Галки Фоллетт Кен
– Контакт?
– Да. Доставай мопед, живо.
Тем временем Мишель с Геликоптером, оставив деньги на столике, покинули бар.
– Поезжай за ними, – приказал Дитер Гансу, – я двинусь следом.
Он включил зажигание. Ганс оседлал мопед, крутанул педали, и мотор завелся. Он медленно поехал по улице, держась на расстоянии от Мишеля с агентом. Дитер ехал за ним.
Мишель и Геликоптер свернули за угол. Через минуту Дитер тоже свернул и увидел, что они остановились перед витриной – предосторожность на случай «хвоста». Дитер их миновал, они повернули и пошли назад. Дитер не рискнул их преследовать, однако Ганс нырнул за стоящий грузовик, развернулся и поехал в обратном направлении.
Дитер обогнул квартал и снова увидел Мишеля и Геликоптера. Те входили в здание вокзала. Ганс спешился и последовал за ними. Дитер остановил машину и поспешил следом. Если эти двое направились к кассе, он прикажет Гансу купить билет до той же станции.
На вокзале Дитер успел заметить, как Ганс спустился в соединяющий платформы туннель. Вслед за Гансом Дитер миновал выходы на платформы. Почуяв опасность, он ускорил шаг и взлетел по лестнице к задним дверям вокзала. Он нагнал Ганса, и они вместе выскочили на улицу.
У Дитера оборвалось сердце – прямо у него на глазах Мишель и Геликоптер прыгнули в четырехместный «рено». Автомобиль сорвался с места и исчез за углом.
Дитер чертыхнулся. Уловка примитивная, но надежная. Войдя в здание вокзала, Мишель и агент тем самым заставили преследователей бросить машину с мопедом, тогда как их самих на другой стороне ждал автомобиль.
Впрочем, Дитер знал, в какое время и на каких частотах Геликоптер выходит на связь.
Возникнет ли у британцев подозрение, что Геликоптера разоблачили? В эту минуту агент, скорее всего, со всеми подробностями расписывает Мишелю свои приключения. Мишель досконально расспросит его, что случилось в соборе и как тому удалось бежать. Больше всего Мишеля заинтересует новый подпольщик по кличке Шарантанец. Тем не менее у него не возникнет оснований подозревать, что мадемуазель Лема вовсе не та, за кого себя выдает. Мишель ее ни разу не видел, значит, его вряд ли насторожит даже случайное упоминание Геликоптера о том, что она – привлекательная рыжеволосая женщина.
Большой паб «Приют рыболова» возвышался на берегу подобно форту. С тех пор как по соседству обосновалась СОО, в пабе начались веселые времена: каждый вечер за светомаскировочными шторами сияли лампы, громко бренчал рояль, у стоек было не протолкнуться.
Искра и Пол повели свою команду в паб отметить окончание двухдневных тренировок. Мод в розовом летнем платье выглядела даже милее обычного. Руби, вырядившаяся в черное платье, смотрелась знойной красавицей. Грета щеголяла в своем артистическом наряде – коротком платье и красных туфлях. Даже Диана и та сменила неизменные вельветовые брюки на элегантную юбку.
Команде присвоили кодовое имя «Галки». Искра вспомнила легенду о реймской галке, которая стянула кольцо у епископа.
– Монахи не сумели вычислить похитителя, и епископ наложил проклятие на неизвестного вора, – объяснила она Полу за стаканчиком шотландского виски. – Не успели они и глазом моргнуть, как галка оказалась вся в грязи. Тут все поняли, что это подействовало проклятие и что галка – воришка. И верно – кольцо нашли у нее в гнезде.
Пол кивал, улыбаясь. Он был готов кивать и улыбаться, что бы она ни рассказывала. Ему хотелось просто смотреть на нее.
Сорванный Полом накануне вечером поцелуй все в Искре перевернул. Она твердила себе, что не хочет новой связи, а хочет отвоевать любовь неверного мужа. Но страсть Пола задвинула Мишеля на второй план. Ну почему, сердито спрашивала у себя Искра, она должна стоять в очереди за любовью Мишеля, когда такой мужчина, как Пол, теряет из-за нее голову?
