Первое российское плавание вокруг света Крузенштерн Иван

Из всего краткого обозрения настоящего состояния торговли, производимой европейцами с Китаем, явствует, что торг англичан[173] и американцев довольно немаловажен, и что последние в короткое время чрезвычайно усилились: Американские приходящие в Кантон корабля гораздо менее кораблей других торгующих там держав, но напротив того оных приходит туда от 40 до 50 ежегодно. Им не препятствует никакое время года и они приходят и отходят всякий месяц. Большая часть оных приходит от северо-западного берега Америки с пушным товаром, «а который в недавнее время цены хотя и очень унизились[174], однако, невзирая на то, покупают оный также охотно, как и хлопчатую бумагу, олово и опиум. Американцы приходят также многие прямо из Америки и Европы. Сих грузы состоят в наличных деньгах и европейских, американских и вест-индских произведениях, как-то: французской водке, роме, вине; корабельных материалах: смоле, мачтах, железе, такелаже и пр.

Некоторые из них заходят в Батавию и к мысу Доброй Надежды и привозят оттуда целые грузы арраку и вина для кораблей, стоящих в Кантоне. Они берут вместо того китайку, фарфор и шелк, а наипаче чай, в получении которого никогда не бывает затруднения. Магазины китайских купцов наполнены всегда чаем, а потому и продается оный не только для покупающего выгодно, но товар, получаемый вместо оного, ценится всегда выше. Китайка и шелк почитаются в Кантоне, как наличные деньги, на которые купец неохотно покупает. Если нет довольной причины сомневаться в достоверности, то китайские купцы, чтобы сбыть скорее с рук свой чай, дают оного охотно даже в долг целые грузы. Почему американцы и берут сей товар преимущественно; ибо они имеют притом выгоду, что продают свои товары дороже, скорее оканчивают свои дела, и, не медля, отправляются в обратный путь.

Последнее обстоятельство в Кантоне особенно важно, потому что тамошнее пребывание сопряжено с великими издержками, а сверх того и для здоровья вредно. Употребление чая в Америке сделалось столь же всеобщим, как и в Англии, почему и расходится оного там весьма великое количество, но если американские купцы не надеются продать всего взятого в Кантоне чая в своем отечестве, в таком случае отправляют во Францию, Голландию и в порты северной Германии.

Американцы предприимчивостью в торговле едва ли не превосходят все прочие нации. Они, будучи искусными мореходами, употребляют на кораблях своих меньшее число матросов, нежели другие народы, и, мне кажется, что превзойти их в том невозможно. Корабли их построены с отличным искусством и ходят скорее даже некоторых военных. Я знал в Кантоне корабельщиков, кои плавание свое из Кантона в Америку и оттуда обратно оканчивали в 10 месяцев. При нас пришел в Кантон в исходе декабря американский корабль «Фанни», который совершил плавание свое в один год из Кантона в Филадельфию, оттуда в Лиссабон, а из сего в Кантон обратно. Выгрузка и нагрузка сего корабля долженствовала быть произведена в каждом порту с чрезвычайной поспешностью, ибо он на обратном своем в Китай плавании, по причине противного муссона, должен был плыть восточным проходом, т. е. через северную часть Великого океана около островов Пелевских.

При отбытии нашем из Кантона готов был корабль сей опять уже к отплытию в Филадельфию; пребывание его в Кантоне продолжалось только пять недель. Американцы умеют пользоваться всякою выгодою, по торговле им представляющеюся. Мы видели один из их кораблей, пришедший в Кантон с дорогим грузом, состоявшим в сандальном дереве, привезенным корабельщиком с одного из островов Фиджи, которые не только опасны по своему положению, но и по жестокости людей, оные населяющих. Имеющий менее предприимчивости, нежели американец, не отважился бы пристать у островов сих. У оных вовсе нет надежного якорного места. В декабре 1804 г. разбился у островов один английский корабль, с коего не спаслось ни одного человека.

Прибывшие от оных в Кантон американцы находились также в великой опасности сделаться жертвою жестокости тамошних жителей. Они имели на своем корабле несколько человек с близ лежащего острова Тонга-Табу, сопровождавших их к островам Фиджи. Сии, едва только вышли на берег, немедленно были умерщвлены островитянами все, кроме одного мужчины и одной женщины, на корабле остававшихся, которые привезены потом в Кантон. Сандальное дерево в Китае дорого и покупается наперехват. Корабельщик продал груз свой, стоивший ему только трудов и времени, употребленных на рубку, весьма выгодно.

Из разных сортов лучшей доброты чая вывозят американцы и англичане весьма мало. Первые берут из разборов зеленого, особенно гайзон, называемый кантонскими купцами молодым гайзоном, которого пикул продается там от 36 до 40 телов, т. е. фунт от 60 до 70 копеек. Англичане и американцы покупают в Кантоне более всего сорта чаю конго и боги. Последний есть самый худший, но оного употребляется весьма много в Англии простым народом, для коего сделался чай также нужною потребностью. Конго и боги смешивают в Англии и в таком виде наиболее продают оного. Цена боги в Кантоне маловажна, 10 к 12 тел пикул, т. е. 18 и 20 копеек фунт.

Если бы торг россиян с Кантоном утвердился, чего ожидать, кажется, не невозможно, в таком случае привоз в Россию дешевого чая мог бы сделаться благотворением для недостаточных жителей сего государства, которые, привыкнув мало-помалу к сему здоровому напитку, вероятно, начали бы употреблять менее вина горячего. Сей предмет не недостоин, по-видимому, внимания и самого правительства; поелику преподает средство к отвращению вредных последствий, происходящих от неумеренного употребления вина горячего. Почти все российские провинции изобилуют медом, который заменяет весьма удобно употребление при чае сахара. Российский народ может привыкнуть скоро к чаю, который кажется быть по его вкусу, как то я испытал на корабле своем.

Служители «Надежды», выключая немногих, отказались охотно все от своей порции французской водки и арраку, чтобы получить только вместо того порцию чая, которого, когда причины не было беречь воду, приказывал я давать в день по два раза. Когда же воду на чай получали они в день однажды, то собирали для того дождевую, хотя она и очень крепко отзывалась смолою. И так не невероятно, что введение употребления чая между простым российским народом может быть удобным и послужит хорошим средством к некоему воздержанию от горячего вина. Тщеславие может возыметь при том также некое содействие.

Я полагаю, что простой человек, если не совсем еще испортился, захочет лучше выпить дома чашку чаю, а особливо когда посетит его приятель, нежели итти в кабак за горячим вином. Употребление чая во флоте и в госпиталях должно преимущественно быть одобряемо. Чай есть вообще весьма здоровый напиток и одно из лучших средств противоцынготных. Оный для больных на корабле особенно полезен; для такового употребления дешевейшие сорты, как то боги и конго, суть удобнейшие. При непосредственном торге России с Кантоном привоз боги необходим и по другой причине. Чай, как известно, подлежит удобно порче, а потому и нужно грузить его весьма осторожно. Если груз корабля состоять будет из одних лучших сортов, то нижняя часть, лежащая на балласте, должна неминуемо повредиться. Для избежания сего кладут англичане всегда вниз во всю длину корабля чай боги. Испортившиеся несколько ящиков оного составляют потерю маловажную, вознаграждаемую сохранением лучших сортов.

Между худшими и лучшими сортами чая есть много средних, которые могли бы, уповательно, продаваться в России. Купцы, находящие в торге чаем свои выгоды, следовательно и обдумавшие уже предмет сей, утверждают, что в России расходятся только сорта лучшие, потому что поселяне и ремесленники не пьют чай почти вовсе, а дворяне и купцы употребляют сорта лучшие; но я, не отвергая, впрочем, сего, полагаю, что чай соучонг, коего стоит фунт в Кантоне от 60 до 70 копеек, и конго, продаваемый там не выше полтины, мог бы хорошо расходиться в провинциях, лежащих около Балтийского моря. В сих провинциях роскошь еще не так усилилась, чтобы не пили и другие сорта чая — пагу и императорский, а употребляются дешевые сорта, коих, думаю, расходится там по пропорции более, нежели во внутренних губерниях[175].

Но если привозимое из Китая все количество дешевого чая не возможет сбываться с рук в России, тогда товар сей не трудно будет продавать в северных портах Германии или даже и в Швеции, где китайский торг едва ли скоро опять восстановится. В последнем случае единственными могут быть соперниками американцы и датчане, но я не сомневаюсь, что торг россиян с Кантоном должен быть успешнее датского, если только производиться будет с таковым же порядком, какой наблюдают последние. Датская Ост-Индская компания похваляется как весьма благоучрежденная: цветущее оной состояние доказывает, что ей приписывают то не несправедливо. Многие годы уже сряду до 1807 г. приобретают акционеры сего общества по 30 и 40 процентов.

Кроме чаю, китайка и шелк суть такие товары, которые могут продаваться в России всегда надежно и выгодно; фарфор того не обещает. Низкие работы оного весьма худы; высокие же слишком дороги. Одни американцы вывозят из Китая фарфор в довольном количестве, потому что нет большой разности между перевозом из Китая и из Англии в Америку, и он нужен для баласта; впрочем, английский фаянс перед низкими разборами китайской каменной посуды имеет великое преимущество как по своей доброте, так и по лучшему обрабатыванию. Аптекарские припасы, лакированные вещи, куклы, конфеты и тому подобное составляют столь маловажные товары, что оных к грузу корабля никак причислять не можно, для коих не должно терять ни одной минуты времени. Сии мелочные товары могут украсить небольшую лавочку, но в магазинах большого торгового общества они не считаются приличными. Английская Ост-Индская компания не вывозит из Кантона ничего более, кроме чаю и некоторого количества необработанного шелку. Торг упомянутых выше мелочных товаров предоставляет она офицерам и матросам своих кораблей.

Итак, если лучшие и худшие сорта чаю, китайка и шелк могут быть привозимы в Россию ежегодно с надеждою на выгодную оных продажу, то торговля с Кантоном сделалась бы и в сем одном отношении уже важною, но ежели принять в рассуждение и нужное при том сообщение с российскими, азиатскими и американскими владениями, продукты коих не могут быть все распроданы в Кяхте, тогда важность оной усугубится; следовательно, предмет сей без особенной политической причины и не должен оставаться без внимания.

Теперь намерен я упомянуть кратко об образе торговли, производимой в Кантоне европейцами. Она предоставлена исключительно сообществу китайских купцов, называемому Когонг или просто Гонг. Как скоро приходит корабль в Вампу, то первое предлежит начальнику оного попечения найти купца, сочлена сего сообщества, который бы, сообразно с постановлением китайского правительства, принял на себя за корабль поручительство. Обязавшийся тем ответствует за все, до корабля касающееся. Правительство имеет дело только с ним одним, который называется купцом благонадежности.

В первую бытность мою в Кантоне в 1798 г. правительство наложило на такового купца благонадежности английского корабля, пришедшего из Индии, великую денежную пеню за то, что свезен был ошибкою на берег один ящик опиума и открыт в таможне[176]. Корабельщика не подвергли при том никакой ответственности. Груз корабля продается обыкновенно таковому купцу благонадежности. Хотя и не запрещается найти и другого купца, если первый будет давать за груз низкую цену, однако сего никогда почти не делают. Некоторые из американцев не захотели было последовать сему правилу, почти законом в Кантоне сделавшемуся, но они имели от того худую выгоду.

