Француженки не терпят конкурентов Флоранд Лора

Она хотела откинуть голову, чтобы посмотреть на его лицо, но поза была для этого неудобной. Правда, ее грудь от этой попытки теснее прижалась к его лицу, исторгнув из него стон удовлетворения. Он вскинул голову, и выбора у нее не осталось, их губы неминуемо встретились.

Она слизнула шоколад с его губ. И в проникновенном поцелуе вкусила оставшуюся на его языке шоколадную горечь. Этому шоколаду полагалось привести отведавшего его в состояние все сметающего на своем пути желания. Удерживая ладонями ее голову, он зарылся пальцами в ее волосы и рывком убрал с них заколку.

Приоткрыв рот, она позволила ему продолжить чувственные игры. Их губы слились, его язык с медлительной обстоятельностью исследовал глубины ее рта, словно смакуя какие-то тайные вкусы. Желая запечатлеть их на своем языке, надышаться ими, вобрать их в себя…

Обняв Магали за талию, он внезапно поднял ее и усадил к себе на колено. Это перемещение вовсе не помешало их поцелуям, казалось, он мог целовать ее целую вечность. Однако его объятия изменились. Теперь ее поддерживала лишь одна его рука. А вторая опустилась на стол. И, пошарив по нему, вернулась с его пирожным, названным «сердцем».

Отвернувшись, она уткнулась носом в его шею.

– Может быть, мы просто продолжим любовные игры? – прошептала она. – Разве не к этому вся прелюдия?

– Нет, не к этому. – Пальцы, еще блуждавшие в ее волосах, сжались, показывая его негодование. – Неужели собственная сила подействовала одуряюще на твой ум?

Слегка отстранившись, Магали с жадностью взглянула на пирожное, хотя ее губы упрямо сжались. Она пообещала ему сделку. Даже пришла сюда с таким намерением. Так почему же сейчас ей вдруг захотелось пойти на попятную?

– Магали, что, по-твоему, ты можешь потерять?

Она недоверчиво вскинула на него глаза.

– Себя.

Можно подумать, он не понимает ее страха.

– Vraiment?[109]

Его блуждающая ладонь, нежно пробежавшись по ее бедру и проскользнув по ребрам, завернула за спину и начала массировать напряженные лопатки.

– Не свою гордость. Не свое негодование. Не свою силу. Только саму себя?

Его язык, казалось, просмаковал последние слова, точно проговаривая их, он сам наслаждался вкусом ароматного пирожного, поедая его полными десертными ложками.

Если он проглотил ее за три слова, значит, ему понравился вкус.

Обиженная, она попыталась уклониться.

– А что, по-твоему, мог потерять я, Магали?

Она прищурилась. Задумчиво нахмурилась.

– Вероятно, ничего. Ты же сказал, что мой шоколад никак не подействовал на тебя.

Он пристально посмотрел на нее, пряча негодование. Сидя у него на коленях, она почувствовала, как напряглись мускулы его бедер и ладонь на ее спине, затвердели даже мышцы брюшного пресса, к которому прижималась ее рука.

– Черт возьми. Quel imbйcile…[110]

Неужели она витает в облаках? В своей «Волшебной избушке», окруженная клиентами, не способными наладить собственные жизни, она обычно считала себя самой сообразительной в сравнении с ними. Она жила в невозмутимой уверенности в себе. Безупречно независимая и неуязвимая. Пока не появился он.

– Итак. – Он поднес свое миндальное чудо так близко к ее рту, что она почувствовала губами легкую и нежную бисерную округлость малиновых ягод, защищавших таинственный ганаш и гладкость миндальных створок.

Открыв рот, она сделала первый укус, щелкнув зубами, словно изголодавшееся животное, схватившее лакомство на лету. Но, когда под нажимом ее зубов тихо хрустнули миндальные створки, Магали вдруг испытала странную слабость, погрузившись в мечтательное наслаждение вкусом. Исполненный тайны легкий хруст, блаженная нежная начинка ракушки, и через мгновение – из глубины взрыв малиновой свежести, смягченный роскошным воздушным кремом. Эротика меж двумя ангельскими крылышками. Райское блаженство, если в раю допустимо чревоугодие.

Оргазм, порожденный крохотным кусочком. Словно возбуждающие токи пробежали по всему ее телу. И проникли в сокровенные глубины. Такого вкуса она еще в жизни не знала. Вкуса, который был адресован лишь ей одной. Он настолько потряс Магали, что слезы обожгли ей глаза, а когда она их открыла, то увидела перед собой пылкий взгляд Филиппа, горящий дикой жаждой триумфа.

Их лица были совсем рядом.

Слегка повернув пирожное, он вновь поднес его к ее губам.

Теряясь под его пылким и дерзким взглядом, она не могла бы сказать, что побудило ее послушно продолжить эту дегустацию. Она не смела его ослушаться, почти потеряв способность противиться познанию еще более изысканного наслаждения. Но вместо сопротивления в ней возродилась иная – глубинная, почти подсознательная – способность. И она предпочла сдаться. Словно по одному щелчку его пальцев предпочла бы сорвать с себя всю одежду и полностью отдаться в его власть.

Она задыхалась от возбуждения, желая, чтобы он овладел ею, немедленно, прямо на кухне.