– О чем вы задумались? – спросил он.
До Искры дошло, что она смотрит на него во все глаза, и она соврала:
– Думаю, справимся мы или нет.
– Справимся, если чуток повезет.
Она обвела взглядом помещение паба. Гели и Перси резались в карты на деньги. Перси с умыслом раз за разом угощал всех спиртным. Искре требовалось выяснить, как на Галок действует алкоголь.
Руби пила не переставая, но Искру это не беспокоило. В Руби причудливо сочетались очень разные качества. Она с трудом читала и писала, однако была в группе самой умной и проницательной. Время от времени Руби бросала внимательный взгляд на Грету, возможно догадываясь, что та мужчина, но держала свои догадки при себе. Руби сидела за стойкой с Джимом, инструктором по стрельбе. Их, похоже, охватила бурная взаимная страсть.
Грета с бокалом розового коктейля в руке облокотилась на рояль и болтала с тремя мужчинами, на вид – местными жителями. Те, судя по всему, успели примириться с ее немецким акцентом и теперь, затаив дыхание, слушали истории из жизни гамбургских ночных клубов.
Искра поднялась с усталым видом:
– Команде пора в постель. Пусть хоть напоследок выспятся.
– Я не вижу Дианы и Мод, – сказал Пол.
– Должно быть, вышли подышать свежим воздухом. Я их поищу, а вы пока соберите остальных.
Пол кивнул, и Искра вышла наружу.
Женщин видно не было. Искра озадаченно подняла брови и направилась к приоткрытой двери небольшой служебной пристройки. Как только ее глаза привыкли к полумраку, она поняла, что попала в кладовку для инструментов. В дальнем углу она увидела Диану и Мод. Мод опиралась спиной о стену, Диана ее целовала. Искра опешила. У Дианы была расстегнута блузка, а льняная розовая юбка Мод задралась до пояса.
Мод заметила Искру, перехватила ее взгляд и с вызовом спросила:
– Ну что, хорошо разглядела?
Диана отпрянула от Мод и испуганно обернулась.
– Я п-просто п-пришла сказать, что мы уходим, – заикаясь, произнесла Искра, повернулась и вышла на подгибающихся ногах.
Сотрудники службы радиоперехвата вслушивались в эфирные шумы, пытаясь засечь передатчик Геликоптера. В одной из начиненных аппаратурой машин, стоявших на окраине Реймса, находился Дитер. С ним были три гестаповца, специалисты по пеленгации. Приемник, настроенный на частоту Геликоптера, измерял мощность сигнала и давал направление на точку передачи.
Кроме того, у сидящего рядом с Дитером гестаповца имелись переносной приемник со спрятанной под плащом антенной. На запястье у него был похожий на наручные часы индикатор силы сигнала. Когда зона поиска сузится до одной улицы или одного дома, он выйдет из машины и продолжит поиск пешком.
Дитер посмотрел на часы: одна минута девятого. Геликоптер запаздывал с выходом в эфир. Может, он вообще решил сегодня не выходить… хотя это мало вероятно. Днем он встретился с Мишелем, о чем захочет незамедлительно доложить начальству.
Два часа назад Мишель позвонил в дом на улице Дюбуа. Дитер как раз находился там. Это был опасный момент. Стефани ответила, подражая голосу мадемуазель Лема. Мишель спросил, помнит ли его Горожанка. Вопрос ободрил Стефани, поскольку свидетельствовал, что Мишель плохо знает мадемуазель Лема.
Он поинтересовался, что это за новый член сети по кличке Шарантанец.
– Мой двоюродный брат, – резко ответила Стефани. – Мы знаем друг друга с детства, и я безусловно ему доверяю.
Мишель заявил, что она не имела права вербовать новых членов, но, судя по всему, ей поверил.
Бежали минуты. Наконец, в пять минут девятого, приемник пискнул. Водитель в тот же миг тронулся и повел машину на юг. Сигнал усилился, но снова стал тише, когда миновали собор в центре города.
Гестаповец на переднем сиденье переговорил по рации с коллегой из фургона, находившегося в полутора километрах от них, и сказал:
– Северо-западный квадрат.
