Мальчик, который плавал с пираньями Алмонд Дэвид
– Бывает. Раз нет денег, за тебя заплатит луна. – Она раскрывает ладонь, подставляет её потокам лунного света. – Спасибо. А теперь дайте-ка руки.
Она смотрит на ладони Эрни и Анни, освещённые луной, и говорит, что под этим самым чистым и правдивым светом все линии, складки и бугорки скажут только чистую правду.
– Вижу, вижу, вы пережили трудные времена, потери и боль, – говорит цыганка Роза. Внезапно лицо её вытягивается, и она разочарованно стонет. Поднимает глаза на Эрни. – Эх, Эрнест! – Она вздыхает.
– Что? – тревожно спрашивает Эрни.
– Ты не всегда был таким, каким тебя задумала природа.
– Но он хороший человек, – горячо возражает Анни.
– Можно ли считать хорошим того, кто совершил все эти ужасные поступки?
– Можно! – твёрдо отвечает Анни. – Он уже признал свои ошибки. Он раскаялся.
– Ты уверена?
– Да! Просто он на какое-то время обезумел. Ненадолго. Верно, Эрни?
Цыганка Роза смотрит Эрни в глаза.
– Что скажешь, Эрнест?
– Вы правы, я сбился с пути, – говорит он. – Погнался за славой и богатством.
– Безумие тоже разное бывает, – говорит цыганка. – Чаще от него вред и зло, но некоторые безумцы творят добро. – Она снова переводит взгляд на открытые ладони. – Вы что-то ищете. Или кого-то? Я права?
– У нас был мальчик, – говорит Анни. – Мальчик с ясными, как слеза, глазами и чистым и пылким, как луна, сердцем. Скажите, Роза… Нам суждено его найти?
– Вспомните его, представьте и посмотрите на луну, – велит цыганка. – От нашей человечьей тоски луна разгорается ярче. Смотрите на неё и мысленно зовите потерянного мальчика. Сердцем зовите.
Анни и Эрни поднимают глаза, смотрят на луну, тоскуют о племяннике и видят, как луна начинает светить всё ярче и ярче. А совсем недалеко, в нескольких сотнях метров, посреди ярмарки, их мальчик, их Стен на миг выходит из-под луча прожектора. Он тоже смотрит на луну, и тоскует по своей утраченной семье, и видит, что луна в ответ на его тоску разгорается особенно ярко. И на миг все они видят лица друг друга – там, в вышине, в сияющем диске луны. И шепчут любимые имена.
– Приезжайте! – шепчет Стен. – Пожалуйста, найдите меня!
А Эрни и Анни в этот момент спрашивают цыганку Розу:
– Где же нам его найти?
Но цыганки рядом уже нет, она исчезла, растворилась в темноте. И тётя с дядей снова берутся за руки и спотыкаясь спешат вперёд, на ярмарку. Пробираются между автоприцепами и фурами, идут мимо балаганов и шатра, похожего на мир, мимо шатра с борцами, мимо таверны «Дикий кабан». Что-то влечёт их в самый центр ярмарки, туда, где толпа всё плотнее сбивается вокруг синего трейлера, где люди ахают, охают, смеются, волнуются, предвкушают. Анни и Эрни уже добрались до задних рядов, они встают на цыпочки, тянут шеи.
– Что там происходит? – спрашивает Анни.
– Не знаю, милая, – отвечает Эрни. – Ничего не вижу.
И вдруг они оба видят мальчика. Он стоит перед огромным, подсвеченным снизу аквариумом с рыбами. В лазоревом плаще. В луче прожектора.
– Там наш мальчик, – говорит Анни.
– Не может быть! – выдыхает Эрни.
– Нет, это не он!
– Он!
– Он!
– Стен! – кричат они. – СТЕН!
Но их голоса тонут в шуме других голосов, потому что все вокруг кричат «Стен! Стен! Стен! Стен!», так что сам воздух дрожит от этих криков.
– Что он собирается делать? – испуганно спрашивает Эрни.
Пара начинает отчаянно пробиваться вперёд.
– Там наш мальчик, – твердят они стоящим на их пути людям. – Пожалуйста, пропустите нас к нашему мальчику.
Но люди стоят плотно, к аквариуму не проберёшься.
