Прекрасная мексиканка Вуд Алекс

Мэтью чувствовал, что еще чуть-чуть, и он сорвется. Напряжение возрастало с каждой секундой. Нужно держать себя в руках. Вряд ли Велма обрадуется, если он начнет приставать к ней на пустынной дороге. Кровь бросилась ему в голову, когда он представил себе, что она подумает в таком случае. Нет, нельзя допустить, чтобы животное начало взяло верх… К тому же совсем непохоже на то, чтобы она испытывала к нему какие-либо чувства.

Думать об этом было настолько больно, что Мэтью заскрежетал зубами.

– Вам нехорошо? – встревоженно спросила Велма.

Мэтью был благодарен ей за беспокойство, но прекрасно понял, что точно так же она спросила бы любого человека. Ничто в ее голосе не указывало на то, что она волнуется именно из-за него, Мэтью, потому что он ей небезразличен.

Немедленно перестань, приказал себе Мэтью. Иначе ты сойдешь с ума.

– Все в порядке.

– Вы можете довериться мне, – настаивала Велма. – Хотя вам не верится, но я действительно умею лечить…

– Спасибо, – улыбнулся Мэтью. Мою рану ты и вправду могла бы вылечить, мелькнуло у него в голове. – Но вы так и не рассказали мне, откуда у вас такие способности к лицедейству. Сцена с костром и песней была восхитительна. Я так и представлял себе древние лечебные обряды дикарей…

– А это они и были, – сухо сказала Велма. – Но я бы не торопилась называть людей, практиковавших их, дикарями. Во многих вещах они разбирались намного лучше нас.

Мэтью прикусил язык. В присутствии Велмы он допускает одну ошибку за другой. Уж лучше бы он рассказывал ей о своих чувствах!

Но Велма сжалилась над ним и продолжала без всякой обиды:

– Моя мать на четверть индианка. Много столетий назад ее предки считались хозяевами этой земли. Искусство врачевания было очень хорошо развито у них, знания передавались по наследству из поколения в поколение. Я жалкий обломок некогда гордого и могучего племени, и умение мое невелико… Однако в сочетании с современными лекарствами оно дает весьма неплохие плоды!

Горечь, прозвучавшая в первых словах Велмы, полностью исчезла. Девушка лишь чуть-чуть приоткрыла свою душу и тут же наглухо захлопнула ее.

– Значит, вы все-таки индианка, – задумчиво произнес Мэтью. – А я было подумал, что среди ваших предков были цыгане…

– И цыгане тоже, – с готовностью подтвердила она. – А также ваши соотечественники и несколько французов. Как видите, я дитя многих наций…

И прелестное дитя, добавил про себя Мэтью.

– Но как же вы тогда очутились здесь?

– В вашем поместье? – лукаво уточнила она. Мэтью нехотя кивнул головой.

– Я прожила здесь всю жизнь, – пожала плечами Велма. – Хотя порой мне приходилось покидать любимые края надолго…

Ее голос затих, а Мэтью почувствовал, как в сердце шевелится ревность. О чем она думает сейчас? О ком вспоминает?

– Миссис Соммерс дружила с моей матерью, – вновь заговорила Велма. – И была всегда очень добра ко мне. В отличие от большинства жителей Чихаутиля. Я знала, что в «Милагросе» мне рады…

– Вас не любили в городе? – с изумлением переспросил Мэтью. Неужели эти люди слепы и глухи?

– И до сих пор не любят, – горько улыбнулась Велма. – Вы же сами сказали, меня называют колдуньей… Сейчас двадцатый век, а стоит произойти какому-нибудь несчастью, как я оказываюсь в нем виновата. И в засухах, и в проливных дождях, и в том, что старый Хуан свалился с лошади и свернул себе шею…

Догадавшись, что Велма шутит, Мэтью рассмеялся.

– Несколько раз я была вынуждена уезжать отсюда… Но я вернулась, потому что мое место здесь.

– Подождите, но ведь это лишено всякого смысла! В городе и его окрестностях полно чистокровных индейцев, неужели к ним тоже относятся с предубеждением? Это самая настоящая дискриминация.

– Нет, с ними все в порядке… Просто я единственная, в ком течет капля крови племени Змей. Согласно древней легенде змея поделилась своей мудростью с человеком, а за это он должен был стать ее верным слугой. Если она приказывала убить – он убивал. Если она приказывала украсть – он крал… Все потомки этого человека оказались связанными договором. С тех пор племя Змей причиняло своим соседям много горя. Их сторонились… Так что же удивляет вас, когда я говорю, что меня не любят в городе?

– Но это же предрассудки!

– Которые еще очень сильны в людях. Если бы вы только знали, сколько красавиц мне пришлось разочаровать, уверяя, что я не в силах приворожить к ним любимого…

Мэтью был рад, что Велма шутит. Значит, не все так страшно.

– Бабушка не верила во все эти бредни? – полуутвердительно-полувопросительно сказал Мэтью.

– Верила, – последовал весьма неожиданный ответ. – Но в другое. Она считала, что я принесу удачу… ей.

– Почему?

– На этот счет тоже есть предание. Как будто старая гадалка предсказала ей что-то относительно меня. Что именно, я не знаю. Но в результате она все время заботилась обо мне, так что я не в проигрыше.

– Понятно, – протянул Мэтью. – Что ж, это многое объясняет. Хотя я никогда не думал, что бабушка была суеверной…

– Вы просто мало ее знали. Самолюбие Мэтью было задето.

– Как будто вы знали ее хорошо! Воспоминания ребенка в счет не идут.

