Тайна ее сердца Хойт Элизабет
Мэггс повернулась к врачу, осторожно забинтовывающему руку мужа.
— Рука не сломана? — спросила она.
— Нет, — ответил доктор. — Однако она опухнет в том месте, где мистер Сент-Джон… э… упал на нее. — Эта история, придуманная для доктора, выглядела смехотворно, особенно если учесть, что порез на руке мог быть сделан только шпагой и ничем больше.
Мэггс выдохнула с облегчением.
— И она срастется ровно?
Доктор очень по-французски пожал плечами:
— Возможно. И определенно не срастется, если мистер Сент-Джон и дальше будет подвергать ее нагрузкам.
— В таком случае я прослежу, чтобы он этого не делал, — решительно произнесла Мэггс, не обращая внимания на недовольные взгляды Годрика.
Врач хлопотал возле него еще минут пять, в течение которых Годрик просто лежал с усталым выражением лица. Мэггс проводила доктора до дверей, а потом вернулась к кровати и обнаружила, что муж пытается встать.
— Что ты делаешь?
Годрик сдвинул брови.
— Встаю.
— Нет, — возразила Мэггс и, упершись ладонью в грудь мужа, заставила его лечь, — не встаешь. Доктор сказал: тебе нужно лежать, если хочешь выздороветь.
Годрик удивленно посмотрел на жену, и в его глазах промелькнуло веселье. Вообще-то она не слишком настаивала на отдыхе, когда он вернулся домой после своей вылазки. Мэггс залилась румянцем. А Годрик мягко ответил:
— Как скажете, миледи.
Мэггс с подозрением посмотрела на мужа, но Годрик действительно лег на спину и заметно расслабился. Выглядел он невероятно уставшим и измученным.
Сердце Мэггс сжалось от боли.
— Поспи, — прошептала она, осторожно коснувшись повязки на правой руке. И когда он стал так много значить для нее?
Годрик закрыл глаза, повернул голову и поцеловал ее палец.
Мэггс проглотила подкативший к горлу комок. Единственный стул стоял возле стола, поэтому она взяла его и переставила поближе к кровати, не обращая внимания на взгляды Моулдера. Затем села и стала наблюдать за спящим Годриком.
Мэггс не знала, сколько прошло минут или часов, прежде чем раздался осторожный стук в дверь. Она была немного приоткрыта, чтобы Ее Светлость могла входить и выходить, когда захочет. Мэггс подняла голову и увидела кивающую ей миссис Крамб.
Мэггс оглянулась на кровать, но Годрик крепко спал, поэтому она поднялась со стула и бесшумно вышла следом за экономкой из спальни.
— Прошу прощения, миледи, — тихо произнесла миссис Крамб, — но у нас посетитель… и он хочет поговорить с вами или с мистером Сент-Джоном.
Мэггс удивленно вскинула брови.
— И кто же он?
— Лорд д'Арк.
С мгновение Мэггс не могла взять в толк, зачем виконт пришел к ним в дом, но потом поняла, что это как-то связано с Роджером и его смертью. Мэггс последовала за экономкой на первый этаж, испытывая странное чувство вины из-за того, что оставила Годрика одного. Но ведь ради этого она приехала в Лондон: разузнать больше об убийстве Роджера и отомстить убийце.
А потом покинуть Годрика.
При мысли об этом она едва не споткнулась.
Экономка сообщила, что лорд д'Арк ждет ее в библиотеке, и только теперь Мэггс вспомнила, как муж относится к виконту. Да, он был вежлив с ним в театре, но это вовсе не означало, что Годрик одобрит разговор Мэггс с виконтом наедине.
Мэггс посмотрела на экономку.
— Будьте так любезны, попросите мисс Сару Сент-Джон спуститься ко мне.
— Да, миледи.
Мэггс подождала, пока миссис Крамб поднимется по лестнице, а потом набрала полную грудь воздуха и вошла в библиотеку.
Лорд д'Арк изучал книги на полках, но сразу же развернулся, услышав шаги, и подошел к Мэггс.
— Миледи. — Он почтительно склонился над рукой Мэггс, но не коснулся ее губами. Когда он выпрямился, Мэггс увидела, что его лицо мрачно.
Странно. Мэггс очень плохо знала этого человека, но всякий раз, когда они встречались, на его губах играла соблазнительная улыбка. Словно это было его основное оружие.