Водитель повернул на запад, и сигнал начал усиливаться.
– Засекли, – произнес шепотом Дитер.
Однако пять минут было потеряно.
Тем временем в Сент-Сесили немецкий радиооператор настроился на ту же частоту и записывал шифрованное сообщение. Позже Дитер его расшифрует с помощью листка, который скопировала Стефани. Но сейчас тот, кто передает сообщение, был важнее самого сообщения.
Они въехали в квартал ветхих старых домов. Сигнал усилился, затем стал внезапно слабеть. С начала операции прошло десять минут. Водитель дал задний ход и нажал на тормоз. Дитер и трое гестаповцев выскочили из машины. Тот, что прятал под плащом поисковый комплект, быстро пошел по мостовой, то и дело сверяясь с индикатором у себя на запястье. Остальные шли следом. Гестаповец остановился, указал на заброшенный дом и произнес:
– Здесь. Но передача закончена.
Гестаповцы разнесли кувалдой парадную дверь и ворвались в дом. Внизу никого не было.
Дитер взбежал по лестнице. Окно на втором этаже выходило в обширный сад. Дитер выглянул и увидел бегущих по газону Геликоптера и Мишеля. Мишель прихрамывал. Геликоптер нес чемоданчик. Дитер повернулся и крикнул:
– В саду за домом!
Добежав до соседней улицы, немцы успели заметить, как за углом исчез четырехместный «рено».
– Черт! – выругался Дитер.
Второй раз за день Геликоптер ушел у него из-под носа.
Когда команда вернулась в выпускную школу, Искра решила сварить на всех какао. Пол стоял и смотрел, как она ждет, чтобы закипела вода. Она знала, что он собирается ей сказать, и уже заготовила ответ. Ей было легко в него влюбиться, но она не собиралась предавать мужа, который рисковал жизнью в оккупированной Франции.
– Чем займетесь после войны? – спросил Пол.
– Мечтаю поскучать.
– Волнений вам выпало предостаточно, – рассмеялся он.
– И даже слишком. – Она задумалась. – Мечтаю стать преподавательницей. Хотелось бы закончить диссертацию, получить место в каком-нибудь университете и прививать молодежи любовь к французскому языку. А вы? У вас на после войны какие планы?
– Очень простые. Хочу жениться на вас и завести детишек.
Она пристально на него посмотрела:
– У меня есть муж.
– Но вы же его не любите.
– Вы не имеете права так говорить!
– Знаю, но не могу удержаться. Чайник кипит.
Она залила кипятком порошок какао в большом керамическом кувшине.
– Поставьте на поднос кружки, – сказала она Полу. – Может, хозяйственные хлопоты отвлекут вас от мечтаний о семейной жизни.
В гостиной они застали свару между Гели и Гретой. Остальные не вмешивались – им было и смешно, и страшновато.
– Ты на нем не сидела! – кричала Гели.
– Но положила на него ноги, – возражала ей Грета.
– Тут и так не хватает стульев.
Гели держала в руках пуфик, который, как догадалась Искра, она грубо выхватила у Греты из-под ног.
– Дамы, тише! – сказала Искра, но на ее призыв не обратили внимания.
– Тебе стоило только попросить, – произнесла Грета.
– Чтобы я в моей-то стране спрашивала разрешения у иноземцев!
– Какая я тебе иноземка, сука ты жирная!
– Ах, так! – смертельно оскорбленная Гели дернула Грету за волосы.
Гретин черный парик остался у нее в руках. Открылись коротко подстриженные темные волосы, и все разом поняли: Грета – мужчина.
– Господи! – только и сказала Диана, а Мод испуганно взвизгнула.
Первой опомнилась Гели.
– Извращенец! – воскликнула она. – Святые угодники, иноземный извращенец! И наверняка шпион!
– Заткнись, Гели, – сказала Искра. – Она не шпионка. Я знала, что это мужчина.
Грета расплакалась и хотела уйти.
– Сядь, Грета, – велела ей Искра. – Гели, дай сюда этот чертов парик.
Гели отдала парик Искре, и та надела его на Грету.
