Прекрасная мексиканка Вуд Алекс

– Но раз она мексиканка, то почему же она так хорошо говорит по-английски? – продолжал упорствовать Мэтью. – Она – первая с таким правильным произношением, кого я встречаю здесь.

– Велма – весьма разносторонняя девушка, – ответил Барнет загадочно, и сердце Мэтью забилось в сладком предчувствии. – Про нее говорят, что она колдунья.

Кэролайн истерически захохотала.

– Колдунья! Подумать только!

– Я всего лишь пересказываю то, что слышал от других, – неприязненно заметил Барнет. – Утверждают, что Велма владеет древней индейской магией, что она способна перевоплощаться в различных животных, насылать порчу. Что ей подвластны силы природы…

– Неужели кто-то еще верит в эту чепуху? – иронично осведомился Мэтью.

– Представь себе, да. Велму побаиваются в Чихаутиле. Она родилась в этом городе, и кому как не ее землякам знать ее лучше всех…

– А приворотами она занимается? – Кэрри наклонилась вперед.

Ее лицо выражало живейшее любопытство. Самое время разузнать рецептик какого-нибудь подходящего зелья, чтобы привязать к себе Мэтью.

– Кэролайн, не говори глупостей, – возмутился Мэтью. – Как ты можешь верить в эту чушь!

– Вы хотите пообщаться с Велмой на эту тему, мисс Фолкнер? – неожиданно спросил Барнет.

Девушка покраснела.

– Н-нет, – заикаясь, ответила она. – Я просто так спросила…

Она с независимым видом откинулась назад.

А вот я бы не отказался познакомиться с этой загадочной Велмой поближе, заметил про себя Мэтью, вспомнив водопад блестящих волос, струящихся по плечам и спине девушки.

– Велма очень редко приезжает в Чихаутиль, – задумчиво произнес Барнет. – Интересно, что привело ее сюда сегодня?

Он внимательно посмотрел на Мэтью, словно тот мог дать ему ответ на этот вопрос.

– Господи, сколько можно разговаривать о какой-то девице! – капризно воскликнула Кэролайн, пиная Мэтью под столом.

Но он и без этого знал, что Кэрри очень не нравится интерес, который он проявил к черноволосой обольстительнице.

Мэтью не сомневался в том, что Велма прекрасна. Достаточно было только посмотреть на побагровевшего Лу. После ухода девушки тот принялся с таким усердием полировать стаканы, что, казалось, вот-вот протрет в них дырку. Они посидели в баре еще немного, но Мэтью чувствовал, что этот салун из вестернов почему-то потерял для него свое очарование. Вот если бы сюда вновь заглянула та девушка… Мэтью старался заставить себя не думать о ней, но не мог…

– Вот уж не предполагал, что ты настолько впечатлителен, – ненароком заметил Барнет, когда они возвращались в отель.

Кэролайн шла чуть впереди и не могла слышать эту реплику.

Мэтью моментально понял, что дядя Сол имеет в виду. Прекрасную Велму, конечно.

– Всего пара минут, а ты сражен в самое сердце, – так же вполголоса продолжал Соломон. – Как после этого не поверить в то, что Велма – колдунья. Ты даже не видел ее лица.

Мэтью знал, что бесполезно отрицать очевидное. Соломон слишком хорошо знал его, чтобы не понять, что творится с ним весь последний час и кто в этом виноват.

– Но оно красиво? – полуутвердительно-полувопросительно сказал Мэтью.

– Это тебе надо определить самому, – улыбнулся Барнет. – На мой взгляд, она так же хороша, как и твоя невеста. Но вкусы у всех разные…

– Я твоему вполне доверяю, – со смехом произнес Мэтью.

Ему неожиданно захотелось прыгать от радости. Почему ему так приятно просто говорить о незнакомке? Он не знал, но наслаждался каждым мгновением разговора и даже многозначительными взглядами Барнета.

– Однако днем ты не соглашался со мной, когда мы говорили о Кэролайн, – напомнил ему Барнет.

