Пробуждение страсти Филлипс Карли

Майк рассмеялся:

— Знаешь, я не думал, что доживу до этого дня.

— Не преувеличивай… Мы просто… просто вместе сейчас.

Майк снял пиджак со спинки стула и перекинул его через плечо.

— Как скажешь, братишка. Я иду домой, к Каре.

— Мы с ней договорились завтра утром позавтракать перед работой.

— Вот и хорошо. Может быть, хоть ты выяснишь, что с ней происходит. Я уверен: она что-то от меня скрывает, чего-то недоговаривает, и это меня тревожит.

— И ты хочешь, чтобы я докопался до истины?

Сэм понимал, почему его брат расстроен. Ему самому тоже не понравилось бы, если бы возникла необходимость через третье лицо выведывать что-то у Николь.

— Я постараюсь все узнать. — Он похлопал Майка по спине. — Не беспокойся. Я уверен, что за молчанием Кары не кроется ничего страшного.

Майк и Кара были верной супружеской парой — как и Сара с Марком и Эрин с Коулом. Сэм вдруг подумал о себе и Николь, но сразу же отогнал эти мысли.

На следующее утро Кара ждала Сэма за своим любимым столиком в семейном ресторане.

— Давно не виделись, — сказал Сэм, усаживаясь напротив нее.

— Я соскучилась по общению с тобой. — Кара улыбнулась, однако ее взгляд оставался серьезным.

— Ну хорошо, давай пообщаемся. Что с тобой происходит?

Сэм накрыл ее руку своей. Кара сильно изменилась в последнее время, похудела, была бледна. Под глазами у нее залегли темные круги, но главное — в ней не было прежней жизнерадостности.

— Тебе опять нездоровится? — спросил Сэм.

Она покачала головой:

— Нет, все в порядке.

Перед Карой стояла чашка с чаем, и Сэм, подозвав официантку, заказал себе кофе. Когда официантка ушла, он снова сосредоточил внимание на собеседнице. Ее недомогание продолжалось слишком долго. Подобным недугом страдала его сестра, а потом выяснилось, что она была беременна. Может быть, с Карой — то же самое?

Он наклонился к ней.

— Знаешь, такое когда-то было с Эрин, а потом оказалось, что она…

Кара замахала на него руками.

— Молчи! Я не хочу это слышать!

Сэм пристально взглянул на нее.

— Чего ты не хочешь слышать? Что беременна?

Она пожала плечами, потом прошептала:

— Я ужасно этого боюсь…

— Это не похоже на тебя. Чего тебе бояться? Ты замужем, счастлива в браке. Муж тебя любит.

Она кивнула, но в ее голубых глазах читалась грусть. Кара совершенно не походила на счастливую женщину, и Сэм ее не понимал. Просто какое-то безумие! Он был уверен, что из Кары вышла бы отличная мать. Она работала с женщинами, подвергавшимися насилию, и всегда проявляла заботу о них и об их детях. У нее было доброе сердце.

— Кара, что с тобой происходит? — спросил он.

Она открыла рот, но тут же закрыла его — казалось, ей не хватало храбрости в чем-то признаться.

— Меня беспокоит твой брат, — произнесла она наконец.

— А что с ним не так? Он любит тебя. Знаешь, Майк сходит с ума от беспокойства. Это он попросил меня поговорить с тобой и выяснить, что с тобой происходит. Но я считаю, тебе нужно говорить не со мной, а с ним.

Кара вздохнула. Ее взгляд туманился от грусти.

— Майк так долго и трудно привыкал к мысли о том, что ему нужно остаться жить со мной в Серендипити… и мы не планировали детей в ближайшем будущем.

Сэм пожал плечами:

— Рождение самого Майка тоже никто не планировал. Появление на свет дочери также не входило в планы Эрин и Коула. Жизнь многое решает за нас. Тебе ли этого не знать? Если ты беременна, он будет в восторге от мысли, что ты подаришь ему ребенка!