Продающий и покупающий товары посредством другого купца, а не через своего поручителя, теряет весьма много времени. Испытавшие то американцы производят теперь торг свой единственно через купца благонадежности. Гоппо вынуждает у поручителей за каждый приходящий корабль немалую сумму денег, предполагая, что оные от продажи и покупки товаров получают великий прибыток. А посему и не может приходить в Кантон ни один корабль, не имеющий какого-либо груза. Если бы на «Надежде» не было 400 морских бобров, то не позволили бы ей притти в Вампу. Всякий корабль, приходящий от северо-западного берега Америки с мягкою рухлядью, платит сверх пошлины 5000 пиастров, вместо подарка.

Покупающий груз китаец объявляет тотчас при заключении торга, что таковая сумма должна быть дана Гоппу. Не соглашающийся на сие, или получает за груз менее, или подвергается тому, что Гоппо выбирает для себя самую лучшую мягкую рухлядь, а потому и платят охотнее требуемую сумму. За груз «Невы» взял Гоппо 7000 пиастров, ибо он узнал, что морские бобры были на ней лучшие, нежели привозимые американскими кораблями, и что между прочим находились и черные лисицы. Товар свозится на берег не прежде, пока купец (благонадежности не разделается с Гоппом. Если продавец будет недоволен условленною ценою и не найдет никого, кто бы дал более, тогда позволяется проданный товар взять опять на корабль, но в сем случае должно платить в другой раз пошлину, как то случилось при взятии назад некоего числа мягкой рухляди, принадлежавшей к грузу «Невы». Форстер утверждает несправедливо, что будто бы свезенный товар на берег ни под каким видом уже не может быть взят обратно. Он, говоря о купцах Гонга и сравнивая их с прочими китайцами, несправедливо уверяет также, будто бы первые, что хотят, то и делают, и что груз корабля не может быть продан никому другому, кроме купцу благонадежности[177].

Панкиква, отец нынешнего первого купца Гонга, был тот самый, который представил правительству план к учреждению сей компании, столь вредной для европейцев и чрезвычайно выгодной для ее сочленов, приносящей сверх того многие миллионы доходов таможенному начальнику. Его старанием утверждена в постановлениях для сего сообщества также статья, коей отменено взаимное всех сочленов поручительство в верном всегда платеже капиталов купцов европейских, что для него, имевшего великое богатство, было весьма важно. Ныне, если купец Гонга не хочет или не может платить долгов своих, представлено требовать удовлетворения чрез правительство, чем сочлены Гонга и разнятся от прочих кантонских купцов, на которых нельзя жаловаться, когда обманут. Число членов сего товарищества не есть определенное.

В прежнюю бытность мою в Кантоне считалось их восемь, ныне же одиннадцать. Гоппо определяет членов по своей воле и получает за то великие деньги. Каждый принимаемый платит ему от 30 до 60 тысяч телов, т. е. от 45 до 90 тыс. пиастров. Лукква, бывший нашим купцом благонадежности, сделавшийся недавно членом Гонга, заплатил 30 тыс. Купцы Гонга подложат сверх того беспрестанным притязаниям главного таможенного чиновника, который ежегодно сменяется, а потому и не упускает времени не только собрать для себя именно, во И приготовить знатные денежные подарки для императорских министров. Итак, их и нельзя по настоящему обвинять за то, что они стараются расходы сии вынудить от европейцев, в чем поступают по введенным уже законам и правилам, в прочих же делах своих столько же честны и совестны, сколько и купцы европейские. Известия о бессовестных обманах китайских купцов не относятся к сочленам Гонга. Сии не иначе могут поддержать свое положение, как особенно честными поступками в торговле.

Чрезвычайное множество отправляемых в короткое время товаров делает невозможным осмотреть все вещи порознь. Привозимые европейские товары, как то английское сукно и камлот, зашитые в тюках, посылаются равномерно без осмотра во внутренность (Китая. Нигде в целом свете не поступают торгующие с большей взаимной доверенностью, как в Кантоне. От сего и происходит необычайная скорость в оборотах. Двадцать и более одних английских кораблей, величиною от 1200 до 1400 тонн, выгружаются и нагружаются в два месяца[178].

Хотя и оказалось, что с первыми, бывшими в Кантоне, российскими кораблями поступлено не весьма приязненно, но сие было следствием недоразумения, от других причин происшедшего. Как, по моему мнению, торговля Американской компании не может быть в цветущем состоянии без торговли с Кантонам, а по сие время российские суда не имеют от китайского правительства позволения ходить в Кантон, то и надлежит, не упуская времени, выходить сие позволение как можно скорее, дабы при заключении всеобщего мира суда Американской компании могли тотчас с грузом мягкой рухляди отправиться в Кантон, и не были принуждены обходить полсвета с каменьями. Нельзя сомневаться, чтобы россиянам не позволено было торговать в Кантоне наравне с прочими нациями.

Политическое состояние России и ее сопредельность могут быть столь сильными побудительными причинами для робких китайцев, что они не осмелятся противодействовать тому настоятельно с упорным своенравием. От них нельзя не ожидать позволения к производству торга и другим путем, кроме Кяхты. При настоятельных требованиях не замедлят, отложив всякое упорство, согласиться. Сколь мало можно иметь в делах с китайцами успеха посредством кротости и снисходительности, тому представляет голландское, случившееся в 1795 г., посольство неоспоримые доказательства.

Перед отходом нашим из Камчатки в Китай получил я из С.-Петербурга от статского советника Вирста несколько вопросов, касающихся до состояния государственного в Китае хозяйства и торговли в южных оного провинциях с тем, чтобы я во время пребывания своего в Кантоне постарался собрать о том известия и сообщил бы ему оные. Сколько я ни усердствовал об удовлетворении его желания, но не мог иметь в том желаемого успеха. Обращавшись с природными китайцами, находил, что они по малознанию своему в английском языке разумели меня худо, а сами объяснялись и еще хуже, главнейшее же затруднение состояло в том, что они не имели сведений о предметах, о коих я старался изведать.

Пребывающим в Кантоне европейцам обязан я некоторыми на сии вопросы ответами, кои поместить здесь почитаю небесполезным, хотя нечто из того сделалось известным уже и из прежних описаний Китая. Намерение Вирста клонилось особенно к тому, чтобы получить через меня подтверждения или опровержения и объяснения многих распространенных уже известий о хозяйственных учреждениях Китайского государства.

1. Как велики в Китае обыкновенные на занимаемые деньги проценты и какова разность между залогом и доверенностью к лицу занимающего?

Ответ. В Кантоне платят по 12 и 18 процентов, судя по обстоятель ствам и благонадежности должника и заимодавца.

2. Существует ли рабство или временное подданничество?

Ответ. Не существуют. Китаец родится свободным. Знатный и богатый должны нанимать людей для услуги и работы. Впрочем, весьма обыкновенно, что родители продают детей своих; только мужского пола реже, нежели женского, но и сии остаются в неволе до совершеннолетия, по достижении коего делаются свободными. За женский пол, который в Китае, равно как и во всех восточных землях, не пользуется одинаковыми преимуществами с мужчинами, не вступается полиция строго; а потому проданные дети сего пола остаются по большей части во всю жизнь свою в рабстве.

3. Есть ли в Китае великие богачи из частных людей? Владеют ли они обширными поместьями, или имение их, яко торгующих, состоит в товарах?

Ответ. Богатейшие из частных людей в Китае суть обыкновенно торгующие, а наипаче некоторые из содержателей соляного откупа. Соль составляет одну из важнейших частей доходов китайского правитель ства. В каждой провинции находится сообщество купцов, коим предоставляется единоторжие в продаже соли. Они по мандаринам важнейшие лица в целом городе. Они одни пользуются правом носить оружие, держать вооруженные лодки, входить во всякий дом с обыском, если подозревают, что хозяин имеет соль, которая не у них куплена. За ними следуют, яко богачи из частных людей, сочлены Конга. Имение Панкиквы, первого купца сего сообщества, полагают в 4 миллиона телов, или в 6 миллионов пиастров. Владетелей обширными поместьями в Китае, сказывали, совсем не имеется.

4. Употребительны ли в Китае по торговле векселя, или ассигнации, и какие по сему существуют законы?

Ответ. Торгующие векселей не употребляют, как то делают европейцы; следовательно, и нет на то законов. Вообще случается очень редко, чтобы один китаец занимал у другого деньги. В государстве, в коем богатство удобно может быть виною несчастия владеющего оным, стараются скрывать свое имение. Сам Панкиква, будучи весьма тщеславен, неохотно говорит о великом своем богатстве. Впрочем, переводы денег между торгующими китайцами неизбежны; а для того и употребляют расписки, но они по настоящему состоят только в засвидетельствовании получения денег и обещания уплаты в определенное время. Если случится, что должник не платит и веритель принесет на него жалобу мандарину, то сей, удовлетворившись в справедливости требования, принуждает его к платежу или сильно действующей в Китае бамбу, или налагает запрещение на имение и удовлетворяет из оного верителя. Однако китаец приносит весьма редко жалобу на должника своего. Он охотнее ждет долгое время, в надежде каким-либо образом получить ему принадлежащее. Сему главною причиною то, что мандарин требует обыкновенно за труды свои половину долга, в случае же на то несогласия, не принимает жалобы.

5. Есть ли гильдии и цехи, каковы оных постановления?

Ответ. Все ремесленники разделяются на общества, из коих каждое имеет своего старшину. В Кантоне разные мастеровые живут даже в особенных улицах, так, например, в одной портные, в другой сапожники, в третьей стекольщики, в четвертой аптекари и т. д. Они делают и особенные свои празднества, для коих нанимают обыкновенно комедиантов и обнародывают, что в такой-то день в таком-то цехе будет зрелище, к которому допускают всякого безденежно.

6. Где и сколько знатные ярмарки, торговые места и склады товаров? Из каких портов производится торговля с Японией, Филиппинскими и Зондскими островами и берегом Индии?

Ответ. Важнейшие пристани в Китае для иностранной торговли суть: Кантон на южном берегу; Амой на юго-восточном, в провинции Фокиен; Нингпо на восточном, в провинции Чекианг, в недалеком расстоянии от острова Чузан. Из Кантона плавают китайские джонки в Малакку, Батавию, Сиам и в разные места, сопределенные Китайскому морю; из Амоя — к Филиппинским и Ликейским островам; из Нингпо — в Японию и Корею. Взаимный между пристанями сего государства торг производится почти повсюду. Все великие города служат местами для складки товаров по внутренней торговле и для мануфактур своей провинции, а особливо находящиеся у великих рек и каналов.

7. Употребляются ли в Кантоне прейскуранты?

Ответ. Употребляются, но только на европейских языках.

8. Каково учреждение почт? Заведены ли оные порядочно во всем государстве и может ли всякий оными пользоваться?

Ответ. Порядочная почта учреждена только между Пекином и Кантоном, коей всякий пользоваться может, но посылаемые по оной письма распечатываются и рассматриваются; кроме сей почты, нет другой во всем Китае. Во время нужной переписки, нет иного средства, как только отправлять нарочного или поручать проезжающим.

9. Дворянство в Китае одно ли личное или есть и наследственное?

Ответ. Одно личное. Чин мандаринский и разные другие даются по воле государя или его министра. В Японии совсем тому противное; там все должностные чиновники пользуются наследственным правом. Однако и в Китае потомки Конфуция наследствуют, сказывают, некое известное достоинство; император, яко неограниченный монарх, может, говорят, также давать чины наслед ственные.

10. Есть ли в Китае великие фабрики, или обрабатываются ли изделия семействами — каковы отношения между мастерами, их помощниками и учениками?

Ответ. В Китае находятся обширные фабрики, как-то, например, фарфоровая близ Кантона; но я думаю, что большая часть шелковых, бумажных и других вывозимых из Китая товаров обрабатывается часто семействами. Я не полагаю, чтобы правительство имело свои фабрики, как то делается в некоторых европейских государствах.