Но Филипп растягивал удовольствие. Не сводя с нее глаз, он продолжал кормить Магали. Поглаживая ладонью ее горло, глотавшее кусочки его угощения. Наблюдая, как она трепещет и вздрагивает от удовольствия, проглатывая по частям сокровенное фруктовое сердце, покрытое нежным ганашем.

Он скормил ей все до последней крошки. Проведя лепестком розы по ее губам, он положил его ей на язык. Собрал следы крема с ее губ и заставил слизывать их со своих пальцев. Не сам ли он говорил, что готов привязать свои руки к кровати? Власть его достигла над ней абсолютной силы и не могла бы стать больше, даже если бы Магали защелкнула на себе рабский ошейник и вручила ему поводок.

В сущности, едва подумав о чувственном смирении, она настолько растворилась в нем, что жаждала лишь одного, жаждала обнажиться перед ним, согласная исполнить любое его желание.

По-прежнему не сводя с нее глаз, он окунул только что тщательно облизанный ею большой палец в чашку с еще теплым шоколадом и с чувственной медлительностью сам облизал его.

Потом рука его исчезла из поля ее зрения, и она почувствовала, как его ладонь проскользнула под ее брюки, и блуждающие пальцы нащупали клитор. При первом же прикосновении Магали издала стон и, изогнувшись, припала к нему. Ее веки опустились, но его глаза продолжали наблюдение. Она чувствовала на себе их пылающий затуманенный взгляд.

Он крепко прижал палец к ее эротической точке, и почти в ту же секунду она достигла оргазма и в безудержном взрыве эмоций уткнулась лицом в его плечо, вцепившись в него зубами.

И тогда он рассмеялся. Он смеялся в полнейшем счастье обретенной победы. И, прижимая к себе ее содрогающееся в пульсациях тело, он сам сотрясался в приступе первобытного смеха, смеха победителя.

Глава 26

Когда биения тела Магали затихли, Филипп начал раздевать ее. Шелковая блуза, проскользнув по разгоряченному, увлажнившемуся лицу, коснулась пухлых приоткрытых губ, которые уже не нуждались ни в каких соблазняющих и дразнящих ласках, а жаждали сомкнуться на твердой и несгибаемой мужской плоти. Вобрать ее в себя и довести его до состояния такой же полной беспомощности. Оставив на ней бюстгальтер, он проник под кружевную ткань и, слегка пощипывая ее соски, дождался возмущенного вопля, после чего сдвинул вверх тесные чашечки, выпустив на свободу груди.

Снимая с нее брюки, он безжалостно оторвал Магали от себя и поставил на ноги, глядя, как ее груди соблазнительно покачиваются перед его губами. Ему понравились ее черные кружевные трусики. И он также предпочел оставить их на месте.

– Боже, как жаль, что ты сегодня без своих головокружительных каблуков, – прошептал он, сжимая ее увлажнившееся лоно, словно хотел выжать сок из лайма, и когда очередная волна наслаждения сотрясла ее тело, убрал руку с ее поблескивающих трусиков. – Сейчас они оказались бы весьма кстати.

Приложив ладони к внутренней стороне ее бедер, Филипп раздвинул пошире ее ноги и оценил увиденное мимолетной и хищной львиной усмешкой.

Однако, уже достигнув одного оргазма, Магали, слегка покачиваясь, почувствовала гармонию собственной власти. Ведь он еще не получил никакого облегчения. И не мог скрыть своего крайнего и совершенно очевидного возбуждения. Возможно, никогда в жизни он еще не нуждался ни в чем так отчаянно, как нуждался сейчас в ней.

А она в своей полной доступности перестала чувствовать себя уязвимой.

Теперь у нее исчезло ощущение беззащитности.

Безусловно, она сознавала свою наготу. Но осознавала, что как раз в ней заключается ее сила. Словно нагота являлась абсолютно великолепным и естественным образом существования. Отчасти она казалась себе леди Годивой[111]. Осознавая, что полная неуязвимость собственной гордости и достоинства позволит ей пройти обнаженной сквозь городскую толпу, абсолютно игнорируя возможные фривольные взгляды и шуточки.

Ее обнаженные груди по-прежнему соблазнительно покачивались перед его губами, хотя сама она, не сдвигая с места ног, наклонилась и стащила с него футболку через голову.

– Да-а, – выдохнул он, вскинув руки и с удовольствием потянувшись, отчего сразу рельефно обозначилась крепкая мускулатура его торса.

Магали отметила и широкий разворот его плеч, и узкую талию, и легкую поросль мягких кудрявых волосков на груди, казавшихся более темными в сравнении с золотистой львиной гривой.

– Да. Господи. Переходи в наступление.

Но, продолжая держать инициативу, он вскочил на ноги, подхватил ее за талию и, развернув словно куклу, вынудил упереться руками в край стола.

Мгновение назад она чувствовала себя вполне защищенной. Но теперь увидела за огромным окном огни уличных фонарей.

– Никто нас не видит, – прошептал он, прижимаясь к ее ягодицам, и Магали ощутила жизнь его скрытого джинсами пениса, казалось, пытавшегося найти заветный путь по задней полоске ее трусиков «танга».

Она стала послушной куклой, его марионеткой; он мог делать с ней все, что захочет. Вернее, она могла позволить ему все. Целую ночь исполнять любые его желания.

