Шахматы дьявола Романов Андрей
— Свою одежду, — ответил мужчина. Сейчас на нем были рваная рубашка и штаны изо льна. — Мусульманам она не понравилась. Поэтому ее не смогли продать ни на одном базаре. Мне же хочется предстать перед своими друзьями в хорошей одежде, а не в рубище.
— Кто твои друзья и где ты собираешься с ними встретиться? — поинтересовался рыцарь.
— Одного зовут Толстый Бертольд, а другого Слепой Роберт, — мужчина посмотрел на рыцаря и улыбнулся.
— Григорий? — рыцарь спрыгнул с коня и обнял мужчину. — Борода тебя изменила до неузнаваемости. Как ты здесь оказался?
— Долго рассказывать. Зови Бертольда. Мне не терпится его обнять.
Пока тамплиеры оказывали помощь раненым и ослабленным людям, друзья уединились. Разговор предстоял долгий. Поэтому они расстелили на земле персидский ковер и мягкие подушки, которые позаимствовали у хозяина каравана. Григорий с наслаждением окунулся в эту маленькую роскошь. После многодневных переходов приятно было растянуться на мягком ворсе ковра. В тюках, которыми были нагружены верблюды, нашлось и хорошее вино.
— Как ты оказался среди пленников? — спросил Бертольд.
— По собственному желанию. Я плыл на корабле с товарами, когда на нас напали пираты. Турки оказались сильнее. Они перебили большую часть команды и купцов. Пленников продали в ближайшем порту вместе с захваченным товаром. Араб, купивший нас, собирался в Эдессу. От этого города до Иерусалима, как вы знаете, совсем близко. Вот я и решил следовать вместе с ним, посчитав, что лучшей охраны мне не найти.
— Не лучший способ путешествия, — не согласился Роберт.
— Наоборот. Если бы я убежал и в одиночку добирался до Иерусалима, то подвергся бы большим опасностям. На христианина нападали бы все кому не лень. Не могу же я воевать со всеми малыми и большими армиями, которые сейчас рыскают вокруг в поисках добычи.
— Чем занимался все эти годы? — спросил Бертольд.
— Сначала побывал дома. Как я и предполагал, все кто меня знал, давно уже умерли. Поэтому начал заводить новые знакомства. Поступал на службу, то к одному князю, то к другому. Воевал, занимался торговлей. Получил несколько верительных грамот, рекомендательных писем. Теперь могу доказать, что я действительно происхожу из знатного рода. Думаю, что в будущем это пригодится.
— Зачем отправился в Иерусалим?
— На Руси сейчас тревожные времена. Князья не могут поделить власть. Убивают друзей и родственников, чтобы завладеть чужим городом, вступают в союзы с бывшими врагами. Мерзко мне стало наблюдать все это. Решил навестить вас. Больше тридцати лет не виделись.
— Ты мог нас здесь и не застать, — сообщил Бертольд. — Мы с Робертом всего пять месяцев назад прибыли в Иерусалим. После того, как вы с Гугой уехали, произошло много событий. Мы сражались, заботились о паломниках, прибывающих в Святую Землю, читали старинные рукописи, изучали церковные книги. Орден тамплиеров разрастался, начал заниматься многими полезными делами. Мы построили десятки церквей и крепостей. Однажды великий магистр нашего ордена сильно поссорился с королем Иерусалима Амальриком. Тот даже нанял наемных убийц — ассасинов. Покушение удалось предотвратить, но надо было решить эту проблему раз и навсегда. Мы сумели обуздать ассасинов и даже обложили их ежегодной данью в две тысячи кусков золота.
— Кто такие ассасины? — спросил Григорий.
— Религиозный орден, членов которого еще называют хашашины. Мы их называем ассасины — наемные убийцы. За деньги они готовы убивать кого угодно. Их жертвами стали христианские священники, герцоги и бароны, ханы, визири и халифы. Они сами по себе и воюют против всех.
— У них больная армия? — предположил Григорий.
— Наоборот. Очень маленькая. Все их разрозненные поселения находятся высоко в горах. Там ассасины построили крепости, которые трудно взять штурмом. Основным их оружием являются хорошо подготовленные убийцы. В этом деле ассасины достигли совершенства. Возглавляет их Старец Горы. После смерти первого Старца, который основал этот орден, никто не знает, кто занял этот пост. Это держится в строжайшей тайне.
— Что же было дальше?
— Меня назначили прецептором обители в Германии. Роберт получил аналогичную должность и отправился в Англию. Пол года назад мне пришло сообщение, что меня вызывают в Иерусалим. На великого магистра опять было совершено покушение. Есть подозрение, что это пытались сделать ассасины. Я вызвал Роберта, и мы приехали в Иерусалим. Недавно кто-то проник в хранилище ордена и похитил хрустальный череп, который я когда-то подарил тамплиерам. В наших хранилищах есть много ценностей — древние рукописи, старинные артефакты, драгоценности и многое другое. Украли только хрустальный череп. Нам удалось обнаружить убежище воров. Когда наши люди пришли, чтобы их арестовать, то наткнулись на сильное сопротивление. Схватка была отчаянной. С трудом удалось захватить в плен одного вора. Череп мы не нашли. Пленник презрительно рассмеялся, когда я пообещал его убить. Смерти он не боялся, а вот пыток не выдержал. Из его слов стало ясно, что череп похитили ассасины. Для чего? Рядовой исполнитель этого не знал. Он добросовестно выполнил приказ — украл череп, и передал его другому человеку, который успешно покинул город.
