Ключ к Ребекке Фоллетт Кен
Она посмотрела на Вольфа, стараясь разгадать выражение его лица.
– Но ведь Вэндема там нет, – неуверенно произнесла она.
– Нет, – холодно улыбнулся Вольф. – Зато там есть Билли.
Глава 5
Анвар Эль-Садат очень обрадовался передатчику.
– Это «Геликрафтер-Скайчелленджер», – сказал он Кемелю. – Американский. Он очень мощный.
Кемель объяснил ему, что выходить на связь надо в полночь на определенной частоте, а также назвал ему позывной: «Сфинкс». Он рассказал, что Вольф отказался сообщить ему код и что им придется попытать счастья и выходить в эфир открытым текстом.
Они спрятали передатчик в духовке на кухне в пристройке.
Из дома Садата Кемель поехал обратно в Замалек. По дороге он обдумывал легенду о своей роли в событиях сегодняшней ночи.
Она должна совпадать с рассказом сержанта, которого Вэндем послал за помощью, значит, ему придется признать, что на телефонный звонок отвечал он. Может быть, сказать, что, прежде чем поднять по тревоге англичан, он решил сам сходить к плавучему домику и выяснить, не является ли «майор Вэндем» самозванцем. Что дальше? Он осмотрел бечевник и кусты в поисках Вэндема, и вот тут-то его тоже оглушили. Загвоздка была в том, что он не мог находиться без сознания столько часов. Значит, придется сказать, что его связали. Да, он заявит, что его связали и что ему удалось освободиться. Затем он и Вэндем осмотрят плавучий домик и обнаружат, что он пуст.
Годится.
Кемель припарковал машину и осторожно пошел вдоль бечевника. Разглядывая кустарник, пытался сообразить, где он оставил Вэндема. Он зашел в заросли в тридцати или сорока ярдах от того места, лег и стал кататься по земле, чтобы испачкать одежду, затем натер лицо грязным песком и провел грязной пятерней по волосам; растер запястья, чтобы они казались воспаленными, и отправился на поиски Вэндема.
Он нашел его там же, где оставил. Вэндем был крепко связан, и кляп был на месте. Вэндем смотрел на Кемеля широко раскрытыми глазами.
– Мой бог, они и вас схватили! – воскликнул Кемель.
Он наклонился, вынул кляп и принялся развязывать Вэндема.
– Мне позвонил сержант, – объяснял он. – Я приехал сюда, чтобы разыскать вас, и единственное, что я помню, это то, что я очнулся с головной болью, связанный и с кляпом во рту. Это было несколько часов назад. Мне только что удалось освободиться.
Вэндем не произнес ни слова.
Кемель отбросил в сторону веревку. Вэндем поднялся на одеревеневшие ноги.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Кемель.
– Все в порядке.
– Давайте пройдем в плавучий домик и посмотрим, что там, – сказал Кемель и повернулся.
Как только Кемель повернулся к нему спиной, Вэндем сделал шаг вперед и изо всей силы ударил его ребром ладони по шее. Такой удар мог убить Кемеля, но Вэндема это мало беспокоило. Когда он лежал связанный с кляпом во рту, то не мог видеть бечевника, но он слышал слова: «Я – Кемель. Вы, должно быть, Вольф». Поэтому он уже знал о предательстве Кемеля. Очевидно, этого Кемель не мог предположить. С тех пор, как Вэндем услышал эти слова, внутри у него все кипело, и весь его не имеющий выхода гнев вылился в этот удар.
Кемель, оглушенный, лежал на земле. Вэндем перевернул его, обыскал и забрал пистолет. Он взял веревку, которой до этого был связан сам, и крепко связал руки ему за спиной. Затем стал хлестать Кемеля по щекам, пока тот не очнулся.
– Вставай, – приказал Вэндем.
Кемель смотрел вокруг удивленными и испуганными глазами.
– Что вы делаете?
Вэндем пнул его ногой.
– Даю тебе пинка, – ответил он. – Вставай.
Кемель с трудом поднялся.
– Повернись.
Кемель повернулся. Левой рукой Вэндем ухватил Кемеля за воротник, держа в правой пистолет.
– Пошел!