– Этого следовало ожидать, – внезапно сказала она и, резко развернувшись, сама прижала его спиной к столу. Теперь она вынудила его упереться руками в край столешницы, и они ухватились за него с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

Заведя руки за спину, она ловко расстегнула и сбросила с себя бюстгальтер, выпустив на свободу возбужденные груди. Такой свободы она пожелала и для своих ног, и вообще ей хотелось, чтобы ничто, кроме узких трусиков, не стесняло ее наготы.

Спуская с него джинсы, сама Магали опустилась перед ним на колени. Его рабыня, истинная рабыня. Но теперь полнота власти всецело перешла в ее руки.

Все-це-ло. Ее руки, обе одновременно обхватили и крепко сжали его восставшую плоть. Словно пронзенный стрелой, он издал хриплый стон, и все его тело содрогнулось в мучительном удовольствии.

Открыв рот, Магали вобрала его в себя с той же жадностью, с какой чуть раньше впервые дегустировала его миндальное пирожное. И точно так же первое ощущение солоноватой шелковистости заставило ее помедлить. Она хотела просмаковать новый вкус без всякой спешки. Ее язык начал свои соблазнительные игры.

– Магали. Боже. Умоляю. Не надо.

«Что значит, не надо? Я ведь тоже могу делать с тобой то, что захочу», – подумала она.

Магали могла бы высказать свои мысли, но тогда ей пришлось бы прервать вполне понятную демонстрацию своих желаний.

Жадно посасывая упругую плоть, она вбирала ее в себя, и от его бурного отклика сама вновь начала истекать голодными соками. Хриплые стоны обволакивали ее, проносились ветерком по коже, по обнаженному коленопреклоненному телу, по упругим похолодевшим ягодицам, лишившимся его жаркого тепла.

Она не смогла вобрать в себя всю его плоть. Глубины рта оказалось маловато. Но она игриво пощелкивала по ней языком, с удивлением помедлила на кончике и нежно погладила головку пениса, исполненную пульсирующей напряженности, продолжая держать обеими руками основание его копья, упираясь основанием ладоней в его яички.

– Боже, боже, боже, – простонал он, и ей понравились эти стоны; нравилось слышать в его голосе признаки безумия, потери самообладания, сменившиеся хриплой мольбой о милосердии.

Меньше чем за минуту она довела его до полного изнеможения, и в безудержном биении он тоже достиг оргазма.

И тогда она, смакуя на языке его вкус и стоя перед ним на коленях, всесильная в своей наготе, тоже рассмеялась.

И ее смех звенел чистейшей радостью, вызванной столь славным и головокружительным завоеванием.

* * *

– О боже… – слабо произнес Филипп, его большое тело казалось совсем обессиленным.

Постепенно подмерзнув, он с трудом оторвался от стола. И подхватил ее на руки. Приведя Магали в странное замешательство. Ей подумалось, что она сделала его слабее себя. Теперь он даже не мог с легкостью поднять ее.

Принеся Магали в ванную, он открыл душ и, прижавшись к ней под его горячими струями, начисто забыл о собственном теле. Брызнув жидкого мыла на ладонь, он размазывал пахнущий свежестью гель по всему ее телу. Мягко убрав с ее лица влажные волосы, Филипп привлек ее голову к своему плечу и позволил разлетающейся легкими брызгами воде струиться по ее лицу и прикрытым веками глазам. У нее не осталось никаких сил, хотя делавшее ее столь податливой желание, казалось, вновь начало нарастать.

Вода и пенный душистый гель, и близость его тела перенесли ее в мир туманного сонного восприятия, подобного продолжению счастливого сна, в котором он мягко развернул ее, приподнял, раздвинул ноги и, прижимая к себе, легко проскользнул в нее. Теперь он уткнулся носом в ее плечо, а мокрые пряди ее волос рассыпались по его лицу, укрывая от водяных брызг, теплая вода струилась по ее затылку и стекала по спине, в спокойной неспешной манере Филипп овладел ею, постепенно, легкими толчками, погружаясь все глубже, а она почти ничего не замечала, пока не почувствовала приближение очередного оргазма; Магали даже не ощущала этих легких толчков, словно они стали частью ее самой, словно она попала на территорию землетрясений и подобные биения вошли в ее плоть и кровь.

Мягко и нежно, хотя и неуклонно эти толчки приближали ее к высшему блаженству, казалось, безвозвратно лишая собственной воли. Вялые и мокрые, ее руки слабо блуждали по его спине, и под струящейся сверху водой она вновь и вновь с длительными слабыми пульсациями достигала сладострастной кульминации, ощущая его неспешные скользящие толчки.

Прижав ее спиной к бежевым кафельным плиткам, Филипп обхватил руками ее голову, но его биения оставались замедленными, неторопливыми и ритмичными, до самого последнего момента глубочайшего слияния, когда в нее хлынули освобожденные животворные соки.

Тело Магали задрожало в тех слабых сейсмических сотрясениях, когда он развернул ее и, прижав спиной к себе, вспенил под душем гель и начал массировать сексуальные складочки, тщательно и скрупулезно промывая самые интимные уголки, словно теперь – на досуге – мог позволить себе спокойно исследовать то, что так очаровало его.

За неимением банного халата Филипп завернул ее в гигантское махровое полотенце, поднял на руки как ребенка и отнес в свою кровать.