— Теперь ты хочешь вернуть череп обратно, — догадался Григорий.
— Совершенно верно, — подтвердил Бертольд. — Нечаянно наткнулись на ваш караван. Теперь не знаю, что делать с освобожденными пленниками? Эти горемыки для меня сейчас являются большой обузой. Взять с собой я их не могу. Они будут сковывать мои действия. Пользы от слабых и больных людей никакой. Бросить этих несчастных тоже нельзя. Здесь рыскает очень много разбойников. Увидев караван с товарами, они обязательно захотят его захватить. Не пройдет и дня, как эти люди опять попадут в плен.
— Среди них есть много воинов, — сообщил Григорий. — Они конечно очень слабы, но вид вооруженных людей отпугнет обычных грабителей. Поэтому пусть подберут все оружие, наденут кольчуги и отправляются в Иерусалим. Будем надеяться, что Бог поможет преодолеть несчастным путникам этот путь.
— Другого выхода, пожалуй, у нас нет. Так и сделаем, — согласился Бертольд.
— Дадим им несколько наших плащей, — предложил Роберт. — Думаю, что они отобьют охоту у многих разбойников нападать на караван, охраняемый тамплиерами.
— Отличная идея, — одобрил Бертольд.
Глава тридцать первая
Солнце уже спряталось за горизонтом, но Бертольд не стал останавливаться на ночлег. Он дал достаточно времени своему отряду для отдыха. В небольшой роще, в тени деревьев рыцари сняли свои доспехи и несколько часов поспали. Бертольд хотел пересечь расстилающуюся перед ними равнину ночью, чтобы посторонний взгляд не увидел их отряда. Недавняя стычка с работорговцами была им не нужна. Оставшиеся в живых сарацины, наверняка разнесли весть об отряде тамплиеров, который слишком далеко углубился на чужую территорию. У многих появится закономерный вопрос: «Что они здесь делают?» Возможно, что сейчас повсюду рыскают конные разъезды, ища их отряд. Это может поставить под угрозу срыва их экспедицию. Тем не менее, Бертольд не сожалел о том, что ввязался в схватку и освободил христиан из плена. Лучше сожалеть о том, что сделал, чем о том, что не сделал. Ведь помогать единоверцам, даже ценою своей жизни, было для него законом. Для этого и был создан Орден Храма. Странно конечно бессмертным рассуждать о смерти. Впрочем, и их можно умертвить. Огонь является универсальным средством от многих бед. Никто из друзей этого проверять не стал. Конечный результат был всем ясен. В Европе уже давно пылают костры, сжигающие еретиков и колдунов. От каждого такого кострища у Бертольда по спине ползли мурашки. Однажды и его могут потащить на такую же экзекуцию. Ведь многие колдуны, которых церковь и общество приговорили к смерти, не были таковыми. Он это точно знал.
Ночная мгла не была препятствием для Бертольда. Став бессмертным, он начал видеть в темноте почти так же хорошо, как и днем. Отряд, выстроенный в колону по два, следовал за своим предводителем, полностью доверяя ему.
К Бертольду подъехали Григорий и Роберт. Некоторое время они ехали молча, наслаждаясь ночным пейзажем, освещенным лунным светом.
— Почему снарядили целую экспедицию за хрустальным черепом? — задал Григорий вопрос, который не давал ему покоя. — Наверное, это не самая ценная вещь в сокровищах тамплиеров?
— Как я тебе уже говорил, в хранилищах нашего ордена собрано очень много сокровищ, — ответил Бертольд. — Многие из них не имеют цены. Прежде всего — это знания разных народов со всех концов света. Старинные пергаменты и свитки содержат различные сведения. У нас есть карты, на которых изображены страны, о коих мы ничего не знаем. На них обозначены берега, до которых не доходили наши корабли. Не все сведения поддаются расшифровке. Над этим трудятся самые просвещенные наши братья. В одном египетском пергаменте вскользь упоминается и о хрустальном черепе. Он якобы может дать какое-то могущество. Сказка это или нет разобраться невозможно. Слишком мало информации. В любом случае, не стоит оставлять череп в руках опасного врага. Его надо вернуть обратно.
— Не попадалась ли тебе «Книга мертвых»? — спросил Григорий.
— Не припомню, — немного подумав, ответил Бертольд. — Что это за книга?
— О ней упоминал Калаун, — напомнил Григорий. — Он говорил, что обрел бессмертие благодаря полученным из нее знаний.
— Калаун, «Книга мертвых», хрустальный череп, бессмертие — много фактов, но без специальных знаний разобраться в этом невозможно, — вздохнул Бертольд. — Мне кажется, что хрустальные черепа имеют отношение к нашему бессмертию. Вот только непонятно, как они это делают?
— Видимо, не обошлось без колдовства, — предположил Григорий. — Это меня пугает.
— Почему?
— Церковь говорит, что все колдовство от дьявола. Всех, кто такими делами занимается, жестоко преследуют. Если они правы, то мы, выходит, являемся порождением дьявола.