— Ты действительно так думаешь? — Кара машинально прикрыла рукой живот. Точно так же делала и его сестра в период беременности.

— Может быть, я не эксперт по любви, но хорошо знаю брата. Он будет рад, узнав о ребенке, — заявил Сэм.

Кара судорожно сглотнула; ее глаза заблестели.

— Ты, должно быть, прав. Я сама не знаю… почему так на все реагирую. — Она утерла влажные глаза.

— Это один из признаков беременности, — объяснил Сэм.

Кара улыбнулась сквозь слезы.

— Мне нужен тест, — пробормотала она. — Я уже целую неделю таскаю с собой два теста, но так и не осмеливаюсь проверить, беременна ли я.

Сэм сжал ее руку.

— Наконец-то я узнаю прежнюю Кару, которая без лишних слов переходит прямо к делу.

Она посмотрела на свой живот, скрывавшийся под мешковатой одеждой, и выражение ее лица смягчилось.

— Я рада, что мы с тобой не перестали дружить после того, как я вышла замуж за твоего брата.

— И никогда не перестанем, — заверил ее Сэм.

Кара снова улыбнулась. Судя по всему, она окончательно успокоилась.

— Думаю, мне надо пойти домой и сделать тест, пока я совсем не извелась от беспокойства и неопределенности.

Сэм поднялся, когда она встала.

— Удачи тебе. — Наклонившись, он поцеловал Кару в щеку. Он провожал ее взглядом, когда она направилась к выходу.

Вскоре после этого Сэм тоже покинул ресторан и поехал на службу. Там он узнал о ночном разбойном нападении в центре города и взялся за дело. Расследование длилось всю неделю, Сэм часто работал и по ночам, поэтому не виделся с Николь, хотя та и жила по соседству. Она не звонила ему, и Сэм решил дать ей возможность побыть одной. Он полагал, это будет полезно им обоим.

Разлука слегка остудила их головы, что было неплохо, учитывая накал страсти во время выходных, которые они провели вместе. Однако Сэм сильно скучал по Николь — он уже привык ощущать рядом с собой в постели ее теплое тело. Он полюбил просыпаться, держа ее в объятиях. И его нисколько не раздражали ее флаконы, баночки и тюбики в ванной комнате. Более того, теперь ему казалось, что его зубная щетка выглядит как-то одиноко.

Сэм был благодарен Майку за то, что тот занялся Тайлером, поскольку у него самого было слишком много работы. Он поручил патрульной полицейской машине почаще объезжать дом Николь, ее пекарню и следить за подозрительными личностями. Впрочем, Сэм ничего не сказал об этом самой Николь — она все еще сильно нервничала. Однако после арт-фестиваля Серендипити вернулся к нормальному образу жизни, и в городе не было чужаков.

Тайлер все еще находился в Нью-Йорке и тайком искал улики, подтверждавшие незаконную деятельность его отца, но пока ничего не нашел.

Майк обещал сообщить Сэму новости сразу же, как только они появятся.

В субботу, в конце дня, Сэм наконец-то нашел время, чтобы встретиться с Николь, и направился из участка в ее пекарню.

Дверь была не заперта, и Сэм беспрепятственно вошел внутрь. В нос ему ударил запах свежей краски. Стены, прежде серые, были теперь покрашены в веселый желтый цвет, а белый потолок окаймляла синяя полоса. Николь и Лулу удалось добиться многого за короткое время, и Сэм почувствовал гордость за свою подругу.

Когда зазвенел дверной колокольчик, к Сэму вышла Лулу, подметавшая пол подолом длинной цыганской юбки.

— Привет, красавчик, — поздоровалась она.

Сэм улыбнулся. Фамильярность Лулу не раздражала его.

— Привет. Как дела? — спросил он.

Лулу широко улыбнулась:

— Замечательно, как ты, наверное, уже заметил. Через две недели мы открываемся!

— Поздравляю.

— Спасибо.