Мэтью хмыкнул. Дяде Солу обязательно надо все испортить.

– Кэролайн тут не при чем, – сказал он излишне громко и тут же пожалел об этом.

– Что? – Она немедленно остановилась и с обольстительной улыбкой повернулась к мужчинам. – Вы меня звали?

Мэтью невольно скривился. Ему хотелось говорить о Велме, а приходилось развлекать Кэролайн. Не самая заманчивая перспектива.

– Да, дорогая, – ласково улыбнулся он, как улыбаются только мужчины с нечистой совестью. – Я хотел спросить, ты не очень устала?

– Безумно, – простонала Кэролайн. Она обожала, когда ее жалели.

– Тогда тебе надо сразу ложиться спать. Давай я провожу тебя до номера…

– А ты? – перебила его Кэрри и с подозрением покосилась на жениха.

С чего это он стал вдруг таким ласковым?

– А я еще немного погуляю с Соломоном. Нам надо кое-что обсудить.

– А, опять секреты…

Кэролайн немного обиделась. Но так как она действительно валилась с ног от усталости, то перечить не стала и позволила Мэтью проводить себя до дверей. Он пожелал ей спокойной ночи, но она вдруг прижалась к нему и горячо зашептала:

– Ты ведь придешь ко мне сегодня? Да? Я буду ждать… Я так по тебе соскучилась, Мэтью…

Губы Кэролайн приятно щекотали его ухо, и Мэтью невольно рассмеялся.

– Тебе смешно… – обиженно протянула она и отстранилась от Мэтью.

– Нет, что ты… Я обязательно приду.

Он притянул ее обратно и нежно прикоснулся губами к гладкой коже. Кэролайн счастливо замерла в его объятиях.

В чем же дело? – расстроено думал Мэтью. Я ведь любил ее и, кажется, до сих пор люблю… Почему меня не покидает ощущение, что я все делаю неправильно?

– До встречи, – прошептала Кэролайн и скользнула в номер.

Мэтью немного постоял у двери, вздохнул и вернулся к Барнету, который ждал его во внутреннем дворике. Уже совсем стемнело, и отчетливо был виден только огонек на кончике сигары Соломона. Мэтью опустился на скамейку рядом с ним и еще раз горестно вздохнул.

– Мисс Фолкнер так быстро отпустила тебя? – иронично спросил Барнет.

– Она не такая плохая, как ты думаешь, – устало возразил Мэтью.

Он должен был защитить Кэролайн и перед Соломоном и… перед собственным сердцем.

– Прости. – В голосе Барнета прозвучало сочувствие. – Я действительно не ожидал, что ты приедешь не один. Эта девочка здесь явно не к месту…

– Но мы же не надолго, – уверенно заявил Мэтью. – Завтра посмотрим на мои новые владения, оформим все бумажки и в обратный путь!

Соломон молчал. Мэтью стало не по себе. Разве он не прав?

– Что-то не так, дядя Сол?

– Нет, все верно, – очнулся Барнет. – Я просто задумался… Почему Аннабел настаивала именно на том, чтобы ты приехал сюда лично и до свадьбы?

– Не знаю. Наверное, просто прихоть. Ты ведь помнишь, бабушка была с причудами.

– Да… – И голос Соломона потеплел. – Она была необычной женщиной…

И тут Мэтью наконец понял. Эта мечтательность в голосе старого юриста могла свидетельствовать только об одном.

– Дядя Сол, ты что, был в нее влюблен? – со смехом спросил Мэтью.

– Да, – последовал серьезный ответ. – Твоя бабушка была любовью всей моей жизни.

Мэтью онемел. Он знал, что Соломон Барнет никогда не был женат, но предполагал, что тот слишком увлечен работой, чтобы заводить семью.

– Но ведь она была старше тебя лет на десять, – только и сумел пробормотать он.

– На одиннадцать, – уточнил Соломон. – Но разве это имеет значение?