— Это в том случае, если колдовство имело место, — согласился Бертольд. — Я же надеюсь, что это было сделано с разрешения Господа нашего.
— Ты хоть раз общался с колдунами? Видел их обряды? — спросил Григорий.
— Никогда ни одного колдуна не встречал. Шарлатаны попадались. Особенно среди алхимиков, которые заверяли, что им известна тайна философского камня.
— Как же ты распознавал в них шарлатанов?
— Очень просто, — рассмеялся Бертольд. — Давал им кусок железа и просил превратить его в золото. Никто пока такого фокуса сделать не смог. Правда, наши ученые братья тоже не далеко продвинулись в разгадке тайны философского камня.
— Может его не существует?
— Никто этого точно не знает.
— Ты говорил, что в ваших библиотеках много старинных манускриптов. Неужели не попадались рукописи по черной магии?
— Наши ученые братья нашли колдовские книги волхвов, но великий магистр запретил их читать. Боится, что мы можем навлечь гнев Божий на наш орден.
— Прежде всего, он боится, что навлечет гнев папы, — поделился своими мыслями Роберт. — На членов нашего братства и так уже много доносов написали. Есть и обвинения, что мы занимаемся колдовством и общаемся с дьяволом.
— А где второй хрустальный череп? — поинтересовался Григорий.
— Роберт отвез его в Англию. Я когда-то убедил великого магистра не хранить все ценности в одном месте. Поэтому многие древние рукописи и артефакты перевезли в разные монастыри. Сейчас, слава Богу, их у нас много.
— Интересно, зачем ассасинам понадобился череп? — вслух подумал Григорий.
— У них наверняка есть информация о его свойствах, — уверенно сказал Бертольд. — Первый Старец Горы — Хассан ибн Саббах, уделял много внимания науке. По всему миру его агенты-проповедники скупали редкие книги и манускрипты, содержавшие различные знания. Ибн Саббах приглашал или похищал в свою крепость лучших специалистов различных областей науки, начиная от инженеров-строителей, заканчивая медиками и алхимиками. Одному французскому вельможе Старец Горы продемонстрировал преданность и послушание своих людей. По его взмаху руки несколько воинов бросились с высокой скалы на дно ущелья.
— Знакомая картина, — припомнил Григорий. — То же самое нам когда-то продемонстрировал Калаун. Эти воины потом ожили?
— Не знаю. Но среди ассасинов я не встречал ни одного бессмертного.
— Чем еще удивил Старец Горы доверчивых людей?
— Еще ходят слухи, что ибн Саббах неоднократно демонстрировал свое самосожжение. После этого его опять видели живым.
— Раз он, в конце концов, умер, то о бессмертии не может быть и речи, — усмехнулся Григорий.
— Если он действительно умер, — с сомнением произнес Бертольд. — Почему сейчас скрывают имя Старца Горы? К нему никогда не допускают рядовых членов его секты. Только особо приближенных. Для каждого ассасина является большой честью лично увидеть их предводителя.
— Где ты его собираешься искать?
— Здесь недалеко в горах есть крепость Масйаф. По словам плененного нами ассасина, Старец Горы сейчас находится там.
К горам, где находилась крепость Масйаф, подъехали в полдень. Снизу крепости не было видно. Бертольд уверенно повел отряд по широкой горной дороге. В одном месте он свернул на узкую тропинку. Прошло еще два часа, прежде чем Бертольд остановил своего коня.
— Это здесь.
— Я ничего не вижу, — Григорий вертел головой, но ничего, напоминающее крепость не обнаружил. Перед ними была высокая отвесная скала.
— Отсюда ее не увидишь, — сказал Бертольд. Нам надо подняться на эту скалу. Потом спуститься в ущелье и найти пещеру. Второй выход приведет нас в нужное место.
— Тебе не кажется, что тебя обманули? — Григорий с сомнением посмотрел вверх. Уж слишком неприступной казалась скала.
— По ней, по крайней мере, однажды, уже взбирались люди, — заверил Бертольд. Он достал из мешка веревки и начал снимать с себя доспехи. — Я думаю, что тебе не составит особого труда взобраться на нее. Ты самый легкий и проворный из нас. Скинешь веревки, поможешь нам подняться наверх. Пойдем в крепость втроем. Рыцари подождут нас здесь.
— Был бы здесь Гуго, он бы обязательно сообщил, что у него болит рука и ломит спину, — вздохнул Григорий, которому не хотелось карабкаться на скалу. Она пугала его своей крутизной. — Давно его видели?
— Лет десять назад приезжал. В дорогих доспехах, весь в золоте. Говорил, что все у него хорошо. Два месяца веселился, а потом бесследно пропал.
Григорий начал взбираться в гору. Он уже снизу наметил маршрут своего движения. От его внимательного взгляда не ускользнула ни одна трещина, ни выступ, за который можно было зацепиться. Григорий взбирался медленно, понимая, что торопиться нельзя. Одна ошибка могла привести к трагедии. Ему совсем не хотелось, в случае падения, переломать свои бессмертные кости.