11. Мера и вес во всем ли Китае одинаковы — если же есть разность, то в чем состоит оная?

Ответ. Вес, по объявлению купцов, которых я спрашивал, должен быть одинаков во всем государстве, кроме столицы. Один пикул, содержащий 100 катти, равен 1,45 фунта российского, или 1,33 английского. В Пекине один пикул составляет только 97 катти. Мера длины в Пекине же менее. Пекинский кубит, обыкновенная мера длины в Китае, составляет 8 пунтов, в Кантоне же, в южных провинциях, — 10.

12. Есть ли торговые сообщества, где они, какие их постановления?

Ответ. Мне известны только два торговых сообщества, а именно: Когонг и другое, содержащее соль на откупе, которое разделяется на многие малые, потому что сочлены оных получают от продажи соли великую прибыль. Главное постановление торговых сообществ состоит в том, что сочлены все за одного и один за всех обязаны отвечать правительству. Сие постановление весьма важно по той причине, что корона не может ничего потерять из своих доходов. От сообщества Когонг в Кантоне отвечает правительству один только старейший, или первый купец.

13. Как поступают с банкротами — каковы законы вообще, касающиеся оных?

Ответ. Об образе, каковым поступают с неплатящими должниками, упомянуто уже выше при подобном сему вопросе. Кроме того употребителен в Китае и еще особенный обычай, но, может быть, только в случае неуплаты малых долгов; впрочем, уверяли меня, что оному подлежат и купцы Когонга. Вечер перед Новым годом должен быть сроком окончательного расчета. Кто не уплатил до оного своего долга, того может заимодавец даже бить беспрепятственно, и должник не смеет сопротивляться; может повреждать домашние вещи и разные производить в доме беспорядки. По наступлении полуночи все прекращается; заимодавец с должником мирятся и пьют, поздравляя друг друга с Новым годом.

Следующий образ обыкновенно употребляется при тяжбах: проситель и ответчик избирают порук, приемлющих на себя ответственность за верность дела. Имеющий несправедливую сторону платит поруке большую сумму, ибо как скоро решится тяжба мандарином, то порука наказывается палками за принятие на себя ложного дела. Каллао, или первый министр императора, не свободен ткже от телесного наказания, а потому оно между китайцами не почитается бесчестным; полученные же деньги суть верны и служат надежным средством к отвращению от себя телесного наказания. Кроме порук, должны обе стороны иметь еще и стряпчих, судьба коих зависит совершенно от гражданского губернатора, который при точнейшем разбирательстве дела все с них взыскивает, и в случае несправедливости строго их наказывает.

14. Производится ли торг более меною товаров, или определяется цена товара так, как у европейцев, посредством денег?

Ответ. Китайцы употребляют в оборотах своих мало наличных денег, да и то одну только монету, ли называемую. Государственные подати платятся произведениями и изделиями. Итак, судя по весьма обширному их торгу, полагать надобно, что оный производится во внутренности государства по большей части меною товаров. Может быть Кантон один только из сего исключается.

15. Введены ли постановленные проценты в торговле и вообще при займодательстве, каковы оные?

Ответ. Постановленные проценты, как то меня уверяли, должны быть 36, которые в северных провинциях Китая и платятся; но в Кантоне составляют оные в год от 12 до 18, как выше сказано.

16. Употреблена ли при гуртовом торге бухгалтерия?

Ответ. Китайские купцы в Кантоне кажутся весьма искусны в ведении книг своих. Обширные их дела требуют великой исправности.

17. Имеются ли при торговле маклеры, браковщики, весовщики и проч.?

Ответ. Правительством учрежденных не имеется. Каждый купец Когонга имеет помощника, который при приеме и отпуске товаров все осматривает, весит, считает, меряет.

18. Перевозятся ли товары в великих количествах сухим путем, назначено ли время для отправления судов и повозок с товарами?

Ответ. Все товары перевозятся по рекам и каналам, сухим же путем, думаю, не производится того вовсе. Весьма сомнительно, чтобы в известные времена отправлялись суда правильно.

19. Извещают, что в Китае поселянин столько же предпочтителен перед ремесленником, сколько у нас последний перед первым, и что каждый китаец ревнует или приобресть какое-либо поместьице, или взять землю на откуп, что дают на довольно выгодных условиях, ежели нанимающий имеет достаточную благонадежность, — справедливо ли это?

Ответ. На сей вопрос должен я взять из Баррова путешествия. По ученом и государственном чиновнике следует поселянин непосредственно. Купец, художник и ремесленник гораздо ниже его. Китайский воин обрабатывает сам землю, духовные также, если оные при монастыре имеются. Император почитается единственным земли владетелем. Поместье у содержащего оное на откупе никогда не отнимается, если он платит исправно. Откупивший земли более, нежели обработать может со своим семейством, отдает в наем другому за половину подати, которую вносит всю сам в казну. Большая часть бедных поселян в Китае упражняется в земледелии, нанимая землю у содержащих оную на откупе. Обширных поместьев очень мало, а потому между откупщиками и нет единоторжия хлебом. Каждый поселянин продает произведения свои свободно, где хочет. Всякий подданный имеет право ловить рыбу беспрепятственно в открытом море, у берегов, в озерах, реках и устьях. Помещиков, пользующихся особенными преимуществами, нет вовсе.

20. Главнейшие доходы китайского государя состоят ли в подати с земли? Как велика оная? Платится ли деньгами или произведениями?

Ответ. Десятая часть от всех земных произведений составляет важнейшую подать. По вычислению, полученному лордом Макартнеем от мандарина Чоу-Та-Джина, простирается подать, взимаемая во всех провинциях государства, до 66 миллионов фунтов стерлингов.

21. Кто печется об исправлении и содержании дорог и каналов и каким иждивением то производится?

Ответ. Купеческие суда, проходящие каналами и реками, платят положенную пошлину, которая употребляется единственно к построению и исправлению мостов и шлюзов. О дорогах имеют, думаю, в Китае мало попечения.

22. Подражают ли китайцы европейцам в художестве. Разумеют ли они часы делать?

Ответ. Подражают, но не совершенно. Они делают прекраснейшие художественные вещи из слоновой кости, черепахи и жемчужной раковины. Их утвари из золота и серебра весьма тонки и чисты. Они делают и стенные часы, карманных же сделать не разумеют. В искусстве приготовлять сукно не удалось успеть им также.

23. Говорят, что рабочие люди могут с величайшим трудом только прокормить себя со своим семейством. Ремесленники же нуждаются в том и еще более; сии бегают будто бы по улицам со своими инструментами для испрошения где-либо работы нищенским образом; что приготовление сахара производится бродящими поденщиками; что множество людей живет всегда на воде в судах; что многие едят, будто бы, мертвых собак и кошек. Справедливо ли это?

Ответ. Чрезвычайное многолюдство должно быть виною, что бедный простой народ терпит нередко великую нужду. Всеобщий в государстве голод бывает часто. В Кантоне не очень приметно, чтобы поденщики и ремесленники не находили для себя работу. Впрочем, нищих много и в сем городе, которые, показываясь на улицах в рубищах, представляют вид крайне отвратительный. Что голодные китайцы едят мертвых собак, кошек и даже крыс, тому я имел многократно случай быть сам свидетелем. Я приказал бросить за борт несколько бочек испортившейся солонины до того, что зловоние от оной разнеслось по всему Вампу и долго не уничтожалось. Алчущие китайцы ловили ее с величайшей жадностью и увозили с изъявлением особенной радости. На реке Тигрис у Кантона живет множество народа в лодках. Прочие реки, каналы и озера в сем государстве также обитаемы людьми и при том в некоторых странах столько же почти многолюдны, сколько и самая земля. Однако сомнительно, чтобы внутренние области Китая, не участвующие в выгодах торговли посредством рек и каналов, населены и возделаны были равномерно.

24. Говорят, что многолюдство в Китае не уменьшается. Города населены чрезвычайно; возделанные земли не пустеют. Справедливо ли?

Ответ. Известия о многолюдстве Китайского государства весьма различны. Сонерат полагает 70, а Стаутон по таблицам, полученным лордом Макартнеем в Пекине, по случившемся за год до прибытия его туда народосчислении, 333 миллионов. Иезуит Амиот приемлет почти среднее число из сих двух количеств, ибо он полагает 198 миллионов. Трудно изведать с достоверностью, чтобы многолюдство в Китайской империи столь чрезвычайно, как то объявлено мандарином Чоу-та-джин английскому посланнику. Барро не сомневается нимало о верности упомянутых таблиц. Он доказывает, что китайское многолюдство в отношении к поверхности земли сего государства содержится к английскому = 2: 1, и что таковое содержание в великих городах, как-то: Кантоне, Нанкине, Пекине, где народосчисление должно показываемо быть вернее, сравниваемых с селением английских городов, кажется вероятно.

Кто видел Кантон и по многолюдству сего города с его предместьями будет заключать о населении всего Китая, тот не почтет таблиц мандарина неверными. Впрочем, мне показалось весьма странным о значении в сих таблицах для провинции Печели 644 человека на каждую английскую квадратную милю, между тем как провинции Кианг-Нан, которая по плодоносной своей земле и по выгоднейшему положению в рассуждении внутренней торговли должна быть несравненно многолюднее, только 300 человек. Путешествовавшие по провинции Печели, описывают ее бедною. Сам Барро говорит о ней, что земля бесплодная и обрабатывается нерачительно; жители кажутся нездоровыми и изнеженными, жилища их очень скудны, рыбных ловлей не имеется, климат ради великих летних жаров и жестокого зимнего холода вреден здоровью, отчего умирает ежегодно множество народа; итак, население не может быть многочисленно.

В самой провинции Чекианг, о которой Барро говорит, что земля возделана наилучшим образом, и население чрезвычайно, считается 108 человеками менее на квадратную милю, нежели в бесплодной Печели. Многолюдство в провинции Кантунг, обращающее на себя внимание каждого в Кантон приезжающего, также весьма несоразмерно, ибо в ней полагается 264 человека на квадратную милю, следовательно, более нежели половиною многочисленнее народонаселения последней. Сии сравнения подают мне повод сомневаться о точности таблиц и предполагать неверность в учинении народосчисления провинции Печели. В самых плодоноснейших странах 644 человека на английскую квадратную милю показывают почти уже невероятное население; в Англии считают на милю 120, а в Голландии 198 человек.

25. В каких местах довольствуются другими жизненными потребностями, кроме пшена сарачинского? Где питаются мясом? Что стоит фунт говядины или баранины? Какая разница в ценах между говядиной, бараниной и пшеном сарачинским?

Ответ. Во всем Китае сарачинское пшено и рыба составляют главнейшую пищу. В северных провинциях сеется и пшеница. Говядины и баранины едят мало. Свинины же гораздо более и при том особенно в южных провинциях.

26. Сказывают, что главнейшие доходы императора, которые, по известиям, должны состоять в десятой доле произведений всех земель, разлагаются так умеренно, что не составляют даже и три десятой доли. Справедливо ли?

Ответ. Барро полагает ежегодной подати каждого китайца 4 шиллинга английскими деньгами.