Велма заливисто рассмеялась, и Мэтью, вопреки своему намерению не поддаваться ее обаянию, почувствовал, что его мысли вновь уносятся далеко от предмета их разговора.

– А сколько мне лет, как вы думаете? – спросила Велма.

Она остановилась и встала напротив Мэтью, глядя ему в лицо.

– Д-двадцать… двадцать два, – выпалил Мэтью, решив прибавить ей годков.

– Мне двадцать восемь лет, – отчеканила она. – Мы с вами родились в один день, Мэтью Соммерс. Так что у меня были равные с вами возможности как следует узнать Аннабел Соммерс.

Мэтью опешил. Эта девчонка – моя ровесница? Она, наверное, издевается…

– Неужели я настолько юно выгляжу? – спросила Велма, подходя к Мэтью ближе и подставляя ему лицо для тщательного осмотра.

– Вы изумительно выглядите, – тихо признался он, больше не заботясь о том, что может выдать себя.

Они были совершенно одни на этой дороге, весь мир вокруг перестал существовать. Сердце Мэтью отчаянно колотилось. Он был уверен, что Велма прекрасно слышит эти удары. Почти не сознавая, что он делает, Мэтью шагнул к девушке. Неизвестно откуда возникла уверенность, что Велма не только хорошо понимает его, но и разделяет его чувства. Где-то в глубине ее бездонно-черных глаз затаилась сладкая горечь, словно она боялась того, что может сейчас произойти, и одновременно жаждала этого.

Мэтью сделал еще один шаг. Вот он стоит уже совсем близко, с наслаждением вдыхает тонкий аромат ее волос… Стоит только наклониться вперед, и он дотронется до нее и прижмет к себе…

– Вот бы ваша невеста услышала, как вы называете другую женщину изумительной, – с непонятной злостью заявила Велма.

Мэтью очнулся. Очарование рассеялось. Желание, промелькнувшее в глазах Велмы, бесследно исчезло.

– Моя невеста не имеет к этому никакого отношения, – сухо ответил он, проклиная тот день и час, когда познакомился с Кэролайн, а главное, когда потащил ее с собой. Но кто же знал, что посреди пустыни ему встретится оазис и ясноглазая гурия наполнит сердце незнакомой истомой?

– Неужели? – Велма словно мстила Мэтью за минуту собственной слабости и говорила с неприкрытой издевкой. – Я уверена, что она не согласилась бы с вами. Ни одной женщине не нравится, когда ее мужчина восхищается другой.

– Не сомневаюсь, что вам это очень хорошо известно по собственному опыту, – язвительно заметил Мэтью.

Он не понимал, в чем он провинился перед ней и почему заклинательница вдруг превратилась в насмешливую дамочку. Но когда на него нападали, он защищался, и неважно, что у его врага были столь неотразимые глаза и головокружительная походка.

– Пока неизвестно, – с грустью ответила Велма, растеряв всю свою задиристость. – Это еще впереди.

Резкая смена ее настроения вновь застала Мэтью врасплох. Велма опять стала ранимой и нежной, ее опять хотелось обнять и спрятать от всех невзгод. Но воплощать это намерение в жизнь он не решался, не зная, как Велма отреагирует на этот раз.

– Мы пришли, – произнесла она холодно через некоторое время.

Мэтью увидел, что они действительно уже подошли к дому. За что она злится на меня? – подумал он. Что я ей сделал? Или не сделал…

– Спокойной ночи, – сухо сказала Велма и стремительно прошла в дом, не дожидаясь его ответа.

Мэтью немного постоял на улице, пока не почувствовал, что усталость берет верх. Он мельком взглянул на часы. Надо же, он бродит уже без малого три часа. Пора спать, разобраться во всем можно будет завтра…

Если бы Мэтью поднял голову, он вряд ли пошел бы к себе с таким легким сердцем. Потому что в окне второго этажа стояла Кэролайн Фолкнер и в ярости кусала побелевшие губы.

13

Это он. Точно он. Никаких сомнений быть не может. Если поначалу я еще колебалась, боясь ошибиться, то сейчас знаю наверняка. Мое глупое сердце сразу подсказало мне правду. Только чем все это может закончиться…

Велма Кейрос бежала вверх по ступенькам, словно за ней кто-то гнался. Лишь захлопнув за собой дверь своей комнаты, она перевела дух. Здесь она была в сравнительной безопасности и могла спокойно разобраться во всем. Велма села на диван и поджала ноги. Она пыталась сосредоточиться, придумать, что же ей делать дальше, но мысли разбегались в разные стороны, словно маленькие проворные мышки. Схватишь одну за хвост – а она тут же выскальзывает из непослушных пальцев.

Мэтью Соммерс… Довольно заурядное имя. Обычный американский парень, высокий, привлекательный, с кучей тетушек и заботливыми родителями. Богатый, образованный, преуспевающий. Он бы так и прожил всю жизнь в своем городке, а она здесь, и они никогда не узнали бы друг о друге и были бы счастливы. Если бы не Аннабел Соммерс.

Велма вспомнила свою первую встречу с Аннабел. Она была тогда совсем крошкой, но красивая дама в нарядной одежде произвела на нее неизгладимое впечатление.

– Какая у вас хорошенькая девочка, Мария, – с улыбкой сказала дама ее матери. – Мой внук как раз такого же возраста, они прелестно смотрелись бы вместе…

Может быть, эта шутливая фраза предопределила все? Или это случайное совпадение, одно из тех тысяч совпадений, что преследуют ее всю жизнь?

Мать Велмы была полуграмотной женщиной, свято верившей в предсказания и собственную магическую силу. В том, что обитатели этих мест относятся к Велме с предубеждением, была во многом виновата Мария Кейрос. Каждый раз, когда у нее возникал конфликт с кем-нибудь из местных жителей, она угрожала им своим ребенком.