Улегшись на бок, лицом к ней, он тихо посмеивался, сам удивляясь тому, с какой медлительностью распеленывает ее, убирая полотенце. В отличие от гостиной, его спальня напоминала пещеру с окном, занавешенным тяжелыми светлыми шторами, и широкой кроватью, бросавшей современный вызов старинному, покрытому пологом ложу, ее высокая и мягкая спинка в изголовье поднималась, образуя свод, опирающийся в изножье на два четырехугольных столбика.

Сбросив влажные полотенца на пол, Филипп натянул толстое одеяло и, обняв Магали, вновь привлек к себе ее разгоряченное тело, защищая от холода.

– Магали, – прошептал он и, сознавая, что она уже погружается в блаженный сон, нежно обвел кончиком пальца ее ухо, словно желая привлечь внимание к какой-то важной тайне, – Je t’aime[112].

Это признание проскользнуло по ней ласкающим дыханием, согретым сердечной самоуверенностью, хотя тот, с чьих уст оно слетело, не имел ни малейшего представления о том, что оно пронзило ее душу, и она почувствовала себя выброшенной из воды и задыхающейся на берегу рыбой.

Глаза Магали распахнулись, скользнув ресницами по волоскам на его плече, где покоилась ее голова, и она устремила напряженный недоверчивый взгляд в вечернюю белизну одеяла, чувствуя, как тяжелеет и замирает, погружаясь в сон, обнимающее ее тело.

С детства общаясь с американцами и французами и иногда слыша от них эти редкостные слова, Магали много думала о том, что они означают. Единственным человеком, произносившим ей эти слова – «Je t’aime», – была ее мать. Однако в силу прованского говора матери слова эти звучали напряженно и нервно, с какой-то насмешливой окраской, резко отличавшейся от четкого и твердого произношения высокообразованного парижского принца.

В детстве мать говорила ей эти слова ежедневно, зачастую даже много раз в день. «Bonne nuit, ma minette, je t’aime», – говорила она после перелета, укладывая Магали в чистую кроватку с пахнущими лавандой простынями в доме своих родителей. «Tu es ma petite chйrie». «Oh, ma petite puce, je t’aime», – улетая во Францию из Америки, где остались отец и школьные друзья Магали, а сама Магали в жизнерадостном милосердии шестилетнего возраста обнимала мать, уговаривая перестать плакать. «Je t’aime, mon bйbй. S’il n’y avait pas toi…» «Только ради тебя…» – Мать опять укладывала ее в кроватку в Штатах, вновь прилетев к отцу, чтобы еще разок попытаться наладить их совместную жизнь, и американские простыни пахли свежестью «Тайда». «Mais, Magalie, nous t’aimons»,[113] – в отчаянии протеста, когда уже шестнадцатилетняя Магали сама взбунтовалась и завоевала право вернуться в Штаты.

В тщетной попытке создать надежный и постоянный родной дом с приятелем, который говорил: «Я люблю тебя» – думая главным образом о том, как бы уговорить ее заняться сексом и полагая, что лучшим его аргументом в данном случае для нее будут именно такие слова.

Никто больше никогда не произносил ей этих драгоценных слов. Тетушки не говорили их. Дедушки и бабушки называли ее своей «chйrie», своей «petite puce», и они, очевидно, по-своему любили ее, но никто из них прямо не говорил: «Je t’aime». Отец, как ее бойфренд, говорил по-английски: «Я люблю тебя, радость моя», – неизменно и зачастую печально, поскольку, уезжая, мама всегда забирала Магали с собой, и, следовательно, дочь часто отрывали от него.

Сидевшие за столиками в «Волшебной избушке» несчастные женщины иногда горестно говорили это о каких-то других людях: «Mais, je l’aime»[114]. И Магали, заводя глаза к потолку, отправлялась готовить им шоколад, желая, чтобы он помог им воспрянуть духом.

Она понятия не имела, какой смысл вкладывал в эти слова Филипп. Но из-за них вихрь ее чувств настороженно затих и спрятался в тайнике души. Она опасалась, что этими словами ему лишь хотелось соблазнить ее выдать свое собственное признание, вытянуть признание в любви из ее сердца, способное разорваться от горя, если… если бы… ну ладно, она не знала, что могло бы случиться, потому что вовсе больше не собиралась никогда выпускать на волю свои чувства. Но что-то все же могло измениться, и если надежно спрятанные на тайном острове ее души чувства вдруг выйдут из-под контроля и своевольно вырвутся на свободу, то ее опустошенное сердце может разбиться вдребезги.

Глава 27

Утром представшая перед ней пустая квартира показалась Магали таким чужим и пугающим местом, что остатки сна мгновенно улетучились, сменившись чистым ужасом ребенка, вдруг проснувшегося на другом конце света.

Подавив раздражение, она взяла себя в руки и пошла в ванную комнату, чтобы поискать зубную пасту. Прежде всего самое важное. А самым важным оказалось опять собраться с духом. Глянув в зеркало, Магали ужаснулась тому вороньему гнезду на голове, в которое превратились ее всклокоченные высохшие волосы. Она вновь залезла под душ и начала нещадно раздирать эту путаницу его расческой, настолько нещадно, что не обращала внимания даже на брызнувшие из глаз слезы.

Где-то хлопнула дверь.

– Магали? – позвал голос Филиппа. – Магали, тебе стоит выйти и посмотреть.

Он обнаружил, что она принимает душ, и по правде говоря… покраснел от смущения.

– Прошу прощения, – сказал он, отворачиваясь, словно случайно застал ее врасплох обнаженной.

Конечно, случайно, но не совсем неожиданно.

