Кровавая жертва Молоху Ларссон Оса
Увидев удивление на лице Бьернфута, он продолжает:
– Я все знаю. Ведь это выявилось в ходе следствия. Что было несколько кандидатов в отцы.
– Какого следствия?
– Вашего! Вашего следствия! Об этом сообщил мне главный управляющий Фаст до того, как… да, еще одна трагедия. Много горестей довелось нам пережить, не так ли?
Полицмейстер Бьернфут молчит. Он молчит и медленно покачивает головой. Смотрит на стакан с виски, колеблется, но в конце концов решает сказать всю правду:
– Нет, насколько мне известно, никого другого у нее не было. Однако я совершенно уверен, что именно управляющий Фаст лишил ее жизни.
Господин директор вздрагивает, мотает головой, словно пес, отряхивающийся от воды. Спрашивает, какого черта… Что господин полицмейстер имеет в виду?
Полицмейстер Бьернфут смотрит на директора и думает: «Он не знал. Он действительно не знал».
А затем рассказывает все как есть. О рубашке в камине. О том, что рассказали служанки.
Закончив свой рассказ, он ожидает, что Лундбум что-то скажет, хоть как-то отреагирует.
Но директор сидит молча, широко раскрыв глаза и рот.
Полицмейстер начинает тревожиться.
– Господин Лундбум, господин Лундбум, что с вами? Как вы себя чувствуете?
Но директор лишился дара речи. И подняться он тоже не может.
Полицмейстер зовет фрёкен Хольм. Одна из кухонных девушек отправлена за доктором, а сам он вместе с несколькими оставшимися посетителями ресторана с трудом доносит Яльмара Лундбума до кровати фрёкен Хольм.
– Он не пьян! – кричит полицмейстер. – Я видел его пьяным, тут другое. Посмотрите на него, он пытается что-то сказать!
Прибывает доктор, но к этому моменту директор уже снова обрел способность ходить и говорить.
Доктор подозревает никотиновое отравление и нарастающее расширение сердца. К тому же умеренность в питье никогда не повредит, считает он.
– Это касается и защитников правопорядка!
Ребекка всплывает из темноты и слышит чей-то крик. Голова раскалывается от боли, а когда она пытается вздохнуть, обнаруживается, что она не может дышать через нос. Такое ощущение, что кто-то придавил к ее лицу комок глины, залепив носоглотку и легкие.
Она боится пошевелиться, ибо тут же откуда-то изнутри на нее накатывает тошнота.
Кто-то кричит прямо над ней в темноте. Мужчина.
– Нет, нет! – кричит он. – Об этом мы не договаривались!
Ребекка лежит в странном положении, ноги заведены назад, руки за спиной.
Поначалу ей кажется, что она перебита пополам и у нее сломан позвоночник.
Потом слышится женский голос. Майя Ларссон.
– Тс-с-с, это уже самое последнее. Все это ради тебя, любимый. Успокойся. Если ты только отгонишь ее машину…
– Нет, я ничего не намерен делать. Я такого не обещал. Ничего не буду делать.
– Хорошо, хорошо, я сама ее отгоню. Я все сделаю сама. Возьми себя в руки. Сядь. Не топчись здесь. Спокойно.
Нет, позвоночник не сломан. Она просто связана. И голова раскалывается от дикой боли до самой шеи. Ребекка старается задержать дыхание, чтобы понять, где Маркус.
Лежать неподвижно. Лишь бы не вырвало. Не шевелиться. Иначе Майя опять стукнет ее по голове.
Она слышит звук бутылки, поставленной на стол. И что-то еще. Стакан?
– Вот, – говорит Майя. – Только успокойся. Я скоро вернусь.
– Что ты собираешься делать? Куда ты? Не оставляй меня одного.
– Я отгоню ее машину. Парня я положу в лодку и переверну ее. Обычный несчастный случай. А для нее я принесу брезент и какой-нибудь груз.
– Ты обещала, что я не буду ни в чем замешан. Ты так сказала.
– Прости. Но тебе и не придется ничего делать.
Голос становится глуше, словно Майя прижимается губами к волосам Эрьяна.