– Вот погодите, вырастет моя Велма и покажет вам всем, чего стоит кровь индейцев из племени Змей! – Почему-то бедная женщина была уверена, что ее крошечная дочь – средоточие древней силы, которой владели ее предки.

Над Марией посмеивались, считая ее полоумной, но когда кое с кем из ее обидчиков начали приключаться разные мелкие и крупные неприятности, суеверные люди забеспокоились. Мария даже была вынуждена на время уехать. Когда страсти улеглись, она вернулась, но через некоторое время история повторилась. В женщине жила твердая уверенность, что ее дочка обладает истинной силой и отомстит всем врагам своей матери. Будучи уже взрослой, Велма поинтересовалась у матери, с чего она это взяла, но никакого связного ответа не получила. Якобы кто-то очень давно предсказал ей, что родившийся у нее ребенок будет управлять судьбами других.

Вешать за такие предсказания надо бы, мрачно подумала Велма тогда, предчувствуя, сколько горя ей еще придется хлебнуть из-за глупых слов какой-то старухи. И действительно, она успела вырасти, съездить в Мехико, вернуться обратно, а дурная слава о ней только крепла. Проще всего было уехать. Но мать ее решительно воспротивилась этому, да и самой Велме не очень хотелось покидать родные места. Ее беспрестанно тянуло в окрестности Чихаутиля, который благодаря стараниям Аннабел Соммерс превращался постепенно в цветущий городок. Была она частым гостем и в «Милагросе», где работала ее мать. Миссис Соммерс всегда очень приветливо встречала девушку в те редкие моменты, когда сама появлялась там. Постепенно Велма привыкла считать «Милагросу» своим домом. Она возилась в саду, присматривала за слугами и порядком в доме, много читала и от души наслаждалась этой размеренной жизнью.

Однако Мария продолжала уверять всех в том, что ее дочь – настоящая колдунья. В пример она приводила потрясающую способность Велмы справляться со змеями. Даже самые ядовитые из них не вызывали у девушки ни малейшего страха и никогда не трогали ее. Одно время Велма работала в бродячем цирке, и многие приходили на представление специально, чтобы посмотреть на бесстрашную красавицу со змеями.

Велма сама не знала, откуда у нее этот удивительный дар. Просто она чувствовала подсознательно, как надо поступить в том или ином случае. Велма никогда не считала, что умеет делать нечто выдающееся, однако другие так не думали и называли ее за глаза ведьмой.

Она много раз жаловалась миссис Соммерс. Но та лишь покачивала головой и приговаривала, что надо запастись терпением, что людей в один день не переделаешь. А однажды Велма узнала, что ее обожаемая покровительница сама не прочь провести спиритический сеанс или послушать надежную гадалку. Велма стала присматриваться к миссис Соммерс. Та вела себя очень осторожно, но девушке удалось заметить, что симпатия Аннабел к ней тоже замешана на каком-то суеверии.

– Ты мой талисман, – полушутя восклицала Аннабел, когда Велма выражала желание уехать из «Милагросы», – мне будет очень тебя не хватать…

И Велма, скрепя сердце, сдавалась. Хотя Аннабел довольно редко появлялась в поместье, девушка всегда ощущала ее незримое присутствие. Предавать свою покровительницу она не хотела, поэтому продолжала жить в «Милагросе», иногда наведываясь в город и с горечью убеждаясь каждый раз, что вражда местных жителей к ней по-прежнему сильна.

Лишь однажды приподнялась завеса тайны, объясняющей привязанность богатой американки к дочке полубезумной Марии Кейрос. Это случилось незадолго до смерти Аннабел. Миссис Соммерс приехала в «Милагросу» внезапно, ее никто не ждал. Поднялся страшный переполох, потому что Велма хотела, чтобы поместье было в идеальном порядке, когда бы там ни появлялась хозяйка. Но Аннабел, казалось, едва замечает что-либо вокруг. Она была на редкость рассеянна и задумчива, и в сердце Велмы закралось плохое предчувствие. За обедом она попыталась выяснить причину такой озабоченности. Но Аннабел лишь рассмеялась и покачала головой.

– Все в свое время, дитя мое. Ты обязательно все узнаешь и поймешь старуху.

Время наступило гораздо раньше, чем предполагала Велма. Да и, наверное, сама Аннабел Соммерс. Ночью Велму разбудила служанка, помогавшая ей по дому.

– Велма, вставай скорее, миссис Соммерс плохо, она тебя зовет.

Велма стрелой помчалась в комнату Аннабел, проклиная себя за то, что не была достаточно внимательна к ней и не заметила признаков заболевания. Тяжело дыша, она влетела в комнату своей покровительницы. Пожилая женщина выглядела на редкость умиротворенно. Она спокойно смотрела на девушку, теребя край одеяла.

– Прости, что разбудила тебя, дорогая, – тихо сказала она. – Но боюсь, утром у меня уже не получится поговорить с тобой как следует…

– Позвольте мне помочь вам. – Велма бросилась к кровати. – Я, конечно, не врач, но я смогу…

Ее голос дрогнул. Во всем облике Аннабел Соммерс чувствовалась некая покорность, словно она больше не хотела бороться за жизнь.

– Я знаю, Велма. – Аннабел улыбнулась. – Я не сомневаюсь в тебе. Дело во мне. Я слишком долго сражалась со своей болезнью, теперь пришло ее время. Но мне не хотелось бы покинуть тебя, не рассказав тебе самого главного. Садись поближе.