— Я очень рад за вас.

Лулу ущипнула его за щеку и проговорила:

— Ведь твоя девушка решила пустить здесь корни, верно?

— А где она? — спросил Сэм, меняя тему разговора.

— В задних комнатах. Я уже ухожу и хочу запереть за собой дверь.

— Вот и хорошо, — кивнул Сэм. — Всего доброго.

— И тебе тоже. Повеселитесь тут без меня, — со смехом сказала Лулу. — Не стесняйтесь.

Сэм закатил глаза. Похоже, все в семье Донован были остры на язык и отличались бесцеремонностью.

Он прошел в глубину пекарни и вошел в небольшой кабинет, где находилась Николь. В этот момент она переодевалась. Сэму бросились в глаза ее длинные стройные ноги.

— Эй! — окликнул он ее.

Вскрикнув, Николь опустила подол юбки.

— Расслабься, это всего лишь я, — сказал Сэм.

— Боже мой! Тетя Лулу сказала, что запрет за собой дверь, и я думала, что осталась здесь одна. — Сердце Николь бешено колотилось.

— Она мне сказала, где тебя искать. — Сэм окинул ее пылким взглядом, от которого Николь сразу же почувствовала возбуждение; ее соски отвердели.

— Я переодеваюсь, чтобы пойти в бар Джо, — заявила Николь и жестом приказала Сэму повернуться к ней спиной.

— Да ладно тебе. Я же видел тебя голой. Чего ты стесняешься?

Сэм расплылся в обворожительной улыбке. На лице его темнела щетина. Он не брился несколько дней и выглядел, по мнению Николь, еще привлекательнее, чем обычно.

Она закатила глаза и надела майку с оборками внизу.

— Ты выглядишь одинаково хорошо и в одежде, и без нее, — добавил Сэм.

— Спасибо за комплимент. Так что же привело тебя сюда? — спросила Николь.

Сэм приподнял бровь, изображая удивление.

— Я приехал, чтобы увидеться с тобой.

Казалось, в этой фразе не было ничего необычного, но она звучала… как-то фальшиво, если учесть, что они не виделись целую неделю и между ними возникло некоторое отчуждение.

Николь еще раз напомнила себе, что не должна привязываться к Сэму. Тут он подошел к ней поближе, и она затаила дыхание.

— Эта неделя длилась ужасно долго, — произнес Сэм хрипловатым голосом.

Николь откашлялась и пробормотала:

— Да… Я была очень занята…

Она всю неделю напряженно работала в пекарне, и у нее почти не было свободного времени. Вечерами Николь падала на кровать, ужасно устав за день, и сразу проваливалась в глубокий сон. Она уже привыкала к своей жизни в Серендипити, и эта жизнь ей нравилась. Однако Николь очень не хватало встреч с Сэмом, и она соскучилась по нему.

Но испытывал ли он к ней те же чувства? Николь не знала этого и хотела дать ему понять, что не нуждается в нем для того, чтобы быть счастливой.

— Мы с Лулу уже заказали продукты. Их привезут в начале следующей недели. Мы планируем скоро открыть пекарню… и знаешь, я чувствую, нас ждет успех.

— Я рад, что твои дела идут в гору. Но скажи, неужели ты не соскучилась по мне?

Сэм убрал волосы с ее плеча, и она затрепетала от его легкого прикосновения. Для женщины, стремившейся к независимости, она слишком бурно реагировала на мужчину, который мог в любую минуту бросить ее. Николь решила держать свои чувства в узде.

— К сожалению, я вспоминала о тебе чаще, чем мне хотелось бы, — прошептала она.

— Тогда позволь мне пригласить тебя на ужин, после которого мы попытаемся наверстать упущенное.

Ей очень хотелось сказать «да», но она уже договорилась о встрече с Мейси. Николь не могла подвести подругу.

— Я встречаюсь с Мейси в баре Джо, поэтому не могу принять твое приглашение. Ты мог бы договориться со мной заранее.