Левая рука нащупала широкий выступ. На такой можно было удобно стать обеими ногами. Он подтянулся и хотел ухватиться за выступ второй рукой, когда услышал шипение. В том месте, куда Григорий собирался положить ладонь, появилась голова змеи. Реакция сработала мгновенно. Он схватил змею правой рукой, и его пальцы тут же сжали рептилию, словно стальные клещи. Находящиеся у подножья горы рыцари увидели, как тело Григория резко качнулось влево. Показалось, что еще мгновение, и он полетит вниз. Но этого не произошло. Его пальцы крепко вцепились в каменный выступ, все тело напряглось. Григорий поднес змею к лицу и посмотрел ей в глаза. Он увидел в них бездонную пустоту, излучающую смерть. Холодный взгляд убийцы, не выражающий никаких чувств. Ни злобы, ни жалости, ни сожаления или страха. Григорий вцепился в тело змеи зубами. Он с наслаждением пил свежую кровь. По его телу пробежала теплая волна, наливая его мышцы энергией и силой.
Когда к ногам рыцарей упала змея, то все невольно расступились, некоторые схватились за мечи. Через несколько секунд они поняли, что рептилия мертва. Из ее разорванного тела не пролилось ни капли крови. Бертольд и Роберт бросили друг на друга понимающие взгляды.
Григорий продолжил восхождение на гору. Только спустя два часа он достиг ее вершины. Здесь не было ни одного дерева. Пришлось поломать голову, чтобы придумать, как закрепить веревку. Решение пришло неожиданно, когда его взгляд упал на небольшую трещину в скале. Григорий нашел небольшой овальный камень. Обмотал вокруг него конец веревки и закрепил в щель скалы.
Первым поднялся Роберт, потом Бертольд.
— Вы бы еще лошадей с собой прихватили, — рассмеялся Григорий, когда наверх подняли оружие. Рыцари взяли с собой мечи, топор, кинжалы, латы, кольчуги, шлемы и белые плащи с красными крестами. Причем плащей было три.
— Напрасно смеешься, — обиделся Бертольд. — Кто знает, как пройдет наша встреча? Мы посетим логово безжалостных убийц. Надо быть готовым ко всему.
Глава тридцать вторая
Бертольд уверенно вел своих друзей по горной тропинке, словно он много раз здесь бывал. Спуск с горы был пологий и не доставлял хлопот. Поэтому в ущелье спустились быстро. Пробираясь сквозь заросли кустарника, друзья начали искать вход в пещеру. Вскоре они его нашли. Сразу было видно, что долгое время здесь не ступала нога человека. Никаких следов, свежая трава нигде не примята. Перед входом лежал большой валун. Он загораживал почти все пространство, оставляя только узкую щель.
— Если я сниму кольчугу, то смогу протиснуться внутрь, — сказал Григорий. Широкоплечие Бертольд и Роберт, даже если бы сняли с себя всю одежду, не смогли бы пролезть в это узкое пространство.
— Попробуем отодвинуть камень, — предложил Бертольд.
Друзья навалились на валун. Все, что им удалось, так это немного приподнять один край.
— Надо срубить небольшое дерево и сделать рычаг, — сказал Григорий.
Бертольд взял топор и отправился выбирать подходящее дерево. Это было непросто сделать, так как вокруг росли только кустарники и тоненькие деревья. Ему пришлось пройти вглубь ущелья. Там он нашел подходящий карагач. Вскоре послышались мерные удары.
Германец нес на плече ствол срубленного дерева, словно это была легкая жердь. Он вставил один конец, который до этого заострил, в щель под камнем. Григорий и Роберт дружно надавили на второй конец рычага. Валун сразу сместился на четверть своей длины. Бертольд поправил бревно. Скоро камень был сдвинут на столько, что рыцари смогли спокойно войти в пещеру во всем своем боевом облачении.
— Интересно, как пользовались этим лазом? — спросил Григорий.
— Ассасины ведут аскетический образ жизни. Большая их часть худые люди. Поэтому они легко могли пролезть в эту щель, — пояснил Бертольд. — Гости, вроде нас, должны были испытывать трудности. Как видишь, очень простая и надежная дверь для тайного хода.
Рыцари зажгли факелы и двинулись внутрь пещеры, которая была просторной. Потолки были достаточной высоты, что позволяло идти в полный рост. Никаких ответвлений не было. Григорий провел по стене рукой. Это явно было творение рук человеческих. На шершавой поверхности стены остались следы от инструмента. Скоро пещера стала сужаться. Рядом могли поместиться только два человека. Узкий коридор часто вилял, и все время поднимался вверх.
— Сколько же лет ассасины делали этот проход? — удивился Григорий. — Как они ориентировались, чтобы не сбиться с пути?
— Я же тебе говорил, что первый Старец Горы собирал по всему свету умельцев и умников, — напомнил Бертольд. — Как видишь, его прозорливость оправдалась. Ему построили в труднодоступных местах несколько отличных крепостей. Этот проход тоже заслуживает уважения. Думаю, что в рабочей силе недостатка никогда не было. Работорговцы всегда готовы поставлять людей в неограниченном количестве. Добровольцев, которым посулили хорошие деньги, наверное, тоже было в избытке.
— Все эти люди были приговорены к смерти с первой секунды своей работы, — предположил Григорий.
— Даже еще раньше, — уверенно заявил Бертольд. — Ни один человек, участвовавший в строительстве этого прохода, не должен был остаться в живых.