Глотая слезы, Велма взяла стул и поставила его к изголовью кровати. Она по опыту знала, что спорить с Аннабел бесполезно, надо делать то, что хочет она.

– Я очень люблю тебя, дитя мое, – продолжила Аннабел слабым голосом. – Как только я увидела тебя, совсем крошку, рядом с твоей матерью, я поняла, что ты – исключительный ребенок. Я старалась помочь тебе, чем могла…

– Вы столько сделали для меня…

– О, ты заслуживаешь гораздо большего… – Глаза Аннабел затуманились. – Как часто я желала, чтобы у меня была такая внучка, как ты!

– Но… – Велма хотела напомнить, что как раз во внучках миссис Соммерс нужды не испытывает, но Аннабел опередила ее.

– Я знаю, что ты сейчас скажешь, – произнесла она, и в ее голосе зазвучали металлические нотки. – Но, увы, они все плоть от плоти Соммерсов. Я люблю их, но между нами столь же мало взаимопонимания, как между медведями на Аляске и мексиканскими игуанами.

Велма невольно улыбнулась. В этом была вся Аннабел Соммерс. Она никогда не теряла чувства юмора.

– Ах, деточка, если бы ты только знала, что значит быть чужаком в собственной семье… – Аннабел печально вздохнула. – Сознавать, что никто, ни муж, ни родные дети не понимают тебя…

Велма могла бы справедливо возразить, что она-то как раз знает, каково это, когда все тебя сторонятся и считают странной, но, конечно, миссис Соммерс имела в виду совсем другое.

– Мне вообще не следовало выходить замуж за Дональда. Разве я не знала тогда, что представляют собой эти Соммерсы? – Глаза Аннабел были устремлены вдаль. – Ограниченные, узколобые люди, помешанные на своих принципах, традициях и фамильной чести. Нельзя было и шагу ступить, чтобы не вызвать нареканий со стороны родни. Они и сейчас такие, а что было тогда, когда я была так же юна и прекрасна, как ты! Я любила природу, долгие прогулки босиком по траве, ведь я выросла практически в деревне! А меня запирали в душном доме, заставляли посещать званые ужины и обеды и вышивать по пятницам бесконечные подушки с другими замужними дамами… Мне хотелось любви, а все, что я получала, это регулярные наставления.

– Разве вы не любили своего мужа? – спросила Велма. – Зачем же вы тогда вышли за него замуж?

– В восемнадцать лет не особенно разбираешься, кого любишь, а кого нет, – улыбнулась Аннабел. – Это приходит позднее… А тогда я была польщена тем, что ко мне сватается самый завидный жених города. Он был хорош собой, богат, родители мои были от него в восторге, мое сердце было тогда никем не занято, что же мне оставалось делать? Я думала, что сумею полюбить Дональда и буду очень счастлива… Как же я ошибалась…

– Он был настолько плох?

– Нет, – покачала головой миссис Соммерс. – Он был славный. Добрый и честный. Просто меньше всего ему была нужна моя любовь. Он заполучил себе жену, спал с ней каждую ночь, она рожала ему детей, а остальное мало его волновало. Он даже не замечал, когда на меня обращали внимание другие мужчины…

– И дядя Сол тоже? – лукаво спросила Велма. Она была прекрасно знакома с поверенным Соммерсов, он иногда наведывался в поместье, и девушка замечала, как тоскливо он смотрит на Аннабел.

– Да, и Соломон Барнет в том числе, – ответила Аннабел, и Велма могла поклясться, что пожилая дама покраснела, хотя при неверном свете свечи нельзя было сказать наверняка.

– Но я позвала тебя не за тем, чтобы жаловаться на свою жизнь, – спохватилась Аннабел, – просто приятно вспомнить старые времена, хоть и грустно… да и тебе скучно.

Велма запротестовала, но миссис Соммерс остановила ее.

– Тебя ведь интересует, зачем я попросила разбудить тебя? Значит, не притворяйся, что тебе нравится слушать воспоминания больной старухи. Однако они тесно связаны с тем, что я хочу тебе сказать.

Много лет назад, когда мой старший сын только-только женился, мне удалось ускользнуть от всевидящего ока Соммерсов. Смешно вспоминать, на какие уловки пришлось пойти мне, взрослой женщине, матери четверых детей, чтобы получить на некоторое время свободу передвижений. Я наплела что-то про больную тетушку и как девчонка отправилась в путешествие. Почему-то мне безумно захотелось увидеть Мексику. Сейчас я понимаю, что судьба направляла меня…

Как ты понимаешь, я приехала сюда. На Чихаутиль в те времена было жалко смотреть. Заброшенное селение, каких здесь тысячи. Но меня словно что-то толкнуло в сердце. Знаешь, ощущение, как будто ты когда-то давно видела это место, любила его, а теперь возвращаешься домой. Да, это было похоже на возвращение домой… А уж когда я увидела «Милагросу»… Я поняла, что пойду на все, лишь бы иметь возможность хотя бы изредка приезжать сюда. У меня были личные деньги, и я немедленно приобрела поместье. Потом мне пришлось разработать целый план, чтобы Дональда не тревожили мои частые отлучки. Это было не трудно, он уже очень мало интересовался моими делами. Считал, видимо, что я слишком стара, чтобы нанести урон семейной чести Соммерсов.

Аннабел легкомысленно хихикнула, и Велма отчетливо представила себе, как та смеялась над наивным мужем.