– А теперь послушайте, – продолжала Искра. – Грета – техник. Она нам нужна, и нужна под видом женщины. Поэтому привыкайте.
Гели презрительно фыркнула.
– И еще кое-что. – Искра сурово посмотрела на Гели. – Вчера вечером вас всех произвели в офицеры. Теперь вы обязаны соблюдать воинскую дисциплину. Я могу выгнать из команды любую из вас, и она до конца войны будет торчать на какой-нибудь дальней базе в Шотландии без права на отпуск. Вы слишком много знаете.
– Значит, мы в тюрьме? – спросила Диана.
– В армии, – ответила Искра, – а это примерно одно и то же. Теперь пейте какао и ложитесь спать.
Вскоре все разошлись по комнатам, и в гостиной осталась только Диана. Искра этого ожидала. Застав ее в страстных объятиях Мод, она испытала настоящий шок. В школе некоторые девчонки увлекались друг дружкой, но чтобы взрослые женщины – с таким Искра еще не сталкивалась.
Имело это какое-нибудь значение? В обычной жизни – никакого. Но не скажется ли связь Дианы и Мод на выполнении задания? Мало вероятно. Искра решила не возвращаться к этому случаю, но Диана хотела объясниться.
– Это совсем не то, что ты думаешь, – начала она. – Ты должна мне поверить. Так, глупость, пустяк…
– Успокойся, – сказала Искра. – Мир не рухнет только из-за того, что ты поцеловала Мод.
Диана села и расплакалась:
– Ты понимаешь, что дело не в этом. Ты же видела, что я делала. Что ты могла подумать?
– Мод хорошенькая, и ты, видимо, в нее влюбилась. – Искра тщательно подбирала слова. – Не нужно стыдиться. Но лучше держать это в тайне.
– Вероятно, для нас с Мод задание на этом закончено.
– Вовсе нет. Вы мне по-прежнему нужны.
Диана достала платок и высморкалась. Искра отошла к окну, чтобы дать ей время взять себя в руки. Через минуту она сказала:
– Иди спать, Диана. И будь я на твоем месте…
– И что тогда?
– Я бы переспала с Мод. Другого случая может и не представиться.
Когда Диана ушла, Искра повернулась и посмотрела в окно. Луна была в третьей четверти. Через несколько дней наступит полнолуние и союзники высадятся во Франции.
Искра вышла из гостиной и поднялась наверх. Подумала о том, что сказала Диане. «Другого случая может и не представиться». Перед комнатой Пола она задержалась. Диана – другое дело, она сама себе хозяйка. А Искра замужем. Мишель был первым и последним мужчиной в ее жизни.
Но другого случая ей может и не представиться.
Она постучалась и вошла.
В замок в Сент-Сесили Дитер вернулся мрачнее тучи и сразу спустился в бомбоубежище, где находилась комната радиоперехвата. Там он застал Вилли Вебера.
– У тебя есть запись его сообщения? – спросил Дитер.
Вебер дал ему машинописный лист:
– Оно уже отправлено дешифровальщикам в Берлин.
Дитер бросил взгляд на бессмысленные колонки букв:
– Там не сумеют расшифровать – он пользуется одноразовым шифром.
Сложив листок, он опустил его в карман.
– Сумеешь разобраться с шифром? – спросил Вебер.
– У меня есть копия его шифровального блокнота, – ответил Дитер. – По расписанию он должен принять ответное сообщение в одиннадцать вечера. – Дитер посмотрел на часы. – Расшифрую оба разом.
Вебер ушел, а Дитер стал ждать. Ровно в одиннадцать настроенный на частоту Геликоптера приемник заверещал. Оператор записал радиограмму в блокнот, напечатал на машинке и вручил Дитеру.
Дитер вышел из замка и сел в свою машину. В ярком лунном сиянии он доехал петляющей дорогой до Реймса и остановился на улице Дюбуа. Погода благоприятствовала высадке союзников.
Стефани ждала его на кухне. Он разложил на столе шифрованные сообщения и сделанные Стефани копии блокнота и букв на шелковом носовом платке. Потер веки и принялся расшифровывать первую радиограмму, ту, которую послал Геликоптер.