– Н-нет.

Мэтью вспомнил свою бабку, которая даже в старости была поразительно хороша собой.

А уж на ее молодых фотографиях была изображена потрясающая красавица…

– Это была любовь с первого взгляда, – продолжал Соломон. Чувствовалось, что ему приятно вспоминать об этом. – Как-то она зашла в контору вместе с твоим дедом. Я был совсем мальчишкой, но эта встреча изменила всю мою жизнь. Я решил, что буду рядом с ней, чего бы это мне ни стоило. Я не претендовал на место в ее сердце. Довольствовался тем, что мог заботиться о ней и ее семье, помогать в трудную минуту, видеть ее, знать, что она считает меня своим лучшим другом… Дональд, как мне кажется, ни о чем не догадывался…

– А она? Знала ли она?

– Разве от женщины можно утаить такое? – спросил Барнет в ответ. – Конечно, она знала. И однажды, всего лишь однажды мне показалось, что она… одним словом, что я ей небезразличен. Память об этом мгновении я пронес через всю жизнь… Вот что я называю любовью, Мэтью.

Это был неожиданный поворот. Мэтью представил себе молодую Аннабел Соммерс, высокую, стройную, черноволосую, с пленительной улыбкой и блестящими карими глазами. Да, такая женщина способна вызывать любовь, вечную и непобедимую…

– Ты очень на нее похож, мальчик мой, – мягко заметил Барнет. – Это так странно. Из всех ты один унаследовал черты Сильверстоунов. Твой отец, дядья, тетки, сестры – все настоящие Соммерсы. А ты совсем другой…

– Поэтому ты и относишься ко мне не так, как к остальным, – глухо произнес Мэтью. – Все дело лишь во внешнем сходстве…

– И это не так уж мало. Да, я узнаю в твоем лице черты Аннабел. Но я люблю тебя не только поэтому. Если бы у меня были дети, Мэтью, я бы хотел, чтобы мой сын был похож на тебя… Или, вернее, внук, – засмеялся Барнет, вспомнив о разнице в возрасте.

– Спасибо, дядя Сол.

Мэтью не ожидал подобного всплеска эмоций со стороны всегда сдержанного Барнета. Тот всегда был воплощенным хладнокровием, а тут вдруг такие откровения…

– Этот город я тоже люблю из-за Аннабел, – вновь заговорил Соломон. – Все здесь напоминает мне о ней. В Чихаутиле ей было по-настоящему хорошо…

Мэтью задумался. Пожалуй, Барнет прав. По крайней мере, в том, что уж дома она точно не была счастлива. Дональд Соммерс был очень властным человеком. Пуританин до мозга костей, он завел дома суровые порядки. Аннабел была совсем другой, она любила свет и солнце, радостный смех, танцы. Ей было тяжело поначалу, но потом она свыклась и продолжала терпеть тиранию мужа.

Конечно, многого Мэтью не знал. Он был слишком мал, чтобы понять суть взаимоотношений взрослых людей, а потом, когда он немного подрос, дед и бабка жили уже в другом городе. Но кое-что доходило и до него. Соммерсы считали Аннабел немного странной и всегда удивлялись выбору Дональда. Даже ее собственные дети чаще принимали сторону отца, а не матери, и Мэтью мог только догадываться, какие страдания испытывала полная сил и энергии женщина, заточенная в клетку мужниных верований и принципов.

– Почему же она не ушла от деда? – вырвалось у Мэтью.

– А в вашей семье когда-либо были разводы?

Да, Мэтью мог бы и не спрашивать. Семейный кодекс Соммерсов был чрезвычайно строг. Вырваться на свободу было нельзя. Особенно в те времена…

– И потом, у нее ведь были дети. Разве могла Аннабел их покинуть… Она слишком долго ждала, все время откладывала счастье… – Слова Барнета прозвучали очень печально. – Пока не стало слишком поздно. Но Чихаутиль Дональд не смог у нее отобрать!