Глава XII. Отплытие из Кантона и проход Китайским морем

«Надежда» и «Нева» оставляют берега Китая. — Исследования долгот мест Пуло-Вавора, Макао, Великого Ландронского острова и острова Лотов. — Старания многих английских мореходцев о исправлении карт Китайского моря. — Великая разность между поступками их и голландцев в рассуждении сообщения известий о мореплавании. — Откровенность капитана Макинтоша в сообщении мне материалов, касающихся поправления карты вод индийских и китайских. — Проход ночью мимо острова Пуло-Сапата. — Большой камень Андрада и мель Миддельбург. — Усмотрение острова Пуло-Вавора. — Проход проливом Гаспар. — «Надежда» входит в пролив Зондским каналом Цупфтен. — Преимущества сего пути перед каналом Бантам. — «Надежда» останавливается на якорь между островами Крокатоа и Тамарин. — Определение долготы первого и острова Принца. — Опасное положение корабля нашего во время безветрия при южном входе в пролив Зондский. — Неверность карт сего пролива.

Февраля 9-го поутру, в 10 часов, пошли «Надежда» и «Нева» из Вампу. На случай разлучения назначил я для соединения остров Св. Елены с наставлением однакож Лисянскому, чтобы, если придет он к оному прежде, не дожидал «Надежды» долее четырех дней, которое время достаточно для запасения водой и другими потребностями, и продолжал бы свой путь в Россию. Я предполагал, что политические перемены в Европе, о коих надеялся получить известия или от могущих встретиться с нами европейских кораблей или на острове Св. Елены, потребуют непременно соединенного нашего плавания для взаимной безопасности и потому считал весьма важным не разлучаться до получения сих известий[179].

Февраля 10-го дня прошли мы Бокка Тигрис и остановились на якорь у входа так называемого Ансонова залива. Здесь стояли на якоре английский 74-пушечный корабль Бленгейм и 40-пушечный фрегат Сир-Эдуард-Гюс, долженствовавшие провожать через Китайское море до Пуло-Пинанга 17 английских ост-индийских кораблей, величиною в 1200 и 1400 тонн, находившихся тогда в Вампу.

Февраля 11-го поутру пошли мы от залива Ансонова при легком NNW ветре и остановились в вечеру на якорь недалеко от острова Линтинга. В следующее утро снялись рано с якоря при свежем восточном ветре. В 9 часов проходили мимо Макао.

В половине 11 часа стали держать на S, потом на StO. Сим курсом надлежало притти к Макклесфильдовой банке, где я хотел измерить глубину. Частые переменные ветры и безветрия побуждали меня держать курс к востоку, сколько позволяли ветры, дабы противоборствовать течению, которое при продолжительном безветрии могло бы удобно приблизить нас к опасным каменьям, лежащим на W и NW от Макклесфильдовой банки. Протяжение сей мели не определено с надлежащей точностью. Весьма желательно, чтобы какая-либо европейская морская держава предприняла изведать основательно Китайское море.

Хотя многие искусные английские капитаны, плавающие по оному во всякое время года, и умножают ежегодно сведения о сем столь опасном море; однако осталось еще очень много как сомнительных определений, так и не открытых островов и каменьев, а особливо около Парацельсова рифа, невзирая на то, что пределы сего страхом грозящего места сократились и что плавание между оными и берегом Кохин-Китая сделалось уже обыкновенным[180].

Впрочем, точнейшее испытание сего моря должно быть весьма трудно и опасно, ибо в оном, выключая месяцы февраль, март и апрель, чрез весь год свирепствуют жестокие бури, которые, ради сильных течений и множества островов и каменьев, чрезвычайно опасны. От мая до ноября господствуют беспрестанно тайфуны, с коими корабль редко бороться может. За два года назад послал бомбейский губернатор два корабля для изведывания Китайского моря; но оные погибли, где и как не известно. В новейшее время капитаны Лесток-Вильсон, Макинтош и Горсбург старались особенно об усовершенствовании карт китайских и ост-индийских вод. Точностью своих наблюдений они особенно известны. Изданная капитаном Горсбургом в 1806 г. карта Китайского моря и Малаккского пролива, составленная из многолетних его наблюдений, есть бесспорно наилучшая.

От капитана Макинтоша надобно также ожидать важных исправлений карт сего моря. Теперь удерживает его еще в Индии служба, а потому и сообщает он с величайшей готовностью наблюдения свои каждому, о коем думает, что употребит оные в пользу. Мною получено от него весьма важное собрание астрономических определений мест в морях Индийском и Китайском, которые основываются по большей части на собственных его наблюдениях, хотя, впрочем, и другими английскими мореплавателями, отличающимися всегда точностью наблюдений, учинены равномерно многие определения. Макинтош сообщил мне охотно все свои исправления карт Китайского моря, берегов Кохин-Китая и Комбодии, а сверх того даже и копию с журнала плавания его в Китай 1805 г. путем необыкновенным, и многие касающиеся до того, любопытства достойные примечания; за то почитаю я долгом изъявить здесь ему свою признательность.

Откровенность английских мореплавателей заслуживает вообще всевозможное одобрение. Эгоизм, сия главная пружина человеческих деяний, изменяющая часто и при теснейших связях, кажется быть им несвойственным. Долговременное обхождение мое с английскими морскими офицерами удостоверяло меня в том нередко на самом деле. Поступок капитана Макинтоша, сообщившего наблюдения и примечания свои, заключавшие в себе великую важность и не сделавшиеся еще известными, с величайшим усердием офицеру посторонней державы, противен вовсе поступку голландского капитана, который по объявлении мною ему в Нагасаки желания видеть их карту, по коей плавают голландские корабли из Батавии в Японию, отвечал, что они имеют хорошие карты, но показать их не могут, и который при спрашивании у него о долготе Нагасаки, объявил оную шестью градусами неверною, когда при первом нашем наблюдении погрешность долготы сего порта не превосходила четырех градусов.

Полуденные наблюдения, учиненные 16 февраля в широте 15°23 и долготе 246°2430'', показали течение 14 миль в сутки прямо к северу, каковое направление совсем противно обыкновенному NO муссону. Я сначала приписывал сие положению Макклесфильдовой банки. Однако в следующий день найдено течение 3 мили к северу и 12 к западу при свежем NO ветре; 18 числа в широте 11°2110'', долготе 249°5730' оказалось оное к 76°, 21 миля. В 6 часов пополудни того же дня переменили мы курс SSW на StW W для того, чтобы пройти между Пуло-Сапата и Камнем Андрада, долженствующим лежать по Дальримплевой карте в 60 милях на востоке от первого места.

Ветер дул крепкий, почему я, зная, что положение Андрады не определено новейшими наблюдениями, велел убрать все паруса к ночи. К принятию сей предосторожности побуждало меня и то, что мы, в случае сильного течения от SSW, а именно 42 мили всутки, как то найдено капитаном Кингом, могли бы до рассвета еще попасть на мель Мидлебургову, показанную на Дальримплевой карте в 60 милях к S от Пуло-Сапата, что подтверждают наблюдения и капитана Бальдвина, учиненные в 1786 г., по коим должна лежать она в широте 9°04 и долготе 109°05 восточной. В 5 часов утра начали мы держать курс SWtW. В полдень найдено течение к SW 18 миль. Пуло-Сапата мы не видели, в сем случае советуют увидеть Пуло-Тимоану. Февраля 23-го дня на рассвете показался нам Пуло-Тимоан на SWtS, однако пик его виден не был.

В четыре часа пополудни лежала от нас северная оконечность Тимоана прямо на W. По корабельному счислению от полудни, принимая течение к S по полумиле в час, вышла широта сей оконечности 2°5630''. Принимая прежнее течение, вычислена широта оной 2°4830''. В 8 часов вечера, быв в довольном расстоянии от Пуло-Вавора, стали держать курс SSO к Пуло-Тотти. На рассвете усмотрели опять четыре корабля, виденные нами уже вчерашнего дня. Оные, казалось, шли к проливу Малаккскому. В 8 часов вечера переменили курс на SO, чтобы дальше обойти Доггерс-банк во время ночи.

Февраля 24-го дня в 6 часов перед полуднем перешли мы через экватор в долготе 253°50W. Незадолго перед полуднем усмотрели Пуло-Тотти на SW, а в 2 часа пополудни и Пуло-Докан. От полудня до 3 часов держали курс SWtS, но после того StS, дабы до наступления вечерней темноты еще усмотреть северную оконечность острова Банки, которую в 5 часов и увидели на S. Мы переменили курс свой на SO. Ветер был весьма слаб. Цвет воды казался в некоторых местах желтым, в других же была вода светлая, по коей носилась длинными прямыми полосами рыбья икра, что приметил также и капитан Лесток-Вильсон. Однако мы не нашли в глубине почти никакой перемены. По пеленгам примечено нами сильное течение к югу, почему мы во время ночи и продолжали держать курс SO под малыми парусами, но в следующее утро нашли, к удивлению своему, что оным не увлекло нас ни мало.

Сие приписать, вероятно, следует перемене прилива и отлива. В 6 утра лежала от нас выдавшаяся оконечность острова Банки на W, в то же время другая на SW 20°. Уверясь, что находились в довольном отдалении от камня, виденного французскими кораблями «Ле-Маскарином» 1773, а «Ле-Солидов» 1792 годов, начали мы держать курс к восточной оконечности Банки и плыли до тех пор, пока остров Гаспар не пришел от нас на ост. Сим образом удалиться можно от опасных мест, лежащих к N и NW от Гаспара и пройти между восточной оконечностью острова Банки и каменным островом, который на английских картах назван ради приметных особенно на нем дерев (Tree Island) Древесным островом[181]. В 6 часов вечера лежала от нас восточная оконечность Банки на W. Мы пошли к S, и в 8 часов стали на якорь на глубине 18 саженей; грунт — песок мелкий.

Во время прохода нашего между Банкою и каменным островом, курсом SOO, не показывал лот ни однажды качества грунта; но как скоро переменили курс к S, то стали находить песок, сначала крупный, а потом мелкий. Сему причиною полагаю я течение, направлявшееся на SSO и SO в час от 1 до 3 миль, которое сильнейшим своим в глубине стремлением или омывало лот, или очистило дно моря до того, что не находилось уже ни песчаных, ни каменных частиц, которые могли бы прилипать к лоту. На рассвете снялись мы с якоря и пошли проливом Гаспаром, между юго-восточною оконечностью Банки и Средним, или Прохладным, островом.

Риф юго-восточной оконечности должен простираться в море на 3 мили; но мы не могли его приметить; оный покрывался, вероятно, по причине прилива, водою. Мы держались от Проходного острова в расстоянии от 1 до 2 миль. Глубина была 27 и 35 саженей. Оная столь великою не показана ни на одной мне известной карте. При слабом ветре не советую я подходить близко к Проходному острову, ради сильного к нему течения, но при свежем ветре можно приблизиться без опасности. В полдень мы совершенно вышли из пролива; погода была пасмурная и сопровождалась то порывами ветра, то безветрием. Мы не могли во весь день взять высоты солнца. В 4 часа сделался свежий ветер от NW, и мы пошли курсом SW, чтобы приблизиться к берегам Суматры.

Ночью нашла туча с громом, бурею и сильным дождем. На рассвете усмотрели мы четыре корабля, уповательно, те самые, кои видели у Пуло-Вавора и кои долженствовали пройти проливом Банка. Я избрал пролив Гаспар потому, что он, кажется, имеет многие перед первым преимущества, хотя им и редко плавают. Плавание проливом Гаспар сопряжено гораздо с меньшими затруднениями, нежели проливом Банка. В нем не нужно останавливаться на якорь более одного раза, как то мы испытали, а можно пройти оным, и ни однажды не бросив якоря.