– СТЕН! – кричат Анни и Эрни поверх голов. – Что ты делаешь?
Глава сорок пятая
– Многоуважаемая публика! Наступил момент истины! – провозглашает Панчо Пирелли.
Толпа стихает.
– Перед вами мальчик, который вырос на берегах Ориноко, – говорит Панчо.
– Где-где? – восклицает Эрни.
– На каких берегах? – восклицает Анни.
– Этот выдающийся, уникальный мальчик сейчас будет танцевать с пираньями! – объявляет Панчо.
– С кем? – восклицает Эрни.
– Не исключено, что он будет съеден – прямо сейчас, у вас на глазах, – продолжает Панчо.
– ЧТО? – вопит Анни.
– ЧТО? – вопит Эрни.
– СТЕН! – вопят они хором. – СТЕН! ЭТО МЫ!
Но толпа снова гудит. Все стремятся встать поближе к аквариуму. Анни с Эрни по-прежнему не могут пробиться вперёд.
– Это наш мальчик! – кричат они. – Пропустите нас к нашему мальчику!
А люди вокруг твердят:
– Он же совсем ребёнок! Тощий! Худющий! Неужели он сможет?
– Нет! Он не сможет! – причитают Анни и Эрни. – Он самый обыкновенный мальчик. Наш прекрасный мальчик.
Стен не ощущает себя ни тощим, ни маленьким. Он храбр и силён. Он – на пороге чего-то нового, изумительного. Он скидывает плащ. И начинает подниматься по лестнице. Рыбы тоже устремляются вверх, ему навстречу. На верхней ступеньке Стен останавливается. Надевает лазоревые очки. Поднимает руку, чтобы помахать зрителям. Люди стихают, замирают. И в наступившей тишине остаются только два голоса:
– СТЕН! СТЕН! ЧТО ТЫ ВЫДУМАЛ? ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
Стен прислушивается. Снимает очки. Вглядывается в толпу. И видит! Видит своих дядю с тётей – они проталкиваются к нему, отчаянно размахивая руками. И повторяют его имя. Снова и снова. Его сердце переполняется радостью.
– Тётушка Анни! – кричит он. – Дядя Эрни!
– СТОЙ, СЫНОК! – вопит Анни.
– СПУСКАЙСЯ, СТЕН! – вопит Эрни.
Стен смеётся. И снова надевает очки.
– Не бойтесь! – кричит он звонко. – Я это для вас делаю!
– Не делай! Мы не хотим! – вопит Эрни.
Стен смеётся.
– Смотрите! – кричит он и, широко раскинув руки, встаёт на самую кромку аквариума.
Подпрыгнув, он уже в полёте соединяет ладони, сгибается вперёд и вниз и идеально, почти не вспенив воду, ныряет к пираньям.
Рыбы расступаются, словно готовясь принять в стаю себе подобного. Они сопровождают Стена до самого дна, а потом, когда он отталкивается ногами, чтобы всплыть, поднимаются вместе с ним на поверхность. Пираньи ведут себя так, будто он – Панчо Пирелли или Педро Пельдито. Стен кружится, и они кружатся рядом, выдерживая идеально симметричный рисунок. Он зависает в центре аквариума, и они, разделившись на две равные группы, замирают по обе стороны от мальчика. Он чуть покачивается – и они тоже. Он танцует, и они танцуют. Он всплывает на поверхность, набирает воздух и возвращается к рыбам. Он пристально смотрит на них сквозь очки, а они – на него.
O, мои сотоварищи, – шепчет он про себя.
O, наш собрат! – слышит он в ответ.
Стен кружится, прыгает, кувыркается и чувствует себя в этой освещённой прожектором воде, с этими смертельно опасными пираньями как дома.
Люди пооткрывали рты. Они безотчётно придвигаются ближе и ближе. Они запомнят эту картину, и она всегда будет являться им в снах и мечтах. Эрни и Анни тоже смотрят как заворожённые. Их страх превращается в трепет… в счастье!
– Смотри, как он умеет! – говорят они друг другу.
– Это наш Стен, – говорят они стоящим рядом людям. – Это наш драгоценный мальчик!
– Ах, как гордились бы его мама с папой… – Анни вздыхает.
