Лексикон Барри Макс
– Как ты думаешь, кто умнее: ты или я?
Эмили была из тех людей, кому надо все знать. Она не хотела гадать, что у него в голове. Она хотела слышать это из его уст, чтобы он сам рассказывал ей. Таким способом она старалась уберечься от сюрпризов. Однажды, когда Гарри чинил забор, поправлял покосившийся столб, Эмили нашла у него в сарае странную штуковину, состоящую из спутанных размахрившихся веревок и окаменевших кусочков дерева, и тут же отправилась к нему.
– Что это?
Он бросил быстрый взгляд на штуковину:
– Мобиль.
– Что это значит? – Эмили потрясла им. Пыль слетела. Судя по виду, мобилю было не меньше миллиона лет. На каждом кусочке дерева была темная отметина, и некоторые из отметин выглядели странно.
– Это мобиль, – сказал Гарри. – Для малышей.
Она села на землю.
– Неужели трудно сказать больше? «Это мобиль» для меня мало. Понимаешь? – «Нет», – увидела она. – Зачем тебе мобиль? Откуда он у тебя? Что это за значки? Что ты о нем думаешь?
Гарри выпрямился и сел на пятки.
– Я не привыкла к людям, которые не разговаривают, – сказала Эмили. – Честное слово, это бесит меня.
Гарри притянул ее к себе, хотя она сопротивлялась, чуть-чуть. Его руки, обнимающие ее, запах его пота мешали ей судить здраво. Он сказал:
– Ты считаешь, что я должен что-то сказать, чтобы он стал реальным?
– Да. Именно так я и считаю.
Он помолчал, собираясь с мыслями.
– Мой отец был шахтером. Еще в те времена, когда шахты были большими. Когда он находил что-нибудь интересное, то приносил это домой. Отец сделал этот мобиль для меня, когда меня еще на свете не было. Я нашел его, когда перебирал вещи после его смерти. И решил сохранить на тот случай, если он мне когда-нибудь понадобится. Мне кажется, это хороший мобиль.
– Ладно, – сказала Эмили. – Спасибо, это мне и надо было. Ведь это нетрудно, правда?
Гарри принялся целовать ее. Все вокруг потеряло очертания. Но позже она задумалась над его словами. О том, что не надо что-то говорить, чтобы что-то стало реальным. Все это противоречило тому, чему ее учили. Мозг использует язык, чтобы формулировать понятия; он использует слова, чтобы идентифицировать и организовывать свой собственный химический суп. Речь человека даже определяет образ его мышления, правда, лишь в некоторой степени, благодаря тонким логическим связям, которые создаются между понятиями, выраженными похожими внешне или одинаково звучащими словами. Тогда – да, слова действительно делают вещи реальными, хотя бы в одном, но очень важном аспекте. И в то же время они остаются просто символами. Слова – этикетки, а не те вещи, на которые наклеены этикетки. Для того чтобы чувствовать, слова не нужны. Во всяком случае, те, которые можно произнести. Эмили решила, что точка зрения Гарри вполне обоснована. Только вот сама точка зрения казалась ужасно странной.
Он, конечно, был богатой добычей. Женщины останавливали Эмили на улице и поздравляли. Они оживленно восторгались и желали ей всего наилучшего. Она вошла в фольклор Брокен-Хилл как «девушка, приручившая Гарри». Очевидно, у всего этого была своя предыстория. И череда «девушек, не приручивших Гарри». Но Эмили не интересовалась подробностями. Не стала она интересоваться даже после того, как столкнулась с женщиной от недвижимости, с той, которая раньше была с Гарри. Они одновременно с разных концов завернули в один проход в гастрономе и стали сходиться, как рыцари на турнире. Все время, пока они беседовали и эта женщина рассказывала Эмили о преимуществах свежевыжатого апельсинового сока по отношению к концентрированному, та думала: «Что же случилось?» Ведь совсем недавно Гарри был с этой женщиной, а потом они расстались. И как же это произошло? Как Гарри разорвал их связь? Как он повел себя? Жестоко? Холодно? Индифферентно? Возникало множество вопросов, на которые ей хотелось получить ответы. Но Эмили их не задавала. Она знала: незачем выяснять, каков был конец, если она не хочет, чтобы и в их отношениях наступил конец. Сейчас она понимала, что до переезда в Брокен-Хилл никогда не была счастлива.
БНП создает базу данных избирателейКак выяснилось в пятницу, Британская национальная партия собрала личные данные на десять тысяч избирателей.
База данных, получившая название «Электрак», используется для персонализированной доставки информационных материалов и проведения телефонных кампаний.