— Какая жалость… — Сэм наклонился и поцеловал ее в щеку. — Я не мог договориться с тобой заранее, потому что не знал, когда у меня будет свободное время.

То место на ее щеке, к которому прикоснулись губы Сэма, жгло как огнем, и Николь сжала кулаки, пытаясь справиться с собой. Если бы она сейчас упала в его объятия, все закончилось бы, пожалуй, сексом на письменном столе. Однако ей уже пора было идти.

— Заходи, когда вернешься домой, — сказал Сэм, обнимая ее за талию.

Дрожь пробежала по всему ее телу, и она пробормотала:

— Боюсь, что вернусь сегодня очень поздно.

— Я все равно не засну.

Он привлек Николь к себе и припал к ее губам жадным поцелуем. И в тот же миг ноги Николь подкосились, и она прильнула к Сэму. Эти объятия пробудили у нее те чувства, которые она всю неделю пыталась подавить. И чувства эти напомнили ей о том, что она любила Сэма.

Минуту спустя, собрав волю в кулак, Николь оттолкнула его и решительно заявила:

— Я буду очень поздно, поэтому ложись спать. Встретимся в другой раз.

Разочарование, промелькнувшее в его глазах, очень польстило ей. Взяв сумку, она спросила:

— Ты готов? Мне нужно запереть за нами дверь.

Сэм кивнул, бросив на нее пытливый взгляд. Он как будто хотел проникнуть в ее душу и прочитать ее тайные мысли. Но это было не так-то просто, потому что сама Николь себя сейчас не понимала.

Глава 14

Николь и Мейси удалось занять отдельный столик в углу бара Джо. Из музыкального автомата звучала музыка, но ее заглушали голоса многочисленных посетителей, собиравшихся здесь по субботам.

— Хотелось бы съесть что-нибудь более существенное на ужин, чем картофель фри, — сказала Мейси. — Я окосела от половины бутылки пива, — добавила она, разглядывая свою бутылку.

— Ничего страшного, я отвезу тебя домой, — пообещала Николь, потягивая содовую. — Кстати, я вспомнила, что почти ничего не ела сегодня. В холодильнике был только сандвич, но и от него я откусила всего лишь несколько раз.

— А что это у тебя такое кислое лицо? — спросила Мейси.

Николь вздохнула:

— Не кислое, а озабоченное. Я просто в замешательстве!..

— Дай-ка угадаю, в чем дело. Это все из-за мужчины, да? И я, кажется, знаю его имя.

Мейси, как всегда, попала в точку.

— Ты права, — призналась Николь.

Зачем врать? Ей нужна была подруга — настоящая, верная, которой можно было бы излить душу.

Мейси заерзала на стуле.

— Так почему же ты в замешательстве? Ведь у вас все хорошо! Он очень увлекся тобой, это видно. Никогда прежде на моей памяти Сэм так не увлекался ни одной женщиной.

Хотя и Сара говорила нечто подобное, Николь пропустила слова подруги мимо ушей. Но все же у нее потеплело на душе от слов Мейси. Впрочем, повода для веселья у нее все равно не было.

— Это ничего не меняет, — заявила она.

Мейси сделала большой глоток пива.

— Никогда не знаешь, какой оборот могут принять события, когда речь идет о человеческих отношениях. Я видела, как женщины щелкали орешки покрепче, чем Сэм. Поговори об этом с Карой или Эрин.

Николь усмехнулась:

— Я не могу контролировать ситуацию, поэтому я просто стараюсь не думать о ней. Хотя это нелегко.

Мейси с сочувствием посмотрела на подругу.

— Я тебя понимаю. Именно поэтому мне надо поговорить с тобой кое о чем. — Она отвела глаза, и это удивило Николь. Ведь Мейси всегда была на редкость прямой и откровенной.

— Что случилось? — с беспокойством спросила Николь.

Мейси сделала глубокий вдох и проговорила:

— Что это за история, которая связывает тебя и Тайлера? Я хочу знать правду.