– Потерпи. Скоро все кончится. И тогда у тебя будет все, что пожелаешь. Ты сможешь поехать куда захочешь. Делать что захочешь всю оставшуюся жизнь. И если ты решишь взять меня с собой…
– Да, я этого хочу. Ты должна остаться со мной.
– …то я поеду с тобой.
Шаги по полу. Затем дверь, которая открывается и – закрывается.
Звук стакана, когда он придвигает его к себе. Звук металлической пробки, когда мужчина открывает бутылку. Звук жидкости, наливаемой в стакан.
«Она ушла? – думает Ребекка. – Он один?» Да, похоже, один.
«Если бы я могла понять», – думает она, стараясь не впасть в забытье. Оно притаилось в ней, как удары сердца, – это черное избавление. Жалкие доли секунд, когда рвущая тело на части боль отступает. Тело хочет сдаться. Опуститься на дно.
«Нет», – твердит Ребекка сама себе. А вслух произносит:
– Она убьет тебя.
Проговорив эти слова, Мартинссон открывает глаза.
Мужчина Майи сидит за кухонным столом. Он вздрагивает и смотрит на нее во все глаза.
– Эрьян, – произносит Ребекка – голос звучит глухо из-за разбитого носа, она с усилием выплевывает на пол слизь и кровь, заливающуюся в горло. – Она убьет тебя.
– Чепуха, – возражает он. – Заткнись, а не то я проломлю тебе череп.
Ребекка дышит краткими вздохами.
– Череп у меня уже проломлен, – отвечает она. – Ты ведь не хотел этого? Убить ребенка.
Эрьян ударяет кулаком по столу и начинает страшно орать:
– Заткнись! Заткнись, кому говорю! Она делает все это ради меня. Ради меня! И зачем ей убивать меня? Ведь тогда она не получит ни гроша.
Отодвинув стакан, он берет бутылку и выпивает пиво прямо из горлышка.
– Двоюродные сестры не имеют права наследования, – произносит он, как выученный урок. – Суль-Бритт и Майя были кузинами.
– Правильно, – отвечает Ребекка. – А вот тетушки имеют. Мать Майи – тетка Суль-Бритт. Подумай сам. Если бы Суль-Бритт была жива, ты все равно получил бы половину. А половина – это много денег. А вот Майя ничего бы не получила. Поначалу у нее хватало терпения. С тех пор как она сбила насмерть сына Суль-Бритт, прошло уже три года.
– Это несчастный случай. К нему она не имела никакого отношения.
– Эх, Эрьян! Конечно, имела. Но у нее хватало терпения. Все должно было выглядеть как несчастные случаи. А потом она вдруг заторопилась и… Как вы познакомились?
– Не твое дело, – буркнул Эрьян, вытирая рукавом лоб и верхнюю губу.
«Времени мало, – подумала Ребекка. – Майя скоро вернется».
– Думаю, она сама начала за тобой ухаживать, – произносит Ребекка немного торопливо. – Это не случайность. Мне она сказала, что ты пришел к ней в дом считывать показания счетчика для воды. Чтобы потом иметь возможность утверждать, что ты обманул ее. Использовал ее, чтобы добраться до Суль-Бритт и Маркуса. А теперь подумай сам: почему вдруг возникла такая спешка? Отца Суль-Бритт она убила всего несколько месяцев назад, и теперь Суль-Бритт и… ну, Маркусу удалось сбежать. Ты не догадываешься, с чего она вдруг так заторопилась.
Эрьян Бекк не произносит ни слова. Он откидывает назад густые пряди волос и мрачно смотрит на Ребекку. Но теперь в его взгляде читается нечто иное.
«Он испугался», – думает Ребекка.
– Мать Майи при смерти, – говорит она. – Поэтому ей приходится действовать столь поспешно. Майя рассчитала так: если тебя, Суль-Бритт и Маркуса не будет, то наследницей станет ее мать. Тетки имеют право наследования. У матери рак печени. Ей осталось совсем недолго. Счет идет на дни, максимум на недели. Майя терпеливо кормит ее с ложечки. Понимаешь? Майя задумала убрать вас всех, чтобы ее мать стала наследницей Суль-Бритт. Затем ее мать умрет, и Майя станет ее наследницей. Она хочет получить все.