Марк Митчел, 38 лет, утверждает, что он восемь месяцев работал над этим проектом для БНП, собирая информацию из различных источников, в том числе из обзоров, писем в редакцию и интернет-постов, а также из списков участников многочисленных мероприятий, на которых присутствовал лично.
Он заявил, что собранные сведения позволили разделить избирателей на различные группы, каждая из которых в период подготовки к всеобщим выборам получает разработанные специально под нее материалы.
Представитель БНП признал, что его партия использует «Электрак», но при этом отметил, что подобная практика широко распространена среди политических организаций и что при этом не нарушаются никакие законы об охране частной жизни и личных данных граждан.
Выписка из IRCFrom: endgame.org 201112260118 irc client
<maslop> угу
<maslop> я просто не вижу проблемы
<vikktor> ок
<vikktor> дело вот в чем
<vikktor> я агитирую на улице
<vikktor> хожу по квартирам
<vikktor> прежде чем постучать, я смотрю в бумажку где написано: «Маслоп, 21, муж., основная забота – иметь работу в следующем году»
<vikktor> итак я стучу и говорю: «Здравствуйте мистер Маслоп, я выставляю свою кандидатуру, и мой главный приоритет – создание рабочих мест»
<maslop> так
<vikktor> и ты думаешь «ого, этот парень то что надо, мой голос у него в кармане».
<vikktor> потом я иду в соседнюю квартиру и говорю: «Здравствуйте мисс КиттиПендрагон, я баллотируюсь на пост, и мой главный приоритет – борьба с изменением климата»
<КиттиПендрагон> ура =^_^=
<vikktor> потому что в моей бумажке говорится что именно это сильнее всего заботит КиттиПендрагон
<maslop> но это же хорошо
<maslop> они должны знать о чем думают люди
<maslop> и чего хотят
<vikktor> ну, скажем меня избрали
<vikktor> каков мой главный приоритет?
<vikktor> тебе ясно?
<maslop> да но людей хотя бы кто-то выслушал
<vikktor> это подрывает основы демократии
<vikktor> в той части где кандидат обязан декларировать свою позицию
<vikktor> ты все не видишь проблемы?
<maslop> вообще-то нет
ПОЛИТИКА КОНФИЦЕНЦИАЛЬНОСТИ13. «ТруКорп» придает большое значение частной жизни своих клиентов. Ваши личные данные тщательно охраняются и не могут быть обнародованы без вашего разрешения[10]. Мы применяем новейшие методы шифрования и системы ограничения физического доступа к хранилищу данных.
Глава 05
Уил уже в сотый раз поправил козырек, пытаясь отгородиться от низко висевшего солнца, и сердито фыркнул.
– Как же жарко.
Он посмотрел на Элиота. Тому было плевать на жару. Элиот молчал с самого Миннеаполиса, когда Уил обвинил его в том, что он такой же, как Вульф. Уил решил, что Элиот все же изнемогает от жары, хотя, естественно, сказать наверняка он не мог, потому что лицо Элиота поддавалось прочтению с тем же успехом, что и кирпич.
Машину подбросило на рытвине. Они окольными путями ехали в Брокен-Хилл, сидя в нелепом «валианте» пурпурного цвета, широком, шумном и древнем – машине было лет тридцать, не меньше. И без кондиционера, естественно. Много лет назад пластик приборной панели лопнул, не выдержав жара, и оттуда вылезла желтая пена. Спидометр показывал скорость в милях. То, что в машине имелись ремни безопасности, было самым настоящим чудом. Машина «ела» девять с половиной литров на сотню. Уил смотрел, как мимо мелькают голые деревья. За те восемь часов, что он жарился в духовке из стекла и металла, жара успела проникнуть во все поры его тела. Ему очень хотелось выбраться из машины. А еще ему хотелось, чтобы Элиот заговорил.
– Ты уже бывал здесь раньше?
Никакого ответа. Уил опять устремил взгляд на пропеченную землю, тянущуюся до самого горизонта, плоскую, как доска. Он, Уил, уже бывал здесь. Он жил в Брокен-Хилл. Вероятно. Он не помнил. Трудно было поверить, что он мог забыть эту испепеляющую жару.
– Да, – сказал Элиот.
Уил на секунду задумался, вспоминая вопрос.
– До или после? – Элиот не ответил. – Ты же знаешь. До или после? – Опять ничего. – Или и до, и после? – Он вздохнул и принялся возиться с воздушными дефлекторами.
– Прекрати. Лучше не получится.
Уил посмотрел на него:
– Я просто…
– Оставь их в покое.