Стефани постояла над ним, заглядывая через плечо, задала пару вопросов и занялась расшифровкой второго сообщения.
Первое содержало краткий отчет о происшествии в соборе. Дитер именовался в нем Шарантанцем, говорилось, что его завербовала Горожанка и что Мишель против правил позвонил Горожанке, которая подтвердила надежность Шарантанца. Приводились клички уцелевших членов сети «Болингер». Их осталось всего четверо.
Дожидаясь, пока Стефани закончит со второй радиограммой, Дитер выпил кофе. Прочитав расшифровку, он не поверил собственной удаче. В радиограмме говорилось:
ПОДГОТОВЬТЕСЬ ПРИЕМУ ГРУППЫ ШЕСТИ ПАРАШЮТИСТОК КОДОВОЕ ИМЯ ГАЛКИ СТАРШАЯ ГРУППЫ ПАНТЕРА ВЫБРОС ОДИННАДЦАТЬ ВЕЧЕРА ПЯТНИЦУ ВТОРОГО ИЮНЯ ШАМ-ДЕ-ПЬЕР
Шам-де-Пьер было кодовым названием, но Гастон уже на первом допросе выдал, что оно обозначает пастбище под Шатейем, деревенькой километрах в восьми от Реймса. Теперь Дитер точно знал, где будут Мишель и Геликоптер завтра вечером. Там он сможет их изловить, а заодно захватить в момент приземления еще шесть агентов союзников. В том числе Пантеру – Искру Кларэ.
День шестой
Пятница, 2 июня 1944 года
Дитер решил провести инструктаж в бальном зале замка в Сент-Сесили. Можно было собраться и в кабинете у Вебера, но Дитеру не хотелось, чтобы у подчиненных сложилось впечатление, будто Вилли руководит операцией. Дитер мелом нарисовал на доске подробную карту деревеньки Шатей – три больших дома, шесть маленьких и пекарня. На востоке вдоль широкого пруда тянулось пастбище.
– Парашютистки постараются приземлиться на пастбище, – сказал Дитер и сделал паузу. – Запомните самое главное: необходимо, чтобы они приземлились. Нам ни в коем случае нельзя выдать свое присутствие ни встречающим, ни пилоту.
Желая напомнить о себе, Вебер вставил:
– Позволю себе подчеркнуть важность указаний майора Франка. Не лезть на рожон! Строго держаться плана!
– Спасибо, майор, – поблагодарил Дитер. – Мы прибудем в деревню в двадцать ноль-ноль. Всех жителей следует переместить в самый большой дом и держать там до конца операции. Дождемся, чтобы парашютистки приземлились и встречающие собрали их в одном месте. – Дитер повысил голос: – Пока все не закончится, никого не задерживать!
Он обвел комнату взглядом и задался безнадежным вопросом: хватит ли у двадцати гестаповцев мозгов точно исполнить его приказ?
– Огонь не открывать, ясно? Нам нужно допросить парашютисток, а не перестрелять их.
Все утро Галки провели в ехавшем на север маленьком автобусе. Казалось, провинцию не затронули ни война, ни вообще двадцатый век. Сидя рядом с Полом, Искра смотрела на убегающий назад сельский пейзаж, затем опустила голову Полу на плечо и заснула блаженным сном – они всю ночь занимались любовью.
В два часа дня Галки прибыли в Темпсфорд-Хаус. Здесь Искра уже бывала. Этот большой особняк служил местом сбора улетающих с соседнего аэродрома Темпсфорд.
Все попили в гостиной чая с бутербродами, потом прошли в библиотеку, которая скорее напоминала костюмерную киностудии – стеллажи с пальто, плащами и платьями, коробки со шляпами и обувью, несколько швейных машинок.
Заправляла здесь мадам Гийемен, худенькая женщина лет пятидесяти с очками на кончике носа и сантиметром на шее. Она говорила на прекрасном французском языке:
– Как вы знаете, французская одежда отличается от английской. Не стану утверждать, что она более стильная, но, представьте, так оно и есть.
Она чисто по-французски пожала плечами, и женщины рассмеялись.