Забавно, задумался Мэтью. Делами деда занимался человек, ненавидевший его всей душой и любивший его жену. И, самое странное, отлично занимался. Парадокс.

– Знаешь, Мэтью, по-моему, нам пора спать. Барнет поднялся со скамьи, с наслаждением потянулся.

– Завтра у нас тяжелый день. А тебя еще ожидает одна очаровательная особа…

– Ничего, подождет. Спокойной ночи, дядя Сол.

– Спокойной ночи, мой мальчик.

Мэтью еще несколько минут посидел, думая обо всем, что было сказано сегодня вечером. А если он когда-нибудь захочет развестись с Кэролайн? Дома поднимется настоящая буря. Родители ни за что не допустят, чтобы он опозорил имя Соммерсов скандальным разводом. Ему придется терпеть Кэролайн всю жизнь или пойти против всех…

Мэтью усмехнулся. Как странно. Он еще не женился, а уже размышляет о разводе. Тревожный знак.

9

Поместье «Милагроса», владельцем которого стал Мэтью, находилось далеко от Чихаутиля, и когда они, наконец, добрались до него, солнце уже вовсю палило. Кэролайн протестовала всю дорогу. Ей казалось, что в машине воняет бензином, что она обязательно сгорит на таком ярком солнце. Она замолчала только тогда, когда Мэтью напомнил ей, что он предлагал ей остаться в гостинице и ждать их там.

– Ты что, разве я могла покинуть тебя, любимый, – заворковала Кэролайн.

И это на самом деле было так. Незначительное происшествие в баре, когда Мэтью глаз не мог отвести от незнакомки, насторожило ее. Кто знает, кого он встретит там, в этом поместье. Лучше быть рядом и при необходимости отгонять излишне назойливых девиц…

Но когда утомительная поездка подошла к концу, Кэрри поняла, что не зря страдала всю дорогу. Потому что поместье полностью отвечало ее представлениям об идеальном загородном доме. Оно было в превосходном состоянии, и с трудом верилось, что хозяйка этого дома умерла десять лет назад.

– Мэтью, это просто чудо, – причитала Кэролайн, пока они осматривали анфиладу больших прохладных комнат, заставленных мебелью.

Дом стоял на небольшом холме, в окружении деревьев. Постройка в классическом для этих мест стиле представляла собой правильный четырехугольник. Плоская темно-коричневая крыша, ряды аккуратно выкрашенных окон. Дом был невысок, всего два этажа, но за счет высоких потолков комнаты казались огромными. Большая веранда с плетеной мебелью, роскошные спальни в духе начала века, множество уютных уголков, а главное, маленький садик позади, на залитой солнцем лужайке.

– Я уже влюбилась в наш дом, – счастливо прошептала Кэролайн, когда они все осмотрели.

Наш. Это слово резануло слух, но Мэтью проглотил его. Конечно, это их дом. Ведь Кэрри скоро станет его женой…

Мэтью попытался представить Кэролайн хозяйкой этого уютного дома, где было так прохладно после уличной жары, и не сумел. Кэролайн в туфлях на высоком каблуке, полупрозрачном зеленом платье и шляпе с огромными полями смотрелась здесь совершенно неуместно, несмотря на всю свою красоту.

– Тебе здесь нравится, Мэтью? – Соломон Барнет неслышно подошел к ним.

Пока Кэрри и Мэтью осматривали дом, он куда-то исчез и появился только сейчас.

– Да, – просто ответил Мэтью, но его сияющие глаза выдавали его восторг.

– И не забывай, пожалуйста, что тебе теперь принадлежит не только этот дом, но и земля вокруг него. Ты стал настоящим помещиком, Мэтью, – сказал Барнет.

Они стояли у подножья массивной деревянной лестницы, ведущей на второй этаж. Мэтью машинально поглаживал отполированное перильце, наслаждаясь прикосновениями к гладкому дереву.

– Так странно, – задумчиво произнес он.

