Первое российское плавание вокруг света Крузенштерн Иван

Приложение 3. О музыке, сочинения Тилезиуса

Бахия или камчадальская медвежья пляска

Вскоре по прибытии нашем в Петропавловскую гавань в Камчатке, в 1804 г., дано было о том знать через нарочную эстафету губернатору, генералу Кошелеву, и его просили приехать в оный порт.

По прибытии его, пригласил он нас однажды ввечеру на берег в довольно освещенную палатку а в угодность нам велел показать камчадальскую пляску, на которую созваны были все женщины сего местечка, и тут я написал вышеприложенные ноты. Солдат, который уже десять лет здесь живет и сделался почти природным жителем, открыл бал; он считался искуснейшим плясуном и дал мне случай заметить о свойстве сих народных плясок.

По моему мнению, все пляски происходят от любви и выражаются более или менее телодвижениями, показывающими желание удовлетворить оной. Образ, каковым сия цель и намерение обнаруживаются, весьма многоразличен, и все сие точно соразмерно степени образования народа, силе страстей оного и тому, как привычки и различные другие побуждения переменяют понятие и вкус народов. Например, камчадал беспрестанно видит сообщающихся медведей, птиц, я оттого изъявление плотских его побуждений принимает на себя нечто медвежье, и он в пляске своей подражает движениям сего зверя. Камчадал ревет по медвежьи прерывающимся и как бы ворчащим голосом, только в такт; а его медведица таковым же образом в такт ему отвечает.

Подражание сообщению птиц можно заметить у легких плясунов в одних только движениях; но оные ори медвежьей пляске гораздо разительнее и яснее видны, причем бывает сильное топание ногами, производимое в надлежащий такт. Как плясуны, так и плясуньи, начинают свое действие тихим, слабым, но довольно многое выражающим киванием головы. Потом сие движение переходит в плечи, наконец в чресла, где оное уже бывает несколько сильнее и притом сопровождается стоном. У меня означены здесь выражением «ах» те места, где сии вздыхательные тоны следуют, что почти и сходно и с издаваемым при оном голосом.

Народная песнь жителей острова Нукагива

Острова Св. Христины (называемые наречием островитян Таугаута Мантанно) суть наиближайшие к островам Вашингтона, и в хорошую погоду видны с высоких гор Нукагивы. Жители Св. Христины воюют иногда с жителями сего острова, и сия песнь есть, конечно, военная. Ее можно назвать драматическою, и, по моему мнению, она содержит в себе следующие представления. Народ возвращается с битвы ночью. Один из жителей видит издали на неприятельском острове возникающий огонек я вопрошает: где этот огонек? Хор отвечает: у наших неприятелей, видно жарят наших пленников и побиенных. — Сие побуждает и их убивать своих пленников. Приказывают достать огня для жарения убитого неприятеля, назначенного к торжествованию победы. Разводят огонь, радуются, что оный разгорелся и могут удовлетворить своему мщению. Воспоминают о храбрости неприятеля, о его пленении, о предпринятом им бегстве (см. прим 1) и о его убиении; но притом показывают и сострадание, помышляя о его желе, детях и родителях, плачущих о нем в сие время.

Наконец, исчисляют дни, от единицы до десятки, сколь могут долго отправлять победоносное торжество сими трупами убиенных. Из сего изъяснения видно, что песнь сия содержит в себе много хараиеряого и ясно излагает начальные основания понятии сих народов. При таковых пиршествах бывает и пляска. Толпа молодых мущин, от 200 до 600, бьют ладонью по впадине между груди и другой согнутой руки, и сим образом издают сильный звук, похожий на колокольный звон. Сии удары следуют вместе с рифмою песни и в надлежащий такт, по большей части таковым образом:

между тем другие, почти около ста человек, бьют просто в ладоши; и когда пирушка и пляска, по значительной победе или великой добыче, должна быть великолепна, то приносят из морая четыре барабана, и бьют по оным руками в тот же такт при сей музыке они пляшут и поют сию толико унылую, хорную песню (на молях), о музыкальных свойствах коей я сделаю еще некоторые примечания.