Он – очевидно, тоже обуреваемый противоречивыми чувствами, – стал топтаться, словно никак не мог найти надежную точку опоры.

Магали выключила душ и, естественно, не смогла найти ни одного полотенца – оба они валялись на полу возле его кровати.

Наконец вернувшиеся способности рассуждать подсказали, чего, собственно, ему хочется, и Филипп повернулся и открыто взглянул на нее. Он улыбнулся, его глаза сияли от удовольствия, созерцая ее покрытое каплями тело, но краска смущения, залившая его лицо, стала еще ярче.

Покрывшись от холода гусиной кожей, она поежилась, смущенная ощущением своей наготы, показавшейся ей сейчас неуместной.

– Пардон, – извинился он и, выскочив из ванной, вернулся назад с полотенцем.

Магали плотно завернулась в мягкую ткань. Покрасневшая и распаренная кожа оставшихся открытыми плеч, шеи и лица, должно быть, потрясающе контрастировала с белизной махрового полотенца. Хотя он вполне мог приписать ее волнение только слишком горячей воде.

Его улыбка не стала шире, но лицо озарилось каким-то сердечным внутренним светом, приобретя, подобно хорошему шоколаду, смешанному с какао, добавочный бархатистый оттенок. Чему бы он ни приписал ее красноту, увиденное ему, похоже, понравилось.

– Viens voir[115]. – Завладев ее рукой, он потянул ее за собой. – Это стоит посмотреть.

Филипп подвел ее к окну спальни и размашистым цирковым жестом, словно ассистент факира, раздвинул шторы. Он наблюдал за ее лицом, пока она изумленно разглядывала пушистые падающие хлопья и снеговой ковер, покрывший мощенные булыжником тротуары.

Снег пока еще покрывал улицу тонким слоем, проглядывали участки серо-черной мостовой, но старинная чугунная решетка за окном украсилась белой опушкой. Париж в снегу. За ночь город для них украсили снежной белизной. Магали ахнула, восхищенная волшебным превращением.

– Пекарь еще не открылся, – сообщил он. – Подозреваю, из-за обледеневших дорог. Надеюсь, тебе нравятся йогурты. Или, если не нравятся, мы можем прогуляться до моей лаборатории и… – в его смеющихся глазах она поймала особое выражение, породившее в ней легкое волнение, – и я приготовлю то, что тебе понравится.

Он произнес это с полнейшей уверенностью в своей способности приготовить то, что ей понравится, и в том, что сегодня он сотворит для нее нечто совершенно уникальное.

– Обычно я завтракаю яичницей с беконом, – сдержанно заявила она.

– Как американцы? – потрясенно изумился он, и Магали улыбнулась: он еще не знал о ее полуамериканском происхождении.

Поэтому, с глубокой убежденностью подумала она, видимо, и родилось у нее стремление обрести родной дом на том острове в сердце Франции.

– Tu es une plaie[116], – весело откликнулся он. – Какая досада. Я не умею готовить яичницу с беконом. – Он произнес это тоном принца, признающегося, что не умеет натирать полы мастикой. – Но вместо этого с удовольствием могу приготовить такие вкусные kouign-amann, каких ты еще в жизни не пробовала.

«Куин-аман» считалась фирменной бретонской выпечкой из дрожжевого слоеного теста, требующего сложной трехдневной обработки, включающей череду этапов замешивания, охлаждения, раскатывания и складывания. Только в кошмарном сне она могла попытаться приготовить такое тесто! Миниатюрные булочки Филиппа завоевали всемирную известность, и сейчас в холодильнике его лаборатории наверняка лежали готовые к выпечке заготовки.

Но сегодня кондитерская, вероятно, закрыта из-за снегопада, иначе он сам наведался бы туда с утра пораньше. И, разумеется, из-за сегодняшнего закрытия ему придется выбросить кучу пирожных, потеряв тысячи долларов. А он не выразил ни малейшего неудовольствия по этому поводу.

– А ты правда не умеешь готовить яичницу с беконом? – заинтригованно спросила она.

На лице его отразилось отвращение.

– Конечно, правда.

– Но как же ты можешь не знать, как готовят яйца?

– Я не сказал, что не способен на это, – с неохотой признался он, словно опасался, что его подвергнут реальной проверке. – Не сомневаюсь, что, занявшись этим всерьез, я мог бы добиться некоторого успеха.

Она не смогла сдержать усмешки – ему даже в голову не приходит, сколь высокомерно звучит такое небрежное высказывание.

Вдобавок он пренебрежительно махнул рукой.

– Как бы то ни было, я не вижу причин для освоения такого блюда.

– К примеру, чтобы избежать диабета, – сухо подсказала она, – полезно иногда есть что-то несладкое.

Он порывисто обнял Магали за плечи и привлек к себе, чем совершенно обезоружил ее.

– Я люблю питаться в ресторанах. Правда, – добавил он, заметив ее удивление. – Они мне нравятся. Мне нравится пробовать блюда, приготовленные лучшими шеф-поварами или пока неизвестными талантливыми новичками. Нравится разбираться в том, что они могут мне предложить. Рассматривать меню, слушать советы сомелье по выбору вин, составлять план ужина, подобно путешественнику, планирующему маршрут.