Они подошли к плавучему домику. Вэндем подтолкнул Кемеля вперед, вверх по трапу и затем по палубе.
– Открой люк.
Кемель просунул носок ботинка под ручку люка и поднял его вверх.
– Спускайся вниз.
Неуклюже, со связанными руками, Кемель спустился по лесенке. Вэндем наклонился и заглянул внутрь. Там никого не было. Он быстро спустился вниз. Отпихнув Кемеля в сторону и держа пистолет наготове, Вэндем раздвинул шторы.
Он увидел спящую в постели Соню.
– Иди туда, – приказал он Кемелю.
Кемель вошел внутрь и остановился у изголовья кровати.
– Разбуди ее.
Кемель дотронулся ногой до Сони. Не открывая глаз, она перевернулась на другой бок подальше от него. До Вэндема смутно дошло, что она голая. Он наклонился и пальцами зажал ей ноздри. Соня открыла глаза и сразу же села, сердито глядя по сторонам. Она узнала Кемеля, затем увидела Вэндема с пистолетом.
– Что здесь происходит? – возмущенно воскликнула Соня.
Затем она и Вэндем хором спросили:
– Где Вольф?
Вэндем был абсолютно уверен, что она не притворяется. Уже было ясно, что Кемель предупредил Вольфа и что Вольф скрылся, не разбудив Соню. Очевидно, он взял с собой Элин, хотя Вэндем представления не имел, зачем ему это было нужно.
Вэндем приставил пистолет чуть ниже Сониной левой груди и обратился к Кемелю:
– Я собираюсь задать тебе вопрос. Если ты мне соврешь, она умрет. Ясно?
Кемель напряженно кивнул. Вэндем спросил:
– Вчера в полночь Вольф передал радиограмму?
– Нет! – закричала Соня. – Нет, нет!
– А что же здесь происходило? – удивился Вэндем, с ужасом ожидая ответа.
– Мы легли в постель.
– Кто «мы»?
– Вольф, Элин и я.
– Вместе?
– Да.
Так вот оно что! А Вэндем-то считал, что Элин в безопасности, поскольку здесь была еще одна женщина! Теперь понятен неослабевающий интерес Вольфа к Элин: она была им нужна для их любовных игр. Вэндема тошнило от отвращения не из-за того, что они сделали, а из-за того, что по его вине Элин стала участницей всего этого.
Сейчас, однако, не время мучить себя этими мыслями. Важно узнать, правду ли сказала ему Соня, что Вольф вчера не выходил на связь с Роммелем. Вэндем не мог придумать способа это проверить. Оставалось только надеяться на то, что она не солгала.
– Одевайтесь, – приказал он Соне.
Она встала с кровати и лихорадочно надела платье. Держа их обоих под прицелом, Вэндем прошел на нос лодки и заглянул за небольшую дверцу. За ней он увидел крошечную ванную с двумя небольшими иллюминаторами.
– Идите сюда, оба.
Кемель и Соня вошли в ванную. Вэндем запер за ними дверь и принялся обыскивать домик. Он открыл все шкафы и ящики, выбрасывая на пол их содержимое. Скинул все с кровати. Острым ножом, взятым на кухне, он распорол матрац и обивку дивана, просмотрел все бумаги в секретере. Увидев большую стеклянную пепельницу, полную пепла. Вэндем поковырял его, но бумага сгорела дотла. Он вытряхнул все из холодильника. Затем прошел на палубу и осмотрел все шкафчики. Обследовал все снаружи корпуса лодки в поисках веревки, свисающей в воду.
Через полчаса Вэндем был уверен, что на лодке не было ни передатчика, ни «Ребекки», ни ключа к коду.
Он выпустил своих пленников из ванной. Обнаружив в одном из шкафчиков на палубе моток веревки, связал Сонины руки, затем вместе связал Соню и Кемеля, провел их с лодки по бечевнику и вывел на улицу. Они подошли к мосту, там он остановил такси. Усадив Соню и Кемеля на заднее сиденье и держа их под прицелом, уселся на переднее сиденье рядом с перепуганным шофером-арабом.
– В генштаб, – приказал он шоферу.
Пленников надо будет допросить по всей форме, но на самом деле ему нужны были ответы только на два вопроса:
Где Вольф?