Напротив того, на проход проливом Банка редко употребить можно менее трех или четырех дней; при всякой перемене прилива и отлива должно или становиться на якорь, или сниматься с оного, что в жарком климате для здоровья людей весьма вредно; большие корабли попадают часто на мель в близости северной и южной сторон острова Лузипара; течение в нем также сильно и очень неправильно; атмосфера, по причине наводняемых берегов Суматры, крайне вредоносна; в проливе Банка обыкновенно начинаются болезни, которые потом в Зондском проливе делаются часто смертельными. При отбытии из Кантона было у нас больных шестнадцать человек, что составляло третью долю всех служителей, но оные, к счастью нашему, во время плавания через Китайское море мало-помалу выздоровляли, и в тот день, когда мы при входе в пролив Зондский бросили якорь, ни одного больного не осталось. Я не думаю, чтобы мы были столько счастливы, если бы предпочли пролив Банка проливу Гаспару.

В 10 часов усмотрели мы низменный берег Суматры, простиравшийся от NW 69° до SW 86°. Мы шли курсом SSO глубину находили 10 и 12 саженей, но оная неожиданно уменьшилась до 6 саженей. Сие заставляло нас опасаться неизвестной здесь мели, но восточный курс вывел нас скоро на большую глубину. Через час после оказалась глубина опять 7 и 6 саженей, что принудило нас вторично держать курс к востоку. Из сего, кажется, заключить следует, что если берег Суматры усмотрен будет даже при яснейшей погоде с салинга, то и тогда, проходя между Двумя Братьями[182] и берегом Суматры, не должно держать курса западнее S.

Я полагал здесь сильное течение к востоку, а потому во время ночи и велел держать курс западнее, что и приблизило нас к берегу; полуденные наблюдения показали, однако, после течение прямо к югу в сутки 28 миль. В час пополудни увидели мы с салинга Двух Братьев на SSW. В 6 часов, когда мы находились в середине узкого прохода между сими островами и рифом Шабундер у берега Суматры, небо помрачилось и громовая туча пролила сильный дождь. В 7 часов лежали от нас Братья на ост в расстоянии на 1 мили. В самое сие мгновение нашел жестокий шквал, за коим последовало безветрие, казавшееся быть продолжительным. Посему я сделал сигнал лечь на якорь, что и учинено было в половине 10-го часа на глубине 10 саженей, грунт — ил.

При свежем ветре от WNW и пасмурной погоде снялись мы с якоря на рассвете следующего дня и пошли на SSW и SWtS, дабы сколько возможно держаться берега Суматры и пройти между островами Цупфен и Камнем течения (Strom Rock), что казалось мне быть удобнейшим, нежели проход между берегом Явы и островом Поперечным.

В полдень находились мы в широте 5°3834' южной. В час пополудни сделался ветер слабым. В то же время прилив, действовавший до сего к югу, переменился и увлекал корабль сильно к северу, что принудило нас в 2 часа лечь на якорь на глубине 24 саженей.

В следующий день дул ветер слабый от S, погода была чрезвычайно жаркая, почему мы и простояли во весь день на якоре. Марта 3-го поутру сделался свежий ветер от NW, я решился сняться с якоря, но едва оба корабля вступили под паруса, как перешел ветер к югу и дул слабо то от SO, то от SW. Течение действовало сильно к югу, однако, я почитал невозможным вылавировать и не хотел решиться бросить якорь на глубине 30 саженей. Около 10 часов настал ветер свежий от SW. При помощи силього к югу прилива лавировали мы между островами Цупфтен и Камнем течения, лежащим точно на середине прохода между Суматрою и Поперечным островом. Пролив помог нам много, и мы скоро пополудни прошли Камень течения.

Мне кажется, что сей проход имеет большие преимущества перед проходом вдоль берега Явы, где угрожают: весьма опасная мель Брауэрс-Занд, многие рифы и отмели между островами Буттоном (французы называют его Гран-Ток) и Поперечным островом. Хотя в известиях о плавании проливом Зондским о сих опасных местах и упоминается и о действительном существовании их сомневаться не можно, однако оные не показаны ни на какой карте. Канал Цупфтен доставляет еще и ту выгоду, что проход оным гораздо западнее, что для плавания проливом Зондским весьма не маловажно, потому что ветер вместо постоянного NW, каковой от ноября до апреля быть должен, бывает часто от SW и даже иногда от S. Некоторые капитаны английской Ост-Индийской компании советуют проходить сим каналом в случае благополучного ветра, но я предпочитаю его Бантамскому проливу и при противном ветре, если будет благоприятствовать только течение.

В нем предстоит одна только опасность от Камня течения, возвышенного над водою: напротив того, в Бантамском канале по причине рифов, коих положение не точно известно, лавирование может быть весьма опасным. Бесспорно, что корабль, находящийся на середине канала, во время безветрия ради большей глубины подлежит неприятным положениям, но проход вдоль берега Явы, где глубина 50 саженей и грунт каменистый, не менее опасен. Для кораблей, идущих от севера, западный канал выгоднее восточного; для проходящих же от юга, может быть, последний преимущественнее ради муссона, но я и в сем случае предпочел бы первый.

Течение к SW продолжалось до 4 часов, потом обратилось к NO. Признавая обязанностью дождаться «Невы», которая осталась на якоре у Северного острова, принужденным нашелся я искать для ночи якорного места. В половине 8-го часа бросили мы якорь на 32 саженях, грунт песчаный, между островами Кракатоа и Тамарином. Течение оказалось во время ночи к NNO, NO и ONO и узла в час. В 10 часов следующего утра сделался ветер слабый от NW, при коем снялись мы тотчас с якоря, в несомненной надежде, что «Нева» воспользуется сим ветром, но она, уповательно, имела другой ветер и не показывалась, почему мы должны были и другую ночь простоять на якоре, который и бросили в 7 часов на восточной стороне Кракатоа на 21-й сажени, грунт — жидкий ил.

Прилив оказался ночью весьма слабый к NNO, в час едва полмили. Марта 4-го, в 4 часа пополуночи, подул ветер свежий от NNW. В 5 часов снялись мы с якоря. Свежий ветер, казавшийся быть продолжительным, побудил меня решиться итти в пролив между островами Кракатоа и Принцевым, который при северном ветре преимущественнее пролива между Явой и последним. На рассвете усмотрели мы «Неву» весьма далеко под ветром. Видя, что она не может следовать за нами и что мы разлучиться с нею можем, если я пойду Кракатоа и Принцем, взяли мы курс между сим последним островом и берегом Явы.

В 3 часа пополудни сделался ветер тише, а в 5 часов настало совершенное безветрие и привело корабль наш в крайне опасное положение, ибо мы находились тогда между каменьями, лежащими перед южной оконечностью Принцева острова и Камнем на другой стороне у берега Явы, который Монахом (Fliar) называется. От сего лежит к югу и еще множество великих камней, в близости коих нигде нет якорного места, и к сим-то камням корабль наш несло приливом. Мы спустили два гребных судна, чтобы, сколько возможно, буксиром удалиться от опасности, от которой находились уже не далее одной мили. В 9 часов вечера сделалась зыбь столь сильною, что буксирование совсем не помогало, и корабль приметно несло к каменьям. Мы начали уже страшиться предстоявшего бедствия, но в 10 часов подул слабый ветер от севера и отвратил оное.

Здесь я имел случай собственным моим опытом узнать, сколь неверны карты сего пролива, содержащиеся в так называемом (East India Pilot), изданном в 1803 г. весьма обширном, но очень худом и беспорядочном собрании карт китайских и ост-индских вод, между множеством коих, яко копий со старых неверных карт, теряются, впрочем, некоторые и весьма хорошие новейшие карты. Так, например, на одной из оных показана северная оконечность острова Принца в широте 6°18; следовательно, по крайней мере, 10 минутами севернее, но южная оконечность напротив того в 6°33, хотя капитан Кинг и означает широту якорного своего места, находящегося несколькими милями далее к северу от сей оконечности 6°3615''. Несходственность всех сих карт между собою есть самое лучшее доказательство их неточности.

Глава XIII. Плавание от пролива Зондского до возвращения «Надежды» в Кронштадт

«Надежда» и «Нева» оставляют берега Явы. — Усмотрение острова Рождества. — Переход через южный тропик. — Разлучение с «Невою». — «Надежда» обходит мыс Доброй Надежды. — Прибытие к острову Св. Елены. — Мы не находим здесь «Невы». — Примечания о сем острове, как лучшем месте для приставания и взятия свежих припасов кораблям, возвращающимся в Европу из Индии. Преимущества оного по сему обстоятельству перед мысом Доброй Надежды. — Воспрещение иностранцам входить во внутренность сего острова. — Повод, поданный к строжайшему подтверждению такого запрещения. — Печальное приключение на «Надежде» в бытность ее у острова Св. Елены. — Отплытие «Надежды» от сего острова. — О преимуществах переходить экватор на обратном пути из Индии или вблизи Америки, или гораздо восточнее. — Мнения о том Дапре и капитана Кука. — Никольсоново правило о проходе через экватор. — Достижение NO пассатного ветра. — Переход через северный тропик. — Скорая потеря потом пассатного ветра. Плавание к северной оконечности Шотландии. — Положение острова Роккаль. — Усмотрение Оркадских и Шотландских островов. — Проход между оными. — Положение островов Фуло, Фер и мыса Ранклифа. — Встреча в Северном море с английским фрегатом и корветтою. — Известия, полученные от первого, что «Нева» за конвоем английского брига отправилась в Кронштадт. — Усмотрение норвежского берега. — Приход в Копенгаген. — Посещение датского принца Фердинанда. — Отплытие из Копенгагена. — Прибытие в Кронштадт 19-го августа.

На рассвете соединились мы с «Невою», которой удалось выйти из пролива до наступления безветрия. В полдень широта 7°14, долгота 254°4355''. Мы могли только видеть южнейший и восточнейший берега Явы; последний почел я мысом Явы. От первой оконечности Явы, именуемой по великому отделенному, особенно приметному камню, Монахом называемому, находятся еще три другие мыса. Мы прошли мимо сего берега ночью, а потому и не могли ничего более приметить, кроме сих трех оконечностей. Под вечер берег Явы скрылся. Мы держали курс сколько возможно было к югу, при ветре от W и WSW, сопровождавшемся сильным дождем. Ночью шел также дождь и часто находили шквалы.

Я надеялся, что после сей бурной ночи переменится западный муссон в пассат SO, но ветер оставался на WSW. В 4 часа пополуночи в широте 10°1030' и долготе 254°31 сделала «Нева» сигнал, что видит берег на SOtO. Мы видели оный в то же время на SO 40°. Это был остров Рождества Христова, который казался в отдалении от нас на 30 или 35 миль. Мне очень хотелось осмотреть сей остров в близости, почему и переменил курс на StO, но остров в 6 часов скрылся. В первом часу пополуночи усмотрели мы его опять при ясном лунном свете прямо на ост, а поутру на NO 45°, но он был от нас так далеко, что мы не можем сказать о положении его ничего основательного. Величина его и возвышение берегов казались немалыми.

Марта 11, 12 и 13-го стояло по большей части безветрие, при весьма жаркой погоде. Мы воспользовались спокойною ясною атмосферою и брали в каждый из сих трех дней лунные расстояния. Безветрие, при знойной, весьма тягостной погоде, продолжалось до 15-го числа со слабым иногда ветерком от S. Зыбь происходила беспрестанно от SO к NWс такою силою, что я полагал действие оной от 10 до 12 миль в сутки. Наконец, 15-го дня поутрусделался свежий ветер от SO. Наблюдения показали в полдень широту 12°2645'', долготу 258°3448''. В вечеру были жестокие порывы ветра, и дождь шел сильный.