Кэрри суетилась в холле, приподнимая чехлы на мебели и изучая ее состояние, поэтому его слова расслышал только Барнет.

– Что именно?

– Бабушка умерла десять лет назад, а в доме идеальный порядок. Как будто все это время здесь кто-то жил…

– И до сих пор живет, смею тебя уверить, – улыбнулся Соломон. – Неужели ты думаешь, что Аннабел могла позволить твоему наследству прийти в негодность?

– Тогда почему мы никого здесь не встретили? – удивился Мэтью. – Дом совершенно безлюден…

– Смотри. – Соломон взял его под руку и подвел к большому окну, из которого открывался вид на садик. – Спорю, что кое-кого ты там не заметил…

Мэтью пригляделся. На первый взгляд казалось, что в садике никого нет, но потом он уловил какое-то движение в левой его части. Около куста с ярко-красными цветами сидел человек и полол сорняки.

– Согласно распоряжению твоей бабушки, – пояснил Барнет, – в доме должен постоянно жить человек, присматривающий за поместьем. Конечно, по мере необходимости сюда приглашались рабочие. Сам понимаешь, в одиночку не уследить за таким зданием…

– Я должен немедленно познакомиться с этим человеком, – решительно произнес Мэтью. – Почему он не вышел встретить нас?

– Он просто не знает о том, что мы приехали, – пожал плечами Барнет.

Мэтью быстро пошел к выходу, а Соломон сказал ему вслед:

– Только это не он, а она…

Но Мэтью уже ничего не слышал. Он торопился на встречу с человеком, который все эти годы заботился о доме. Который десять лет терпеливо ждал, когда же некий Мэтью Соммерс соизволит жениться, чтобы передать ему это великолепное поместье. Наверняка он сможет побольше рассказать мне о бабушке и о ее странном завещании, думал Мэтью.

Он обогнул дом и вышел к саду. Вблизи он оказался еще красивее. Было заметно, что заботливая рука ухаживала за растениями не один год. Мэтью старался ступать осторожно, чтобы не растоптать ненароком какой-нибудь цветок или лист. Он был так занят, что не заметил, как подошел к работающему человеку вплотную. Мэтью обошел розовый куст и замер. Спиной к нему сидела девушка и энергично пропалывала землю.

У Мэтью засосало под ложечкой. Знакомое ощущение, уже испытанное однажды при встрече с незнакомкой в салуне Лу. Он вгляделся в спину девушки. Толстая черная коса, небрежно завязанная синей лентой, на голове – выцветшая косыночка, ненадежная защита от палящих лучей солнца. Периодически перед его глазами мелькали руки в резиновых перчатках. Девушка была поглощена работой и не оборачивалась, у Мэтью была возможность разглядеть ее как следует.

Он знал, что так не бывает. Разум говорил ему, что это невозможно. Что, во-первых, прекрасная незнакомка из бара не может очутиться вдруг в этом залитом солнцем садике. Во-вторых, если бы она имела какое-то отношение к поместью, Барнет сказал бы ему об этом. В-третьих…

– Вы долго будете так стоять?

Мэтью сразу не понял, что этот вопрос обращен к нему. Девушка по-прежнему работала и не поворачивалась. Однако сомнений быть не могло – это произнесла она, и относилось сказанное именно к нему.

– Да, да, я вас имею в виду.

Слова эти были произнесены с легкой насмешкой, и в любое другое время Мэтью почувствовал бы себя оскорбленным. Но только не сейчас, потому что голос девушки прозвучал для него сладкой музыкой. Сомнений быть не могло – перед ним та самая незнакомка из бара, чье лицо ему так хотелось увидеть.

– 3-здравствуйте, – пробормотал он. Кровь бросилась ему в голову при мысли о том, что она была в курсе его присутствия с самого начала. Но откуда она узнала?

– Тень, – лаконично произнесла девушка, словно читая его мысли.

Мэтью рассмеялся. Конечно, это до безумия просто. Его тень была прямо перед ней, и только слепой не заметил бы ее.