Хотя уже известно и многократно повторяемо было, что почти все песни диких народов и даже некоторых менее просвещенных жителей Европы, состоят в бемольных тонах, но при всем том сие замечание кажется несколько странным, и я не мог получить на оное удовлетворительного объяснения (см. прим. 2). Самое же странное и наиболее всего выражающее свойство жителей островов Вашингтона и Мендозы есть то, что сия народная их песня состоит не в полутонах, как то я принужден был показать, потому что наши нотные знаки далее не простираются, но четверть тонами возвышается и упадает, или лучше сказать восходит; и тогда только возвышается от e до g в малой терции, когда нисходит, хотя и весьма редко до диса.

Оная поется тенором, или октавами юношами, коих голос еще не достиг сей степени (весьма же редко женщинами). Перебор оной весьма протяжен, глух, единозвучен и жалостен; изменяется так, как наше хорное пение, и весьма похож на служебное Кириелейсон, отправляемое в некоторых церквях Германии, или на столповое пение монахов. Несмотря на сие однообразное ведение голоса, слышны все начала четверть-тонов, и столько же должно удивляться тонкому слуху диких народов, сколько доселе удивлялись их острому зрению, хотя до сих пор путешественники сего и не замечали. При каждом отделении, здесь паузою

означенном, останавливаются певцы на несколько секунд, и нисходят особенным образом, коему можно подражать на балалайке, постепенно понижающимся тоном из последнего выдержанного тона до е: что я выразил здесь чертою:

Даже и сие свойство, что сему грубому и дикому человеку, в коем верно нет и ни малейшего признака просвещения, нравится маленькая терция. Разве сии тоны суть наилегчайшие и способнейшие для гортани. Я сего не думаю, и не знаю, откуда происходит сие явление.

Я заметил, что все песни русских матросов выходят из бемолей и склоняются к кварте так, как здесь к терции. Но оные имеют иногда переход и в дур, однако не более, как чрез два или три такта опять возвращаются к бемолю. А как сии русские песни имеют разные напевы (гармонию) и даже скорый перебор, вообще же показывают более музыкального духа и сведения, то бемольный голос оных и не делает печального и унылого впечатления. А в песнях людоедов сие-то и находится в высочайшей степени, особливо же когда они сопровождаются звуками барабанов и биением в ладоши, и слушаешь оные издали.

Есть также в них что-то ужасное, могущее довести дух до отчаянии. Кажется, что слышишь свое надгробное пение, причем сии сильные глухо-звучные удары, продолжающиеся целыми тактами, выражают наипечальнейший звон колокола при погребениях. Целую ночь, которую сии, невидимому, добросердечные люди, во угождение мне проплясали, провел я в неописанном мучении, единственно для того, чтоб узнать нечто о состоянии их музыки. Но сии дикие бывают при всем том весьма веселы и забавляются пляскою, состоящею в грубых, неловких и неправильных прыжках, причем они с распростертыми руками делают попеременно довольно скорые и медленные движения. — Я срисовал сих островитян. Они рослы, стройны и очень добросердечны, хотя и пожирают с жадностию своих неприятелей. Голова у них вся обрита, исключая виски.

Сии два клочка из волос связываются снопиками. Цветом они немного темнее европейцев. На всю кожу наводят они пятна (тутавуют) разными правильными изображениями, похожими на арабские и этрусские фигуры. Таковые же изображения видны и на их лодках, ходулях, дубинах и надгробных. Цвет пятен голубоват. Кажется, я довольно точно изобразил народную физиономию и их приемы. Таким точно образом сидели сии дикие и зевали на нас, когда мы в первый раз к ним прибыли. Ходят они совершенно нагие, а сии наведенные на кожу знаки служат им как бы одеждою. Они удивительным образом ловки во всяких телесных движениях, как то: в бегании, бросании из праща, носке тяжестей и во всяких телесных испытаниях силы. Целые дни проводят они на море и плавают без наималейшей усталости.