– Это все просто…
Голос Эрьяна звучит совсем тихо.
– Она давно бы уже убила тебя, если бы ты не был ей нужен. Думаю, ты у нее – запасной план.
– Она любит меня, – шепчет Эрьян, сжимая рукой пустой стакан на столе.
– Понимаю, – говорит Ребекка и на мгновение закрывает глаза. – Я тоже думала, что она хорошо ко мне относится. Она знала мою мать. Во всяком случае, она это утверждала. Так странно. Мы с ней вроде как даже подружились. Очень быстро.
Боль – как штык, пронзающий спину и затылок. Вдруг у нее внутреннее кровоизлияние в мозг?
– Думаю, ее план состоит в том, чтобы свалить все на тебя. Как же она удивилась, когда выяснилось, что есть еще ты. Возможно, ей рассказала о тебе Суль-Бритт. Все это – меня и Маркуса – не удастся скрыть. Здесь останутся следы моей крови, которые не оттереть. Малейший волосок. По Маркусу будет видно, что это не несчастный случай. Думаю, она привезла с собой что-то, к чему ты прикасался. Лопату, ломик – все, что угодно. Сначала она убьет нас этим предметом. А потом пристукнет тебя и заявит, что это была самооборона. Она хотела, чтобы ты отогнал машину. Теперь, когда ты отказался, она положит туда что-нибудь твое… То, на чем есть твои следы. Пот. Волосы. ДНК.
Эрьян Бекк хватается за голову. Затем подскакивает, проверяет на полке в прихожей. Оглядывается и начинает что-то искать на столе и под столом.
Затем внезапно замирает, уставившись на Ребекку.
– Она умна, – говорит Ребекка.
Мужчина кивает.
– С Франсом Ууситало, – произносит он. – Она взяла ружье из охотничьей сторожки. А потом вернула его на место, когда все было сделано. Мне всегда казалось…
Эрьян снова вытирает лицо рукавом.
– …что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она такая красивая и умная.
«Хладнокровная и беспощадная, – думает Ребекка. – А он полнейший дурак. Но жить всем хочется».
– Ты ничего не совершил, – обращается Мартинссон к нему. – Освободи меня. Ты не хотел быть замешанным в этом деле. Ты так и сказал.
Эрьян переступает с ноги на ногу, словно убаюкивая сам себя.
– Что мне делать, – бормочет он. – Что мне делать?
– Ты не вынесешь убийства Маркуса, – настаивает Ребекка. – Но ведь ты ни в чем не виноват, Эрьян. И ты уже богат. Эти акции стоят несколько миллионов. Половина уже принадлежит тебе.
– Черт, – жалобно произносит он. – Черт, черт подери!
Продолжая ругаться, он берет нож из кухонного ящика и разрезает серебристый скотч, связывающий ее ноги и руки. Ребекка Мартинссон с трудом поднимается на четвереньки. Перед глазами пляшут черные точки. Особенно справа. Правым глазом она почти не видит.
Встать на ноги. Она опирается о стену. Теперь она видит Маркуса. Мальчик лежал у нее за спиной.
Он смотрит ей в глаза, слава богу, он смотрит ей в глаза.
– Освободи его, – просит она Эрьяна.
В этот момент в его телефоне раздается сигнал пришедшей эсэмэски. Он смотрит на дисплей.
– Она возвращается, – говорит он.
Сумерки сгущаются. Яльмар Лундбум теряет все, в том числе и свое состояние. Он взял долг под свои акции и вложил их в новые акции, но курс этих акций внезапно упал, и это начало конца. К весне 1925 года его долг четырем банкам и одному частному лицу достигает 320 000 крон. Ему приходится отдать кредиторам все свои акции и аванс пенсии за будущий год, заложить все свои произведения искусства.
Здоровье тоже потеряно. Приступы головокружения накатывают все чаще. Он теряет память. Его мучают боли.