– Нам требуется довольно дорогая, но изрядно поношенная одежда, – сказала Искра. – Нам надо выглядеть вполне респектабельно, если гестаповцы начнут лезть с расспросами.
Мадам Гийемен начала с Руби, выбрав для нее темно-синее платье и желтовато-коричневый плащ.
– Примерьте. Плащ мужской, но теперь никто во Франции не может позволить себе привередничать. – Она показала в конец комнаты: – Переодеться можно за ширмой.
Портниха внимательно посмотрела на Грету и отошла со словами:
– Вами я займусь позже.
Она подобрала одежду для Гели, Дианы и Мод, и те удалились за ширму. Затем мадам Гийемен обратилась к Грете:
– Вы мужчина. Многих вы, может, и одурачите, но не меня. Плечи у вас слишком широкие, бедра узкие, да и ноги чересчур мускулистые.
Искра раздраженно заметила:
– На этом задании ему надо быть женщиной, так что подберите для него самое подходящее.
– Вот вам юбка и блузка контрастных цветов, чтобы скрадывали рост, и пальто до колен, – сказала портниха, вручая Грете одежду.
Грета кисло взглянула на вещи, но спорить не стала.
В заключение мадам подобрала Искре светло-зеленое платье и куртку под стать.
Платье было великовато и висело на Искре мешком, но мадам затянула на ней кожаный пояс, который подчеркивал талию, и сказала:
– У вас такой шикарный вид, просто настоящая француженка.
Все надели обновки и, охорашиваясь и хихикая, прошлись по комнате. Из дальней комнаты появилась Грета, на удивление очаровательная. Искра с интересом к ней присмотрелась.
Грета подняла воротничок простой белой блузки, так что та теперь выглядела стильно, а бесформенное пальто набросила на плечи, словно накидку.
Платье Искры требовалось укоротить. Пока это делали, она показала мадам Гийемен стилет с тонким клинком всего семи сантиметров длиной, однако острый как бритва. Искра попросила мадам пришить миниатюрные ножны под отворотом куртки.
Каждой из женщин мадам выдала по два комплекта нижнего белья с французскими ярлычками и, в довершение ко всему, по дорожной сумке, все разные, но в каждой лежали зубная щетка, тюбик пасты, пудреница, баночка гуталина, а также сигареты и спички – все французского производства.
– Запомните, – предупредила Искра, – с собой не брать ничего, кроме того, что вам сейчас дали. От этого зависит ваша жизнь. А теперь, пожалуйста, разойдитесь по своим комнатам и переоденьтесь во все французское, включая белье. Встретимся внизу за обедом.
В главной гостиной особняка был оборудован бар. Когда Искра вошла, там находилось человек двенадцать мужчин, некоторые в форме Королевских ВВС. Все они, как знала Искра по предыдущим приездам, летали во Францию. На доске были написаны фамилии или кодовые имена тех, кому предстояло вылететь этой ночью, с указанием времени выезда из Темпсфорд-Хауса. «ВСЕ ГАЛКИ – 20.30», – прочитала Искра. Она посмотрела на часы – было половина седьмого. Оставалось два часа.
Галки приступили к своей последней трапезе в Англии. Еды было много, по военным временам настоящий банкет, и женщины уплетали за обе щеки. Когда они закончили, как раз пора было ехать на аэродром.
Прибыв туда, они вошли в напоминавшую коровник постройку, где увидели офицера Королевских ВВС, охранявшего стальные стеллажи со снаряжением. Пол выдал всем удостоверения личности и продуктовые карточки. Каждая женщина получила по сто тысяч франков в основном потертыми тысячными банкнотами. Им также вручили оружие – кольты 45-го калибра и обоюдоострые десантные ножи. Искра отказалась от того и другого и взяла свое личное оружие – автоматический браунинг, который предпочитала кольту, поскольку обойма браунинга вмещала тринадцать патронов, а не семь. Вместо большого десантного ножа у нее был стилет, спрятанный за отворотом куртки. Кроме того, Диана получила винтовку, а Искра – пистолет-пулемет. Пластиковую взрывчатку распределили поровну между всеми, чтобы, если одна или две упаковки потеряются, взрывчатки все равно хватило для дела.