– Я с головой окунулась в перепланировку города и поместья. Очень многое приходилось отстраивать заново. Ох, сколько я туда денег всадила… Страшно представить. Зато городок стал как игрушка, туда вернулись жители. Так приятно было гулять по чистеньким улицам и знать, что все вокруг – дело твоих рук. Чихаутиль стал моим пятым ребенком, причем самым благодарным и близким…

Аннабел замолчала, чтобы перевести дух. Велме стало безумно жаль ее. Подумать только, вкладывать все душевное тепло в дерево и камень!

– Неужели ваш муж ни о чем не догадывался?

– Не знаю. Но с годами страсть к накоплению денег захватила его целиком, и его вполне удовлетворяло, что я не трачу свои деньги на драгоценности и наряды. Он считал, что я так же, как и он, коплю их под матрасом!

Аннабел презрительно фыркнула.

– Только представь себе подобную глупость! Но мне она была на руку. Сол Барнет очень помог мне в то время… – Голос Аннабел приобрел мечтательный оттенок, и Велма спросила себя, не удалось ли миссис Соммерс найти все-таки настоящую любовь. – Встреча, о которой я, собственно говоря, и собиралась тебе рассказать, произошла где-то через три месяца после того, как я купила поместье. Я приехала в «Милагросу» в очередной раз и прогуливалась вокруг дома, прикидывая, что еще необходимо сделать. Внезапно я услышала, что по дороге кто-то идет. Я обернулась и увидела старую нищенку, которая ковыляла по направлению к дому. Я вынесла ей поесть и предложила переждать в доме жаркое время суток. Она с радостью согласилась. Мы разговорились. Женщина оказалась весьма образованной, беседовать с ней было одно удовольствие. Я спросила, как получилось, что она в ее возрасте очутилась далеко от дома, совсем одна. Она ответила, что указующий перст судьбы направляет ее и что меня он же привел в это место. «Ты хороша собой и умна» – сказала она мне, – «но ты глупо растратила свои дары. За звоном золота ты не расслышала биения собственного сердца и теперь расплачиваешься за это».

Если честно, я ужасно разозлилась. Откуда ни возьмись, приходит эта старуха и начинает копаться в моей душе. Я была готова уже прогнать ее, но потом ее осведомленность о моих личных делах поразила меня. Я спросила, откуда она столько знает обо мне. «Я вижу это в твоих глазах», – спокойно ответила она, и я поняла, что это правда.

Я испугалась. Ни в какие предсказания я не верю, но эта женщина столько обо мне знала… «Что вы хотите?» – воскликнула я. «Ничего, – покачала головой она. – Всего лишь предупредить тебя, чтобы твоя кровь не совершила подобной ошибки. Ты ведь не хочешь, чтобы тот, кто унаследовал твой дух, унаследовал и твою судьбу?»

Тут я рассмеялась. Унаследовал мой дух! Эти слова прозвучали настоящим издевательством! Все мои дети были истинными Соммерсами, и если бы они узнали, что я трачу деньги на возрождение мексиканского городка, они заперли бы меня в сумасшедшем доме. Никто из них не повторит мою судьбу, потому что расчет и холодная голова определяют их поступки с самого рождения. Так я ей и сказала. Но она посмотрела на меня со странной усмешкой. «Ты еще многого не знаешь. Но запомни, в твоих силах помочь тому, кто придет после тебя. Тебя не зря потянуло к этой земле. В ней твое успокоение и его спасение. Когда-то давно здесь жило гордое племя Змей, они были отважными и мудрыми людьми, а по способностям к врачеванию им вообще не было равных. Они могли исцелять не только тела, но и души. Частичку их дара эти места хранят до сих пор, и страждущие могут обрести здесь свое счастье».

– Я просила ее высказаться яснее, но она лишь покачала головой. «Мне не дано знать все. Помни только, что земля эта приносит счастье, что Змеи способны надежно оградить от бед, и что нет ничего хуже, чем неправильно сделанный выбор». После этого она ушла, как я ни уговаривала ее остаться.

– Неужели вы ей поверили? – воскликнула Велма. – Здесь полно таких сумасшедших. Моя мать тоже была когда-то одной из них. Гадания, предсказания, лавина несчастий и бед, предрекаемая доверчивым слушателям. Вы-то должны знать, что все это ерунда!

Которая к тому же немало попортила мне жизнь, мрачно добавила она про себя. Ей не хотелось расстраивать Аннабел напоминанием о своей нелегкой доле.

– Не торопись с выводами. Через день я должна была вылетать в Америку. Но вначале я решила заехать в Чихаутиль. Недалеко от города я встретила беременную женщину. Она попросила меня подвезти ее до врача, что я и сделала. Бедняжке было очень плохо, но я успела вовремя. Благодаря стараниям Сола в Чихаутиле в то время был неплохой врач. Я оплатила его услуги, оставила немного денег молодой матери и тут же уехала, мне предстояло еще много часов провести в машине, задерживаться я больше не могла.

– Это была моя мать? – тихо спросила Велма.

– Да. Но подожди, всему свое время. Когда я приехала домой, меня ждала радостная весть. У моего старшего сына Арчибальда родился сын. Это было действительно важно, потому что Соммерсы придают большое значение сыновьям. Как же, наследник, носитель фамилии. Арчибальд мой единственный сын, а у его сестер одни девочки. Одним словом, ты понимаешь, почему все буквально сошли с ума, когда родился Мэтью.

Он был очень хорошеньким. – Голос Аннабел дрогнул. – А главное, он был очень похож на меня. Конечно, смешно сравнивать взрослую женщину и грудного младенца, но я сразу поняла, что этот крошечный мальчик – моя копия. Темненький пушок на голове, черные глазенки… Я была вне себя от радости. Наконец-то моя кровь дала о себе знать! Но только когда Арчибальд сказал: «Мама, малыш безумно на тебя похож», я вспомнила слова той старой женщины. Вот он был передо мной, моя кровиночка, тот, кто будет после меня. Неужели и он превратится в сухого, расчетливого Соммерса?