— Какая жестокость, — возмутился Григорий.
— Обычное явление, когда речь идет о сохранении тайны, — равнодушно пожал плечами Бертольд. — Точно так же сохраняют секреты рыцарских замков. Там тоже есть потайные комнаты и подземные туннели, уходящие далеко за пределы замка. Это всегда было тайным оружием осажденных. Они могли незаметно пробраться в тыл своего врага и нанести неожиданный удар. О таких тайных ходах знало ограниченное число людей. Строителей всегда ждала незавидная участь.
Григорий услышал звон железа, после чего на него повалился Бертольд, и они вместе рухнули на пол, усыпанный мелкими камнями. Роберт, немного отставший от них, избежал падения.
— Что случилось? — спросил Григорий, когда поднялся на ноги.
— Ловушка, — коротко ответил Бертольд. Он поднял толстую стрелу с мощным наконечником и внимательно стал ее рассматривать. На его панцире была видна глубокая вмятина. — Эта стрела ждала своего часа много лет. Ее кончик съела ржавчина. Поэтому доспехи и выдержали этот мощный удар.
— Впереди, наверное, еще будут ловушки, — предположил Григорий. — Твой ассасин ничего не говорил о них?
— Нет. Он об этой пещере узнал случайно из разговора двух проповедников, когда-то ночевавших у него в доме. Тогда он подумал, что они пересказывают одну из легенд о Старце Горы. Глава их ордена не любил делиться своими секретами. Поэтому о подобных тайных пещерах мало кто знал. Надо будет внимательнее смотреть себе под ноги.
— Здесь наверняка есть метки, предупреждающие о ловушках, — предположил Роберт.
Он вернулся назад и стал внимательно осматривать стены, подсвечивая себе факелом. Григорий с Бертольдом присоединились к нему. Вскоре они обнаружили странный рисунок. Круг, пронзенный стрелой, был еле заметен на стене. Под ним виднелись фигурные линии, напоминающие арабскую вязь.
— Верхняя часть рисунка понятна, — начал размышлять Григорий вслух. — Нижняя, наверное, указывает, какое расстояние до ловушки.
— Это арабская письменность? — спросил Бертольд.
— Нет. Скорее зашифрованные символы, — уверенно заявил Григорий, который знал арабский язык.
— Значит, предупреждение о ловушке мы увидим, но не будем знать, сколько шагов до нее осталось, — сделал вывод Бертольд.
— Еще непонятно будет, что это за ловушка, — добавил Григорий. — Наверное, кроме самострела здесь приготовлены и другие сюрпризы.
— Ладно, не будем гадать. Надо двигаться дальше, — сказал Бертольд.
Теперь, увидев подозрительное место, друзья внимательно осматривали его, кидали вперед тяжелый топор, привязанный к веревке. Как и предполагал Григорий, они обнаружили еще ловушки. В одну из них, несмотря на все предосторожности, угодил Бертольд. Плита, на которую он наступил, провалилась вниз. Но рыцарь успел схватиться руками за край ямы и удержаться. Упавший на дно ловушки факел, осветил частокол копий с металлическими наконечниками.
— Проклятые сарацины, — прорычал Бертольд. — Эти колья могли проткнуть меня насквозь.
— Видимо, нам сопутствует удача, — скромно прокомментировал событие Роберт.
— На стене были нарисованы три вертикальные стрелы, — сообщил Григорий, который все еще пытался разгадать загадочные рисунки.
— Кольев в этой яме намного больше, — недовольно проворчал Бертольд. Он самостоятельно вылез наверх. — Вот и верь после этого проклятым сарацинам.
— Это всего лишь условные символы. Не важно, сколько кольев они туда вбили. Главное, что мы научились распознавать опасность, — с оптимизмом сказал Григорий.
— Если ты такой умный, то не пойдешь ли теперь первым? — язвительно спросил Бертольд.
— У тебя тоже неплохо получается, — отказался Григорий. — Я вообще здесь человек случайный. Ассасины не сделали мне ничего плохого.
— Кажется, ты у Гуги перенял плохие манеры, — вздохнул Бертольд. — Начинаешь увиливать от трудной работы.
— Правила хорошего тона заставляют меня пропустить уважаемых рыцарей вперед, — скромно заявил Григорий.
— Я начинаю понимать Гугу, который часто заявлял, что от образованности только один вред, — вздохнул Бертольд и двинулся дальше.
Время для них остановилось. Им казалось, что этот каменный коридор никогда не закончится. Наконец друзья завернули за поворот и оказались в маленьком овальном зале. На фоне кирпичной кладки хорошо выделялся прямоугольник из гладкого камня. Дальше дороги не было.
— Видимо, это и есть дверь, — предположил Бертольд. Он нажал на нее двумя руками.
Ничего не произошло. Каменная плита осталась на месте. Впрочем, никто и не надеялся, что таким простым способом можно будет открыть эту дверь.
— Подобная проблема у нас возникла в пирамиде, — напомнил Григорий.
— Опять будем стучать? — спросил Бертольд.
— Лучше подумаем и посмотрим, — предложил Роберт. — Здесь нет барельефа, в котором можно спрятать потайной рычаг. Нет отверстий и углублений под ключ. Значит, остаются кирпичи. Их можно только вдавить в стену.