Стен снова всплывает, набирает воздуха. И снова устремляется вниз. Он думает о тринадцатой рыбке и её собратьях. Вспоминает консервную баночку с надписью Золотые рыбки Эрунда. Представляет, как, загнувшись завитком, крышечка открывается и рыбки, целая дюжина, выскальзывают из банки и разлетаются по аквариуму, словно блестящие золотые капельки: они будут плавать вместе с ним и с пираньями. Они выделывают прекрасные, совершенные элементы удивительного танца: дикие пираньи, робкие золотые рыбки и худенький мальчик. Стен глядит через стекло и видит своих друзей и свою семью, всех вместе: тут Достоевски и Ниташа, Панчо Пирелли, тётушка Анни и дядя Эрни.
А ещё – на самый краткий миг – ему дано увидеть совсем рядом с аквариумом, в двух шагах, маму и папу. Они улыбаются, машут ему и говорят одними губами: Мы так гордимся тобой, Стен. Мы тебя любим, Стен.
Но вот они исчезли.
Стен всплывает на поверхность. Перелезает на лестницу и останавливается наверху, на самой верхней ступеньке. Он кланяется публике. Толпа беснуется и ревёт. А потом Стен спускается вниз и бросается в объятия Анни и Эрни.
Глава сорок шестая
Что ж, ура Стенли Эрунду! Этот мальчик и вправду сильно изменился. То есть он по-прежнему худенький паренёк, который хлебнул в жизни немало лиха, но ведь он оказался отважным, верно? Настолько отважным, что стал героем нашей повести! И жизнь его теперь раскрылась – как цветок из бутона. Он будет каждый вечер плавать с пираньями. И они его не съедят. На самом деле пираньи не так уж опасны. Так считает Панчо Пирелли. Поверим? Возможно, спустя какое-то время Стен простится с пираньями и займётся чем-то другим. Например, съездит на Амазонку и Ориноко. Или в Сибирь. Или хоть в пригород Бирмингема, в Эшби де ла Зуш. И с каждым днём он будет расти, меняться, становиться всё новым и новым Стенли Эрундом.
И его семья, которая уже выглядит совсем иначе, тоже будет расти и меняться вместе с ним. А сейчас все они вместе, все счастливы, а вокруг неистово скандирует толпа зрителей.
Панчо закрывает аквариум брезентом, и все друзья и близкие Стена направляются к аттракциону «Утиная охота». Они разведут там костёр, испекут картошку, будут запивать её черногазом… Пусть, пусть идут. Пусть празднуют, предаются воспоминаниям и строят планы на великолепное будущее.
Толпа рассеивается. Тускнеют огни. Луна клонится к горизонту, но бессчётные звёзды неутомимо мерцают в бесконечной тьме. И все сердца бьются быстрее. И все глаза сияют ярче. И в каждой голове роятся причудливые и удивительные мечты. Улыбается даже вечно печальный Питер-Рассмеши.
Так, а это кто такие? Кто там вышел из тени? Кто пробирается к аквариуму – туда, где только что обнимались и смеялись счастливые люди? А-а, это же Кларенс П. Клапп и его охламоны: Дуг, Альф, Фред и Тед. Зачем они крадутся к пираньям Панчо Пирелли? Может, Кларенс П. всё-таки собрался доказать, что эти рыбы – вовсе не пираньи? ДУРЕН-команда всё ближе… Они сдёргивают брезент. Они смеются, ржут, обзывают рыб кильками. Ой, посмотри-ка! Кларенс П. уже на лестнице! Он взбирается на самый верх. Неужели прыгнет?
А что, по-твоему, должно сейчас произойти? Стоит отправить Кларенса П. к пираньям? Может, конечно, это совершенно не важно. Да и пираньи могут оказаться кильками, почему нет? Но возможен и другой исход: пираньи сожрут дознавателя. И поделом! Ведь, согласись, Кларенс П., Дуг, Альф, Фред и Тед отнюдь не ангелы. В нашей повести они совершили много неблаговидных поступков. Выгнали из дому Анни и Эрни! Расквасили физиономию водителю, который сигналил у светофора. Вообразите, сколько других бед могут они принести людям. А руководит ими Кларенс П., которого они называют боссом, и он стоит сейчас на верхней ступеньке лестницы. Некоторые читатели уверены, что такие мерзкие типы, как Кларенс П. и его охламоны, просто сбились с пути. Ну, детство у них тяжелое выдалось. Или каких-то гаечек и винтиков в мозгу не хватает. Кто-то предложит отправить их к психотерапевту, или включить им хорошую музыку, или просто обнять крепко-крепко. Я не знаю. И не мне решать.
