Лексикон Барри Макс
Мамаша зашла в бакалею. По ее спине Эмили догадалась, как сильно она напряжена. Она все слышала, но предпочла проигнорировать ее.
Она посмотрела на Шарлотту.
– Ведь минус только один, правильно, потому что они были вдвоем.
– Верно. Один минус.
– Что-то я не вижу никакой рекламы, – сказала женщина с намазанными ресницами. – Ну что, зайдем или?..
– Да. Давай зайдем.
Мужчина пошел прочь, вид у него был разочарованный. Эмили догадалась, что ему очень хотелось оказаться Джоном.
По той стороне улицы к перекрестку приближалась стайка мальчишек-старшеклассников в мешковатых штанах и майках без рукавов. Она уже открыла рот, чтобы применить тот же метод, но потом упала на одно колено.
– Ой! Черт! Ой! – Мальчишки повернулись. Эмили сделала вид, будто пытается встать. – Черт! Помогите!
В половине девятого она сняла свою футболку, под которой был самый обычный бюстгальтер. Поколебавшись, расстегнула его. И вся покрылась «гусиной кожей». Помахала группе мальчишек, глазевших на нее с той стороны улицы. Они переглянулись, захохотали и пошли через дорогу, но в двух футах от противоположной стороны их едва не снес проезжавший мимо седан. Эмили повернулась к Шарлотте.
– Так ведь можно, да?
– Невербальное сексуальное приглашение. Девятнадцать.
Ей показалось, что она услышала недовольство.
– Вы разочарованы?
– Между прочим, – сказала Шарлотта, – я удивлена, что ты так долго ждала.
– Ну, что тут? – хихикнул один из мальчишек. Они сбились в кучку в девяти футах от нее, на краю тротуара, как будто боялись подойти ближе.
– Послушайте, – сказала Эмили, – сделайте мне одолжение. Встаньте на том углу и не давайте никому пройти. Пусть все идут сюда.
– Зачем? – спросил один. А другой сказал: – Я хочу стоять тут и смотреть на твои титьки. – Все заржали, и это отвлекло их на какое-то время. Уж больно юными они были.
– Вы не пожалеете. – По той стороне шел мужчина: крупный, с бритой головой и в черной майке. – Я каждого отблагодарю! Лично! – Эмили сама не знала, что несет.
Мальчишки затрусили к противоположной стороне улицы. Она надела футболку, чтобы не нарушать правило, запрещающее использовать повторяющиеся методы. Шарлотта сказала:
– Надеюсь, ты понимаешь, что твои доверенные лица направят сюда множество групп, и это будет считаться как повторение метода убеждения, и, следовательно, минусом.
– Ох. Черт… – Мальчишки о чем-то оживленно разговаривали с тем мужиком, у которого была бритая голова, и указывали на нее. Сзади к ним приближалась небольшая группа пожилых старушек. – Черт.
– Двадцать, – сказала Шарлотта, когда мужик с бритой головой перешел через улицу. – Убеждение через доверенное лицо.
– Хватит! – закричала Эмили мальчикам. – А теперь уходите! – Но все их внимание было сосредоточено на старушках. – Вот… недоумки!
Мужик с бритой головой дошел до нее. Вид у него был настороженный: Эмили не знала, что мальчишки наговорили ему. Тут она заметила свой бюстгальтер, он лежал на тротуаре. А она совсем забыла о нем.
– Ты в порядке?
– Они напали на меня. – Эмили подняла бюстгальтер и прижала его к груди. – Те мальчишки.
Пока мужик с бритой головой бил мальчишек, она успела надеть бюстгальтер, вытащила волосы из ворота майки. Старушки отошли на дальний угол перекрестка и ждали, когда загорится зеленый свет для пешеходов. В общем, тротуар был пуст. У Эмили оставалась минута. Шарлотта сказала:
– Перенаправление с помощью физической угрозы. Двадцать один.