Друзей он тоже теряет. Теперь он уже не в состоянии закатывать роскошные ужины – живет без средств у своего брата Сикстена. В письмах этого периода он в основном жалуется на боли, слабость в коленях и то, что доктор запретил ему все, кроме овощей и минеральной воды.
Письма от друзей приходят все реже и отличаются краткостью. Часто это лишь открытки с видами.
Сумерки сгущаются. Но осталось одно дело, которое он должен сделать, – довести до конца, пока не упадет полная тьма.
Ребекка хватает Маркуса за куртку и вытаскивает из дома. Насколько далеко сейчас Майя? Если им повезло, то она, когда посылала сообщение Эрьяну, все еще была на противоположной стороне болота.
Если пойти в сторону болота и бревенчатой дорожки, то они тут же наткнутся на нее, так что туда идти нельзя. Ребекка думает, что можно подняться по лесу вверх по течению, а затем свернуть в сторону дороги. Обойти болото.
Снаружи уже настоящая ночь, но кое-что еще удается разглядеть. На темном ночном небе слишком ярко светит луна. Пятна снега блестят, как лужицы олова. И видно слишком далеко. У них в запасе несколько минут, потом Майя пустится за ними в погоню.
Они с Маркусом продвигаются слишком медленно. Мартинссон идет задом наперед и волочет мальчика за собой, чтобы только уйти как можно дальше от дома. Тащить его тяжело. Ноги дрожат, в голове стучит, как молотом по наковальне.
Шум порога очень выручает ее – в нем тонут звуки ее шагов, треск веток, ломающихся под ногами, ее тяжелое дыхание.
Ребекка избегает снежных пятен, чтобы не оставлять следов. Если ей удастся углубиться в лес, она сможет спрятаться. Послать эсэмэску о помощи.
Она смотрит в сторону тропинки. И там, всего в ста метрах, она видит свет карманного фонарика, мелькающий за деревьями.
Десять шагов волоком, затем передохнуть несколько секунд. Спокойно, спокойно. Десять шагов волоком. Передохнуть. Главное – уйти как можно дальше. Она уже зашла под высокие сосны. Они стоят, черные и разлапистые, отбрасывая в лунном свете длинные тени. Сейчас она уже скрыта ими. А Майя пока идет в сторону дома.
Внезапно из темноты появляется нечто. Страх вонзается Ребекке в диафрагму, но она сдерживает крик. Ей требуется всего полсекунды, чтобы понять, что это.
Вера.
Собака веселой походкой подбегает к ним. Обнюхав Маркуса, она присоединяется к ним, словно это обычная прогулка по лесу.
Господи, она совсем забыла о Вере!
Невозможно спрятать и ребенка, и собаку. Вера даже не умеет лежать по команде.
– Пошла прочь! – хрипло шепчет Мартинссон собаке и отпускает Маркуса одной рукой, чтобы махнуть на Веру.
Вера останавливается. Затем поворачивает голову в сторону домика.
Ребекка ничего не слышит. Но она видит. Свет фонарика, который мечется в разные стороны.
Она тащит Маркуса дальше. Вера следует за ней.
Мартинссон смотрит через плечо, чтобы увидеть, куда она движется. Тащит Маркуса по сухим веткам, между камнями, ища место, где можно спрятаться. Яму, где можно прикрыться ветками и мхом. Елку с большими ветками. Все, что угодно. Хоть что-нибудь!
Она бросает взгляд в сторону домика. Свет фонарика крутится на месте. Потом приближается к ней. Снова вертится на месте. Снова сдвигается на пару шагов в ее сторону.
Проходит пара минут, прежде чем она понимает. Майя обнаружила следы Веры. Вера бежала по снегу. Майя идет по собачьим следам. Ей нужно время, чтобы найти очередное пятно снега со следами, но она продвигается быстрее, чем Ребекка, волочащая за собой Маркуса.
Ребекка смотрит на Веру и с трудом сдерживается, чтобы не разрыдаться.
«Исчезни, глупая собака», – думает она.
Но Вера никуда не исчезает. Она следует за ними. Ступает на мокрый снег. Оставляет следы.