При сей переменившейся погоде могли мы надеяться, что настанет настоящий пассат, который и в самом деле во все время дул так крепко, что долженствовали взять два рифа у марселей. Волнение действовало притом в одном направлении с ветром столько, что разность между наблюдениями и корабельными счислениями выходила ежедневно от 8 до 12 миль к северу и от 12 до 30 к западу. Марта 27-го перешли через южный тропик в долготе 206°55. Марта 30-го, в широте 25°52 и долготе 304°04, казалось, что выходили мы из пассата. Он уклонялся в сей день мало-помалу к NO и NW и дул при пасмурной, дождливой погоде около трех дней. Апреля 3-го перешел ветер к югу, а потом к востоку и сделался продолжительным, сопровождаясь хорошею ясною погодою.

От 6 до 11 апреля могли мы производить каждый день лунные наблюдения.

Апреля 15-го поутру дул ветер крепкий от OSO, при пасмурной с дождем погоде. Ход корабля под зарифленными марселями был 9 узлов. Но, невзирая на сей свежий благополучный ветер, разлучились мы с «Невою». В 10 часов утра видели мы «Неву» прямо за кормою в небольшом расстоянии под одними марселями. Пасмурность закрыла ее потом скоро. В 4 часа пополудни погода прояснилась, однако, мы не усматривали «Невы» и с салинга. Хотя «Надежда» в ходу гораздо хуже была, но не можно думать, чтобы «Нева» в продолжение шести часов могла пройти мимо нас вперед и скрыться потом вовсе из виду.

Итак, разлучение «Невы» с нами могло не иначе последовать, как что она взяла другой курс, весьма различествующий от WtN, которым мы плыли в 10 часов утра. Я не переменял его до 7 часов вечера и в сие время делал многократно сигналы пушечными выстрелами, а в продолжение ночи жгли мы фальшфеер через каждые два часа, но не получили на то никакого ответа, и мы отчаялись соединиться с «Невою» до прибытия нашего к острову Св. Елены как месту, назначенному для соединения. В полдень при разлуке находились мы в широте 34°55, долготе 331°. В сии сутки перешли мы через меридиан Санктпетербургский, следовательно, и совершили обход вокруг земного шара.

Апреля 17-го поутру в 8 часов приметили мы перемену в цвете воды, почему бросили лот и нашли глубину 80 саженей, грунт — мелкий серый песок. Сия глубина показывала, что течение действовало сильно к западу. Полуденные наблюдения, в широте 36°00 и долготе 338°20, то подтвердили, и сила оного была в последние сутки 17 миль к 5 и 1°20 к W. Мне кажется, что Реннель один только советует не держаться к берегу, а по направлению течения, означенному на его карте. Следуя его совету, плыли мы от 332 до 340° долготы в параллели 32 и 36 и нашли мнение его весьма основательным, ибо сила течения к W составляла в час 3 мили. В 6 часов найдена глубина 75 саженей, грунт — мелкий серый песок; в полночь 90, в 4 часа 105 саженей, грунт — ил жидкий. Последняя глубина показала, что мы перешли уже меридиан мыса Лагуллас.

Апреля 19-го в 9 часов утра усмотрели мы берег на NNO (по компасу). Оный имел вид острова; скоро потом показался гористый берег на NOtO. В полдень широта 35°053, долгота 340°3124'' W. Находившись точно на меридиане самого мыса Доброй Надежды, лежащего по лучшим известным определением в долготе 18°29 восточной, или 341°31 западной, удостоверились мы, что погрешность наших хронометров составляла один градус, которая и принята до прибытия нашего к острову Св. Елены. В сем месте встретились мы с американским кораблем, шедшим из Иль-де-Франса; но от оного не получили известия о французской эскадре, крейсировавшей в тамошних водах под начальством адмирала Линоа.

Скоро показался и еще другой корабль, который поднял также флаг американский. Ветер дул свежий от 530; мы держали курс от 4 часов NW, а потом переменили оный на NNW к острову Св. Елены. В широте 29° почувствовали мы холодноватость в воздухе; ртуть в термометре не поднималась и среди дня выше 12°, даже под 27° не показывала она выше 14°; мы приметили, что под 36° широты было теплее. В широте 26°30 сделался ветер сначала от W, а потом от WSW, и продолжался два дня. Едва перешли мы через южный тропик, то настал настоящий пассат SSO и SO.

Апреля 26-го увидели мы два корабля, один на NW, а другой на NO. Первый признали мы «Невою», но как «Надежда» ходила хуже, то скоро «Нева» ушла опять из виду, и мы ее уже не видели до нашего прибытия в Кронштадт.

Апреля 29-го перешли мы через меридиан Гринвича, совершив от оного к западу 360°; почему я, ради потерянного нами дня, и назвал следующий день вместо 30 апреля 1 мая. В 6 часов вечера 3 мая увидели мы остров Св. Елены на WNW в 40 милях. В продолжение ночи лежали в дрейфе; на рассвете находились от берега в 20 милях. В 9 часов утра послал я лейтенанта Левенштерна на берег для извещения губернатора о приходе нашем; до 11 часов лавировали, а потом пошли на рейд, где в половине 1-го часа бросили якорь на глубине 13 саженей, совершив плавание от Зондского пролива в 58, а от Макао в 79 дней.

В заливе стоял только один английский, купеческий корабль на якоре. Здешний рейд редко бывает так пуст, как при нас случилось. Мы узнали тут, что английского флота капитан Попгам отправился отсюда одними сутками прежде нашего прихода со знатными силами для овладения Буэнос-Эреса. Предприятие, коего ни губернатор, ни жители не одобряли. Мы получили здесь также известие и о недавно начавшейся войне между Россией и Францией.

Губернатор, полковник Паттон, оказал себя весьма учтивым и услужливым. Он принял нас с величайшей приветливостью и готов был доставить нам все, что состояло в его силах. Он приказал отпускать каждый день для служителей наших свежее мясо; а сверх того предлагал и некое количество муки, в которой имели мы великую надобность, потому что запас сухарей наших очень уменьшился, а охотские столько испортились, что я не смел давать оных людям. Но недостаток в муке на острове сделался так велик, что не продавали оной даже и самим жителям. Недавнее овладение мысом Доброй Надежды и отправленная экспедиция к Рио-де-ла-Плата опорожнила все магазины. Принимая сие обстоятельство в рассуждение и надеясь, что, при скором плавании и некоей бережливости, продовольствуемся своим остаточным запасом до Копенгагена, отказался я от предлагаемого.

Кроме острова Св. Елены, неизвестно мне ни одно лучшее место для получения свежих потребностей по долговременном плавании. Рейд совершенно безопасен и удобнее, нежели в заливе Симона и Столовом у мыса Доброй Надежды. Вход, если с осторожностью держаться к берегу, весьма легок, а при отходе нужно только поднять якорь и поставить паруса, чтобы выйти в море. Здесь довольно всякого рода жизненных потребностей, а особливо наилучшего овоща. В два или три дня можно запастись всем достаточно. Портеру, вин, а наипаче мадеры получить можно было в изобилии, равномерно и корабельной провизии, как то: солонины, гороху и коровьего масла; в такелаже нет также недостатка. Наливаться водою весьма удобно.

В одни сутки можно взять все оной количество без малейшего затруднения, а через двое приготовиться совсем к отходу. Остров Св. Елены для кораблей, идущих в Европу, гораздо преимущественнее мыса Доброй Надежды, где приставанье опасно и сопряжено с великою потерею времени. Впрочем, цены жизненным потребностям нигде столько не высоки, как на сем острове. Мы платили за барана в 18 и 20 фунтов по три гинеи, за мешок картофеля в 2 пуда гинею, за курицу и утку по полугинеи, за двадцати яиц по пиастру, за прочее в таковом же содержании.

Военные корабли и корабли английской Ост-Индской компании не платят ничего за приставание и наливание водою[183], но с английских частных купеческих кораблей берут по 5 гиней; с иностранных же вдвое. Иностранцам не позволено ходить вне города, но как он состоит только из одной улицы, то и проход по оной для них крайне ограничен. Прежде не наблюдали постановления сего со строгостью и исключали многих иностранцев, наипаче же естествоиспытателей; ныне же сучай возобновил строгость сего запрещения. Один иностранец, быв в самом деле инженером, объявил себя ботаником и жил на острове. Он под разными предлогами продолжал свое пребывание несколько месяцев и понравился губернатору и его семейству столько, что получил, наконец, разрешение осмотреть внутренность острова. Вместо ботанических изысканий снял он планы со всех укреплений.

Корабль, на коем отправился сей иностранец потом в Европу, взят англичанами, которые открыли бесчестный обман его. После сего происшествия наблюдает губернатор возобновленное компанией запрещение, с великою строгостью иногда и против своего желания. По крайней мере, казалось, сожалел он, что не мог позволить нашему Тилезиусу осмотреть растения сего острова. Естествоиспытатель Лихтенштерн воспользовался недавно один исключением, но он, находившись на мысе Доброй Надежды со времени овладения оным англичанами, получил от генерала Берда, тамошнего губернатора, одобрительное письмо, доставившее ему позволение осмотреть весь остров.

Четырехдневное пребывание наше у острова Св. Елены, во всяком отношении весьма приятное, нарушилось печальным и совсем неожиданным происшествием. Второй лейтенант корабля моего, Головачев, благовоспитанный 26-летний человек и отличный морской офицер, лишил сам себя жизни. За час прежде того, при отъезде моем с корабля на берег, казался он спокойным, но едва только приехал я на берег, то уведомили меня, что он застрелился. Я поспешил на корабль и нашел его уже мертвым.

Со времени отхода нашего из Камчатки в Японию приметил я в нем перемену. Недоразумения и неприятные объяснения, случившиеся на корабле нашем в начале путешествия, о коих упоминать здесь не нужно, были начальным к тому поводом. Видев более и более усилившуюся в нем задумчивость, тщетно старался я восстановить спокойство душевного его состояния; однако никто не помышлял из нас, что последствием оной могло быть самоубийство, а особливо перед окончанием путешествия. Я надеялся, что он, по возвращении своем к родителям, родным и друзьям, скоро излечится от болезни, состоявшей в одной расстроенности душевной. На корабле не предвиделось к тому никакой надежды, ибо ни я, при всем моем участии и сожалении о его состоянии, ни сотоварищи не могли приобресть его доверенности. Все покушения наши к освобождению его от смущенных мыслей оказались тщетными. Губернатор дал повеление похоронить тело его со всеми военными почестями, принадлежавшими его чину. Английский священник Вилькинсом совершил обряды погребения без всякого затруднения.

По получении мною здесь достоверного известия о начавшейся войне между Россией и Францией, много сожалел я, что Лисянский, не уважив назначения моего, не зашел к острову Св. Елены. Взаимная безопасность требовала непременно находиться теперь нам вместе. Правда, данные нам от французского правительства паспорты обнадеживали безопасностью от неприятельских с нами поступков военных кораблей, однако от каперов могли мы ожидать противное. Сии нередко не уважают даже повелений своего правительства.

В продолжение нынешней войны было много примеров, доказывающих разнообразие их мыслей от начальников кораблей военных. Мы оставили несколько из своих пушек в Камчатке, итак, предосторожность требовала заменить число оных, сколько возможно, в здешнем месте. Я просил о сем губернатора, который, изъявив к тому, свою готовность, осмотрел сам со мною магазины и казавшиеся пушки годными предложил нам немедленно со всеми к ним принадлежностями; однако, по точнейшему осмотрению открылось, что оные не годились, почему мы и принуждены были отправиться в путь со своими 12-ю только пушками. В таковых обстоятельствах не почел я надежным проходить Английским каналом, около коего по большей части крейсируют французские катера. Итак, обошед острова Азорские, направили курс свой к северной оконечности Шотландии для того, чтобы, проплыв между оною и Оркадскими островами, войти в Северное море. Сей путь долженствовал быть продолжительнее, как то подтвердилось и на самом деле: но я признал его надежнейшим по обстоятельствам.