Николь в растерянности заморгала. Впрочем, она давно уже заметила, что Мейси проявляла повышенный интерес с Тайлеру.

— Я, наверное, кажусь тебе наглой, — издав нервный смешок, сказала Мейси. — Я знаю, есть вещи, о которых ты не можешь рассказывать мне, и это нормально. Но мне нужно знать, почему вы с Тайлером…

— Мы с ним расстались, — перебила Николь. — Мы давно уже не вместе, — заверила она подругу, положив руку ей на локоть. — Я целиком и полностью погружена в отношения с Сэмом. Я люблю его… — Николь внезапно осеклась, сообразив, как легко вырвались у нее эти слова. Помотав головой, она продолжала: — Но суть в том, что я не цепляюсь за Тайлера. Я не держу его на привязи.

Мейси на мгновение закрыла глаза, а затем в упор посмотрела на подругу.

— Значит, ты не будешь возражать, если я… если мы…

Улыбнувшись, Николь покачала головой:

— Нет, конечно. Напротив, я была бы очень рада, если бы Тайлер нашел себе женщину, которая сделала бы его счастливым. И если это будешь ты, ему крупно повезет.

Мейси шумно выдохнула и рассмеялась.

— Ох, мне было так неловко, так сложно вести этот разговор…

— Могу себе представить! — кивнула Николь. Она откинулась на спинку сиденья, вдруг почувствовав усталость.

Мейси сделала очередной глоток пива, вознаградив себя за отвагу.

— Он вернется? — спросила она.

— Тайлер?

Мейси кивнула.

— Обязательно, — заверила ее Николь.

— Откуда ты знаешь? Ты разговаривала с ним?

— Нет.

Мейси подперла ладонью подбородок.

— Тогда как ты можешь знать, что Тайлер обязательно вернется?

Николь не могла сдержать ухмылку. Ей было смешно вспоминать некоторые эпизоды из жизни бывшего жениха в Серендипити.

— Он ходил с тобой по магазинам. Он носил шорты. Он следовал за тобой по пятам — как привязанный. Поверь, Тайлер непременно вернется.

— Давай выпьем за то, чтобы заполучить наших мужчин! — предложила Мейси, и подруги чокнулись бутылками.

Поболтав еще полчаса, они направились к людям, собиравшимся в баре по субботам. Некоторых из них Николь уже знала, других видела впервые, и Мейси познакомила ее с ними. Николь прекрасно проводила время, но все же ловила себя на мысли, что предпочла бы сейчас находиться с Сэмом. Однако ей необходимо было завязывать знакомства и укреплять дружбу с жителями города. Кроме того, Николь обещала подбросить Мейси домой. В общем, уйти она не могла.

— Я страшно устала, — заявила наконец Мейси. — Ты не возражаешь, если мы отправимся по домам?

Николь покачала головой, радуясь, что они не задержались в баре до поздней ночи.

— Я готова подвезти тебя, как и обещала.

Они вышли из бара и направились к пекарне, возле которой был припаркован автомобиль Николь. Сев в машину, Мейси сняла туфли на высоких каблуках.

— Того, кто придумал высокие каблуки, нужно расстрелять, — вздохнув, заявила она.

Николь усмехнулась:

— Я ношу их теперь намного реже, чем это было в Нью-Йорке, и поверь мне, я не скучаю по ним. — На ногах у нее были украшенные стразами сандалии с каблуками высотой в четверть дюйма.

— Нам надо ехать прямо по этой дороге, никуда не сворачивая, — сказала Мейси, поскольку Николь могла не разобраться в темноте в новом для нее городе.

— Тебе, наверное, придется рано вставать завтра на работу? — с сочувствием в голосе спросила Николь.

— Слава богу, нет. Я выхожу завтра к полудню.

Николь взглянула в зеркало заднего обзора — ее раздражал яркий свет фар идущей сзади машины.

— Что-то не так? — спросила Мейси.