– О, боже! – завопила Эмили, потому что увидела двух женщин средних лет. – Это же Деми Мур! – Женщины остановились. Она указала на Шарлотту. – Можно взять у вас автограф?
Губы Шарлотты дернулись.
– Но ведь она похожа, – сказала Эмили.
– Приманка в виде… фальшивой знаменитости, я полагаю. Двадцать два.
– И все-таки, а сколько надо, чтобы сдать?
На нее уставились солнцезащитные очки.
– Пять.
– Пять, – эхом повторила Эмили.
Из-за угла вышла девочка-подросток с наушниками. Эмили не представляла, что скажет этой маленькой шлюшке, но знала, что что-то скажет. Она открыла рот.
УЗНАЙ СВОИХ ДРУЗЕЙ®!Вопрос 6/10: Каких животных ты предпочитаешь – кошек или собак?
Кошек!
Собак!
Следующий вопрос
Отправь эту анкету своим друзьям!
Узнай результаты своих друзей!
ЛАЙК Узнай своих друзей®
Глава 05
Они свернули с шоссе и проехали через несколько засыпанных снегом городков. Уил спал, хотя и не собирался этого делать, и проснулся от выстрелов и мертвых девушек. Его подбородок был мокрым от вытекшей слюны. Дорога ослепляла своим блеском в свете фар и исчезала в ночи, темной, как одеяло.
– Где мы?
– Там, где безопасно. – Том всматривался в дорогу. – Почти. – Он сбросил скорость. Свет фар выхватил грунтовую дорогу. Уил увидел сетчатый забор, деревянные столбы и указатель «МАККОРМАК И СЫНОВЬЯ. ПРОДАЖА ПОРОДИСТОГО СКОТА». Машина остановилась и издала булькающий звук.
– Гм, – сказал Том.
– Что?
– Ты мне доверяешь?
– Доверяю ли я тебе?
– Я неправильно выразился, – сказал Том. – Я имел в виду другое: если я скажу тебе, что от того, насколько точно и без колебаний ты будешь выполнять мои указания, зависит твоя жизнь, могу ли я быть уверен, что ты точно и без колебаний их выполнишь?
– Конечно, – сказал Уил, но потом, понимая, что его ответ звучит не вполне правдоподобно, добавил: – Возможно.
– Это не очень хорошо. «Возможно» предполагает, что ты останешься в живых только возможно.
– Я думал, мы едем к твоим друзьям.
– Так и есть.
– Тогда в чем проблема?
Том перевел взгляд на указатель.
– Ни в чем. Нет проблемы.
Он включил передачу. Пикап свернул на грунтовку. В жидкой грязи четко выделялись колеи. Том проехал две сотни ярдов и остановился на развилке. Слева дорога исчезала в темноте. Справа вдали стоял столб, на котором висела лампочка. В круге отбрасываемого ею света не было ничего, кроме грязи. Том повернул направо. Колеса пробуксовали, но все же зацепились за грунт.
– Что это за место?
Сбоку на некоторое время появилось металлическое ограждение, потом оно исчезло. Они оказались перед бескрайним месивом грязи. Земля казалась пережеванной. Они добрались до столба и остановились. Двигатель работал на холостом ходу. Том нажал кнопку, и в дверях щелкнуло. Он поднял с коврика обрез и положил его к себе на колени.
– Что дальше?
– Тихо.
Тишину нарушал только звук двигателя.
– Может, мне тоже вооружиться?
Том покосился на него.
– Если нам будет угрожать опасность, я буду делать так, как ты скажешь. И все же, как насчет того, чтобы выдать мне оружие?
– Это только увеличит опасность, – сказал Том. – Для меня. – Он снова устремил взгляд во мрак.
Уил увидел в темноте какое-то движение. К ним бежал мужчина и размахивал руками. Полы его куртки развевались. Длинные волосы были всклокочены. Он добежал до машины, оперся на капот и усмехнулся. Стекло Уила поползло вниз.