Так или иначе, Кларенс смотрит в воду, на пираний. Потом на своих парней.
– Прыгайте, босс, – предлагает Дуг.
– Это ж кильки паршивые, – говорит Альф.
– Вперёд, – подначивает Фред.
– Да, только вперёд, – вторит ему Тед.
Кларенс П. встаёт на кромку.
Решать тебе, читатель. Представь, что эту историю сочиняешь ты. Что сейчас произойдёт? Он прыгнет? И если прыгнет, что с ним станется? Если сам никак не решишь, попробуй представить, что сделал бы с Кларенсом П. герой нашей повести, Стенли Эрунд. Или это не важно? В конце концов, это всего лишь книжка. Кларенс П. Клапп существует только на этих страницах и в твоём воображении, а воображение – место довольно таинственное.
В общем, решай сам.
Впереди у нас одна короткая главка – и конец.
Глава сорок седьмая
Вообще-то конец бывает только у книжек. В жизни никакого конца нет, да и откуда? Люди, которые пережили эти события, в будущем переживут ещё многое другое. Но нам-то надо где-нибудь поставить точку. Вот здесь и поставим. Давай-ка, читатель, поднимемся в небо и полетим. Покинем ярмарку и всех людей на ярмарке. А ну-ка, выше! Ещё выше! Пустырь с фурами и шатрами становится совсем маленьким. Мы видим огни города и тоненькие гирлянды огоньков, которые тянутся от него в разные стороны, – это дороги, и они бегут к другим посёлкам и городам. Мы видим глухую тьму – там леса и поля, а среди них – слабое мерцание петляющих рек. А потом – глубокая чернота моря. Взлетев ещё выше, мы видим целые галактики рассеянных по всему миру городов. И между ними – незаселённые, дикие просторы. Океаны и снежные пики гор.
А теперь мы взлетели так высоко, что видна вся планета, целиком. Только посмотрите на этот величественный шар! Он вращается, и день уступает место ночи, ночь – дню, и всё время сменяют друг друга полосы тьмы и света. Синева морей сияет под солнцем и густеет под луной. Представляете, сколько людей живут на этом шаре? И сколько замечательных историй происходит с ними каждый день? Люди живут, умирают, любят, мечтают, волнуются, творят добро и зло. Ах, сколько историй! Но мы поднимаемся ещё выше, и даже наша огромная планета уменьшается, превращается в один мир среди многих и многих миров, которые вращаются в бескрайней вселенной. Сколько историй хранит эта тьма?
Что ж, спускаемся! Напоследок нам надо кое-кого проведать. Земной шар виден всё отчётливее, как глобус. Куда полетим? Смотри-ка, вот тут, в Сибири, уже утро. На снегу искрится солнце. Реки покрыты льдом, из труб в раскиданных по степи деревеньках идёт дым. Вот большой город у реки, город Новосибирск. Подлетим ближе. Воздух чист, прозрачен и потрескивает от мороза. Широкая река называется Обь. В городе есть очень высокие здания. И огромный вокзал, выкрашенный светло-зелёной и белой краской. Вход в вокзал обрамлён красивой аркой.
Давай войдём! Внутри довольно оживлённо. Много людей на перронах. Много поездов. Несколько тоненьких женщин в шубах и меховых шапках идут к вагону. Их дыхание стынет в ледяном воздухе. Ты видишь? Ты узнаёшь это лицо? Мы, кажется, видели эту женщину на фотографии. И она действительно очень красива. Неужели это мама Ниташи, миссис Достоевски? Она смеётся, болтает с подругами. Поезд скоро отъезжает! Пора! Женщины гурьбой впархивают в вагон.
Возможно, миссис Достоевски едет домой. И Стенли Эрунда и его друзей ждёт новая радость. Будем надеяться. Они заслужили. Ведь, несмотря на все беды, ошибки и недостатки, сердца этих людей верны себе и друг другу.