– Я, Мэтью Соммерс, владелец этого поместья, – не без важности произнес он.

Но если он рассчитывал, что девушка прервет свое занятие и встанет, то он жестоко ошибался. Она продолжала работать, как ни в чем не бывало: Похоже, правил вежливости в Мексике не существует, отметил он про себя. Но тебе все равно придется поговорить со мной, моя красавица!

– Вы не подскажете, где я могу найти человека, который присматривал за поместьем по просьбе моей бабушки, Аннабел Соммерс?

– Это я.

– Послушайте, – вспылил Мэтью. – Вы не могли бы прерваться на минуту и поговорить со мной нормально?

Он понимал, что женщина не виновата в том, что ее слова разочаровали его, но не злиться не мог. Раз десять лет назад бабушка поручила ей следить за поместьем, то это не Велма. Она слишком молода для такого задания…

– Через пять минут я буду полностью в вашем распоряжении, – последовал невозмутимый ответ. – Вы можете подождать меня в тени тех деревьев, синьор…

Она махнула рукой в правую сторону, и Мэтью, хотя и был весьма недоволен, послушно поплелся туда. Находиться на солнцепеке действительно было невозможно. Он спрятался в тени больших деревьев, обрамлявших сад по периметру, и теперь задавался вопросом, почему он не ушел немедленно, а подчинился этой нахалке?

– Все, – послышался радостный возглас. – Успела.

Мэтью понял, что сейчас она присоединится к нему, и принял соответствующую позу. Необходимо сразу дать ей понять, кто здесь хозяин.

Но если Мэтью и собирался отчитать невежливую работницу, то все его намерения моментально вылетели из головы, как только он увидел идущую к нему девушку. Она несла в руках большой пакет травы и счастливо улыбалась.

– Простите, что заставила вас ждать, мистер Соммерс, но я очень торопилась…

Стоило ей лишь произнести эти слова, как Мэтью понял, что все было не зря. Это утомительное путешествие в самое сердце Мексики, постоянные капризы Кэролайн, неудобства и изнуряющая жара. Он был готов снова пройти через все испытания, лишь бы очутиться в этом солнечном саду и видеть, как ему навстречу идет самая потрясающая девушка в мире…

– Ничего страшного, – выдавил он из себя. – Я был излишне резок…

– Я, Велма Кейрос. – Девушка протянула ему руку.

Мэтью осторожно дотронулся до маленьких пальчиков. Неожиданное ощущение прохлады поразило его. Как будто Велма не работала только что на солнцепеке.

– Неужели моя бабушка поручила вам эту работу? – невольно вырвалось у Мэтью. – Вы слишком молоды…

Конечно, при других обстоятельствах он ни за что бы не начал так беседу. Но сейчас, совершенно теряясь под взглядом ее черных глаз, он мог говорить только о том, что действительно интересует его.

– Ваша бабушка так не считала. К тому же раньше я жила здесь с матерью, – спокойно объяснила девушка. – Я, можно сказать, унаследовала эту работу.

– Что? – удивился Мэтью.

– Главной здесь была моя мать, я ей всегда помогала. Но потом мама была вынуждена уехать, и я стала заниматься всем в «Милагросе»…

– И давно вы здесь? – Да…

Мэтью почувствовал, что истощил весь свой запас вопросов. Он мог только стоять и любоваться девушкой. Соломон был прав – в Велме явно есть капелька мексиканской крови. Но называть ее мексиканкой было бы неверно. Да и вообще было бы очень трудно точно определить ее национальность. Черты многих народов смешались в ее необыкновенном лице, придавая ему чарующую прелесть. Разрез ее огромных черных глаз был вполне европейским, но зато рисунок губ вызывал в памяти страстные рты латиноамериканок. Девушка была смугла, но сразу нельзя было сказать, таков ли природный цвет ее кожи, или же это результат стараний жгучего солнца. Иссиня-черные волосы и характерные скулы наводили на мысль о том, что среди предков сеньориты Кейрос должны быть и индейцы.