— Милорд, — почтительно ответила Мэггс. — Что привело вас в мой дом?
Во взгляде виконта промелькнуло сомнение.
— Я надеялся поговорить с вашим супругом.
— К сожалению, он не совсем здоров.
Виконт мгновение обдумывал услышанное, а потом произнес:
— Мой визит связан с Роджером Фрейзер-Бернсби.
Мэггс кивнула, хотя и немного напряглась при звуке имени любимого.
За ее спиной отворилась дверь библиотеки, и внутрь вошла Сара.
— Мэггс?
— A-а, вот и ты, — беззаботно произнесла Мэггс. — Не припомню, ты знакома с лордом д'Арком?
— Боюсь, что нет, — ответила Сара, подходя ближе.
— Ужасное упущение с моей стороны, — протянул виконт.
Мэггс посмотрела на гостя. Вот же она, эта безнравственная ухмылка. Сара заметно напряглась. Она была не очень лестного мнения о распутниках.
— Милорд, позвольте представить вам мою любимую золовку мисс Сару Сент-Джон, — чопорно произнесла Мэггс. — Сара, познакомься с виконтом д'Арком.
— Я несказанно рад познакомиться с вами, мисс Сент-Джон, — произнес виконт, обворожительно улыбнувшись. — Должен признаться, я просто ослеплен вашей неземной красотой.
— Ваше признание немного беспокоит меня, — тихо произнесла в ответ Сара. — Надеюсь, зрение позволит вам не врезаться в мебель.
Ответ Сары явно развеселил лорда д'Арка, но прежде чем он успел сказать что-то ужасное и безнравственное, Мэггс вмешалась в разговор:
— Не желаете прогуляться по саду? — Это будет выглядеть вполне пристойно. К тому же они будут находиться в пределах видимости Сары. — Мы посадили несколько новых кустов, и думаю, милорд, вам будет интересно на них взглянуть.
Виконт кивнул, хотя Мэггс сомневалась, что он интересуется растениями.
Сара вскинула бровь и произнесла:
— О да, это будет чудесно. Принести тебе шляпу?
Мэггс благодарно улыбнулась:
— Будь любезна.
Когда Мэггс обернулась, лицо виконта вновь приобрело серьезное выражение, хотя о Роджере он больше не упоминал. Они поговорили на какие-то общие темы, а потом вернулась Сара с соломенной шляпой в руках. Все трое вышли в сад. Они немного погуляли, и Мэггс рассказывала что-то о крокусах и незабудках, а потом Сара объявила, что хочет немного посидеть. Она опустилась на мраморную скамью, отчищенную служанками, и принялась рассматривать стену, отделяющую сад от реки.
— Интересно, что вы скажете о моей «подопечной»? — произнесла Мэггс, когда они с виконтом продолжили путь.
Лорд д'Арк безразлично посмотрел на яблоню.
— Она засохла. — Он остановился. — Миледи, вы как-то спрашивали о моем друге Роджере Фрейзер-Бернсби.
— Да. — Мэггс принялась внимательно рассматривать дерево в попытке обнаружить почки. Оно вовсе не высохло.
— Полагаю, — осторожно начал виконт, — у вас с Роджером были… довольно близкие отношения.
Мэггс взглянула на стоящего перед ней лорда д'Арка. В его глазах не было фальши, лишь неприкрытая боль. И тогда Мэггс приняла решение рассказать все начистоту.
— Мы с ним любили друг друга.
Виконт склонил голову.
— Я рад, что перед смертью он нашел вас.
В глазах у Мэггс защипало, и она отчаянно заморгала, чтобы прогнать непрошеные слезы.
— Благодарю вас.
Виконт кивнул:
— Я много думал о том разговоре с вашим мужем в театре. Что, если мы объединим информацию о его смерти, которой владеем, чтобы понять, как он погиб и кто его убийца?
Мэггс глубоко вздохнула и снова посмотрела на яблоню.
— Когда я видела его в последний раз, Роджер сделал мне предложение.
Виконт удивленно вскинул голову.
— Вы были помолвлены?
— Да.
— Тогда почему никому не сказали об этом?
Мэггс провела пальцем по грубой коре.