– Я могу подорваться! – ужаснулась Грета.
Гели объяснила ей, что сама по себе взрывчатка совершенно безопасна.
Всех обеспечили гранатами и авторучками с полыми колпачками, в которых были спрятаны ампулы с ядом. И наконец Галки облачились в летные костюмы, натянули шлемы и защитные очки, надели парашюты.
Пол попросил Искру отойти на минутку и вручил ей спецпропуска, по которым женщинам предстояло проникнуть в замок под видом уборщиц.
Потом он ее поцеловал. Она в ответ с отчаянной страстью поцеловала его и крепко обняла.
– Не дай себя убить, – прошептал Пол ей на ухо.
Перси прервал их тактичным покашливанием.
– Пилот просит вас на два слова, – обратился он к Полу.
Тот кивнул и пошел к самолету.
У Перси был мрачный вид, Искра почуяла неладное.
– Что случилось?
Перси вынул из кармана листок и протянул ей:
– Получили от Брайена Стэндиша вчера вечером.
Искра прочитала – и словно получила удар под дых.
– Брайен был в руках у гестапо!
– Всего несколько секунд.
– Это он так утверждает.
– Какие у нас основания думать иначе?
– Черт возьми! – вспылила Искра. – Каждый схваченный противником агент, вне зависимости от обстоятельств, обязан немедленно вернуться в Лондон и во всем отчитаться. И что это еще за Шарантанец? Все новые люди непременно должны проверяться Лондоном.
– Ты же знаешь, это правило никогда не соблюдается. Кроме того, Мишель убежден, что Шарантанец надежен.
– Не нравится мне это, – вздохнула Искра, – но придется рискнуть. Если мы не парализуем телефонный узел в ближайшие три дня, будет поздно.
Перси кивнул. Искра увидела в его глазах слезы.
– Умница, – прошептал он. – Умница ты моя.
День седьмой
Суббота, 3 июня 1944 года
Галки вылетели на двухмоторном легком бомбардировщике «хадсон» американского производства. В хвосте самолета имелся спускной желоб, как на детской горке, по которому парашютисткам предстояло соскользнуть вниз. Сиденья отсутствовали, так что женщины вместе с диспетчером лежали на металлическом полу. Рядом стояла дюжина оцинкованных ящиков, подготовленных к выбросу с парашютом. Оружие и боеприпасы для другой сети Сопротивления, догадалась Искра.
Взлет задержали – пришлось заменять испорченный высотомер, поэтому Ла-Манш оказался под ними только в час ночи. Вскоре они пролетели над неприступным Атлантическим валом. Луна была почти полной, так что большие города легко различались внизу, несмотря на затемнение. Тем не менее штурману повезло, что рядом была Искра. Она не раз приземлялась на пастбище у Шатейя и могла узнать местность из самолета.
Весь полет Искра раздумывала над тем, что произошло с Брайеном Стэндишем. Наконец самолет сделал круг, повернул на юг и пролетел над пастбищем на высоте около ста метров. Искра разглядела четыре слабых мигающих огонька, обозначивших посадочную дорожку. Пилот набрал высоту под двести метров – идеальную для прыжка с парашютом. Чуть выше – и парашютисток могло снести ветром; чуть ниже – и парашюты могли полностью не раскрыться.
– Я готов, дело за вами, – сообщил пилот.
– Что-то не так, – сказала Искра и показала на запад, на деревню: – Глядите, там нет огней.
– Ничего удивительного – затемнение. Да и времени три часа ночи.
Искра отрицательно покачала головой:
– Это деревня, плевать им на затемнение. Тут всегда кто-нибудь да не спит. Мать с грудным младенцем, у кого-то бессонница. Я ни разу не видела, чтобы ни в одном окне не было света.
Что делать? Прервать операцию только из-за того, что деревенские раз в жизни выполнили приказ о затемнении? Самолет пролетел над полем и заложил вираж.
– Имейте в виду, с каждым пролетом риск возрастает. Кто-нибудь из местных может позвонить в полицию, – встревоженно напомнил пилот.
– Вот именно! – воскликнула Искра. – Мы должны были всех перебудить, а света никто не зажег. Очень странно.