Прижавшись к его теплому боку, Магали следила за кружащимися в воздухе искристыми снежинками и, слушая описание любимых привычек Филиппа, вдруг почувствовала странный голод. Она тоже в компании родных и друзей иногда отыскивала новые симпатичные рестораны и обожала такие поиски. Но, внимая его описанию, она почему-то представила уютный отдых у горящего камина в морозный день. А картины вечеров с ним в ресторанах протянулись, казалось, бесконечной галереей в ее будущее, полное новых ощущений и открытий.

Когда, оторвавшись от созерцания снегопада, она перевела взгляд на его лицо, то обнаружила, что сам он созерцает ее с каким-то загадочным удовольствием в подернутых дымкой глазах, словно тоже представляет то, как она сидит перед ним за столом.

– Обычно я не заказываю там десерты, – признался он, – но порой что-то может возбудить мое любопытство. Итак, – он покрепче сжал ее плечи, – kouign-amann ou yaourt[117]? А если сегодня к вечеру в нашем городе возобновится жизнь, то я обещаю отменный ужин в отличном ресторане.

Она сглотнула слюну, растерянно погружаясь в солнечный мир окутывающего ее сердечного тепла. Ее старательно сдерживаемым чувствам по-прежнему хотелось вырваться на свободу и понежиться в его лучах.

– На самом деле питаюсь я в основном фруктами и йогуртами, да еще далом[118] и разнообразными блюдами с карри, приготовленными тетушкой Эшей. А зимой тетушка Женевьева обычно варит огромные кастрюли супа.

За окном тихо кружился, поблескивая, снег, Филипп развернул лицом к себе завернутую в его полотенце Магали, и глаза его, озаренные сердечным теплом, излучали затаенные желания и чувства, выразительно пояснявшие значение того короткого ночного признания.

– Bon Dieu! Боже мой! Я же могу подарить тебе целый мир новых вкусов и ароматов!

И тон его говорил, что подарка лучше он и вообразить не может.

И она тоже не могла вообразить для себя ничего лучшего.

Однако она трепетала от страха, осознавая, с какой откровенностью он желал подарить ей свой драгоценный мир.

Завладев ее руками, он запечатлел по поцелую на ее узких запястьях.

– А ну, Магали, побежали играть в снежки!

* * *

Париж в снегу тоже стал для них своеобразным подарком. Редким подарком для горожан или туристов, кому повезло увидеть столь удивительное событие.

Магали и Филипп первыми прошлись по чистому снегу, протянув две цепочки следов до закрытой boulangerie[119] и обратно. Дойдя до конца улицы, они заметили лишь еще одну цепочку следов, перпендикулярных тем, что остались от их ног; кто знает, о чем мечтал и куда направлялся прошедший по чистому снегу утренний странник? Следы этого незнакомца быстро скрывались под новыми снежинками. Свет еще не погашенных уличных фонарей пронизывал густо падающие снежные хлопья.

Перед выходом из дома Филипп тщательно спрятал волосы Магали под свою – одну из многих – лыжную шапку – экстравагантную, по коварной задумке его сестры, но теплую вязаную шапочку, игриво украшенную разноцветными болтающимися косичками. Вид Магали в ней вызывал у него улыбку. Помимо кофты она надела под куртку один из его свитеров. И хотя свитер даже не касался ее тела, Магали он казался особым тайным защитным коконом, незримым щитом тепла супергероя, обладавшим сверхъестественными качествами.

Сам Филипп натянул на свою шевелюру гораздо более стильную серую шапку.

– Раз у тебя уже есть такая модная шапка из бутиков Фобур Сент-Оноре, то мне, пожалуй, кажется, что твоя сестра, выбирая для тебя это «чудо с косичками», хотела, чтобы над тобой просто посмеялись на каком-нибудь лыжном курорте, – раздраженно предположила она.

Он поиграл одной из косичек на шапке.

– Она считала, что я слишком заважничал. – Его затянутые в перчатку пальцы коснулись ее подбородка и, пробежав по щеке, смахнули снежинку со лба. – А ты помнишь, как в детстве всегда хотелось, чтобы на Рождество выпал снег? Но сегодняшнее чудо компенсирует все несбывшиеся желания.

Склонившись, он поцеловал снежинку на ее губах, растаявшую между ними каплей льдистой влаги.

Плотные снежные тучи еще серели над сумрачными улицами, медленно и величаво выпуская на город большие снежные хлопья, белыми перышками слетавшие с небес. «Точно тающие крылышки небесных ангелов», – вдруг подумала Магали, попытавшись поймать одну снежинку. Но лучистое небесное создание уже через секунду исчезло с ее перчатки.

Уличные фонари, окутанные расшитым снежинками занавесом, стояли как волшебные маяки иных эпох, струящие лучи в настоящее время. Лишь на мгновение, когда они вышли на площадь Вогезов, все фонари, обрамлявшие ее, высветили вдруг какую-то туманную, приглушенную древность. Потом их мерцающий свет устремился навстречу просыпающейся реальности нового дня, притихшего под снежным покрывалом.

К решеткам, окружающим площадь ограды, привалились велосипеды, рядом с ними дремали припаркованные мопеды, чьи очертания стирались под толстыми снеговыми чехлами. А вокруг тянулись величественные симметричные кирпичные дворцовые здания с полосами белого известняка – падающий снег постепенно укрывал их синие сланцевые крыши, соскальзывая с крутых скатов к карнизам. Магали и Филипп, найдя временное укрытие под сводом аркады, поглядывали на жизнь просыпающегося города, однако вскоре им надоело прятаться, и они устремились к соблазнительно засыпанному снегом скверу.