Примечание 1: Бегство изображено словом Тя-ма-а, что значит летающая рыба (Exocetus volitans L.), которая, как известно, подымается из волн великими стадами, для избежания своего неприятеля, бонита (Samber clamys), который однако ж выскакивает за оною более, чем на аршин из воды и часто ловит ее, так сказать, на лету.

Примечание 2: Один из приятелей моих думает о сем так. — Страсти, кажется, можно почесть основанием музыки, поколику она есть точное изображение природы. Дикий человек при всех радостных движениях обыкновенно употребляет по большей части сильнейшие средства, нежели музыку; напротив того, все печальные ощущения стесняют его и почти не оставляют ему других способов, кроме музыки. Тогда-то, будучи удручен печалью, обращается он к ее помощи, а посему песни его должны быть заунывны и единозвучны. То, что говорит Тилезиус о влечении и склонности сих народов к терции, а российских матросов к кварте, весьма сходно со сделанным мною замечанием в простонародных российских песнях, с тою токмо разностью, что сии таковым же образом склоняются и к квинте. Я часто заставлял простых русских мужиков, кои с купцами приезжали на наши ярмарки, петь песни. Оные была следующего напева:

Но тоны g и d везде занимали главное место, а находящиеся между оными были, как говорят музыканты, вскользь перебегаемы, как, например: в единообразной, выразительной, прощальной песни любовника со своей любовницей, коей напев и мелодия, поколику то можно изобразить знаками, есть следующее:

Приложение 4. Таблица мер

Меры длины

Морские:

миля морская — 1852 м

сажень морская, 6 футов — 1,83 м

фут — 30,5 см

Старые, вышедшие из употребления:

верстка русская — 1067 м

миля (испанская) старая — 5573 м

миля новая — 6687 м

миля итальянская (венецианская) 1739 м

туаз, тоаз (французский) 1,95 м

Денежные:

пиастр — 8 реалов — 750 рейсов — около 5 рублей.

Скорости:

узел — 1 миля в час — около 0,5 мсек.

Приложение 5. Пояснительный словарь

Абордаж — сближение кораблей борт к борту для рукопашного боя.

Бакштаг — снасть стоячего такелажа (см.), служащая для крепления рангоуза (см.); так же называется курс парусного судна, когда направление ветра составляет с этим курсом угол от 90 до 180°.

Бейдевинд — курс парусного судна, когда оно идет почти против ветра (угол между направлением ветра и курсам судна меньше 90°).

Бизань — парус на бизань-мачте (см.).

Бизань-мачта — задняя (ближайшая к корме) мачта на корабле.

Брамсель — прямой парус, поднимаемый над марселем (см.).

Брасы — снасти, при помощи которых ворочают реи в горизонтальной плоскости.

Брашпиль — приспособление (лебедка, ворот) для выбирания якорной цепи и поднятия якоря.

Бриг — двухмачтовое судно с прямыми парусами на обоих мачтах.

Бугшприт, или бушприт — сильно наклоненная или совсем горизонтальная мачта, выступающая далеко вперед с носа корабля.

Ванты — снасти (тросы, канаты), которыми крепятся мачты на корабле.

Верп — небольшой якорь, употребляемый как вспомогательный.

Верповаться — перетягивать корабль при помощи завозов верпа и подтягивания.

Верфь — место постройки кораблей, судостроительный завод.

Галс — курс корабля относительно ветра; если ветер дует в правый борт, то говорят, что корабль идет правым галсом, если в левый — левым галсом; лечь на другой галс — изменить курс так, что ветер оказывается с другого борта; сделать галс — пройти одним курсом, не поворачивая.

Галсом называется также снасть, удерживающая нижний наветренный (со стороны дующего ветра) угол паруса.

Галиот — парусное судно каботажного плавания; грот и бизань-мачта с косым парусом.

Грот — самый большой парус на грот-мачте (см.).

Грот-мачта — самая большая мачта корабля, обычно вторая от носа.