Я стала уделять внуку много внимания, каждую секунду старалась проводить с ним. Я не наведывалась в Чихаутиль целых три года! Но когда я, наконец, сюда приехала, здесь меня поджидал еще один сюрприз. На улице города я снова встретила ту молодую женщину, которую подвозила к врачу, на этот раз она была с маленьким ребенком. Прехорошенькой девочкой, на шее у которой был повязан донельзя замызганный желтый шарфик. Я вспомнила, как одолжила его бедняжке, чтобы она прикрыла от жары голову… Она тоже узнала меня и подошла поблагодарить за помощь и деньги. Я не могла глаз оторвать от ее прелестной дочурки.

Ты была чрезвычайно хороша, Велма. Как и сейчас.

И тогда меня осенило. По всему получалось, что ты родилась в один день с моим внуком Мэтью. Я уточнила дату твоего рождения у твоей матери, это было именно так. Я пригласила вас на ужин и хорошенько расспросила Марию. Она беспрестанно жаловалась на жизнь, денег не хватало, муж бросил ее, когда тебе был всего годик. Твоя мать явно рассчитывала на мою помощь…

– О, она обожает жить за счет других, – наконец раскрыла рот Велма.

– У нас у всех свои маленькие недостатки, – доброжелательно произнесла Аннабел. – Но я выяснила еще одну любопытную деталь. Оказалось, в жилах твоей матери течет индейская кровь… И принадлежали ее предки как раз к племени Змей…

– Это все мамина фантазия, – вспыхнула Велма. – Точных доказательств нет. – Моя прапрабабка были индианкой, это все, что известно наверняка.

– Неважно. Я была потрясена. Сначала встреча со старой предсказательницей, потом рождение внука и знакомство с вами.

Аннабел смущенно засмеялась. Странно прозвучал этот дребезжащий смех в полумраке.

– Неужели вы подумали, что все это связано между собой? – с удивлением спросила Велма. А она-то всегда считала Аннабел здравомыслящей женщиной!

– Представь себе, да. Может быть, это глупость, но я решила, что старая гадалка права, и что вы, особенно ты, из племени Змей, сможешь каким-то образом уберечь мою кровинку от роковой ошибки.

– Бред, – выпалила Велма, не думая о том, что грубит Аннабел.

Ее обуревал гнев. Значит, все это время, заботясь о ней, Аннабел рассматривала ее лишь как орудие судьбы, способное спасти ее дорогого внучка от неизвестно чего!

– Да, это звучит дико, – согласилась Аннабел. – Но я чувствовала, что не должна просто так отпускать Марию от себя, хотя меня и ужасала порой ее фанатичность, когда она говорила о твоих выдающихся способностях.

Велма покраснела от злости.

– Не сердись на мать, деточка, она много страдала из-за своих слов… Я предложила ей работу в поместье, и она с радостью согласилась. С тех пор вы живете здесь, и теперь я твердо знаю, что поступила правильно. Твоя мать – милейшая женщина, хоть и с причудами, и очень помогает мне, а ты стала мне родной…

– А как же ваш внук? – ядовито напомнила Велма. – Он оправдал ваши ожидания?

Аннабел закашлялась, и сердце Велмы тут же охватило раскаяние. Какая разница, по каким причинам Аннабел заботилась о ней, главное, что все эти годы у нее был настоящий дом…

– Мэтью – чудо, – тихо сказала Аннабел, прокашлявшись. – Он не похож на Соммерсов не только снаружи, но и внутри. Я же вижу, как его тянет на свободу, насколько сильна в нем жажда приключений, сводившая меня с ума. А ему готовят карьеру главы семейства и Городского Совета. По-моему, нет ничего страшнее!

Велма почувствовала иронию в словах Аннабел.

– Но разве плохо, если он будет спокойно жить в своем родном городе и трудиться? – робко спросила она. – Я бы не возражала, если бы в моей жизни было поменьше приключений!

– Если бы ты видела мою семью, ты бы поняла, что я имею в виду. Для человека с фантазией нет ничего ужаснее, чем знать, что жизнь твоя поминутно расписана на сорок лет вперед, что ты в точности повторишь судьбу своего отца, как тот повторил судьбу своего. И Мэтью это точно страшит, уж я-то знаю!

Аннабел замолчала. Велма ощущала, как слезы подступают к глазам, но она сдерживала себя изо всех сил.

– И каким же образом я должна спасти вашего внука? – спросила она, осторожно выбирая слова, чтобы не оскорбить Аннабел, но обида все равно рвалась наружу.

– Я не знаю, – покачала головой старая женщина. – Я могу лишь догадываться. Вы оба молоды, красивы, из вас бы вышла прекрасная пара.

Велма фыркнула.

– Никогда не слышала ничего глупее, – отрезала она. – Не признаю никакого сватовства. И потом, Аннабел, вам не кажется, что это… несколько притянуто за уши?

– Ты хочешь сказать, что это бред выжившей из ума старухи? – ехидно спросила миссис Соммерс и захихикала.

Велма смутилась. Конечно, она в жизни не осмелилась бы сказать нечто подобное, но подумала она именно об этом…

– Может быть, ты права, девочка, – вздохнула Аннабел. – Я слишком много фантазировала на эту тему. Я не имею права ни к чему тебя принуждать… И вообще это бессмысленно…

– Но зачем-то вы все-таки рассказали мне об этом, – задумчиво произнесла Велма. – В чем дело?

Аннабел замялась.