Девушка выглядела очень нежной и ранимой, но, несмотря на утонченные черты лица, чувствовалось, что в случае необходимости она сумеет дать отпор любым невзгодам. В Велме Кейрос ощущалась скрытая сила, и Мэтью невольно подумал, что вот женщина, с которой надо быть готовым ко всему…

Он внезапно очнулся, с ужасом понимая, что добрых десять минут стоит и молча разглядывает Велму. Что удивительно, она тоже не нарушала тишину.

– Давайте пройдем в дом, – догадался, наконец, предложить Мэтью.

– Хорошо.

Велма развернулась и пошла вперед, давая Мэтью возможность без затруднений любоваться ею. Ее походка была легка, маленькие ножки, обутые в мокасины, осторожно ступали по земле. Мэтью мог поклясться, что даже самый опытный следопыт не нашел бы ее следа в траве. На Велме была длинная широкая юбка, скрывавшая полностью ее округлые бедра, которые Мэтью так хорошо помнил. Девушка двигалась настолько грациозно, что он не мог оторвать от нее глаз…

И только войдя в дом, он сообразил, что пакет с сорванной травой Велма принесла с собой.

– А это вам зачем? – немедленно спросил он. Почему-то в присутствии этой девушки он абсолютно не мог скрывать свои мысли. – Почему вы не выкинули сорняки?

Велма рассмеялась, блеснув зубами, ослепительно белыми по сравнению со смуглой кожей.

– Это не сорняки. – Она покачала головой. – Это трава… лекарственная… ее нужно собирать в определенное время суток, поэтому я так торопилась и не могла поговорить с вами тогда…

– Вы разбираетесь в травах?

– Да. Это передается по наследству в моей семье.

– У вас, кажется, все передается по наследству, – пошутил Мэтью.

– Почти, – согласилась Велма.

– А, Велма, дорогая, я так рад тебя видеть. Откуда ни возьмись, появился Соломон Барнет и приобнял девушку. Мэтью смотрел на него с внезапной враждебностью. Во-первых, почему он не сказал ему сразу, что Велма Кейрос работает здесь? А во-вторых, какое право он имеет обнимать ее так смело? Мэтью представил себя на месте дяди Сола, и у него закружилась голова. Неужели это возможно, что когда-нибудь и он обнимет ее?

– Я тоже соскучилась по тебе, дядя Сол, – донеслись до него слова Велмы.

Дядя Сол? Это еще что такое? Мэтью моментально очнулся от сладких грез. Тебе еще придется дать мне объяснения, старый пройдоха.

Но было похоже, что объяснения сейчас придется давать ему самому. В дверях, подперев бока, стояла Кэролайн, и выражение ее личика не предвещало ничего хорошего. Она разглядывала живописный наряд Велмы со смесью презрения и раздражения. Что эта девица здесь делает? – можно было прочитать в ее глазах.

– Мэтью, дорогой, я, кажется, совсем сгорела, – затараторила она, подходя к жениху.

Инстинктивно Кэрри избрала лучший способ действия. Надо было сразу показать неизвестной девице, что этот красивый молодой человек занят.

– Зачем ты вышла на улицу? – спросил Мэтью.

Как ни хотелось ему наблюдать за Велмой, но ничего не поделаешь. Суровая действительность в лице Кэролайн Фолкнер стояла рядом и напоминала ему о его обязательствах.

– Я искала тебя. – Она подошла еще ближе и приобняла Мэтью. – Дорогой, я ужасно соскучилась…

– Кэрри, мы не одни. – Мэтью попытался незаметно высвободиться из ее объятий.

– Простите. – Она картинно округлила глаза. – Здравствуйте.

– Добрый день, – сухо ответила Велма, разглядывая Кэролайн с таким же неодобрением, с каким Кэрри пять минут назад смотрела на нее.