Ребекка опускается на колени рядом с мальчиком. Все силы вдруг кончились. Им не убежать. У них нет шансов на спасение. Можно с таким же успехом лечь и не сопротивляться забытью.
– Прости, – шепчет она ему. – Я не смогу. Ничего не выйдет.
Осторожно вынимает телефон из кармана. Держит его низко, опасаясь, что свет дисплея выдаст их. «Домики у раутас, – пишет она, – опасно берегись майи». Отсылает сообщение Кристеру и Анне-Марии.
Она пытается оторвать серебристый скотч, которым обмотаны ноги и руки ребенка, но лента намертво приклеилась. Скотч вокруг его рта ей удается сдвинуть вниз, так чтобы он мог дышать.
Ребекка напряженно думает. Если она спрячет Маркуса. Прикроет его ветками, а сама пойдет дальше с Верой. В любом случае силы у нее на исходе. Даже неизвестно, сможет ли она снова подняться. Майя легко догонит ее. А потом Вера приведет ее к Маркусу. Она ведь всего лишь глупая дворняжка.
Ничего не выйдет. Ничего не получится. Хотя… есть один способ. Чудовищный способ.
– Иди сюда, – говорит она Вере, оглядываясь в поисках твердого предмета – камня, ветки.
Вот. Палка.
Мартинссон поднимает ее с земли и снова подзывает собаку.
– Сюда, моя дорогая, – говорит она. И Вера подходит.
Мартовским днем 1926 года Щепка возвращается домой с воскресной службы. Франсу Улофу десять лет. Мальчик по-взрослому шагает рядом с ней, держа ее под руку. Юхан Альбин никогда не ходит в церковь, а вот Франс всегда сопровождает ее, хотя, похоже, не может оценить ни хорошей проповеди, ни прекрасной музыки в Армии спасения.
Возможно, ему просто нравится прогуляться потом по Лулео. Когда у них есть время поговорить друг другом обо всем на свете. Или дело в том, что они заходят иногда после службы в кафе «Нурден». Или мальчик просто чувствует, как для нее это важно, делает это из любви к ней.
Когда они приближаются к дому на Лулсундсгатан, у подъезда стоит мужчина. Щепка не сразу узнает его, хотя издалека фигура кажется ей знакомой. Потом она понимает, что это директор Лундбум. Боже, как он изменился! Лицо обрюзгшее, он стоит, опираясь на столб у калитки, как дряхлый старик.
При виде него сердце пускается вскачь. Возможно, она слишком крепко сжала руку Франса, потому что он с удивлением смотрит на нее.
– Что с тобой, мама? – спрашивает он.
Но ответить Щепка не может: они уже подошли к двери, где он стоит.
Яльмар Лундбум делает несколько осторожных шагов вперед. Он опасается, что голова вновь закружится, боится упасть. На кустах рядом с ним сидит целая туча оглушительно чирикающих воробьев.
Он изо всех сил старается оставаться спокойным, но это дается ему непросто при виде ребенка. Мальчик – просто копия своей матери. На голове – копна светлых локонов. Щепка, которая во всем такая основательная, не стала стричь его коротко, и ее можно понять – у него совершенно ангельская внешность.
И еще он похож на самого Яльмара. Особенно глазами – тем, как внешние уголки глаз расположены куда ниже внутренних, что придает его лицу грустное выражение.
– Добрый день! – говорит Яльмар Лундбум, но дальше теряется. Он чуть было не назвал эту женщину Щепкой, но ведь она больше не его домработница, а он вдруг начисто позабыл, как ее настоящее имя.
Щепка сухо здоровается, мальчик кланяется.
– Мальчик мой! – невольно восклицает Яльмар Лундбум. – Я знал твою мать…
Мальчик неуверенно смотрит на Щепку.
– Что дядя имеет в виду? – спрашивает он.
– Ничего он не имеет в виду, – отрезает Щепка и сурово смотрит Лундбуму в глаза. – Да-да, старость, болезни – и, наверное, вокруг вас теперь уже не так вертятся, когда вы перестали быть директором. Я права? И теперь вам понадобилось то, о чем вы столько лет не вспоминали.