— Все-таки придется стучать, — вздохнул Бертольд. Он подошел к стене и занес кулак.
— Не будем повторять своих ошибок, — Роберт схватил своего друга за руку. — Может, с той стороны кто-то есть. Постараемся все сделать тихо.
Бертольд начал методично давить на стену. Широкая ладонь германца захватывала сразу по два кирпича. Вскоре его труд был вознагражден. Плита с легким шуршанием отъехала в сторону.
Григорий выглянул в образовавшийся проем. Дверь из подземелья вела в небольшой альков, который находился в галерее. Поблизости никого не было. Он подошел к одной из колонн и глянул вниз. Большое круглое помещение было сделано в восточном стиле. По всей окружности стояли колонны. На другой стороне зала расположились две мраморные лестницы, ведущие на галерею. Справа и слева от них — низенькие скамеечки, на которых сидели люди. В центре зала стоял круглый каменный стол. На нем лежало блюдо с человеческой головой.
— Григорий, дверь захлопнулась, — сообщил шепотом, подошедший Роберт. — Сейчас Бертольд пробует ее открыть с этой стороны.
— Вы собираетесь покинуть крепость через подземелье?
— Если со Старцем Горы не договоримся, то это самый безопасный путь отхода.
— Уйти отсюда мы можем только с хрустальным черепом. В случае, если по-хорошему договориться не удастся, то придется принять бой со всем местным гарнизоном. Тогда мы или победим и выйдем через ворота крепости, или нас убьют. В обоих случаях нам подземелье не понадобится.
— Пойду, позову Бертольда.
— Погасите факелы.
За стеклянными окнами на противоположной стороне галереи было темно. Григорий понял, что уже наступила ночь. Зал внизу освещали факелы. Их колеблющийся свет еле доходил до круглого стола. В большей части помещения был полумрак. Правда, плохое освещение друзьям было на руку. Так как в темноте они видели почти так же хорошо, как и днем. Если погасить все факелы, то можно будет сражаться с несколькими сотнями ассасинов — подумал Григорий. — Правда сделать это будет невозможно. Слишком большое помещение. Прибывшие по тревоге стражники войдут наверняка со своими факелами.
Григорий услышал, как за его спиной заскрипело железо. Рыцари старались идти тихо, но для чуткого уха воина это было слишком шумно. Он осторожно посмотрел вниз. Никто, из сидящих внизу людей, ничего не услышал. Видимо, были слишком увлечены словами, которые лились из уст головы на подносе.
Глава тридцать третья
— На каком языке они говорят? — спросил Бертольд. За время нахождения в Иерусалиме, он научился понимать арабскую речь. Сейчас же германец не понимал ни единого услышанного слова.
— На фарси, — ответил Григорий.
— О чем говорят?
— Голова на столе отвечает на вопросы.
— Что за вопросы?
— Я плохо знаю фарси, — признался Григорий. — Иногда понимаю только общий смысл сказанного. Кажется, говорящая голова пророчествует.
— Ты думаешь, что отрубленная голова может говорить?
— Такой опыт мы не проводили. Жаль, что Гуги с нами нет. Могли бы прямо сейчас проверить.
— Может, займемся делом? — прервал беседу друзей Роберт.
— Думаю, что на этом собрании должен присутствовать Старец Горы, — предположил Бертольд. — Поэтому стоит положить конец их болтовне.
Роберт достал из мешка рыцарские шлемы и белые плащи. Друзья быстро облачились в одежду тамплиеров.
— Вот и я стал тамплиером, — усмехнулся Григорий, набрасывая на плечи белый плащ. — Как ты Бертольд и мечтал.
— Я надеялся, что все четверо вступят в этот благородный орден. Тебе не нравится белый цвет?
— Что ты. Очень даже нравится, — честно признался Григорий. — Из всех цветов, он является самым моим любимым. Только жаль его будет перекрашивать в красный.
— Мне бы очень хотелось, чтобы этого не произошло, — искренне сказал Бертольд. — Но интуиция подсказывает, что без кровопролития сегодня не обойдется.
— А я боюсь, что Гуго вас заразил своей болтливостью, — раздраженно произнес Роберт. — Теперь всю жизнь мне придется общаться с тремя говорящими головами.
— Не ворчи, — попросил Бертольд. — Я уже готов.
— Воскреснет двенадцатый имам, и пронесется по миру со своим огненным мечом, карая вероотступников, — вещала говорящая голова.
Как раз в это время послышался звон доспехов. По мраморной лестнице спускались три рыцаря. Их тяжелые шаги гулким эхом отражались от стен. После слов пророчества их появление было схоже с громом средь ясного неба. Присутствующие в зале хашашины онемели от ужаса. Григорию показалось, что говорящая голова подпрыгнула вместе с блюдом, на котором она лежала. Впрочем, это могло ему показаться, так как в зале стоял полумрак. Тем не менее, он мог поклясться, что полузакрытые глаза говорящей головы расширились, и были готовы выпрыгнуть из своих орбит от страха, а рот перекосился в ужасной гримасе.
Спускаясь по лестнице, Бертольд разглядел в дальнем конце зала возвышенность. На ней стояло большое кресло с высокой спинкой. В нем сидел человек, одетый в черный балахон с капюшоном. Свет, тускло освещавший зал, до этого места не доходил. Только способность видеть в темноте позволило рыцарю разглядеть там человека. Видимо, это и был Старец Горы, скрывающий свое лицо, даже от своих приближенных. К нему Бертольд и направился.