Дрейф — отклонение движущегося корабля от намеченного пути под действием ветра или течения; измеряется в морских милях в час (в узлах) или углом между курсом корабля и истинным направлением его двяжения. Лечь в дрейф — остановить судно, не ставя его на якорь.

Кабельтов — расстояние в 0,1 морской мили, а также особый толстый трос.

Капер — частное судно, которое во время войны с разрешения своего правительства имеет право захватывать неприятельские суда или нейтральные, везущие военную контрабанду.

Киль — главная, основная, продольная, самая нижняя балка в корпусе корабля.

Килевание — операция, состоящая в том, что корабль искусственно кренят на адин борт до того, как оголится киль.

Кливер — косой треугольный парус впереди фок-мачты (см.).

Клюз — отверстие в борту корабля (чаще — в носовой).

Купор — матрос, который упаковывает продукты и товары, части для троса или якорного каната.

Курс — путь, по которому идет корабль относительно стран света.

Лавировать — итти к цели переменными курсами (галсами).

Лотлинь — специальная веревка (линь), на которой подвешивается груз (лот) для «змерения глубины.

Марс — площадка на мачте, сквозь которую нижним концом проходит стеньга (см.); марсом называется также площадка для наблюдателей, прожекторов, различных приборов и т. п.

Марсель — второй снизу парус на мачте.

Мористее — дальше от берега в маре.

Муссоны — периодические устойчивые ветры, дующие зимой с материка на океан, летом — с океана на материк; особенно сильные муссоны наблюдаются в северной части Индийского и в западной части Тихого океанов.

Пеленг — направление по компасу от наблюдателя на предмет.

Рангоут — совокупность деревянных и металлических приспособлений для постановки и несения парусов (мачты, реи, бушприт и т. п.).

Рандеву — условленное место встречи кораблей в море или в порту.

Рей (рея) — горизонтальное рангоутное дерево, подвешиваемое поперек мачты, на котором крепится своей верхней кромкой прямой парус.

Риф — коса или отмель с твердым грунтом; так же называют завязки на парусе, которыми можно, подвязав его, уменьшить его площадь — зарифить его.

Румб — направление от наблюдателя к точкам видимого горизонта; также называют угол в 1/32 окружности (11°15).

Салинг — рама, надеваемая на верхушку стеньги (см.), служащая для отвода бакштагов (см.).

Секстант — прибор (угломер) для определения высот светил над горизонтом или каких-либо других углов.

Стаксели — треугольные паруса между мачтами и перед фок-мачтой.

Стеньга — рангоутное дерево, надставляемое на манте (от марса — см.) для увеличения ее высоты.

Такелаж — наименование всех снастей, служащих для крепления рангоута (см.) — стоячий такелаж, и для управления рангоутом и парусами, закрепленный лишь на одном конце (бегучий такелаж).

Тент — парусиновые полотна, растягиваемые на стойках над палубой для защиты от солнца или дождя.

Тиммерман — плотник.

Трап — так называют на корабле лестницу.

Трос — канаты, применяемые на кораблях; тросы бывают пеньковые, травяные и проволочные (стальные, бронзовые и т. д.).

Узел — мера скорости в море, равная одной миле в час.

Фальконет — легкое чугунное орудие малого калибра.

Фертоинг — остановка — способ стоянки на двух якорях, при котором корабль

при любом ветре и течении находится между обоими якорями.

Фок — парус на передней мачте.

Фок-мачта — передняя мачта корабля.

Фрегат — боевой корабль парусного флота, по назначению соответствующий современному крейсеру; фрегат обычно бывал первым по размерам и вооружению после линейного корабля, но более быстроходным, чем последний.

Шканцы — часть палубы военного корабля, от грот-мачты (см.) до бизань-мачты (см.).

Шкот — снасть, которой оттягиваются нижние, свободные углы парусов.

Шпиль — вертикальный ворот для подъема якорей, выбирания тяжелых тросов и т. о. (см. Брашпиль).

Шквал — стремительный порыв ветра.

Штиль — отсутствие ветра.

Шторм — ветер скорости больше 18 мсек. (больше 9 баллов).