— Это была наша тайна. Ведь он еще не просил моей руки у моего старшего брата. Думаю, Роджер хотел доказать, что он чего-то стоит. Он рассказывал о каком-то деловом предложении, о том, что сможет заработать много денег на содержание семьи. И вот тогда…
Лорд д'Арк тихо вскрикнул, и Мэггс с любопытством посмотрела на него.
— Что такое?
— Примерно за полгода до смерти Роджера один наш общий друг спросил меня, не хочу ли я поучаствовать в прибыльном деле. Речь шла об очень большом доходе.
Мэггс нахмурилась:
— Что за дело?
— Не знаю. — Лорд д'Арк пожал плечами. — Мне показалось, что дело, сулящее море денег, обычно заканчивается тем, что инвестор теряет все. Я всегда старался избегать участия в подобных авантюрах. Я сразу отверг предложение, поэтому так и не узнал, что это за дело.
— Кто подходил к вам с этим предложением?
Лорд д'Арк немного помялся, а потом ответил:
— Граф Кершо.
Годрик открыл глаза и увидел, что Мэггс сидит рядом с его постелью. Он посмотрел в окно: начинало смеркаться. Похоже, он проспал весь день. Годрик с минуту наблюдал за женой. Она сидела, наклонив голову, и смотрела на свои переплетенные пальцы. Мэггс была погружена в какие-то мысли, но ее присутствие странным образом согрело душу Годрика.
— Ты сидела здесь с самого утра? — тихо спросил он.
Мэггс вздрогнула от неожиданности и подняла голову.
— Нет, я спускалась к ленчу. А еще утром у нас был посетитель.
— Да? — Годрик зевнул, потянулся, и боль в левой руке тут же напомнила ему о том, почему он оказался в постели. Правда, теперь, выспавшись, он чувствовал себя гораздо лучше. Он даже задумался над тем, чтобы пригласить Мэггс присоединиться к нему.
— Приезжал лорд д'Арк.
Годрик замер.
— Зачем?
Мэггс закусила губу, и на ее лице возникло какое-то потерянное выражение.
— Он хотел поговорить о Роджере.
Мэггс пересказала мужу содержание беседы с виконтом, а когда упомянула, что прибыльное дело предлагал ему лорд Кершо, Годрик прикрыл глаза от ужаса.
— Что такое, Годрик?
Могли он ей рассказать? Годрик открыл глаза, чувствуя, как его переполняет желание защитить Мэггс. Он никогда не желал причинить ей боль. А полученная им информация ничуть не облегчит ее горя. Но Мэггс не ребенок, и он не вправе решать, что ей нужно знать, а что — нет.
Годрик тяжело вздохнул:
— Два года назад Призрак Сент-Джайлза — другой Призрак, не я, — убил Чарлза Сеймора. — Годрик посмотрел на жену. — Сеймор воровал маленьких девочек — не старше двенадцати лет — для изготовления шелковых чулок.
— Для работы в мастерских, о которых ты мне рассказывал. — Мэггс кивнула. — Но какое отношение это имеет к Роджеру?
— Мы думали, что мастерские прекратили свое существование со смертью Сеймора. Но недавно они вновь начали деятельность в Сент-Джайлзе. Прошлой ночью я обнаружил последнюю мастерскую и освободил девочек. Эту рану… — Годрик поднял левую руку, — я получил, когда на меня напал один джентльмен.
Мэггс вопросительно посмотрела на мужа.
Годрик вздохнул:
— Это был Кершо.
Губы Мэггс слегка приоткрылись, а изящные брови сошлись на переносице.
— Лорд д'Арк сказал, что Кершо предложил ему вложить деньги в выгодное предприятие, но не сказал, в какое именно. Если граф сделал Роджеру такое же предложение… — Мэггс порывисто встала и принялась взволнованно ходить по комнате. — Он хотел поправить свое материальное положение, прежде чем просить моей руки. Если он принял предложение, не выясняя, что это за предприятие… — Мэггс остановилась и ошеломленно посмотрела на Годрика. — Если он отправился в Сент-Джайлз и увидел мастерскую, где работали похищенные девочки… Господи, Годрик! Роджер был хорошим человеком. Он никогда не смирился бы с подобным ужасом!
Годрик кивнул:
— И им пришлось убить его, чтобы он никому ничего не рассказал.
— Вот и ответ, — прошептала Мэггс. — Нужно сообщить властям. Нужно…
— Нет.