– Эй! Черт бы тебя побрал! – сказал длинноволосый. – Это он? Это точно он?
– Где остальные? – сказал Том.
– Внутри. – Длинноволосый внимательно оглядел Уила. – Проклятье, мне не верится, что ты его нашел.
– Не вижу никакого внутри.
– Там дом. – Не отрывая взгляда от Уила, длинноволосый махнул во мрак. – Вылезайте. Я отведу вас.
– Где мне оставить машину?
– Не переживай за нее. Оставь здесь. Мы уедем через десять минут. – Длинноволосый дернул ручку двери Уила. – Пошли.
– Почему ты так бежал?
– Я очень взволнован, Элиот! Я просто на седьмом небе от счастья! – Мужчина еще раз попытался открыть дверцу. – Ведь ради этого мы столько работали! Это, черт побери, дает нам шанс! – Он улыбнулся.
Том повернул голову и принялся изучать темноту. Уил не знал, что он там высматривает.
– У нас есть самолет. Уже заправлен, стоит на полосе за домом. У нас есть препараты, у нас есть зонд; двадцать минут – и мы будем в воздухе и вскроем череп этому парню. – Он перевел взгляд на Уила. – Ничего личного. Но то, что у тебя там, нам нужнее, чем тебе. – Он попытался легонько постучать Уилу по голове. – Дружище! Дай я тебя расцелую!
Том сказал:
– Ты понимаешь, какое количество эмоций сейчас выставляешь напоказ?
Длинноволосый посмотрел на него. Затем метнулся к Уилу, схватил его за голову и попытался протиснуться в машину через окно. Его ботинки скребли о дверцу. Том нажал на газ, машина рванула вперед. Длинноволосый взвизгнул, повалился, и на секунду Уил испугался, что он так и будет волочиться за машиной. Однако его хватка ослабла, пальцы выпустили его голову и шею, и он исчез.
– Сдохнуть можно! – сказал Уил. – Что происходит?
– Ничего хорошего, – сказал Том.
– Это твой друг?
– Нет. Был им когда-то.
Впереди блеснул металл. Это была ограда, такая же, как та, вдоль которой они приехали сюда. Уил решил, что Том собирается пробить ее, но тот повернул. Ограда тоже повернула, она казалась бесконечной.
– А, ясно, – сказал Том. – Мы в загоне.
– В загоне?
– Выгульная площадка для скота. – Он еще раз повернул, и они оказались носом к столбу с лампочкой. Длинноволосый уже спешил от круга света к ним. Том переключил передачу. Колеса пикапа закрутились в грязи.
– Ой, – сказал Уил, – ой, подожди, нет.
Перед капотом возник длинноволосый. В последний момент Том крутанул руль влево и ударил длинноволосого крылом. В красном свете хвостовых огней Уил увидел, как тот поднялся из грязи и заковылял за ним.
– Ты сбил своего друга, – сказал он.
Том нажал на тормоз. Уила по инерции наклонило вперед. Он посмотрел на водителя.
– Что ты делаешь? – Том не ответил. – Твой друг приближается.
– Прекрати называть его моим другом.
– Ну, тогда к нам приближается тот чертов парень. Он в двадцати футах.
Взгляд Тома метнулся к зеркалу заднего вида.
– Честное слово, пора ехать.
Длинноволосый шлепнул ладонями по заднему стеклу, затем подбежал к дверце Уила и попытался открыть ее одной рукой. Другая висела под странным углом. Он завопил от негодования. Его пальцы скребли по стеклу; взгляд, напряженный и голодный, не отрывался от Уила.
– На грунтовку нельзя. На ней мы будем как в бутылочном горлышке, – сказал Том.
– Тогда давай… – Длинноволосый принялся с хрустом биться головой о стекло. – Давай что-нибудь придумаем, а? – Том никак не отреагировал. Длинноволосый все бился о стекло. – Пожалуйста, Том. Не заставляй меня смотреть, как этот парень убивает себя.