Яльмар Лундбум не находит, что ответить. В руках у него большой толстый конверт, и теперь он прижимает его к груди.
– Заявиться сюда! – восклицает Щепка. – После стольких лет!
Она набирает воздуху в легкие. Теперь она наконец все выскажет! Ноги у нее прямые как стрелы – женщина совсем не намерена приседать в книксене.
– А знаете, – продолжает Щепка, – я думала о вас. Как раз сегодня! Пастор рассказывал о Молохе. Языческое божество, которому приносили в жертву детей, чтобы обрести богатство. Я сидела на скамье и размышляла, что есть люди такого сорта. Как вы! Именно, как вы! Вам хотелось славы и блеска. Друзья-художники, утонченные господа и их жены. Но весь этот блеск – он теперь превратился в камни у вас в ладонях. И тут вы начинаете раскаиваться. Потому что она – она по-настоящему любила вас. Но она пусть и была красива, но для вас недостаточно хороша. Не дама из высшего света, как Карин Ларссон.
Яльмар Лундбум мигает, чувствуя себя так, словно его поймали за руку в чужом кармане.
Карин часто навещала его в Кируне. Карл никогда не приезжал с ней. И в какой-то период письма Карин были так исполнены тепла. «Иногда мне кажется, что вы – единственный в мире, кто понимает меня», – написала она ему однажды. Эта фразу он перечитывал снова и снова. Но потом отношения между ней и Карлом улучшились, и теперь она почти не пишет, хотя Карла уже много лет как нет в живых. А когда он как-то раз попенял ей за это, она ответила, что у нее забот полон рот с детьми и внуками.
– Не так ли? – выкрикивает Щепка так громко, что Франс с ужасом озирается и тянет ее за рукав, шепча «мама!».
– Я любила ее безгранично, – продолжает Щепка. – Ее голос, когда она читала вслух. То, как она обращалась с учениками. И никогда рядом с ней я не чувствовала себя прислугой.
– Я ведь никогда не заставлял вас чувствовать себя униженной, – выпаливает Лундбум в свою защиту. – Что касается нее…
Ни один из них не произносит имени Элины. Мальчик смотрит на них большими глазами, переводя взгляд с одного на другого.
– А ее вы заставили почувствовать себя кое-чем похуже, – отрезает Щепка. – Бросили ее с…
Она косится на Франса. Молит бога, чтобы ребенок ничего не понял.
Лицо Яльмара посерело, как обгоревшая бумага. Щепка умолкает. Внезапно Яльмар поднимает глаза.
– А что, пастор в вашей церкви не говорит ли иногда о прощении? – спрашивает он тихо.
Поскольку Щепка не отвечает, он протягивает ей конверт.
– Вот. Я лишился всего. Но кое-что они все же не смогли у меня отобрать. Это акции иностранного предприятия, о которых никто не знает.
– Нам от вас ничего не надо! Мы с Юханом Альбином работали не покладая рук и пока что неплохо справлялись.
Тогда Яльмар протягивает конверт Франсу. Тот послушно берет его, когда старик требовательно машет им у него перед носом.
– Уходите! – сурово произносит Щепка. – Идите своей дорогой. Здесь для вас ничего нет. Разве вы недостаточно испортили чужих жизней? Разве вы недостаточно натворили зла? Немедленно уходите!
И она уводит мальчика в подъезд.
Яльмар Лундбум переходит дорогу к ожидающему его извозчику, который отвезет его обратно к железнодорожной станции.
«Ну вот, сердце мое, – говорит он сам себе, когда кучер закрывает дверцу коляски. – Ты сделало то, чего я желал. Продолжай биться, чтобы я мог уехать отсюда. А больше я ни о чем тебя не прошу. Единственное мое желание – чтобы вернулось то время. А если это невозможно, то и бог с ним».
Едва войдя в подъезд, Щепка отбирает у Франса конверт. И на все его вопросы о дяде отвечает «никто» и «ничего». Затем говорит ему, чтобы он ни словом не обмолвился папе.