— Остановись рыцарь! — в голосе, раздавшемся из угла, чувствовалась еле заметная дрожь.
— Ты боишься, что я разгляжу родинку на твоем ухе? — усмехнулся Бертольд. Тем не менее, он остановился.
— Кто ты?
— Тамплиер. Рыцарь Ордена Храма.
— Это я вижу. Как тебя звать?
— Не важно, — игнорировал вопрос Бертольд. — Я пришел поговорить со Старцем Горы.
— Неверный, увидевший Старца Горы долго не живет. Ты хочешь умереть?
— Не надо мне угрожать. Я буду говорить только со Старцем Горы.
— Это великая честь. Ее удостаиваются немногие.
— Думаю, что для меня сделают исключение.
— С какой стати?
— Хотя бы из любопытства. Ведь тебе хочется узнать, зачем сюда пришли рыцари Ордена Храма?
— Ты прав рыцарь. Любопытство меня раздирает. Я тот, кого вы зовете Старцем Горы, — глава ордена Ассасинов рассмеялся. — Правда, ты ошибаешься, думая, что мне интересно знать, зачем тамплиеры посетили мой дом? Я отлично осведомлен о цели вашего прибытия. Интереснее знать, как ты сюда пробрался?
— Твои люди украли у моего ордена хрустальный череп, — перешел сразу к делу Бертольд. — Я требую, чтобы ты его вернул.
— Твоя наглость превосходит твою смелость, — возмутился Старец Горы. — В моем доме ты смеешь что-то требовать? По моему сигналу сюда мигом прибудет стража. Вас изрубят на мелкие кусочки, сожгут останки и развеют по ветру! Или тебе больше нравится быть брошенным на съедение шакалам?
— Мы справимся со всей твоей армией и убьем тебя, — пообещал Бертольд.
— Вы собираетесь втроем справиться с моей охраной?
Голос Старца Горы был насмешливым, но в нем чувствовалась напряженность. Он явно хотел узнать, сколько рыцарей пробралось в его цитадель? Первый испуг от внезапного вторжения тамплиеров у него уже прошел. Впрочем, неприятный холодок в груди еще витал.
— Чтобы покарать мерзких воров, нам хватит поддержки Господа нашего, — ответил Бертольд.
— Ты думаешь, что можешь испугать меня? — рассмеялся Старец Горы. — Для нашего братства умереть за свою веру — это счастье. Сейчас я тебе это докажу.
Каким образом Старец Горы подал сигнал страже, было непонятно, но как только он замолчал, в зал вбежала вооруженная толпа воинов. Их было не менее пятидесяти. Они быстро распределились по периметру зала.
— Ахмед, покажи презрение к смерти, — приказал Старец Горы.
Один из воинов незамедлительно направился к рыцарям. Бертольд вытащил из ножен меч и направил на ассасина. Тот подошел ближе, уперся грудью в острый наконечник грозного оружия. Воин секунду помедлил, а затем подал тело вперед. Меч угодил ему прямо в сердце. Послышался слабый вскрик, больше похожий на выдох, и ассасин замертво повалился на пол.
— Есть ли у тебя воин, который сможет отрубить голову одним ударом? — спросил Григорий. Он подошел к столу и взмахнул топором. Голова, лежащая на подносе покинула свое ложе и с глухим стуком ударилась о колонну. Из центра подноса хлынул кровавый фонтан.
По залу пронесся удивленный ропот. Григорий бросил окровавленный топор к ногам Роберта, снял шлем, перегнулся через стол и начал у всех на глазах пить кровь. Все с ужасом наблюдали эту сцену. Даже у самых смелых воинов по спине пробежали мурашки, а сердце похолодело.
— Пусть твой воин на мне покажет свое искусство, — предложил Григорий, когда прекратил пить кровь. Он сел на пол, упершись спиной о стол.
— Что ты творишь? — прошептал подошедший к нему Бертольд.
— Держи меня за волосы. Не забудь поставить голову на место, — тихо ответил Григорий.
К ним подошел ассасин с ятаганом в руке. Он посмотрел на окровавленное лицо Григория, примерился, и быстро взмахнул рукой.
Бертольд растерянно посмотрел на фонтан крови, вырвавшийся из обезглавленного тела своего друга. Но тут же взял себя в руки и водрузил голову на место, потом надел на нее шлем.
В зале стояла гробовая тишина. Здесь находилось много воинов, которые видели и более страшные вещи в своей жизни. Но это холодное презрение к смерти многих ошеломило. Каждый спрашивал себя, сможет ли он так же легко, по собственному желанию переступить тоненькую грань между жизнью и смертью? Первым опомнился Старец Горы.
— Ты доказал рыцарь, что тамплиеры не боятся смерти. Поэтому я сохраню вам жизнь, чтобы потом подвергнуть пыткам. Схватить их!
