Дон Хиль Зеленые Штаны Молина Тирсо
- Видите: вон тем, зеленым,
- Ранен был наш дон Хуан.
- Альгуасил с ним рядом. Странно!
Фабьо (входя, к Десьо)
- Альгуасил и нужен нам!
- (Альгуасилу.) Просим мы, сеньор, под стражу
- Этого идальго взять.
Десьо
- Боже!
Дон Мартин
- Он уже под стражей.
- В чем еще его вина?
Альгуасил
- Дон Хуана из Толедо
- Ранил с полчаса назад
- Возле дома дон Мендосы.
Фабьо
- Ранил дон Хуана? Я?
Дон Мартин
- Как бы он сбежать не вздумал!
Кинтана
- Ранил? Где? Кого? Когда?
- На меня кругом гоненье!
- О сеньоры! То душа —
- Слышите? — душа Хуаны,
- Мира в гробе не найдя,
- Вас околдовала.
Дон Мартин
- Ладно.
- А теперь вас ждет тюрьма.
Альгуасил
- Стойте! Дамы из коляски
- Вышли и сюда спешат:
- Может, путаницу эту
- Расплетут они сейчас.
Кинтана
Явление пятое
Те же, донья Хуана в мужском костюме, дон Педро, донья Инес, Донья Клара в женском платье, дон Хуан с завязаной рукой.
- Батюшка мой драгоценный!
Донья Хуана
- Кто ты? Призрак?
Дон Дьего
- Это я,
- Ваша дочь, Хуана ваша.
Донья Хуана
- Дочь моя? Жива?
Дон Дьего
- Жива.
Донья Хуана
- А письмо твое что значит?
Дон Дьего
- Нужно было мне сюда
- Вызвать вас из-за Мартина.
- Хилем он себя назвал,
- Чтобы браком сочетаться
- С доньей Инес. Она,
- Эту горестную повесть
- От меня теперь узнав,
- Хочет нас от бед избавить,
- Положить предел скорбям.
- Знайте: Хиль в штанах зеленых —
- Это я, и я — душа,
- Мучившая дон Мартина.
- (Дону Мартину.)Мне на счастье руку дай,
- О душа души ревнивой!
Донья Хуана
- Дай твою поцеловать
- Робко, нежно и смиренно.
- Ты меня от мук спасла,
- Вырвала меня у смерти.
- Чуть не погубил меня
- Твой Кинтана.
Дон Мартин
- Неизменно
- Он за честь мою стоял.
Донья Хуана
- О сеньор! Мой грех простите!
Дон Мартин (дону Дьего)
- Тот, кто смерти вам желал,
- Как отец вас обнимает.
Дон Дьего
- Ваша хитрая игра,
- Хиль, Эльвира и уана,
- Вам удачу принесла.
- Думаю, что не опасно
- Ранен дон Хуан?
Дон Педро
- Пустяк!
- Все пройдет, как только вступит
- Ваша дочь со мною в брак.
Дон Хуан
- Ваша я душой и телом.
Донья Инес
- Вижу, хочет слово дать
- Дон Антоньо нашей Кларе.
Дон Педро
- Ввел, как всех, меня в обман
- Хиль в своих штанах зеленых.
Донья Клара
- Но зато моя мечта
- В жизнь отныне воплотилась.
Дон Антоньо
- Ты, Мартин, мне сын — не зять.
Дон Дьего
- Только б мой отец приехал,
- Чтоб на брак согласье дать!
Дон Мартин
Явление шестое
Те же и Караманчель в шляпе и штанах, утыканных свечами, увешанный изображениями святых, скропильницей на шее и кропилом в руках.
- Помолитесь, о сеньоры,
- За сеньора моего!
- Пусть душа в штанах зеленых
- Обретет навек покой!
Караманчель
- Ты, Караманчель, в уме ил?
Донья Хуана
- Чур меня, зеленый черт!
- Пусть тебя покроют чирьи,
- Волдыри сожрут живьем!
Караманчель
- Я дон Хиль, болван несчастный!
- И не призрак, а живой.
- Только ты меня боишься.
Донья Хуана
- Вы — она, оно иль он?
Караманчель
- Женщина я.
Донья Хуана
- Ну понятно:
- Сто пятнадцать мудрецов
- Баба обведет вкруг пальцев.
Караманчель
Явление седьмое
Те же и Осорьо
- Прибыл ваш отец, сеньор.
Осорьо (дону Мартину)
- Где же он? Не у меня ли?
Дон Педро
- Он направился в ваш дом.
Осорьо
- Что ж, три свадьбы нынче справим.
Дон Педро
- И придет к концу на том
- Наш дон Хиль в штанах зеленых
- И комедия штанов.
Донья Хуана
КОНЕЦ
Читать бесплатно другие книги:
«Внутренняя сторона ветра» – это роман-клепсидра, перевертыш, соединяющий в себе две книги, где есть...
Эта книга – потаенная дверца в удивительный мир. В нем рядом с людьми живут волшебные существа и гер...
Владимир Вишневский – один из самых цитируемых современных поэтов, чьи стихи и афоризмы успели стать...
Два покушения на убийство… И хотя глава акционерного общества, кандидат в облдуму Леонид Симбирцев о...
В книге рассказывается о том, как построить дачный домик и надворные постройки своими руками. В ней ...
Пути господни неисповедимы. В очередной раз в этом предстоит убедиться телохранителю Евгении Охотник...