— Машина, которая едет позади, приблизилась к нам, но не хочет обгонять, — щурясь, пробормотала Николь.

На одном из перекрестков, несмотря на запрещающий знак, путь им преградила другая машина. Николь, вывернув руль, попыталась избежать столкновения с ней, вылетела на обочину и врезалась в фонарный столб. Преследовавшая их машина проехала мимо.

Сэм переходил из одной комнаты в другую, не в силах усидеть на месте. На душе у него было неспокойно. Он, конечно, не рассчитывал, что Николь прибежит к нему по первому зову, но все же надеялся, что она захочет увидеться с ним после недельной разлуки. Разумеется, он мог бы отправиться в бар Джо, но это означало бы выдать себя с головой. А Сэм не хотел, чтобы Николь знала, как отчаянно он жаждал увидеть ее.

Снова бросив взгляд на темные окна ее дома, он в очередной раз убедился, что она еще не приехала. Посмотрев на часы, он тяжело вздохнул. Было девять вечера, время еще не позднее. Сэм решил спуститься вниз, на кухню, но тут зазвонил мобильник. На экране высветился телефонный номер его полицейского участка.

— Марсден вас слушает, — сказал Сэм в трубку.

— Привет, Сэм, это Барнетт.

— Что случилось?

— Понимаешь, тут такая история… Я подумал, тебе необходимо знать об этом. Твоя девушка попала в аварию на перекрестке в районе Мейпл. Серьезных травм она не получила, но машина сильно пострадала. Им повезло.

Сэм насторожился.

— Кому это им?

— Она подвозила домой Мейси Донован. Обе девушки отделались легкими ушибами. Это просто чудо!

Сэм бросился в гараж и вскоре уже сидел за рулем своего внедорожника. Пока он ехал к месту аварии, его мозг лихорадочно работал. Сэм сразу же вспомнил о том, что отец Тайлера нанял кого-то, чтобы испугать Николь и заставить ее вернуться домой. Возможно, это была спланированная операция, а не случайная катастрофа.

Добравшись до места происшествия, Сэм сразу же увидел разбитую машину Николь, и у него защемило сердце. Он почти бегом направился к Барнетту, стоявшему у кареты «скорой помощи».

— Быстро же ты добрался! — воскликнул его коллега.

Сэм кивнул:

— Спасибо, что сразу же позвонил мне. Что произошло?

— Похоже, миссис Адлер проигнорировала знак «стоп» и помчалась наперерез машине твоей подруги. Она была без водительских прав и села за руль без ведома дочери.

Сэм поморщился. Он знал, что миссис Адлер было далеко за восемьдесят.

Барнетт сокрушенно покачал головой:

— Грустно, когда старики теряют разум и контроль над собой. Старушка врезалась в боковую заднюю дверь машины Николь. По словам Николь, у нее не было пространства для маневра, так как сзади ее поджимала другая машина, которая, впрочем, тоже врезалась в ее автомобиль. Это был второй удар.

Сэм нахмурился. Возможно, инцидент с машиной миссис Адлер был случайностью, но вторая машина, похоже, преследовала Николь.

— А кто сидел за рулем второй машины? — спросил Сэм, ожидая услышать русское имя.

— Пьяный водитель.

Сэм заскрипел зубами.

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

Первый специализированный библиографический указатель по мусульманскому и обычному праву мусульманск...
Жан-Патрик Маншетт (1942–1995) – писатель, переводчик, сценарист, автор остросюжетных полицейских ро...
Книга посвящена истории формирования и развития мусульманских общин в 11 городах и промышленных посе...
Роман-биография «Абу Нувас» подобен искусно вытканному ковру-самолету. С его помощью мы переносимся ...
Эта книга – о прекрасной Франции, где иностранец чувствует себя как дома. Эта страна очень разная: Б...
«Беглецы» – название киноадаптации вошедшей в эту книгу повести сибирского писателя Глеба Пакулова «...