Уил откинулся на спинку. Элиот чем-то раздражен. Мимо промелькнул указатель, предупреждавший о повороте на Менинди.
– Нам нужно заправиться. – Перекресток приближался. – Элиот? Всего тридцать километров. До Менинди. Элиот? Ты знаешь, сколько ехать до следующей заправки? Я серьезно, если у нас кончится горючка, мы тут умрем. Такое случается.
Перекресток промелькнул мимо. Уил сник. Он понял, что Элиот не хочет останавливаться. В аэропорту возникли проблемы. Они прошли через паспортный контроль, и тут из ниоткуда появился маленький темнокожий офицер и вежливо попросил их пройти за линию. Уила отвели в крохотную комнатку без окон, и он просидел там двадцать минут, глядя в камеру системы видеонаблюдения. С каждым мгновением Уил все сильнее убеждался в том, что их узнали, но не знал, как вести себя в связи с этим. Поэтому он просто ждал. В конце концов дверь открылась. Это был Элиот. Из коридора слышалась громкая австралийская речь, люди о чем-то спорили.
«Все в порядке?» – спросил Уил. Элиот ничего не сказал, но было ясно, что ответ «нет». Они нашли такси. Уил слышал усиливающийся вой полицейских сирен. А потом не было ничего, кроме дороги, и больше никаких событий.
У него уже слипались глаза, когда неожиданно раздался глухой хлопок и машина накренилась.
– Что это? – вскинулся он, думая о погоне и смерти. Элиот свернул на обочину. Поднялась пыль.
– Покрышка, – сказал Элиот и резким толчком открыл дверцу.
Уил несколько мгновений сидел на месте, но тут сообразил, что у него есть шанс вдохнуть свежего воздуха, и быстро вылез наружу. Затекшие ноги пронзила боль. Воздух был раскаленным, как в печке, но он хотя бы двигался. Уил обошел машину, на ходу размахивая руками, чтобы размять плечи.
– М-да, – сказал он. Было приятно делать хоть что-то.
Элиот вытащил из багажника запаску. Приставив руку козырьком, Уил оглядывал окрестности. Вокруг не было ничего. Только безбрежное море воздуха. Даже глазу не за что было зацепиться.
Он услышал недовольное ворчание Элиота.
– Помощь нужна?
Тот искоса посмотрел на него, лицо у него было красным.
– Приржавели.
– Гайки?
– Неважно. Можно ехать и так. – Элиот встал.
– Ты достаточно сильно нажимал?
– Да, – сказал Элиот. – Я сильно нажимал.
– Дай попробовать.
Элиот покатил колесо к багажнику.
– Забудь об этом.
– Черт побери, я не безрукий.
– Это одна из тех игр, когда очередь выпадает всем. Садись в машину.
– Это же дело двух минут!
– Садись в машину.
– Нет.
Элиот посмотрел на него без всякого выражения.
– Замечательно. – Он бросил Уилу гаечный ключ.
Тот снял майку и опустился на колени перед колесом на поддомкраченной машине. На диске действительно было много ржавчины. Он накинул ключ на верхнюю гайку и надавил.
– Ну? – сказал Элиот.
Уил рукой вытер лоб.
– Это так, разминка.
– У нас проблемы со временем.
– Господи, ты считаешь, что мне даже не под силу поменять колесо. – Уил с усилием нажал на ключ. – У меня все получится.
Прошло некоторое время.
– Ладно, – сказал Элиот, – хватит.
– Я почти открутил.
– Ничего подобного. Ты зря тратишь время.
Уил навалился на ключ. Что-то хрустнуло.
– Ты сейчас сорвешь ее.
Гайка со скрежетом провернулась. Уил с усилием сделал еще один оборот, а потом гайка пошла легко. Он скрутил ее и бросил на землю. Ему ужасно хотелось взглянуть на Элиота, и он не удержался.
– Мои поздравления, – сказал Элиот. – К сожалению, остались еще три.
Уил поставил ногу на колесо.
– Это ты хочешь, чтобы я был бесполезен. Тебе нравится держать все под контролем и считать, будто я, как слепой щенок, тыкаюсь везде носом, плохо представляя, что делаю.
– Нет, я хочу совсем противоположное. Я хочу как можно быстрее добраться до Брокен-Хилл, и чтобы ты внес в это весомую лепту.
Уил принялся изучать следующую гайку. Судя по виду, она проржавела очень сильно. Он постучал по ней ключом.
– Все это превращается в фарс, – сказал Элиот. – Садись в машину.
От гайки в разные стороны полетели куски ржавчины. Уил накинул на нее ключ и провернул его.