Впереди замелькал свет. Уил приставил руку ко лбу, загораживаясь от него. Что-то кашляло и чихало.
– Ага, – сказал Том.
– Что это?
– Грузовик. – Он включил заднюю передачу, повернулся и перекинул локоть через спинку своего сиденья. – Большой грузовик.
Свет впереди задрожал, рычание переросло в горловой рев. Длинноволосый упал в грязь и поднялся. Они задом проехали полукруг, и Том переключил коробку на переднюю передачу. Пока они, подпрыгивая на кочках и раскачиваясь, удалялись от грунтовки, Уил увидел, как темнота стала приобретать очертания. Это был скотовоз, огромный, как дом, его радиаторная решетка напоминала злобную ухмылку. Из двух выхлопных труб над кабиной валил дым. Когда он въезжал в загон, свет от лампочки упал на ярко-красные наклонные буквы: «Верная Бетани».
– Надо выбираться отсюда. – Свет их фар скользил по металлической ограде. – Мы можем проломить загородку?
– Нет. – Том повернул руль.
– Откуда ты знаешь? Может, нам удастся сломать…
– Если бы это было возможно, они выбрали бы другое место. – Скотовоз заполнял весь обзор. Том прибавил скорости и понесся на него.
– Что ты… что ты… Боже! – Он выбросил вперед руки. Том резко повернул руль. Пикап подпрыгнул. Скотовоз зацепил их, и все накренилось и завертелось. Но тут покрышки вгрызлись в землю. Они летели к грунтовке и к свободе радостные десять секунд. И вдруг Том опять затормозил.
Уил, который сидел пригнувшись, ударился о приборную панель и откинулся на спинку. Пикап стоял на границе загона и грунтовки. Впереди были какие-то выпуклости. Большие выпуклости. Люди, увидел Уил. Три человека, все сидели.
– Кто они? – Он посмотрел на Тома. – Поэты?
– Нет.
– Зачем они там сидят?
Черные волосы женщины были коротко подстрижены. Рядом с ней сидел мальчик-подросток. А дальше – пожилой мужчина с седыми волосами. Они не двигались и смотрели на пикап, их лица были выбелены светом его фар.
В салоне вдруг стало светлеть. Уил обернулся. Скотовоз закончил медленный разворот и несся на них.
– Ах ты, сука, – сказал Том, указывая вперед. – Кровожадная сука, чтоб тебе провалиться.
– Том. Грузовик. – Том нажал на педаль газа, но скорость не переключил. – Грузовик, Том.
Тот повернул и повел машину вдоль ограды, обратно в загон. Они набрали скорость и проскочили мимо вращающихся колес грузовика. Откуда-то возник длинноволосый. Том дернул рулем, но они ехали слишком быстро. Длинноволосого подбросило, и он перелетел через крышу. Впереди появилась ограда. На первый взгляд могло показаться, что Том все же решил пробить ее, но Уил знал, что ничего этого он делать не будет, потому что, как он сказал, это невозможно. А потом понял, что тот затеял, и зажмурился.
Мир поднялся. Он стал предметом. Вещью, которая не может управлять своим движением. Земля вздыбилась и неожиданно врезала им. И все стихло.
Уил сглотнул. Заморгал. Ага, значит, он может хоть что-то делать… Попытался поднять голову, но ему помешала сила гравитации, как-то неправильно она работала. Она тянула его в стороны. Уил хотел протереть глаза, но промахнулся. Уж больно много неправильного было в ситуации, и он не понимал, откуда начинать исправление.
– Сол, – сказал Том. Он лежал на руле. Должно быть, у него тоже были проблемы с гравитацией, потому что он был у Уила над головой. Наверное, поэтому и держался за руль.