Войдя в квартиру, она заглядывает в конверт. Там лежит письмо от Лундбума и три листа с надписью: «Share Certificate Alberta Power Generation».
Она разжигает камин, намереваясь бросить бумаги в огонь. Но, как бы там ни было, она сперва ставит на огонь кофейник. Затем она слышит на лестнице шаги Юхана Альбина. Схватив конверт, она прячет его среди бумаг в шифоньере.
Там они и остаются лежать.
Ребекка стоит на коленях среди леса и плачет. Одной рукой она держит Веру за ошейник, в другой – зажата толстая палка.
Луна стоит на черном небе, как холодное сияющее божество. Неподалеку движется кругами свет карманного фонарика, обшаривающего кустики брусники и вереска, пятна снега и следы Веры. Майя методично продвигается в ее сторону.
«Маркус или Вера, – думает Ребекка. – И времени ноль».
Мальчика она положила рядом с собой и отвернула его лицом в сторону – этого ему не надо видеть.
– Моя дорогая девочка, – тихо говорит она Вере глухим от слез голосом.
Она прикладывает свое разбитое лицо к голове Веры, трется лбом о ее шерсть, о ее мягкие уши. Она целует собаку в морду, хотя поцелуя особенно не получается – рот разбит и превратился в кровоточащую рану.
Вера не противится. Она не может убежать, поскольку Ребекка держит ее за ошейник. Впрочем, она и не пытается, садится на задние лапы.
– Прости, – шепчет Ребекка, ощущая ком в горле. – Ты самая прекрасная собака, какую я когда-либо встречала.
Она сглатывает.
«На счет «три», – думает она.
Раз…
Может быть, он ждет свою собаку – этот странный одинокий чудак, ее прежний хозяин.
Два…
Теперь они смогут снова брести вдвоем среди дикой природы. Она буквально видит Веру, прыгающую вокруг него с лаем собачьего счастья.
Три. Ребекка изо всех сил ударяет в основание морды.
«Ты никогда не была по-настоящему моей, – думает Ребекка. – Но я все равно люблю тебя».
Вера тяжело обвисает на ее руке, опускается у ее ног, лапы подергиваются. Мартинссон отпускает ошейник. Надо бы ударить еще раз, но она не может. Просто не может – и все.
Палка выпадает из ее рук, она запускает пальцы в шерсть Веры.
Отпустить. Бежать. Прочь, скорее.
Плакать потом. Не здесь. Не сейчас. Встать. Встать на ноги.
Вцепившись в Маркуса, она благословляет боль в голове и лице, волоча ребенка по мху и веткам, перенося через камни и корни.
В конце концов ноги и руки трясутся, отказываясь повиноваться. Она больше не может, не в состоянии пройти ни метра. Она запихивает Маркуса под елку. Обрывает ветки и закрывает его почти целиком.
– Ты должен молчать, – говорит она ему в ухо. – Что бы Майя ни сказала – ни звука. Скоро придет полиция и спасет нас. Кристер. О’кей? Мы будем ждать Кристера.
Ей кажется, что ребенок кивает в темноте.
Должна ли она уйти от него? Но вдруг он тогда испугается и выдаст себя? Она не может ничего решить. Сил нет. Ребекка Мартинссон падает на землю.
Под ее опущенными веками Вера все еще бежит по пыльной дороге, слегка приседая на задние лапы. Потом пропадает в канаве, снова появляется. Светит солнце, и Вера несется по лугу – цветному полю клевера, лютиков и лесной герани. Ее почти не видно – только одно торчащее вверх ухо.
«Как можно так любить собаку? – думает Ребекка. – Надеюсь, что со мной ты чувствовала себя свободной».
Затем все ее мысли и слезы утекают в холодный мох.
Маркус Дикий пес чувствует, что Ребекка перестала дрожать. Она плакала, а теперь перестала. Он шевелит руками, и ему удается оторвать их от ног. Но запястья по-прежнему схвачены скотчем. У Дикого пса острые зубы. Он находит конец скотча, и скоро ему удается сорвать его с рук.