Вокруг начали появляться люди, привлеченные мыслью о прогулке по заснеженной площади Вогезов: очередная парочка показалась в дальнем конце сквера – мать и отец с двумя маленькими детьми, которые возбужденно подскакивали рядом с ними. Снег скапливался на бортиках чаш уснувших на зиму фонтанов. Он одел белой опушкой оголенные ветви деревьев, выстроившихся симметричными рядами. С другой стороны в сквер вбежали два подростка, один догонял другого со снежком в руке. Более солидный месье спустил с поводка маленького терьера, который тут же принялся с заливистым лаем носиться по снегу.

– Какая красота, – тихо промолвила Магали.

Одно из самых прекрасных событий в ее жизни.

– Я не могу поверить своему счастью, – добавил Филипп, словно пытался уговорить его остаться с ним. – Ведь мне, возможно, пришлось бы пытаться добросить камешки до окон твоей башни, пытаясь вызвать тебя на улицу, чтобы порадоваться этому чуду вместе со мной.

– Ну, увидев снег, я сама сразу же выбежала бы гулять, – с легкой обидой заметила Магали.

Вряд ли, конечно, она одна решилась бы на дальнюю прогулку, но наверняка заглянула бы в сквер Бари на восточной стрелке острова и прошлась бы по набережным к собору Нотр-Дам. Вероятно, даже дошла бы до того позеленевшего короля на Новом мосту.

– Понятно, Магали, – с подчеркнутой холодностью ответил он. – Но вся прелесть в том, что нам удалось оказаться здесь вместе. Давай скатаем снеговика.

Снегу пока нападало маловато, и Филипп первым отказался от попыток скатать ком приличного размера для нижней части и начал просто лепить снежки и бросать их в Магали.

Она тут же, смеясь, залепила ему снежком в спину и бросилась наутек, прячась за стволами величественно стоящих деревьев и бортиками фонтанов, похожих на гигантские фигурные торты. Магали, обращая больше внимания на своего преследователя, чем на то, куда бежит, едва не врезалась в детскую коляску, чей прозрачный пластиковый короб уже скрылся под снежным покрывалом, и сама шлепнулась в снег, стараясь избежать столкновения.

Филипп, подбежав, ловко поднял ее на ноги и принялся стряхивать с ее спины снег с гораздо большей, чем требовалось, тщательностью.

– Пардон, – извинилась Магали перед матерью, катившей коляску.

Но стильная дама, молча окинув ее хмурым взглядом, с явным неодобрением продолжила чинную прогулку.

Глянув вслед сердитой особе, Магали отметила про себя широкие, но высокие каблуки ее сапог и смущенно посмотрела на свои уличные сапожки на плоской подошве. Черт побери, может быть, зря она вчера отказалась от каблуков?

Филипп рассмеялся, прочитав ее мысли.

– Ты все наверстаешь, когда растает снег. У меня появилась масса идей по поводу того, чем мы можем заняться в твоих стильных сапожках. – Он издал подавленный хрипловатый вздох. – Подозреваю, что их даже слишком много.

– О, неужели? – Она подняла на него глаза, чувствуя, как, несмотря на холод, в ней быстро нарастает жар желания.

– En fait[120], мы можем устроить своего рода натуральный обмен, ты, допустим, будешь исполнять все мои сексуальные фантазии, а я буду обеспечивать тебя любыми сапожками, по твоему выбору.

Его предложение действительно прозвучало весьма заманчиво. Прокашлявшись, она постаралась изобразить равнодушие.

– А попадут ли в круг моего выбора сапожки от Живанши?

– Магали, не хочешь же ты сказать, что готова отдаться мне ради фирменной экипировки, а не ради моих фирменных макарун? Это просто убьет меня.

Ее плечи поникли.

– Вероятно, отныне все мои мечты будут сводиться только к твоим макарунам, – с грустью констатировала она.

Теперь, когда она попробовала его миндальное пирожное, у нее начинали течь слюнки уже от одной мысли, что она сможет еще раз отведать его. Она начисто потеряла силу духа. Проблема заключалась не в моральной устойчивости, поскольку, как и ее тетушка Женевьева, она считала, что раздражающие вопросы морали поднимались в основном тетушкой Эшей, а в потере обычной и славной твердости характера.

– Хотя я не возражала бы против дополнительной награды, – пылко добавила она.

Она видела такую роскошную пару сапожек…

Разразившись смехом, Филипп привлек Магали к себе и закрыл ей рот крепким поцелуем.

– Похоже, снег будет валить целый день, – прошептал он в ее замерзшее ухо. – Почему бы нам не пойти погреться часок-другой, а потом с новыми силами вернуться в эту прекрасную холодину? Говорят, в снегопад нет ничего лучше чашки горячего шоколада.

Когда он повел ее с площади Вогезов в сторону, противоположную его дому, она сначала подумала, что он пошутил насчет теплой передышки и ведет ее смотреть на заснеженные мосты Сены.

По набережным Правого берега они прогулялись до Нового моста и пересекли его, постояв немного перед возвышающейся посередине заснеженной конной статуей Генриха IV – прозванного Магали Зеленым королем. Над убегающим вдаль серым руслом реки сплошь белели, подобные призракам, укрытые снегом памятники и мосты. Возвращаясь через площадь Парви перед собором Парижской Богоматери, они увидели другую играющую в снежки парочку и множество оставленных кем-то по всей площади снежных ангелов, которые напоминали небесное воинство, собравшееся перед этим величественным собором.