Эфемериды — таблицы, в которых дается положение планет на небесной сфере на каждый день на много лет вперед.

Приложение 6. Список инструментов, взятых Крузенштерном в путешествие

При сем выписал я шесть хронометров, также полное собрание астрономически и нужных физических инструментов. Четыре хронометра были работы Арнольдовой, а два Пеннингтоновой. По получении оных, отвел я их немедленно в С. Петербург, и вручил Академику Шцберту, принявшему с охотою на себя труд оные поверишь; за сие обязан я ему этим большой благодарностью, что он должен был пожертвовать для сего немалым временем, уделяя оное от ученых своих упражнений, сделавшихся необходимыми для все европейский математиков. Инструменты были все работу Траутоновой.

Оные, состояли для каждого корабля из одного окружного инструмента, 12-ти дюймов в поперечнике, с подвижным иониусом и подножием к оному, изобретения Мендозова; из двух десятидюймовых секстантов с подножиями, из одного пяти-дюймового секстанта, двух искусственных горизонтов, годного теодолита, двух пель-компасов, одного барометра, одного гигрометра, нескольких термометров, и одного искусственного магнита. Стрелка наклонения и трех-футовый ахроматический телескоп для наблюдения на берегу закриший звезд и затмений Юпитеровых спутников, хотя также выписываемы были мною, но Траутон оных не доставил. Недостаток сей вознагражден после в бытность нашу в Англии. Инструменты, привезенные Астрономом Горнером из Гамбурга и другие купленные им потом в Англии, были следующие:

1-й. Инструмент прохождений, подвижный с кругом для измерения высот, показывающий до 10 секунд.

2-й. Десяти-дюймовый секстант Траутонов.

3-й. Секундник.

4-й. Прибор для определения длины секундного отвеса г-на Цаха с серебряными двойными конусами и микрометрическим циркулем.

5-й. Прибор с непременным отвесом или маятником.

6-й. Трех-футовый инструмент прохождений, Г-на Траутона.

8-й. Часы с деревянным отвесом Брукбенкса.

9-й. Термометр Сиксова изобретения, показующий степень преждебывшей теплоты и холода, служащий дополнением к измерению холода воды в глубине моря, полученный мною от Г-на Адмирала Чичагова, и сделанный Российским художником Шиториным.

10-й. Дорожный барометр Траутонов.

11-й. Елметрометр Соссюров.

12-й. Гигрометр Траутонов.

13-й. Гигрометр Г-на де Люк.

14-й. Два карманные секстанта.

Сверх сего знатное собрание морских карт и отборных книг удовлетворяло с сей стороны совершенно моему желанию; но драгоценная вещь, которую мы имели, и коею одолжены достохвальному рвению в общей пользе Барона Цаха, состояла в прекрасной копии новых Бирговых лунных Таблиц, удостоенных Французским Национальным Институтом награждения, которое после первым Консулом удвоено. Нам предоставлено было сделать первое употребление славных таблиц сих, направленных даже до Апреля сего года. Удивительная верность делает их для мореплавания чрезвычайно полезными. Посредством оных определяется географическая долгота на море с такою точностью, которая превосходит все изобретенные до сего к тому способы. Они показывают место луны даже до трех секунд; Мейеровых же, исправленных Мазоном, погрешность простирается иногда до 30 секунд.

Страницы: «« 12345678

Читать бесплатно другие книги:

В шестой том собрания творений святителя Игнатия (Брянчанинова) помещен Отечник, который был составл...
Перед вами книга уникальных советов и рекомендаций о самом главном в жизни – о нашем здоровье. Она с...
Изысканные, элегантные, умные, брутальные, насмешливые, а порой и откровенно бунтарские современные ...
Лана – умная, обеспеченная девушка. Она строит успешную карьеру и пользуется успехом у мужчин. Тольк...
Россия проваливается в очередной кризис. Известный экономист рассказывает читателю, чем сегодняшняя ...
В плеяде российских мореплавателей (1776– 1831) занимает особое место. Вице-адмирал, член-корреспон...