И где Элин?
В машине Вольф схватил Элин за запястье. Она попыталась высвободиться, но он держал ее мертвой хваткой. Он достал нож и слегка провел острием по тыльной стороне ее руки. Нож был очень острый. Элин в ужасе уставилась на свою руку. Сначала появилась узенькая полоска, похожая на след от карандаша. Затем из пореза выступила кровь, и она почувствовала резкую боль. У нее перехватило дыхание.
– Ты должна ни на шаг не отходить от меня и не говорить ни слова! – приказал Вольф.
Элин вдруг почувствовала, что ненавидит его. Она посмотрела ему в глаза.
– А не то ты меня зарежешь? – спросила она со всем презрением, на какое была способна.
– Нет, – ответил он. – Тогда я зарежу Билли.
Он выпустил ее руку и вышел из машины. Элин сидела неподвижно, чувствуя себя совершенно беспомощной. Что она могла сделать против этого сильного, безжалостного мужчины? Достав из сумочки носовой платок, она обмотала им кровоточащую руку.
Быстрым шагом Вольф обошел автомобиль и открыл дверцу с ее стороны. Схватив Элин за руку, он вытащил ее из машины. Затем, не выпуская ее руки, пересек улицу, отделявшую их от дома Вэндема.
Они прошли по короткой дорожке, и Вольф позвонил в дверь. Элин вспомнила, как она в прошлый раз стояла здесь и ждала, пока откроют дверь. Ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность, а на самом деле это было несколько дней назад. С тех пор она узнала, что Вэндем был женат и что его жена умерла; она занималась с Вэндемом любовью; и он не прислал ей цветы, а она закатила ему сцену; они нашли Вольфа и…
Дверь открылась. Элин узнала Гаафара. Слуга тоже вспомнил ее и поздоровался:
– Доброе утро, мисс Фонтана.
– Здравствуйте, Гаафар.
Вольф сказал:
– Доброе утро, Гаафар. Я – капитан Александер. Майор попросил меня зайти. Нам можно войти?
– Конечно, сэр.
Гаафар отошел в сторону. Вольф, все еще крепко держа Элин за руку, вошел в дом. Гаафар закрыл дверь. Элин вспомнила этот выложенный плиткой холл.
– Надеюсь, с майором все в порядке? – спросил Гаафар.
– Да, все отлично, – ответил Вольф. – Но сегодня утром он не сможет прийти домой, поэтому он попросил меня зайти и сказать вам, что с ним все в порядке, и отвезти Билли в школу.
Элин была ошеломлена. Это было ужасно: Вольф собирается похитить Билли. Она должна была сразу догадаться об этом, как только Вольф упомянул имя мальчика, но это было неслыханно, она не должна этого допустить! Что она может сделать? Ей хотелось крикнуть: «Нет, Гаафар, он лжет, возьми Билли и беги, беги!» Но у Вольфа был нож, а Гаафар был стар, и Вольф, конечно, не даст Билли уйти.
Казалось, Гаафар колеблется. Вольф занервничал:
– Давайте, Гаафар, поторапливайтесь. У нас мало времени.
– Слушаюсь, сэр, – ответил Гаафар, привыкший, как всякий слуга-египтянин, повиноваться повелительному тону европейца. – Билли еще завтракает. Подождите, пожалуйста, здесь минутку.
Он открыл дверь в гостиную.
Вольф провел Элин в комнату и наконец отпустил ее руку. Элин смотрела на обивку, обои, мраморный камин и фотографии. Эти вещи казались ей жутковато знакомыми, как будто она видела их недавно в кошмарном сне. «Анжела знала бы, что делать, – подумала Элин. – Она сказала бы: „Не будьте смешны!“ – а затем повелительным жестом указала Вольфу на дверь». Элин тряхнула головой, чтобы избавиться от этой фантазии: Анжела была бы так же беспомощна, как и она сама.
Вольф сел за стол. Он выдвинул ящик, вынул блокнот и карандаш и принялся что-то писать.