По приборной панели промелькнул пучок света. Недоброго света, вспомнил Уил. Он ощупал ремень безопасности, нашел замок и упал на свою дверь. Окно было окрашено в белый. Ему потребовалась секунда, чтобы идентифицировать эту краску как снег. Снег на земле. Пикап лежит на боку. Он подергал ручку, так, на всякий случай, но земля никуда не делась.
– Мы должны выбираться. – Как он понял, Том не держался за руль; баранку выбило из приборной панели, и теперь она прижимала Тома. – Ты в порядке? Что мне делать?
– Сол.
Уил уперся в приборную панель и через Тома потянулся к водительской двери; при этом его плечо задело Тома по лицу, а колено уперлось ему в ребра. Том застонал. Однако ему все же удалось высунуть руки в окно и вытащить свое тело на морозный воздух. Скотовоз заканчивал разворот, световые пучки от его фар мели по земле.
– Эй, Том, я вытащу тебя.
Тот помотал головой.
– Прекрати. Тебе надо выбираться отсюда. – Уила окатило светом. Он поднял голову. Перед грузовиком маячил какой-то странный силуэт. Человек. Он подволакивал одну ногу. Доковыляв до искореженной секции ограды, стал неуклюже пролезать в образовавшуюся дыру, которую они проделали своим пикапом. – Тот тип идет сюда.
– Сол. – Том дернул головой, указывая в сторону педалей. Уил увидел приклад обреза. Не «сол», догадался он. Ствол.
– Я не буду стрелять в людей. Дай мне вытащить тебя.
– Ствол.
Длинноволосый перелез через порушенную ограду и стал пробираться по глубокому снегу. Скоро идти ему станет легче, сообразил Уил, потому что в десяти футах от длинноволосого начиналась ровная, гладкая полоса, проделанная пикапом после того, как он приземлился. Снег был красным от задних фонарей машины.
– Бери. Его, – сказал Том.
– Нет! – Длинноволосый дошел до пикапа и начал взбираться на него. Уил услышал, как его ботинки заскребли по выхлопной трубе. – Я не буду убивать его!
Ладони зашлепали по дверце багажника. Над кузовом появилась голова длинноволосого.
– Черт, – сказал Уил, вытащил через окно обрез и приставил его приклад к плечу. – Стоять, мерзавец!
– Пристр го, – сказал Том.
Длинноволосый лег торсом на бок пикапа. Затем он закинул ногу, и Уил увидел, что его джинсы потемнели от крови, а штанина прорвана в нескольких местах. Подонок истекал кровью. Его нога соскользнула с кузова, и он принялся закидывать ее снова.
– Не лезь сюда!
– Предох…тель, – сказал Том. – Кнопка. Сбоку.
– Я австралиец, я знаю, как обращаться с оружием! – Уил убрал одну руку с обреза и несколько раз сжал ее в кулак и разжал, чтобы разогнать кровь. – Стой, недоносок!
Длинноволосый выпрямился на одной ноге и неуклюже забалансировал. Его лицо было испачкано грязью и кровью. Вид у него был целеустремленный и сосредоточенный. Полностью игнорируя наставленный на него обрез, он начал продвигаться вперед по кузову.
– Черт, – сказал Уил и нажал на спусковой крючок. Обрез выстрелил. Длинноволосый свалился с пикапа. Уил опустил обрез. – Черт бы все побрал!
– Молодец, – сказал Том.
Взвыл двигатель грузовика, из выхлопных труб с шипением вырвались газы, завращались колеса.
– А теперь, – сказал Том, – пожалуйста, помоги мне.
Уил наклонился и схватил Тома за руку. К тому моменту, когда он вытащил раненого, грузовик был уже близко. Они спрыгнули в глубокий, серый в темноте снег. Уил стал продвигаться вперед. Когда он вышел из тени, отбрасываемой пикапом, перед ним растянулась его собственная тень, длинная, тощая, с четкими границами, ужасно уязвимая. Земля дрогнула. Заскрежетал металл, и Уил подумал: «Грузовик проломил ограду, он в тридцати футах». Надобности оглядываться и проверять это не было, однако он все равно оглянулся. Грузовик отшвырнул пикап в сторону. Мысль побежать неожиданно показалась Уилу чрезвычайно глупой, потому что скотовоз был огромным, как гора. И он собирался его переехать, что бы Уил ни сделал.