Обойдя взмывающие ввысь контрфорсы, они постояли немного на горбатом мосту, соединяющем остров Сите с островом Святого Людовика, глядя на течение реки и снега.

По другой стороне моста прошла парочка, тесно обнявшись под красным зонтом.

Филипп вздохнул.

– Мне следовало захватить зонт.

Он посмотрел вслед красному куполу, покачивающемуся над уединившейся под ним парочкой в темных куртках, так интимно прижавшейся друг к другу, и внезапно перевел взгляд на Магали.

– Ты спрашивала меня прошлой ночью, в какую женщину я был влюблен. – Он сосредоточенно нахмурился, словно пытался разрешить серьезный конструктивный вопрос в плане выпуска одного из своих новых piиces montйes. – Однако, Магали, мне кое-что непонятно. Как ты сама могла этого не знать?

Снежинки садились на ее распахнутые глаза, устремившие на него пристальный взгляд, и наконец она невольно моргнула, и ледяные капли повисли паутинкой между ресницами.

Неужели они будут обсуждать эту тему? Одно дело прошептать что-то, засыпая после бурного секса, но, безусловно, даже ему не могло бы прийти в голову разбираться в столь щекотливом вопросе среди бела дня.

Хотя его, похоже, это совершенно не пугало. По крайней мере сейчас, под этим сказочно падающим снегом.

– Нет, правда, Магали… я весь поглощен работой. Порой случается, что один из моих десертов остается несъеденным на тарелке. Нечасто, конечно, – добавил он, словно подсчитывал разы личных обид, – но, возможно, их оставляли особы, страдавшие анорексией и любившие терзать себя диетами. Или беременные женщины, чьи гормоны внезапно восстали против их страстного желания. Или… или… ведущий совещание предприниматель, приболевший гриппом или насморком и начисто лишившийся на время вкусовых ощущений. То есть такое бывает.

Она взяла его под руку и утешительно погладила. Ее губы чуть дернулись, но поистине трудно было представить еще какую-то причину для того, чтобы кто-то мог оставить недоеденным десерт от Филиппа Лионне.

– Я не собираюсь лично обхаживать таких людей, предлагая им новые и еще более изысканные изделия до тех пор, пока они не перестанут ломаться. – Пауза. – В общем, не в прямом смысле, – признался он. – Мне самому интересно в моменты вдохновения придумывать новые и более интересные рецепты для всего мира, но я не стану пытаться угодить вкусу того склонного к мазохизму индивида, который, ломаясь, отказывается от наличного ассортимента.

Магали упрямо сжала зубы. Ей совсем не понравилось слово «ломаться». Она мгновенно представила себе шарик крем-брюле, соблазнительно ощетинившийся поблескивающей на нем карамельной крошкой, хотя достаточно пригладить его ложкой, чтобы обнаружить всю ту нежную и прелестную внутреннюю уязвимость.

Или сырое яйцо, вытекающее из треснувшей скорлупы. Она сердито нахмурила брови.

– Ты слушаешь, что я говорю, или просто сердишься?

Она взглянула на него. Снежинки усыпали его плечи, и выбившиеся из-под шапки волнистые пряди уже смочил растаявший снег, придав более темный оттенок их золотистому цвету. Он был статным и сильным красавцем, к тому же крайне целеустремленным, и ей хватило одного пристального взгляда, чтобы самой начать таять, как снег, таять от любви к нему. Но ее совершенно не привлекала идея превращения в водянистую субстанцию.

Филипп ответил на ее молчание резким тяжелым вздохом и тоже нахмурился.

– Насколько я понимаю, ты не влюблена в меня.

Магали ахнула, словно он вдруг попытался столкнуть ее с моста в ледяную воду.

– Я… то есть мне… нет, я вовсе не… и мне…

Ощущение его близости, обаяния, его смеха, способного разрушать и создавать мир. Необузданные, опасные взгляды. Одно пирожное за другим вызывающе проплывали перед ее мысленным взором. Ее полнейшая неспособность заставить его отступить хоть на шаг. Тактичное обаяние. Его бурное желание счастья. И то, как нежно он овладел ею вчера вечером в душе, ласково прижимая ее лицо к своему плечу. Волоски его руки под ее щекой, ох, господи… неужели он мог полюбить ее.

– Я…

Он не перебивал ее. Не торопил. Не терял терпения или не стремился оборвать момент неизвестности, защищаясь от нежелательного исхода. Он просто ждал, когда она перестанет запинаться и открыто взглянет на него. Дотянется до его откровенности. Казалось, этот колдовской снегопад играл ей на руку.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Георгий Николаевич Сытин является родоначальником новой воспитывающей медицины, возможности которой ...
Франк Эйнштейн – гениальный ребенок-изобретатель. Клинк – робот, который собрал себя сам. Кланк – ро...
Собрание творящих мыслей Георгия Сытина пополнилось новыми настроями на оздоровление и укрепление по...
Книга посвящена применению метода кинезиотейпинга в лечебной работе с использованием теоретических и...
Георгий Николаевич Сытин является не только создателем уникального метода оздоровления-омоложения пр...
В монографии раскрыты актуальные вопросы реализации непрерывного образования в период детства. Рассм...