Мэггс вздрогнула, и в ее глазах отразилась боль.
— Что?
Годрик сел на кровати и подался вперед.
— Он граф, Мэггс. К тому же у нас нет никаких доказательств. Одни только догадки. Мы подозреваем, что Роджера убил Сеймор или кто-то другой. Непохоже, чтобы граф согласился марать руки самостоятельно.
Пальцы Мэггс сжались в кулаки.
— Все равно он виновен в убийстве. Он приказал убить Роджера.
— И этого мы не знаем наверняка, — устало возразил Годрик. — Все это домыслы.
— Если я расскажу об этом лорду д'Арку…
— Если ты расскажешь виконту и он тебе поверит, что, ты думаешь, произойдет? — сурово спросил Годрик. — Д'Арк будет вынужден вызвать Кершо на дуэль.
Мэггс заморгала, открыла рот, чтобы возразить, но потом закрыла его снова. Дуэли были запрещены. И даже если д'Арк выживет на дуэли — в чем Годрик сильно сомневался, — его вышлют из страны.
— Дай мне немного времени, — мягко произнес Годрик. — Я проведу расследование и раздобуду побольше информации.
Мэггс закусила губу и прошептала:
— Я не перенесу, если он выйдет сухим из воды, в то время как Роджер лежит в могиле.
— Мне жаль. — Годрик протянул жене руки. — Иди ко мне.
И Мэггс пошла к нему неуверенно, точно ребенок. Годрик взял жену за руки и уложил рядом с собой, хотя и почувствовал легкое сопротивление.
— Ш-ш-ш… Я просто хочу полежать с тобой рядом, не более.
Годрик боялся, что Мэггс придумает какое-нибудь оправдание и уйдет. Он не испытывал слишком сильной боли. Любовью они тоже не собирались заниматься. Так что у нее не было причины оставаться рядом с ним. Но она все же осталась, окутав его ароматом апельсинов. Годрик чрезвычайно обрадовался тому, что она положила руку ему на грудь и задышала глубоко и размеренно.
А сам он долго еще лежал и смотрел в потолок, думая, просчитывая возможности, пытаясь найти способ наказать графа.
Глава 18
«Бедные, бедные души!» — вскричала Вера, и единственная слеза скатилась по ее щеке.
Ее горе так восхитило Утрату, что он забылся, отпустил вожжи и захлопал в ладоши. Не успел он и глазом моргнуть, как Вера спихнула его с лошади. Бес с воплем упал в пыль и был растоптан.
Арлекин еле слышно рассмеялся.
«Эти ужасные бесы сопровождали меня целую вечность, а ты отделалась от них за один день…»
«Легенда об Арлекине»
На следующее утро Мэггс посмотрела на записанные на листке бумаги цифры и принялась считать заново. Вот уже в третий раз. Во-первых, она была не слишком сильна в арифметике, а во-вторых, ее подсчеты могли быть неверными.
И все же результат получился тем же: в прошлом месяце ее женские дни так и не наступили, и в этом тоже была задержка. Но возможно ли такое? Она хотела еще раз пересчитать, но лицо помимо воли расплылось в торжествующей улыбке. Она изо всех сил хотела мыслить здраво, не обращая внимания на бурлящее в груди ликование. Мэггс бранила себя за то, что радуется преждевременно. Ведь если она станет лелеять слишком большие надежды, то будет ужасно разочарована, увидев завтра на белье бурые пятна.
А что, если не увидит? Что если она действительно беременна?
Мэггс засмеялась вслух.
При мысли о беременности она запрыгала от радости, не в силах сидеть на месте. Она порывисто вошла в спальню Годрика и была ужасно разочарована, не найдя его там.
Мэггс наморщилась и огляделась. Затем на цыпочках подошла к гардеробной и заглянула внутрь.
Ее Светлость лежала на мужской рубашке вместе со щенками. Мэггс оставалось надеяться, что эта рубашка не новая. Собачка подняла голову и вопросительно посмотрела на Мэггс.
— Все хорошо, — прошептала она. — Я не хотела тебя беспокоить.
Мэггс с минуту любовалась щенками, потому что они издавали весьма уморительные звуки, а шоколадный и вовсе пытался ударить лапкой по носу брата. Затем развернулась, чтобы вернуться к себе, но ее внимание привлек комод. Вернее, верхний ящик. Он был выдвинут, а в замочной скважине торчал ключ.