Мая 8-го, поутру, снялись мы с фертоинга, но приглашение губернатора к обеду своему меня с офицерами, в чем мне отказывать ему не хотелось, остановило нас, и мы пошли от острова Св. Елены не прежде, как в полночь, при свежем SSO ветре, который сделался скоро слабым и был причиною, что мы видели остров и в следующее утро, однако, пасмурная погода закрыла скоро его. На пути нашем к экватору не случилось ничего достопримечательного.

Мая 19-го в половине шестого часа пополудни, в широте 23°43 южной и долготе 23°35 западной, на NNW расстоянии от 12 до 15 миль представилось нам странное явление, которого, однако, по причине наступившего вечера не могли, к сожалению, наблюдать с точностью, дабы с некоторой основательностью заключить о причинах оного. Поднимавшийся вверх дым, по виденному до высоты мачт корабля, пропадал в короткое время и показывался скоро опять снова, пока совсем не уничтожился. Сие явление не происходило ни от водяного столба, ни от горящего корабля, как то некоторые и из нас полагали. По великой высоте, до каковой дым поднимался, буруном признавать его также было не можно. Горнер думал, что, если не происходило явление сие от преломления лучей солнечных, то оное уподоблялось вулканическому извержению, приуготовляющему, может быть, происхождение нового острова.

Мая 21-го (т. е. 9-го по старому времясчислению), в который праздновали мы день св. Николая, покровителя российских мореходцев, в 3 часа пополудни перешли через экватор под 22°1830' долготы западной. Переход через экватор в сей долготе, или еще западнее, на обратном пути в Европу, не сопряжен с великою потерею времени, хотя чрез то и удаляемся к западу больше надлежащего, но в обширных плаваниях, простирающихся между великими широтами, несколько градусов в долготе не сделают большей разности. Сверх того, опыт удостоверяет, что далее к западу дуют ветры свежее, восточнее же случается часто безветрие, а посему, плывя далее к западу, имеем ту выгоду, что скорее выходим из нездоровых стран жаркого пояса.

Уважаемый каждым из мореплавателей достойный Дапре, в противность сего моего мнения, не одобряет переходить через экватор на обратном пути из Индии в Европу в такой западной долготе, но он обращал, может быть, внимание более на прямой курс, нежели на сохранение здоровья служителей. Сильно действующее, как известно, восточное течение близ африканского берега, хотя и могло бы поспешествовать на пути в Европу, однако излишняя близость к африканскому берегу, где торнадо[184] и безветрия господствуют попеременно, должна наносить явный вред здоровью.

Простирается ли сие восточное течение к западу до обыкновенного пути от острова Св. Елены к экватору, о том известен мне, кроме собственного нашего опыта, только один пример[185]. Но я, невзирая на то, полагаю, что восточнее сие течение действует хотя не сильно, но, по крайней мере, между мысом Доброй Надежды и 15° долготы западной. Капитан Кук объявляет в третьем своем путешествии сими словами: «что если какой-либо корабль будет переходить через экватор восточнее 15 или 20° от Санкт-Яго, т. е. под 3 или 8 градусом западной долготы, то он найдет к востоку течение столько же сильным, сколько бы он нашел оное к западу на меридиане Санкт-Яго, ибо чем более приближаешься к африканскому берегу, тем сильнее оказывается и действие восточного течения.

Итак, корабли, долженствующие переходить через линию между пределами восточного и западного течения, т. е. под 8 и 12 градусами западной долготы, прежде достижения своего 10° южной широты, не находят в корабельном счислении никакой значущей погрешности, которая противодействием восточного и западного течения уничтожается, как то испытал Кук во время второго своего путешествия[186].

Мая 22-го, под 2° северной широты и 23° западной долготы, при свежем южном ветре светилась поверхность моря во всю ночь чрезвычайно. Столь сильного блеска не примечли мы никогда во время нашего путешествия. Оный освещал даже паруса наши весьма ясно, море все казалось пламенным. Точно в сих же местах приметил подобное сему явлению и капитан Гарнольт в 1792 г.

Мая 29-го в 6°36 широты вошли мы в полосу NO пассата. До того стояла обыкновенная, неприятная погода, каковую, наипаче же в 1803 г., в странах около экватора между пределами NO и SO пассатов переносить долженствовали. По входе нашем в полосу NO пассата происходило течение до выхода из оной правильно к югу и западу. В сие время оказался такелаж корабля нашего столько поврежденным, что требовал почти каждый день починки. Даже нижние ванты и стеньги начали часто рваться. Если бы не благоприятствовало нам особенно время года, то худое состояние корабля причинило бы нам немало заботы. Грота-рей, починенный нами в Камчатке, оказался снова поврежденным. Искусный наш тиммерман исправил несколько оный; но при всем том мы должны были нести паруса с осторожностью. Впрочем, сие плавание наше не разнствовало ничем от прежнего. Свежий пассатный ветер дул постоянно от ONO и OtN.

Мы держали курс NtW и NtWW. Июня 9-го перешли через северный тропик под 30° долготы. Небо покрылось облаками, атмосфера сделалась холодновата. Солнце находилось почти в зените, но мы не могли на жар жаловаться. Ртуть в термометре поднималась редко до 20°.

Июня 10-го вышли мы из полосы NO пассата в широте 25°30, долготе 37°26. Переход в страну переменных ветров сопровождался в сей раз чрезмерными трудностями. Десять дней сряду продолжалось безветрие со слабыми иногда ветерками от разных мест и с сильною зыбью от севера. Наконец, 20 июня в 11 часов вечера, настал слабый ветер от SW, которому предшествовало трехдневное, совершенное безветрие, во время коего, к великому нашему огорчению, не показывалось ни одно облачко, ртуть в барометре стояла постоянно на 30 дюймах 15; гигрометр показывал высокую степень сухости, а именно 35 и 36 градусов.

Июля 1-го, в 46°35 широты и 29°46 долготы, увидели мы на рассвете трехмачтовое судно прямо перед носом. Оно почти три часа беспрестанно имело разные движения и лежало то к востоку, то к западу, то в дрейфе. В 10 часов перед полуднем, приметив, что мы продолжаем плыть под всеми парусами, не переменяя курса, начало оно держаться к ветру и в 2 часа пополудни скрылось из виду. Это, вероятно, был французский капер, который недоумевал, каковыми признать нас и почел лучшим удалиться.

Июля 12-го в широте 50°40 и долготе 9°21 сошлись мы с английским капером, вышедшим за 9 дней назад из Лондона. Начальник оного приезжал к нам на корабль и сообщил известие о последовавшей недавно войне между Англией и Пруссией, подавшей ему повод к выходу в море.

Июля 16-го увидели мы английский фрегат «Бланш», под командою капитана Лави. От него узнали мы, что в сей стране крейсировали три французские фрегата несколько недель и взяли многие английские суда, плавающие в Гренландию, и поелику один из сих фрегатов продолжал крейсировать в близости островов Оркадских, то и послан он найти его[187].

Июля 17-го поутру усмотрели мы острова Оркадские. В полдень находились от нас мыс Моульд острова Папа-Вестра на SO 43°, мыс Нуп острова Вестра на SO 15°. В полдень широта была 59°4346''N. долгота 3°2630''W. В 2 часа пополуночи увидели мы остров Фуло на NO 68°, а в 4 часа и остров Фер на SO 60° по компасу, склонение коего найдено в сей день 27°830'' W. Ветер дул слабый повременно от SW и SSW, почему я решился пройти каналом между островом Фер и островами Шетландскими.

В скорости пополудни настало безветрие, продолжавшееся до вечера. Жители острова Фер оным воспользовались и привезли к нам для продажи на нескольких лодках кур, яиц, баранов и рыбы. Сии люди должны жить в великой бедности, как то доказывали их рубища. Фер есть остров возвышенный с неровными каменистыми берегами. К нему приближаться можно на полкабельтова. Я узнал, к удивлению моему, что на сем малом, каменистом, по-видимому бесплодном, острове, обитают 250 человек. Приезжавшие к нам казались все здоровыми. Наружный вид доказывал их бедность, но в хорошей пище не должны они иметь недостатка, как то свидетельствовал и запас нам ими проданный. Рыбаки объявили, что полные воды бывают в 11 часов с -ью. Прилив идет от NW. Отлив продолжается одним часом далее и, кажется, действует сильнее прилива. Точное сведение о перемене прилива и отлива в сем канале немаловажно, ибо, если неблаговременно приняты будут меры против наступающего прилива, то при безветрии или слабом ветре удобно может корабль привлечен быть к берегу. Канал не шире 20 миль, а прилив действует при новолунии и полнолунии по 6 и 7 узлов.

Нам не благоприятствовало безветрие через всю ночь и следующий потом день, почему мы и не потеряли из виду острова Фер и Шетландских.

Июля 23-го, в 9 часов пополудни, увиделись мы с английским корветом «Линкс», под начальством капитана Маршала; а 23-го числа и с фрегатом «Квебек». Капитан последнего, лорд Фалкланд, прислал к нам офицера и приказал предложить нам наиучтивейшим образом всякое пособие, в каковом по долговременном плавании могли бы мы иметь надобность. От сего фрегата получили мы первые о «Неве» известия. Она отправилась около недели назад из Портсмута в Кронштадт за конвоем английского капера.

В 6 часов пополудни увидели мы берега Норвегии в расстоянии около 18-ти миль. Ночью и в следующее утро продолжалось безветрие. В полдень находился от нас Дернеус на NW 17°, а остров Мало, отличающийся белою башней, на NO 58°. Определенная наблюдениями широта нашего места была 57°4240'', ближайшее расстояние от берега в 9 миль. В 11 часов следующего утра лежал от нас мыс Дернеус на NW14°.

Противные ветры и безветрия, продолжавшиеся во время плавания через Скагеррак и Каттегат, истощили наше терпение, которое, при ежечасно возраставшем желании ступить на европейский берег близ своего отечества, было чрезмерно. Благополучный ветер совсем нас оставил, и мы не прежде могли притти и стать на якорь на Копенгагенском рейде, как 2 августа в 10 часов утра. У Гельсингера задержал нас также двое суток противный ветер, бывший причиною, что я отправился в Копенгаген одним днем прежде, для исправления нужнейших дел, дабы сколько возможно приготовиться поспешнее к отплытию в Кронштадт. Плавание наше из Китая до Копенгагена продолжалось 5 месяцев и 24 дня. Во все сие время провели мы только четверо суток у острова Св. Елены, да и там была на берегу малейшая часть наших служителей, но, невзирая на все сие, были оные во все время совершенно здоровы, и мы прибыли в Копенгаген, не имея на корабле ни одного больного.

В бытность нашу в сей раз на Копенгагенском рейде, имели мы счастие удостоиться посещения принца Фердинанда Фридриха. Он прибыл к нам на корабль, сопровождаемый наставником своего флота, лейтенантом Барденфлет, и камергером Билов, при крепком ветре, на гребном судне. Я принял принца со всеми почестями, принадлежавшими высокому его сану, и не мог не пленяться как его любезностью, так и благородным, свободным обхождением с ним его наставника. Принц посвящает себя морской службе, а потому и избран для него наставником Барденфлет, весьма искусный морской офицер, могущий, конечно, подать ему хорошие сведения в мореходстве.