– Я чувствую, что скоро умру, – с трудом выговорила она.

Велма всхлипнула, но миссис Соммерс ободряюще сжала ее руку.

– Не надо сильно огорчаться. Это естественно, никто из нас не вечен. Но мне нужно подумать о живых… Я прошу тебя остаться здесь и приглядывать за «Милагросой» после моей смерти. Твоя мать вольна отправляться куда хочет, она давно уже жалуется, что ей надоело жить на одном месте. Лишь тебе я доверяю заботу о своем поместье…

– Я не смогу… – Голос Велмы дрогнул. Невозможно было представить себе жизнь без Аннабел, как она сможет находиться здесь, присматривая за поместьем, которое никогда уже не дождется своей хозяйки?

– Ты справишься, – уверенно сказала Аннабел. – Я это точно знаю.

– А что подумают ваши родственники, когда узнают о «Милагросе» и Чихаутиле? – робко спросила Велма. Мысль о том, что после смерти Аннабел ей придется встречаться с членами семьи Соммерс, была ей неприятна. – Что делать, если они захотят продать поместье?

– Они о нем не узнают! – триумфально заявила Аннабел. – Я все устрою так, что поместье унаследует Мэтью, но пока об этом никто не будет знать… Когда придет время, Мэтью приедет сюда и вступит в свои права. И я позабочусь, чтобы ты не осталась без крыши над головой.

Велма вскочила. Ее ноздри гневно раздувались.

– Я по-прежнему заложница ваших суеверий! – воскликнула она. – А что если я тоже хочу уехать отсюда? Что если я полюблю и выйду замуж? Или вы запрещаете мне это? Я должна дожидаться вашего драгоценного внука, чтобы осуществилось глупое предсказание, которые вы к тому же неправильно истолковали?

– Велма, Велма, ты все искажаешь… – Аннабел тщетно пыталась приподняться на подушке.

Внезапно она вскрикнула и схватилась за сердце. Гнев девушки моментально утих. Она бросилась к Аннабел и осторожно помогла ей лечь на место. Ее терзало раскаяние. Почему она так несдержанна на язык? Какая разница, почему Аннабел хочет, чтобы она оставалась здесь! Если она верит в дурацкое предсказание, то это ее право. Ведь на самом деле Велма ничего не имеет против того, чтобы и дальше жить в «Милагросе». Может быть, этот Мэтью Соммерс и не вспомнит о существовании поместья. Зачем оно ему? А она будет счастлива здесь всю свою жизнь…

– Я согласна, Аннабел, – прошептала девушка. – Поступайте так, как считаете нужным. Я выполню вашу волю.

– Я не сделаю ничего, что причинило бы тебе страдания, – ответила Аннабел, и в ее голосе слышалась радость. – Я не привязываю тебя к этому дому, живи как хочешь. Уезжай, путешествуй, но помни о том, что твой дом здесь.

Да, хорош дом, принадлежащий другому, с мрачной иронией подумала Велма, но вслух ничего говорить не стала. Аннабел может подумать, что она неблагодарная нахалка, которая еще и на «Милагросу» претендует!

– И еще… – Аннабел замялась. – Когда ты… если ты все-таки встретишь моего внука, не будь к нему несправедлива, хорошо? Он славный мальчик, и мне очень не хотелось бы, чтобы то, что я тебе рассказала, помешало вам стать… друзьями.

– Хорошо. – Велма заставила себя улыбнуться. – Я не буду обижать вашего любимца.

– О, Мэтью никому не позволит обижать себя, – засмеялась Аннабел. – Хотя он послушный сын, я-то вижу чертиков в его глазах…

Она замолчала, очевидно вспоминая внука. Велма ощутила укол ревности. Почему одним все, а другим ничего? Этот неведомый Мэтью даже не догадывается о том, сколько значит для нее его бабушка и его поместье! А ведь вполне возможно, что в один прекрасный день он появится здесь и прогонит ее!

Словно читая ее горькие мысли, Аннабел заметила:

– Ты сможешь жить здесь, сколько захочешь. Я попросила Соломона позаботиться об этом. К тому же я оставляю тебе небольшую сумму денег, не Бог весть что, конечно, многим я не располагаю, но тебе хватит.

Велма вспыхнула.

– Мне ничего не надо!

Она опустилась на колени у изголовья кровати.

– Не покидайте меня…

– Увы, от меня это не зависит, девочка моя. Но память обо мне будет поддерживать тебя в трудные минуты жизни…

Слезы покатились из глаз Велмы.

– Не надо, не плачь. Тебе потребуются силы. «Милагроса» ведь остается целиком на твоем попечении…

Аннабел замолчала. Она думала о том, что хорошо было бы провести последние дни в этом поместье, позабыв о семейных неладах и непонимающих ее людях. Но это было невозможно. Долг требовал, чтобы она вернулась домой, чтобы ее многолетняя тайна осталась нераскрытой. Страшно было подумать о том, что расчетливый Дональд Соммерс сделает с «Милагросой», если узнает о ее существовании. Ведь на содержание поместья тратятся такие огромные суммы!

– Иди к себе, Велма, – проговорила Аннабел через некоторое время. – Нам обеим пора отдохнуть.

Велма поднялась.

– Спокойной ночи, – прошептала она и вышла из комнаты.

Невеселыми были ее мысли в ту ночь. Ее единственная защитница покидала ее, и теперь восемнадцатилетней девушке придется самостоятельно выстраивать свою жизнь…

14

Велма потянулась. У нее ужасно затекли ноги. Кажется, совсем немного времени прошло с тех пор, как она сидела в этой же самой комнате и переживала после разговора с Аннабел. И вот пролетело целых десять лет, а члены семьи Соммерс все еще лишают ее сна.