– Еще одна.
– Здорово, – сказал Элиот.
– Тебе нужно расслабиться, – сказал Уил. – Тебе, черт побери, нужно вдохнуть полной грудью и вспомнить о том, что ты не единственный, кто умеет все на свете.
– Ты предлагаешь мне расслабиться?
Уил накинул ключ на третью гайку.
– Тебе это кажется забавным?
– Когда у меня возникает примитивная физиологическая потребность в еде, воде, сне и сексе, я следую протоколам, чтобы удовлетворить их, не испытывая при этом желания. Да, это забавно.
– Что ты делаешь?
– Это нужно для поддержания защиты от компрометации. Желание – это слабость. Уверен, я все тебе объяснил.
– Звучит сногсшибательно. Знаешь, Элиот, ты ведешь очень интересную жизнь. – Гайка прокрутилась. – Еще одна! – сказал Уил.
– Хочешь взглянуть, что бывает, когда желание одолевает дисциплину? Садись в машину. Мы будем там через два часа.
– И ты все это не остановил. – Последняя гайка так проржавела, что Уил с трудом накинул на нее ключ. – Ты и твои протоколы не смогли спасти город. – Ключ сел на место, и он резко надавил на него. – Смотри, как я свинчиваю эту гайку, несмотря на полное отсутствие у меня дисциплины. – Его мышцы горели, по спине струился пот.
– Прекрати. Ты сейчас сорвешь машину с домкрата.
– А как насчет Бронте? За двадцать лет ты не сделал ни единого шага, ведь так? Готов спорить, что ты даже не держал ее за руку.
– Садись в машину.
Уил крякнул, но гайка не сдвинулась. Он, тяжело дыша, выпустил ключ.
– Ты знаешь, что я прав.
– Ты не прав, – сказал Элиот. – Ты ошибался насчет всего с того момента, как стал высказывать свое мнение, в том числе и насчет твоей веры в то, что ты сможешь поменять колесо. Садись в машину.
Уил пошире расставил ноги и взялся за ключ.
– Я… отвинчу… эту… гайку! – Он нажал на ключ изо всех сил. Все тело задрожало. Он издал вопль. Гайка со скрежетом провернулась, и Уил шлепнулся в пыль. Затем подполз к колесу. – Видишь! – Он помахал гайкой. – Я был прав! Я действительно был прав!
Элиот обошел машину и сел на водительское сиденье.
– Ха, – сказал Уил.
Он ухватился за колесо, и оно легко соскочило со шпилек. Уил поставил запаску, поднял с земли свою майку и вернулся на пассажирское место. Элиот завел двигатель. Он ничего не сказал. Ничего не сказал и Уил, потому что на этот раз молчать было приятно.
– Не нравится мне этот вертолет, – сказал Элиот. Дело было час спустя. А может, и два. Определить было трудно, потому что ничего не изменилось. Лента дороги тянулась далеко вперед, полоса колышущегося в мареве асфальта казалась бесконечной.
Уил наклонился к лобовому стеклу и вгляделся в даль. В небе впереди и справа зависла черная точка.
– Это опыливатель. Здесь для этого используют вертолеты.
– А что опылять?
Резонно. Черная точка росла.
– Не знаю.
– Там, на заднем сиденье, сумка. Возьми ее.
Уил повернулся, взялся за ручки черно-зеленой спортивной сумки и перетащил ее к себе на колени. Внутри что-то звякнуло.
– Это то, что я думаю?
– Да.
– Когда ты успел раздобыть пушку? – Но он и так знал: тогда же, когда Элиот раздобыл машину. Уил тогда вышел из туалета и увидел бородатого парня, который показывал Элиоту нечто, лежавшее в багажнике. Они обменялись рукопожатием. Вот тогда-то у них и появился «валиант».
– Достань оружие.
– Я не собираюсь стрелять в фермера, опыляющего посевы.
– Я и не прошу тебя ни в кого стрелять. Я прошу тебя подготовиться.
– Видишь те шесты, торчащие по обе стороны? Они для орошения. Орошения посевов. – Вертолет подлетел к дороге и завис над ней. Дверца распахнулась. Металл блеснул в лучах солнца. – А может, он охотится на кенгуру, – сказал Уил.
Элиот нажал на газ. По крыше что-то щелкнуло. Поток горячего воздуха вздыбил волосы Уила, и он, подняв голову, увидел в потолке аккуратную голубую дырочку. Голубой она была из-за неба. Он обернулся и обнаружил еще одну дырку, в заднем сиденье.
– Господи!
