую из грязных лап ненавистного ей жениха. Ночью мы прокрались к замку и напали на него. По недоразумению меня выбили из седла, и я потерял сознание. Мой бедный друг, наверное, погиб, а я очнулся здесь... Остальное ты знаешь.

Эрика скрестила руки на груди и придала своему лицу выражение глубокой печали.

— Эй, не грусти так! — окликнула ее Мейзри. — Твой друг живой, я сама слышала, что все ваши удрали. Фил все сокрушался, что ни одного англичашку не убил... Эх, до чего ж красиво, — мечтательно вздохнула она. — Страсть как люблю такие истории! Ну надо же, а Энни-то, Энни! Тихоня из тихонь! Ну кто ж мог подумать? Наверняка она беременна от твоего Дика, признайся, а? А ты смелый, — приникнув лицом к решетке, произнесла девица, — хотя больше похож на девчонку. Уж больно хорошенький. Как ангелочек!

Служанка засмеялась, показывая желтые зубы. От нее несло чесноком и брагой. Эрике стало дурно, но она мужественно улыбнулась. Ей пришло в голову, что девица-то явно не новичок в любовных делах, в отличие от нее... Интересно, что ей дальше-то делать? Она едва не запаниковала, но вовремя взяла себя в руки. Надо как-нибудь заставить ее открыть дверь, а там уж видно будет! Но как?

— Мне уже все равно, — печально сказала она, опустив голову. — Для меня все кончено. Но я благодарен судьбе, что она подарила мне встречу с тобой.

Мейзри замерла, открыв рот.

—  Ты чего это, а? — настороженно спросила она. — Чего это — кончено?

— Неужели ты не понимаешь? — Эрика порывисто схватилась руками за прутья решетки, и девица невольно отпрянула от нее. — Меня повесят, как только свадьба закончится!

Из глаз служанки немедленно потекли крупные слезы.

— Ах ты, бедненький! — заголосила она. — Ну надо же такому случиться! И ведь ты-то ни в чем не виноват!

Эрика испугалась, что девица разбудит стражника своим ревом. Она явно вознамерилась всласть посокрушаться над судьбой молодого рыцаря.

— Нет, но это ж несправедливо! — воскликнула Мейзри, перестав шмыгать носом. Она плотоядно уставилась на Эрику, так что та даже покраснела. — Только я встретила настоящего рыцаря, как его тут же собираются вешать! Может, ты меня хотя бы поцелуешь на прощанье?

— Охотно поцелую, — подавляя приступ тошноты, выдавила из себя Эрика. — Но как? Я заперт здесь! А целовать тебя через решетку мне не позволит воспитание.

— О, какой хитрый! — Служанка игриво уперла руки в бока. — Конечно, я зайду внутрь, а ты — фить! — и поминай как звали! А потом меня хозяин убьет за это, да?

— Что ты, Мейзри, — горячо возразила Эрика. — Как ты могла подумать такое! Ведь я рыцарь. Разве я могу допустить, чтобы прекрасная дама по моей милости рассталась с жизнью? Да никогда! Хочешь, я дам рыцарское слово чести, что не сделаю тебе ничего дурного? Я бы с радостью увез тебя отсюда, из этого замка, в свой отчий дом!

Мейзри задумалась. Наверняка такое предложение показалось девице весьма заманчивым. К тому же ей явно хотелось целоваться, но она не решалась зайти в камеру. Борьба отражалась на ее простом глуповатом личике. Эрике даже стало жалко ее. Получается, она соблазняет несчастную девушку, чтобы жестоко обмануть! В следующий миг она едва не расхохоталась на все подземелье. Вот умора!

— Ладно, — наконец решилась девица. — Только действительно поклянись как рыцарь, что не сбежишь!

— Клянусь святым Георгием, покровителем всего благородного рыцарского сословия, — торжественно произнесла Эрика, стараясь смотреть на служанку с обожанием, — что не причиню никакого вреда твоей девичьей чести. Можешь быть на этот счет; абсолютно спокойна, — совершенно искренне добавила она.

Мейзри как-то неопределенно хмыкнула и осторожно направилась к массивной двери, ведущей в камеру. Стараясь двигаться бесшумно, Эрика быстро схватила глиняную миску и встала так, чтобы дверь на мгновение заслонила ее от вошедшей. Теперь надо действовать решительно. Не собирается же она, в самом деле, целоваться с этой немытой овцой!

Она набрала в грудь побольше воздуха и сцепила зубы. Послышался скрип отодвигаемого засова. За дверью вовсю пыхтела Мейзри — засов открывался туже, чем она рассчитывала.

— Я жду тебя, дорогая, — прошептала Эрика, скрипнув зубами.

Видимо, ее призыв придал девице сил. Она хорошенько навалилась на дверь, и та наконец поддалась.

— Ну, где ты, красав... — нараспев протянула служанка, входя в каморку, но закончить не успела.

Эрика со всего размаху огрела ее по светловолосой голове тяжелой глиняной миской, и Мейзри, даже не охнув, кулем свалилась на холодный пол. Миска раскололась от удара, осколки с грохотом посыпались вниз. Эрика зажмурилась и присела от страха, ожидая в следующее же мгновение услышать разъяренный рев охранника.

К ее немалому удивлению, все было тихо. Похоже, грохот не потревожил крепкий сон Робина. Мейзри не шевелилась.

— О боже, я убила ее, — перепугалась девушка.

Она приникла ухом к груди служанки. Нет, все нормально. Девица просто потеряла сознание. Скорее! Надо связать ее... Эрика осторожно выглянула наружу. Стражник спал, выводя громкие рулады. Интересно, сколько у нее времени? Судя по всему, Мейзри — девица крепкая и может очнуться в любую секунду. На всякий случай она еще раз несильно приложила ее по голове осколком миски.

— Прости, дорогая, — извинилась она перед ней. — Может, хотя бы это отучит тебя безоглядно вешаться на мужчин. Говорили же тебе, все англичане — обманщики.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Современный Петербург невозможно представить без метро. Именно вокруг его станций сосредоточена совр...
Эта книга – уникальный настольный инструмент для предпринимателей, руководителей и специалистов по м...
Эта книга отца нейромаркетинга Дэвида Льюиса расскажет, как рекламодатели могут стимулировать продаж...
Настоящая работа подготовлена сотрудниками кафедры конституционного и муниципального права юридическ...
«Если кинематограф перестанет паразитировать на литературе, как ему обучиться прямохождению? В данны...
В сборник вошли популярнейшие юмористические новеллы О. Генри из сборника «Благородный жулик» – «Суп...