Том схватил его за ухо. Грузовик уже ехал по глубокому снегу и сгребал его перед собой в огромный вал. Уил не учел снег: он их сильно замедлит. Понял: он сможет выжить, или смог бы выжить, если бы подумал об этом десять секунд назад. Скотовоз плыл на него, разбрасывая в стороны фонтаны снега. Потом он сбавил скорость и остановился. Его колеса вертелись. Уил вытянул руку и дотронулся до его «кенгурятника».
Том забрался на решетку и поднял обрез. Уил увидел, что за рулем женщина. Чуть за сорок. Очки, типа профессорских. Меньше всего он ожидал увидеть женщину за рулем жаждущего убить его грузовика. Она посмотрела на Тома с выражением мягкой решимости и потянулась за пистолетом, который лежал на приборной панели.
Том выстрелил в лобовое стекло. Уил отвернулся. В свете фар снег напоминал россыпь бриллиантов. Миллиарды крохотных камешков.
Том спрыгнул на землю.
– Пошли.
Он двинулся вперед, проваливаясь в снег. Они не разговаривали. За пределами пучков света снег стал глубже, по пояс. У Уила изо рта валил пар. Спустя какое-то время он сказал:
– Я больше не могу.
Том посмотрел на него. В его лице было нечто жуткое. Он перевел взгляд на загон для скота. Потом вдруг сел. И принялся вытаскивать из карманов пальто патроны и заряжать ими обрез.
Уил, тяжело дыша, сел рядом с ним. Грузовик был примерно в пятистах ярдах от них, фары у него еще горели. Он смог разглядеть дыру в лобовом стекле.
– Это Вульф?
Том повернулся к нему:
– Что?
– Та женщина.
– Нет, – сказал Том.
– А.
– Если б это была Вульф, я бы рыдал горячими слезами от радости.
– А.
– То, что случилось с твоим родным городом, с Брокен-Хилл… Это сделала Вульф. А не разлив химикатов. Я бы сплясал джигу, если б это была Вульф.
– Ясно, – сказал Уил.
– Не Вульф, – сказал Том. – Не Вульф.
Они сидели в тишине. Вокруг все застыло, двигался только ветер.
– Ты знаешь эту женщину в грузовике?
– Да.
– Почему она хотела убить нас?
Том не ответил.
Уил поежился:
– Я замерз.
Том отшвырнул обрез и бросился на него. Уил завопил и упал на спину, а Том сгреб в кулак ворот его майки, приподнял его и пихнул в снег, приподнял еще раз и пихнул.
– Какого… – выдохнул Уил.
Том зачерпнул горсть снега и стал запихивать его Уилу в рот.
– Замерз? – спросил он. – Замерз?
Затем оторвался от Уила. Когда тот сел, Том уже успел повернуться лицом к грузовику. Уил стер снег с лица.
– Прости.
– Ты должен быть лучше, – сказал Том. – Ты должен быть достоин.
Уил сунул руки под мышки и посмотрел в небо.
– А если поглядеть, ты не стоишь и того дерьма, что у тебя внутри.
– Эй, послушай, я не просил, чтобы меня похищали.
– «Спасали» – это другой взгляд на ситуацию.
– Я не просил, чтобы меня спасали.
– Тогда уходи.
– Я не сказал, что хочу уйти.
– Оставайся. Посмотрим, сколько ты продержишься.
– Я и этого не говорил.
– Ты – бесполезная куча дерьма, – сказал Том.
– Я убил человека. Не для того, чтобы подтвердить свое сотрудничество. Я просто, черт побери, убил человека.
Том раздраженно хмыкнул.