Мэггс подошла ближе. Просто не смогла устоять перед соблазном.
С маленького ключика свисала серебряная цепочка, и Мэггс вдруг поняла, что именно этот ключ видела на шее Годрика. Она дотронулась до него пальцем, и цепочка закачалась.
Мэггс заглянула в ящик.
Впереди лежала целая куча писем, а вдалеке виднелась еще одна — аккуратно сложенная и перевязанная черной ленточкой. Рядом с ней стояла изящная шкатулка, покрытая белой с голубым эмалью. Мэггс взяла ее в руки и подняла крышку. Внутри лежало два локона. Один каштановый, а второй — с весьма заметной проседью. Наверное, то были волосы Клары, и Мэггс вдруг подумала о том, как долго Годрик был знаком со своей женой. Так долго, что ее волосы успели поседеть. При мысли об этом Мэггс охватила тоска. У Годрика были годы на то, чтобы жить рядом с дорогой ему женщиной и дарить ей любовь, в то время как у нее…
Впрочем, это не имело значения, не так ли? Она приехала в Лондон вовсе не за любовью Годрика.
Мэггс нахмурилась и положила шкатулку на место.
А потом внимательно посмотрела на стопки писем. Перевязанные черной ленточкой наверняка писала Клара, а вот рассыпанные по ящику…
Сердце Мэггс забилось быстрее.
Она узнала собственный размашистый почерк. Мэггс принялась перебирать письма и поняла, что Годрик сохранил все до одного. При мысли об этом по ее спине побежали мурашки. Все эти поспешно написанные послания, в которых она путано рассказывала о Лорелвуде, Верхнем Хорнсфилде, своей повседневной жизни и… котятах. Зачем Годрик хранил их?
Мэггс взяла в руки первое попавшееся и начала читать:
«10 января 1740 года.
Дорогой Годрик!
Что вы думаете? У нас здесь столько снега! Даже не представляю, откуда он взялся. Батлфилд весь день бродил по дому в задумчивости, бормоча себе под нос, что никогда в жизни не видел столько снега, а кухарка все твердила о Втором пришествии и даже не приготовила нам ленч. Несмотря на возможный конец света, мне все же хотелось бы, чтоб снег не таял. Окрестности выглядят так красиво, а с каждой ветки и карниза свисают сосульки. Если бы так мело каждую зиму, я, наверное, полюбила бы это время года.
Все утро я наблюдала за малиновкой, прыгающей с ветки на ветку на кустах боярышника, растущего под моим окном. Время от времени она останавливалась, доставала из-под коры червячков и ела. А вот несколько конюхов и молодых лакеев играли все утро в снежки. Остановились они, лишь когда попали Батлфилду по шее (!).
Вот незадача! Я ведь еще не задала вам вопрос, ради которого и пишу это письмо. Бумага уже заканчивается, так что спрашиваю. Сара как-то обронила, что в юности вы очень любили бывать в Лорелвуде. Так, может быть, вас удерживает от визитов сюда мое присутствие? Очень надеюсь, это не так! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, приезжайте, когда только захотите. И пусть вас не пугает все то, что я написала выше. Хотя это отпугнуло бы любого здравомыслящего человека. Наша кухарка иногда смахивает на умалишенную, но зато она печет божественный лимонный пирог. Батлфилд есть Батлфилд, так что не будем принимать его в расчет. Я ужасно легкомысленна и рассеянна, но я очень постараюсь вести себя пристойно и серьезно… Так что я в самом деле очень хочу, чтобы вы приехали.
Ваша М.».
Последние слова были написаны очень мелко, так как лист бумаги заканчивался. Мэггс разгладила письмо. Она помнила тот зимний день и то, как все были счастливы. Только ей одной словно не хватало чего-то. Она уже знала, что очень хочет ребенка, но было что-то еще, чего она хотела, когда писала это письмо.
Дверь в комнату Годрика отворилась.
Мэггс подняла голову, даже не пытаясь спрятать письмо, которое держала в руках.
Годрик остановился на пороге и слегка вскинул брови при виде того, что жена находится у него в спальне и рассматривает его вещи.
— Доброе утро.
— Ты сохранил их все! — выпалила Мэггс.