«Интересно, что может сделать Гаафар? – думала Элин. – Может быть, он позвонит в генштаб, чтобы отец Билли все подтвердил?» Элин знала, что египтяне с большой неохотой звонили в генштаб: Гаафару будет очень трудно пробиться через дежурных на коммутаторе и секретарей. Она огляделась вокруг и увидела, что телефон был здесь, в комнате, и значит, даже если Гаафар попытается позвонить, Вольф не допустит этого.
– Зачем ты привел меня сюда? – воскликнула она.
От страха и отчаяния ее голос стал пронзительным.
Вольф поднял на нее глаза.
– Чтобы мальчишка вел себя тихо. Нам далеко ехать.
– Оставь мальчика здесь, – умоляюще попросила она. – Он ведь совсем ребенок.
– Ребенок Вэндема, – с улыбкой произнес Вольф.
– Тебе он не нужен.
– Вэндем может догадаться, куда я направляюсь, – сказал Вольф. – Мне надо быть уверенным, что он не отправится вслед за мной.
– Ты что, на самом деле полагаешь, что он будет сидеть сложа руки, зная, что его сын у тебя?
Казалось, Вольф обдумывает этот вопрос.
– Надеюсь, – наконец ответил он. – В любом случае, чем я рискую? Если я не возьму с собой мальчика, он наверняка станет меня преследовать.
Элин боролась со слезами.
– У тебя совсем нет жалости?
– Жалость – это нездоровое чувство, – ответил Вольф со странным блеском в глазах. – Главное – это скептицизм в отношении к морали. Конец морального толкования мира, больше не имеющего поддержки…
Это было похоже на какую-то цитату.
– Я знаю, ты делаешь это из мести, – заявила она. – Ты думаешь о том, что он будет переживать, и эта мысль доставляет тебе удовольствие. Ты жестокий, испорченный, отвратительный человек!
– Возможно, ты права.
– Ты ненормальный.
– Прекрати! – Вольф слегка покраснел. Казалось, он с трудом заставил себя успокоиться. – Заткнись и не мешай мне писать.
Элин усилием воли заставила себя сосредоточиться.
«Они собираются в длительное путешествие. Вольф боится, что Вэндем последует за ними. Он сказал Кемелю, что у него есть второй передатчик. Возможно, Вэндем догадается, куда они едут. Конечной целью путешествия, несомненно, будут запасной передатчик, другой экземпляр „Ребекки“ и еще один ключ к коду. Каким-то образом ей надо помочь Вэндему последовать за ними, чтобы он мог освободить ее с Билли и получить ключ. Если Вэндем способен догадаться, куда мы направляемся, – думала Элин, – значит, я тоже способна на это. Где Вольф мог спрятать запасной передатчик? Где-то далеко. Возможно, он спрятал его еще до того, как попал в Каир. Может быть, в пустыне или где-то между Каиром и Асьютом. Может быть…»
В комнату вошел Билли.
– Привет, – поздоровался он с Элин. – Ты принесла мне ту книгу?
Элин не поняла, что он имеет, в виду.
– Книгу?
Она уставилась на него, думая, что, несмотря на всю кажущуюся взрослость, в нем еще очень много детского. Он был одет во фланелевые шорты и белую рубашку со школьным галстуком. На гладкой коже его обнаженных рук не было ни волоска. В руках Билли держал школьный ранец.
– Ты забыла, – сказал он обиженно. – Ты мне обещала дать почитать детектив Сименона.
– Я действительно забыла. Извини меня.
– В следующий раз принесешь?
– Конечно.
Все это время Вольф изучал Билли с видом скряги, рассматривающего сундук с сокровищами. Затем он встал.
– Привет, Билли, – сказал он с улыбкой. – Я – капитан Александер.
Билли протянул ему руку.
– Здравствуйте, сэр.
– Твой отец попросил меня передать тебе, что он очень занят.
– Но он всегда приходит домой завтракать, – удивился Билли.
– Сегодня не получится. У него очень много дел из-за старика Роммеля, понимаешь?
– Он попал еще в одну переделку?
Вольф колебался.
– Честно говоря, да, но с ним все в порядке, если не считать шишки на голове.
Элин показалось, что Билли скорее горд, чем обеспокоен.
В комнату вошел Гаафар и обратился к Вольфу:
– Вы уверены, сэр, что майор попросил вас отвезти мальчика в школу?