Несмотря на свои жалобы, Кэрри выглядела весьма привлекательно, и Велма с неудовольствием отметила и нежную кожу девушки, и золотистые локоны, выбивавшиеся из-под шляпы, и соблазнительные изгибы фигуры.

– Мэтью, дорогой, ты меня представишь? Кэролайн полностью владела ситуацией. Она не узнала в Велме девушку из салуна Лу, но и без этого насторожилась. Незнакомка была слишком красива, чтобы Кэрри могла оставаться спокойной.

– Кэрри, познакомься, это Велма Кейрос, – произнес Мэтью, надеясь, что голос его не дрогнет в самый неподходящий момент. – Она приглядывала за домом по поручению моей бабушки.

– Очень приятно. – Кэролайн шагнула к Велме и протянула ей руку. – А я Кэролайн Фолкнер, невеста Мэтью.

Губы Велмы чуть дрогнули. Мэтью мог поклясться, что это сообщение несколько поколебало ее невозмутимость.

– Рада с вами познакомиться, мисс Фолкнер, – тихо сказала она и кинула на Мэтью лукавый взгляд из-под длинных ресниц.

Мэтью словно током ударило. Колдунья, вспомнил он слова Барнета о Велме. Настоящая колдунья.

10

– Почему ты не сказал мне, что Велма работает в поместье? Ты все это время знал и ни слова мне не сказал! Как ты мог! Ты мог бы познакомить нас еще в салуне!

Соломон Барнет спокойно слушал. Мэтью беспокойно ходил перед ним. Они находились в просторной библиотеке, и Барнет с наслаждением устроился в легком кресле-качалке. Он попивал свежевыжатый апельсиновый сок и внимал гневной речи молодого человека. Мэтью распалялся все больше и больше.

– Я вел себя как последний дурак! Что Велма обо мне подумает!

– Ты ни разу не спросил меня о поместье, – флегматично заметил Соломон. – Я решил дать тебе возможность увидеть все собственными глазами. В конце концов, ты приехал сюда, познакомился с Велмой… Я не понимаю, в чем проблема…

– Ты должен был сразу все мне рассказать, – упрямо повторил Мэтью и сел на край стола. – Я должен был знать, что встречу ее здесь.

– Зачем?

Что Мэтью мог ответить? Чтобы подготовиться? К чему? К тому всплеску эмоций, которые она у него вызывала? К тому жару, который охватывал его, стоило ей лишь посмотреть в его сторону? Подготовиться к очарованию ее улыбки? Бессмысленно…

– Вот видишь, – удовлетворенно заключил Барнет, когда Мэтью немного успокоился. – К чему так горячиться? Ты побеседовал с Велмой, она вкратце рассказала тебе о поместье, чего еще тебе надо?

Побеседовал. Мэтью невольно усмехнулся. Вернее, она что-то рассказывала ему об этом доме и землях, а он только кивал головой и делал вид, что все понимает. А на самом деле наслаждался ее мелодичным голосом и любовался ее прекрасным лицом.

– … и, несомненно, она поможет тебе здесь на первых порах, – продолжал Соломон, не замечая молчания Мэтью.

– Что? – встрепенулся он. – Она будет мне помогать?

– Конечно. Мэтью, ты как ребенок! – Барнет всплеснул руками. – Неужели ты думаешь сам во всем разобраться?

– Но, дядя Сол, я планировал… – Мэтью запнулся.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вы устали, измучились и отчаянно ищете способ избавиться от стресса и хаоса в своей жизни? Прочитайт...
Из нашей книги читатели узнают о происхождении кофе и какао, о том, как они появились в Европе и Рос...
Ричард Пайпс – патриарх американской политологии, многие годы он являлся директором Исследовательско...
Заливное – прекрасная во всех отношениях закуска, а его нарядный вид всегда создает праздничное наст...
Данная книга представляет собой первую в России попытку обобщения основных принципов и рабочих прием...
Журналистка из России запрашивает политического убежища в Испании. Кризис отношений с любимым челове...