Ассасины набросились на рыцарей со всех сторон. Бертольд схватил меч двумя руками и начал отбиваться от набегавших на него воинов. Они падали, словно скошенная трава. Рыцарь будто не замечал, что сражается против толпы. Его меч сметал всех, кто попадался на его пути. Иногда одним взмахом меча он сносил сразу пару голов. Подставленные под удар щиты раскалывались пополам, и падали на пол вместе с отрубленными руками. Сабли ассасинов ломались, не выдержав мощи меча, их обрубки вонзались в нападающих.
Роберт в левой руке держал меч, а в правой боевой топор. Обладая почти такой же силой, как и Бертольд, он одним ударом пробивал кольчуги и панцири ассасинов. Если у ног германца росла гора трупов, то англичанин создал толпу ассасинов с тяжелыми ранениями. Они не могли продолжать бой и отходили назад, мешая при этом своим товарищам. Чем сразу же пользовался Роберт. Он быстро перемещался навстречу, выскакивающему из общей сумятицы воину и наносил ему мощный удар топором. Англичанин никого не добивал, зная, что каждый его удар, если и не убивал, то наносил тяжелую рану, выводя из боя любого, кто ее получал. Боевой топор рыцаря был способен разрубить любые, самые прочные доспехи.
Спустя пять минут, весь пол вокруг рыцарей был залит кровью. Бертольд и Роберт ринулись в атаку, чтобы отвоевать себе сухое место. Их мечи быстро проложили коридор в живой изгороди. Рыцари разделились, и начали разжимать кольцо. Потом они вновь соединились, став спиной, друг к другу. Их опять окружили плотным кольцом. Бой переместился ближе к Старцу Горы, который все это время не покидал своего кресла, внимательно наблюдая за схваткой. Его воины никак не могли близко подойти к рыцарям. Длинные мечи тамплиеров пресекали все их попытки.
Взгляд Старца Горы переместился к центру зала, где стоял каменный стол. Оттуда послышался душераздирающий вопль. Ассасины в панике разбегались в разные стороны. Старец Горы не мог понять, что там происходит. Когда же понял, то волосы у него встали дыбом. Ему тоже захотелось закричать от обуявшего его ужаса. Он вскочил с кресла, но не смог сдвинуться с места. Страх сковал его мышцы лучше кандалов, горло сжал спазм. Вылезшие из орбит глаза следили за тем, как его воинов рубит мечом тамплиер, которого только что обезглавили. Он весь был в крови. Его белый плащ стал красным. По груди рыцаря обильно текла кровь. Создавалось впечатление, что этот ручеек вытекает из под шлема. Все лицезрели, как голова рыцаря отделилась от тела. Но не все видели, куда она после этого делась. Поэтому вставший на ноги мертвец навел на окружающих невообразимый ужас. Всем казалось, что рыцарь без головы восстал из мертвых, чтобы отомстить за свою смерть. Ассасины обратили взоры на своего духовного наставника, как на последнюю надежду. Ведь он тоже неоднократно демонстрировал свою смерть с последующим воскрешением. Старец Горы знал много тайн, недоступных простому смертному. Неужели Великий Владыка не найдет способ покарать демона, вырвавшегося из ада? Но их предводитель хранил молчание и ничего не делал. Он словно окаменел. Сердца ассасинов дрогнули.
Бертольд с удивлением обнаружил, что плотная толпа воинов стала быстро редеть. Потом он увидел Григория, который, сметая всех на своем пути, быстро приближался к Старцу Горы.
Ассасины в панике побежали к выходу из зала. Даже тяжелораненые воины, вдруг нашли в себе силы и кинулись вслед за своими товарищами.
Глава тридцать четвертая
Рыцари подошли к Старцу Горы, который по-прежнему стоял и с ужасом смотрел на тамплиеров. Их тяжелые шаги гулким эхом разносились по большому помещению. Лязг железных доспехов резал слух и отдавался в каждой клетке мозга, причиняя боль. Вид рыцарей был ужасен. Свежая кровь текла по их доспехам и капала на пол с покрасневших плащей. Каждый их шаг отпечатывался кровавым следом на мраморном полу. Пылающие алым цветом факелы, разместившиеся по периметру зала, усиливали гнетущую обстановку. От их рваного огня по стенам метались причудливые уродливые тени. Место, которое было для ордена Ассасинов святым, стало похоже на обитель сатаны, который устроил здесь кровавый пир.
Бертольд подошел к Старцу Горы, стащил его вниз и откинул капюшон.
— Ты по-прежнему считаешь, что я долго не проживу? — тамплиер открыл забрало. Все его лицо было залито кровью и создавалось впечатление, что с него заживо содрали кожу. Пронзительный взгляд голубых глаз излучал желание впиться в горло своей жертве. Бертольд с трудом сдерживал неожиданно обуявшую его жажду. Целый рой изуверских мыслей отразился в глубине его зрачков.
Не выдержав взгляда рыцаря, Старец Горы стал пятиться, но наткнулся на молчаливого Григория. Увидев живого мертвеца, который смотрел на него неподвижным взглядом, ассасин дернулся в сторону. Здесь его задержал Роберт. Старец Горы был близок к сумасшествию и не мог уже себя контролировать. Ему хотелось убежать, но все тело охватила слабость, а ноги не слушались. Они перестали его держать, и Великий Владыка от безнадежности сел на колени и стал неистово молиться. Его бесцеремонно прервал Бертольд. Он подхватил тщедушное тело за шиворот и оторвал от пола.