— Твои письма? Да. — Он вошел в спальню и закрыл за собой дверь. Судя по всему, он ни капли не рассердился, что Мэггс без приглашения пришла в нему в спальню.
И от этого она почувствовала себя еще более виноватой. Она вот не хранила писем Годрика. Разве что только последние. Да и те швырнула в шкаф и забыла.
— Почему ты их хранишь?
— Мне нравится их перечитывать. — Голос Годрика звучал глухо, и Мэггс показалось, будто этот звук царапает ей спину.
Она отвернулась, аккуратно сложила письмо и положила к остальным.
— Ты думаешь о Кларе?
Вопрос был слишком личным, слишком интимным, но Мэггс все же ждала ответа с замиранием сердца.
— Да.
— Часто?
Годрик покачал головой:
— Не так часто, как раньше.
Мэггс закусила губу и прикрыла глаза.
— Ты испытываешь чувство вины, когда занимаешься со мной любовью?
— Нет. — Мэггс почувствовала, что Годрик подошел ближе. Исходящее от него тепло согревало ее спину. — Я сильно любил Клару и никогда ее не забуду. Но она умерла. За последние несколько недель я понял, что нельзя смешивать мои чувства к ней с любовью к тебе.
Мэггс судорожно втянула носом воздух, и ее сердце забилось быстрее, хотя она была совсем не уверена в том, что хочет все это слышать.
— Но… но как же ты смирился? Любовь, что ты чувствовал… Она была настоящей? Крепкой?
— Да, настоящей. — Мэггс ощутила прикосновение теплых твердых ладоней Годрика к плечам. — Думаю, если бы ты не вошла вдруг в мою жизнь, я так и жил бы затворником. Но этого не случилось. Потому что приехала ты, — просто произнес Годрик.
Мэггс открыла глаза и развернулась, чтобы посмотреть на мужа.
— Ты жалеешь об этом? Ненавидишь меня за то, что я вынудила тебя отодвинуть воспоминания о Кларе на второй план?
Кончики губ Годрика слегка приподнялись.
— Ты не вынуждала меня. — Он взглянул на Мэггс печальными серыми глазами. — А ты чувствуешь, что предала Роджера?
— Не знаю, — честно ответила Мэггс, и она не кривила душой. Ее чувства к Роджеру пребывали в беспорядке. Она увидела, как поморщился Годрик, хотя и хотел скрыть это, и Мэггс ощутила ответную боль. И все же она продолжала, потому что Годрик заслуживал того, чтобы знать правду. — Я хочу — хотела — ребенка так сильно, что, думаю, он бы понял. Он был счастливым, жизнерадостным человеком, и думаю… надеюсь… хотел бы видеть счастливой и меня. Но я так и не предала суду его убийцу. — Мэггс посмотрела на мужа, в попытке хоть с помощью взгляда объяснить ему свои чувства.
— Я же обещал тебе найти способ заставить Кершо заплатить за содеянное, и я сдержу обещание, — решительно произнес Годрик, и в его голосе зазвенел металл. — Обещаю помочь тебе отомстить за Роджера.
— Я не хочу, чтобы ты возвращался в Сент-Джайлз, — прошептала Мэггс, проводя пальцем по подбородку мужа. — Я и так уже слишком многим тебе обязана. Всем, что ты для меня сделал. Всем, от чего ты ради меня отказался.
— Между нами не может быть никаких долгов. — Годрик улыбнулся. — Я добровольно решил отказаться от своего горя. Ведь жизнь для живых.
Мэггс посмотрела в потемневшие глаза мужа, и ей ужасно захотелось сказать ему… Сказать, что она, кажется, забеременела и носит в себе жизнь. Но потом Мэггс с ужасом вспомнила, что может последовать за ее признанием. Ведь она пообещала уехать, как только забеременеет.
Но ей не хотелось покидать Годрика. Не сейчас. А может, и вообще никогда.
Мэггс промолчала, а брови мужа сошлись на переносице, как если бы он пытался прочитать ее мысли. Это выражение лица вкупе с привычным седым париком и очками, сдвинутыми на лоб, делало его суровым и непреклонным. Однако Мэггс он казался неотразимым, поэтому она привстала на цыпочки, чтобы поцеловать мужа.
Отстранившись, Мэггс обнаружила, что Годрик сбит с толку, но она улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.