Когда неделю назад дядя Сол торжественно объявил ей о том, что в «Милагросу» вскоре приедет Мэтью, Велма испугалась. За десять лет, что минуло после смерти Аннабел, она привыкла думать, что наследник никогда не объявится. Иногда ей было немного жаль, потому что хотелось взглянуть на внука Аннабел, да и прощальные слова покровительницы не давали Велме покоя. Нет, это полная глупость, что они предназначены друг для друга, но все-таки… Женское любопытство заставляло девушку периодически прокручивать в памяти слова Аннабел. Однако прошло столько времени, что она почти позабыла о тех событиях. И вот теперь как гром среди ясного неба. Неизвестно, что произойдет после приезда Мэтью Соммерса, но точно одно – от прежней жизни не останется и следа.

В день приезда Мэтью Велма специально ушла работать в сад, чтобы избежать официальной встречи. Я здесь всего лишь работница, думала она со злостью, собирая лекарственную траву, и буду заниматься своим делом, независимо от того, приезжает сегодня хозяин или нет. Если он пожелает выставить меня отсюда, уйду спокойно. Слава Богу, благодаря Аннабел я не стеснена в средствах и смогу снять квартиру в городе или вообще уехать в столицу…

Велма слышала, как к дому подъехала машина. Предчувствие неминуемой беды охватило ее сердце. Если Мэтью такой же, как его родственнички, от которых Аннабел скрывалась в Чихаутиле, то ей нечего ждать от него хорошего. Поместье наверняка будет продано, и она не сможет в нем больше жить…

По крайней мере, я попытаюсь устроиться сюда на работу к новому владельцу, мрачно решила Велма про себя, но в глубине души она знала, что никогда не сможет жить в «Милагросе» как прислуга. Прошло около часа. Велма уже потеряла всякое терпение. Неужели Соломон так и не сказал ему про меня? – угрюмо думала она, и мне придется сейчас идти в этот дом, отвечать на дурацкие вопросы, встречать удивленные взгляды…

Додумать она не успела. Послышались твердые уверенные шаги, к ней явно кто-то шел. Велма напряглась и с новыми силами принялась за работу. Шаги замерли за ее спиной, длинная тень человека растянулась перед Велмой. Она продолжала методично срывать траву, ожидая, когда человек заговорит. Она не секунды не сомневалась, что это Мэтью Соммерс, соизволивший, наконец, побеседовать с ней.

Но он молчал, несказанно удивляя Велму. Может быть, он тоже боится ее, как некоторые невежды из Чихаутиля? Эта мысль неожиданно придала ей смелости, и она заговорила сама. Ответивший ей мужской голос был молод, глубок и приятен. Велма прекрасно знала, что голос может совсем не соответствовать владельцу, и поворачиваться не торопилась. Пусть знает, что ее занятия слишком важны, чтобы отрываться от них ради пустяковой беседы.

Мэтью беспрекословно подчинился Велме и ушел. Она вздохнула с облегчением. Пятиминутную отсрочку она заработала, можно собраться с мыслями, прежде чем встретиться лицом к лицу с обладателем очаровательного голоса.

Велма собрала траву в пакет и решительно направилась к месту, где ее ожидал Мэтью. Надо было уйти тихонечко и посмотреть, что он стал бы делать, мелькнула у нее в голове озорная мысль. Но она тут же отмела ее как недостойную. Она не девчонка, чтобы прятаться от него. Любимый внук Аннабел Соммерс не должен быть пугающим.

Оказывается, Велма жестоко ошибалась. Мэтью был пугающим. Пугающе красивым. Сердце Велмы забилось как пойманная птичка, когда она увидела высокого темноволосого мужчину в узких джинсах и светлой рубашке. Он стоял, небрежно прислонившись к дереву, и внимательно смотрел на девушку. За сотую долю секунды Велма успела разглядеть и его темные глаза, которые напоминали об Аннабел, и мужественную линию подбородка, и слегка насмешливую улыбку. Мэтью еще не сказал ни слова, а Велма уже знала, что Аннабел странным образом оказалась права. Из них действительно получилась бы красивая пара… И самое ужасное, что она, Велма, была бы совсем не против!

Презрение к себе охватило девушку и помогло справиться с нахлынувшими эмоциями. Она даже смогла достойно поприветствовать Мэтью и кое-что рассказать ему о поместье. Он слушал заинтересованно, но был довольно скован, не задавал никаких вопросов, чем Велма была очень рада. Все ее силы уходили на то, чтобы не дать ему догадаться, что она испытывает в его присутствии.

Ах, Аннабел, с отчаянием думала Велма, готовясь к праздничному ужину, ты оказалась права, а я наказана за то, что не поверила тебе.

Твой внук – само совершенство, и я не знаю, имеет ли пророчество той старухи к этому какое-либо отношение, но меня он притягивает как магнит. Всего лишь за несколько часов я стала другим человеком, ни одному мужчине не удавалось до такой степени лишить меня душевного равновесия.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вы устали, измучились и отчаянно ищете способ избавиться от стресса и хаоса в своей жизни? Прочитайт...
Из нашей книги читатели узнают о происхождении кофе и какао, о том, как они появились в Европе и Рос...
Ричард Пайпс – патриарх американской политологии, многие годы он являлся директором Исследовательско...
Заливное – прекрасная во всех отношениях закуска, а его нарядный вид всегда создает праздничное наст...
Данная книга представляет собой первую в России попытку обобщения основных принципов и рабочих прием...
Журналистка из России запрашивает политического убежища в Испании. Кризис отношений с любимым челове...