Двигатель взревел. Уил увидел, как стрелка спидометра подползла к отметке девяносто миль в час. Дорога была разбитой, в рытвинах, запорошенной песком. Одно неверное движение – и они вылетят с дороги. Запросто взовьются в воздух. Вертолет пронесся над головой, и Уил успел заметить седого мужчину в акубре[11] и с ружьем. Когда он посмотрел в заднее стекло, вертолет уже поднимался и разворачивался, чтобы лететь за ними.
– Итак, – сказал Элиот. – Вот теперь я хочу, чтобы ты выстрелил кое в кого.
Уил достал из сумки двустволку с прикладом из коричневой пластмассы, такую, которую приходилось переламывать после каждого выстрела.
– Боезапас.
– Сейчас.
Пошарив в сумке, Уил достал коробки с патронами и разорвал одну из них. Колесо попало в яму, и машину тряхнуло. Патроны рассыпались по коврику. Машина выровнялась, Уил переломил ружье и вогнал по патрону в каждый ствол. Затем опустил стекло. Ему в лицо ударил яростный ветер. Он высунулся и увидел, что вертолет парит низко над дорогой позади них. В прозрачном фонаре кабины Уил разглядел пилота, руки которого лежали на рычагах, и ему показалось странным, как он может одновременно стрелять и управлять вертолетом. Он втянул голову в машину.
– Этот парень – поэт?
– Хороший вопрос.
– Я думаю, это обычный парень. – Машину подбросило. – Они контролируют его!
– Похоже на то.
– И что мне делать?
– Стрелять в него.
– Что? Нет!
– Да. – Элиот кивнул, не отрывая взгляда от дороги. – Прямо сейчас.
– Я не буду стрелять! Он просто преследует нас!
– И все же. Стреляй.
– Элиот, он же не может стрелять и одновременно лететь?
– Понимаю! Стреляй!
– Если он не может стрелять и он не поэт, зачем мне убивать его?
– Потому что он собирается врезаться в нас своим чертовым вертолетом!
– Ой, – сказал Уил. – Ой!
Он высунулся в окно. Вертолет стремительно мчался на них, лопасти бешено колотили по воздуху. Уил вскинул ружье, но было уже поздно, и он быстро втянулся назад в салон. Элиот ударил по тормозам. «Валиант» юзом вылетел на обочину. Вверх взвились облака пыли. Мир потемнел. Мимо пронеслась лопасть, Уил нутром почуял, какая она огромная и мощная. Вокруг были только пыль и оглушающий грохот. А потом наступила тишина.
– Сиди на месте, – через какое-то время сказал Элиот.
Уил повернулся к нему. Элиот отстегивал ремень.
– Что?
– Не вылезай. – Он взял ружье из рук Уила, открыл дверцу и исчез.
Уил оперся локтями на колени. Время шло. Прозвучал резкий хлопок, а потом еще один, более громкий и низкий, – это выстрелило ружье. Уил встрепенулся и тут же замер.
Дверца открылась. В салон прикладом вперед просунули ружье. Уил сообразил, что от него требуется взять его. Затем Элиот сел на водительское место и повернул ключ зажигания.
Уил откинулся на спинку сиденья.
– Ты как?
Элиот вывел «валиант» на дорогу и объехал вертолет, который выглядел уже не как воздушное судно, а как нечто, собранное из металлолома. Пилота видно не было. Машина разогналась до шестидесяти пяти миль, потом до девяноста, потом до ста десяти. На этой скорости окна взвыли, как волки, а каждая рытвина ощущалась, как подрыв на мине. От биения неотбалансированных колес по кузову шла предательская вибрация. Уил не хотел ничего говорить, но когда он в четвертый раз почувствовал себя на краю гибели, не сдержался.
– Что ты делаешь?
– Спешу. – Голос Элиота прозвучал странно.
– В чем проблема?
– Теперь очень многое зависит от тебя. – Элиот покачал головой. – Черт.
– Что?
– В будущем, когда тебе понадобится стрелять в кого-то, стреляй.
– Ладно. Ладно.
Элиот покачал головой:
– Это была дурацкая идея. Чертовски глупая.
В водительское боковое окно Уил увидел столб пыли.
– Эй, а там еще одна машина.
– Ты думаешь, мне нравится убивать людей? Не нравится. Я убиваю, потому что приходится. Понимаешь?
– Да.
– Ты догадываешься, что случится, если мы потерпим неудачу? Если не останется никого, кто мог бы остановить их?
– Нет. Ты мне не рассказывал.
– Господи, – сказал Элиот. – Это же нелепо.
Уил снова посмотрел в водительское окно.