Августа 6-го, поутру в 7 часов, отправились мы с Копенгагенского рейда и по 13-дневном, необыкновенно продолжительном плавании прибыли на Кронштадтский рейд 19, т. е. 7 августа по старому времясчислению, находясь в отсутствии 3 года 12 дней.

Мы не лишились ни одного человека из своих служителей[188] через все сие долговременное путешествие, которое по таковому обстоятельству должно, конечно, быть весьма достопримечательно. Сохранение здоровья людей, конечно, составляло предмет, о коем заботился я неупустительно, с величайшим попечением. Радость удачного успеха в достижении сего предмета могла быть превышена только тем, что по долговременном и опасном путешествии мог привесть обратно корабль, порученный мне, и людей, которые вверялись моему начальству, благополучно. Я должен упомянуть при семс чувствованием особенного удовольствия и искреннейшей признательности и еще об одном обстоятельстве, доказывающем сколь искусных, предусмотрительных и ревностных имел я под начальством моим офицеров. На «Надежде» во все время нашего плавания не потеряно не только мачты, ни стеньги, ни рея, ни якоря, ни каната. Весь урон состоял в одном верпе и двух кабельтовых у Нукагивы, двух гребных судах, раздробленных тайфуном на водах японских, сверх того в одном грот-брам-рее и некоего количества такелажа, повредившегося от долговременного употребления.

Приложения

Приложение 1. Письмо министра коммерции, графа Николая Петровича Румянцева к капитану Крузенштерну

Милостивый государь мой Иван Федорович.

Когда вы, милостивый государь мой, достигнете высоты островов Сандвичевых, где предположено двум нашим судам разделиться, чтобы одному итти в Нагасаки, а другому в Кадьяк: я хочу на сей черте соединить взор мой с вашим, и иметь удовольствие обозреть вместе с вами параллели северного тропика на карте, не совсем еще доконченной.

Вам известно, что на Тихом океане открыто европейцами множество безвестных островов и народов наипаче же за экватором, а россиянами с 1646 г. только в бореальной части сего океана. Отсюда вышло, что параллели от тропика до 48° северной широты, начиная с 148 до 210° долготы, еще остаются мало изведанными. Сия площадь только одним капитаном Клерке, в 1779 г. из Камчатки в Сандвичевы острова шедшим, была рассечена под 166° долготы (считая по меридиану Гринвичскому), между 38 и 37° широты. Кроме того, одни испанцы мимоходом из Акапулько в Манилу посещают сию поверхность. И так вы видите перед собою цельное поле для вашего искусства и просвещения.

Вам известно также, что испанцы древние около 1610 г. на данной поверхности нашли остров, который, по их словам, стоит на 37 1/2° широты, и около 400 миль испанских, то-есть на 28° долготы к востоку от Японии. Они описывали, что этот остров высок и огромен, населен жителями белыми, взрачными, кроткими, в градожительстве просвещенными и чрезвычайно богатыми золотом и серебром. Сие известие получено с испанским судном, из Манилы в Новую Испанию ходившим, для чего король испанский и посылал тогда из Акапулько корабль, чтобы завладеть островом; но сие предприятие, худо исполненное, осталось без успеха. С тех пор домогательство об открытии сего острова вышло из счету, и мореплаватели после некоторых легких попыток приняли предание испанское за басню — собственно говоря потому, что испанцы по недостаточному знанию астрономии обыкновенно обсчитывались в определении градусов широты и долготы. Как бы то ни было, но тем доказывается только то, что терпеливому духу предприимчивости осталось еще много делать в истории открытий на Тихом море. Я призываю вас к сему подвигу именем славы России и вашей собственной.

Должно тем начать, что бытие сего острова в последние времена выходит из теней сомнения. Два покушения, какие в 1639 и 1643 гг. голландцы делали на восток от Японии, доказывают то, сколько они были уверены в существовании земли, испанцами открытой. В подобном уверении, король французский Людвиг XVI, снаряжая известного мореплавателя Лаперуза, между прочим, поставлял в его виду сей географический феномен; да и сам Лаперуз, несомненные к тому признаки нашедший, называл это препоручение одним из самых важных.

Я не приму на себя доказывать несомненность найденной испанцами земли, которой бытие оправдывают и самые японцы, скрывая ее от всех других и зная под именем двух островов, одного серебряного (Жансима) и другого золотого (Кенсима). В подкрепление сего местного сведения примечательно то, что в бытность Лессепса в Охотске найдена им была рукописная карта, в которой на одной параллели с 18-м Курильским островом назначена подобная земля, золотом и серебром изобилующая. Судя по необразованности Охотского края, должно наверное полагать, что эта карта не есть выдумка, но истинный слепок, сохранившийся после какого-нибудь неизвестного мореходца. Впрочем, миновав все сии доводы, частью в сочинениях известного историографа Бюаша почерпнутые, которым, не говоря о других в сем деле знатоках, дает вес просвещенный морских французских сил экс-министр Флерие, я прошу только дозволить мне припомнить те следы, по которым голландцы и Лаперуз доискивались земли. Пойдем порядком хронологическим.

Достойный всякого вероятия писатель Витцен говорит, что капитан, Кваст Ост-Индскою голландскою компанией в 1639 г. отправленный в восточную часть сего моря, проходил от 32 до 41° северной широты. Он в 200 милях от Японии встретил птиц и бабочек, хотя и не нашел берега. Между тем издали видел под 37 1/2 широты землю, к которой не подходил. Держась на сей высоте, в 400, 500 и 8600 миль к востоку от Японии, встречал многие признаки земли. Равным образом голландцы в другой раз пускались по тем же следам, более держась 37°, и хотя ничего не открыли, но всегда видели приметы, впредь обещающие неложный успех. Вообще же о тогдашних голландских мореходцах ныне примечают, что они не довольно далеко подвигались к востоку и что в исчислении своего пути легко могли ошибаться. Кажется, что надобно более полагаться на Лаперуза, который, будучи точнее их, не испровергает однакож дошедших от них преданий.

Он, отправляясь из Петропавловской гавани, поднимался под 165° долготы, доколе не вступил в 37°30 широты — в тот самый градус, на котором испанцы назначили сей остров и по которому прежде еще голландский корабль «Кастрикум» проходил бесполезно. Ему встретились в первых сутках птицы, род коноплянок (espece bes linots), и бакланы (cirmorans). Он переменял ход, сперва на юг, а потом на восток. На завтра, очищая одну и ту же параллель и держась к востоку, он опять видел птиц. В сем направлении шесть суток показывались ему признаки приближающейся земли, которые исчезли, коль скоро дошел до 175° долготы (по парижскому меридиану). Он заключает по тем признакам, что желаемый остров, несомненно, лежит около сделанного пути, научая впредь, что если б возможно было снова начать дело, он бы взял уже параллель 35°, начиная со 160 до 170° долготы потому, что на сей только длине видел он признаки земли.

К соображению вашему должен я прибавить, что прежде того, проходя от американских берегов к островам Сандвичевым, Лаперуз шел из Монтерея через 28° широты. На тот же счет должен я сказать, что путь испанцев, когда ходили из Акапулько в Манилу, ограничивается между 13 и 14° широты; а на обратном проходе держатся они 40° при помощи западных ветров.

Также должны, вы заметить путь корабля «Ифигении», с капитаном Мерсом в одной кампании бывшего, которому, между 30 и 40° широты, на долготе от 200 до 210°, встречались в разных местах стада птиц и тростник. Прочие же пути других мореходцев, которые местами впадали в данную площадь, довольно замечены на морских картах.

Таким образом, совокупляя все пути, около тропика проложенные, вы представляете себе таблицу, на которой сами по себе означатся места неизвестные, от счастливого пришельца ожидающие имени и бытия политического. Таким образом, отходя в Нагасаки с островов Сандвичевых, вы возьмете такую параллель, которой еще не касались ваши предшественники и которую по благоразумнейшим расчетам вы предпочтете другим… Равным образом другое судно, в Кадьяк следующее, должно предназначать себе черту, не впадая в известные пути капитанов Беринга, Чирикова, Кука, Ванкувера и других, к Алеутской гряде подходивших. Одним словом, вообще надобно принять за правило, чтоб стараться изведывать поверхность моря неизвестную, хотя бы и случилось не иметь вам той чести, чтобы воскресить бытие желаемого острова.

Но статься может, что гений открытий предоставил эту славу российскому флагу, под управлением вашим. Дай бог, чтобы успехи ваши были столь же благословенны, сколь искренни мои желания. Мысль, что для отечественной торговли откроется новое поле, сделается тем совершеннее, что вместе с сим Россия под вашим руководством принесла бы и свою дань во всеобщее богатство человеческих познани. Я заранее утешаюсь за вас тем, что после такого славного дела имя ваше пойдет на ряду с именами отличных мореплавателей.

Примите, наконец, мое истинное почтение, с которым навсегда пребуду,

№ 1653 Июня 13 дня 1803 года покорным слугою, граф Николай Румянцев.

Приложение 2. Содержание третьей части

Глава I

Таблицы суточных счислений корабля «Надежды», с показанием астрономических, метеорологических и морских наблюдений, сочинение капитана Крузенштерна.

Глава II

Объяснение истинной долготы, сочинение капитана Крузенштерна.

Глава III

О наблюдениях, учиненных во время путешествия над течением, сочинение капитана Крузенштерна.

Глава IV

Наблюдения и рассуждения о приливах и отливах в Нагасакском порту 1805 года, сочинение капитана Крузенштерна. Подробные таблицы суточных наблюдений, учиненных над приливами и отливами в Нагасакском порту с 19 января по 16 апреля 1805 года, сочинение капитана Крузенштерна.

Глава V

О колебании барометра между тропиками; сочинение астронома Горнера. Наблюдения над барометром, термометром и гигрометром, сделанные между тропиками в Великом океане, также ветры и погоды с 14 апреля по 25 июня 1804 года, сочинены астрономом Горнером.

Глава VI

Замечания. Степень теплоты морской воды в разных глубинах, сочинение астронома Горнера.

Глава VII

Замечания по врачебной части, учиненные во время путешествия Эспенбергом, доктором корабля «Надежды».

Глава VIII

Удельная тяжесть морской воды, сочинение астронома Горнера.

Глава IX

Словарь наречий народов, обитающих на южной оконечности полуострова Сахалина, собранный на месте покойным лейтенантом Гаврилою Давыдовым.

Глава X

Словарь наречий сидячих чукчей, живущих на Чукотском носу, собранный на месте покойным поручиком Дмитрием Ивановичем Кошелевым.

Глава XI

О музыке, сочинения Тилезиуса?

а) Бахия или Камчадальская медвежья пляска

б) Народная песнь жителей острова Нукагива

Глава XII

Таблица, показывающая широты и долготы мест, определенные астрономическими наблюдениями на корабле «Надежде» во время его плавания вокруг света, сочинение капитана Крузенштерна.

Глава XIII

Письмо министра коммерции, графа Николая Петровича Румянцева к капитану Крузенштерну

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

В шестой том собрания творений святителя Игнатия (Брянчанинова) помещен Отечник, который был составл...
Перед вами книга уникальных советов и рекомендаций о самом главном в жизни – о нашем здоровье. Она с...
Изысканные, элегантные, умные, брутальные, насмешливые, а порой и откровенно бунтарские современные ...
Лана – умная, обеспеченная девушка. Она строит успешную карьеру и пользуется успехом у мужчин. Тольк...
Россия проваливается в очередной кризис. Известный экономист рассказывает читателю, чем сегодняшняя ...
В плеяде российских мореплавателей (1776– 1831) занимает особое место. Вице-адмирал, член-корреспон...