«Он что-то подозревает», – подумала Элин.
– Конечно, – ответил Вольф. – Что-нибудь не так?
– Нет, но я отвечаю за Билли, а вас мы совсем не знаем…
– Но вы знаете мисс Фонтану, – ответил Вольф. – Она была рядом, когда майор Вэндем разговаривал со мной, не так ли, Элин?
Вольф посмотрел на нее и дотронулся до левой подмышки, где в ножнах был спрятан нож.
– Да, – с несчастным видом ответила Элин.
Вольф продолжал:
– Но вы совершенно правы, что проявляете осторожность, Гаафар. Может быть, вы позвоните в генштаб и сами переговорите с майором? – Он показал на телефон.
Элин мысленно заклинала: «Нет, Гаафар, не делай этого: он убьет тебя прежде, чем ты наберешь номер!»
Гаафар поколебался, затем сказал:
– Я уверен, что это ни к чему, сэр. Как вы справедливо заметили, мы знаем мисс Фонтану.
Элин подумала: «Это все из-за меня!»
Гаафар вышел.
Вольф быстро сказал Элин по-арабски:
– Пусть мальчик минуту посидит тихо. – Он продолжал писать.
Элин посмотрела на ранец Билли, и в голове у нее забрезжила идея.
– Покажи мне свои учебники, – попросила она.
Билли взглянул на нее, как на помешанную.
– Ну давай же, – настаивала она.
Билли открыл ранец, и из него выпал атлас. Она потянулась за ним.
– Что вы проходите по географии?
– Норвежские фиорды.
Элин увидела, что Вольф закончил писать и положил листок бумаги в конверт. Заклеив конверт, он засунул его в карман.
– Давай найдем Норвегию, – предложила Элин, листая атлас.
Вольф снял телефонную трубку и набрал номер. Он поглядел на Элин, затем отвернулся и стал смотреть в окно.
Элин нашла карту Египта.
Билли сказал:
– Но это…
Элин быстро приложила палец к губам. Он замолчал и с недоумением посмотрел на нее.
Элин про себя взмолилась: «Пожалуйста, малыш, помолчи и предоставь это дело мне».
Вслух она сказала:
– Скандинавия, да, а Норвегия находится в Скандинавии, посмотри.
Она развязала носовой платок, которым была перевязана ее рука. Билли уставился на порез. Ногтем Элин подковырнула ранку, и из нее закапала кровь. Билли побелел, как полотно. Было видно, что он хочет что-то сказать. Элин приложила палец к губам и умоляюще покачала головой.
Она была уверена, что Вольф направляется в Асьют. Это было вполне вероятно, ведь Вольф сказал, что боится, как бы Вэндем не угадал цель его поездки. В этот момент она услышала, как Вольф говорит по телефону:
– Алло? Когда отправляется поезд на Асьют?
«Я была права!» – подумала Элин. Она обмакнула свой палец в кровь, капающую из ранки. Затем на карте Египта тремя штрихами нарисовала стрелку, конец которой указывал на Асьют, находившийся в трехстах милях к югу от Каира. Она закрыла атлас, носовым платком размазала кровь по обложке и спрятала атлас за спиной. Вольф продолжал выяснять по телефону:
– Так, а когда он туда прибывает?
– Интересно, а почему в Норвегии есть фиорды, а в Египте нет? – спросила Элин.
Билли остолбенел и, не отрываясь, смотрел на ее руку. Надо было вывести его из оцепенения, пока он ее не выдал. Она сказала:
– Послушай, а ты читал роман Агаты Кристи под названием «Загадка окровавленного атласа»?
– Нет, такого романа не…
– Сыщик очень ловко все распутывает с помощью одной только этой улики.
Он, нахмурясь, смотрел на нее, но уже не так ошеломленно, и было видно, что он пытается что-то понять.
Вольф положил телефонную трубку и встал.
– Пошли, – сказал он. – Ты ведь не хочешь опоздать в школу, Билли.
Он подошел к двери и открыл ее.
Билли взял ранец и вышел. Элин встала, с ужасом думая о том, что Вольф может заметить атлас.
– Давай быстрее, – нетерпеливо проговорил он.
Она вышла за дверь, он последовал за ней. Билли уже стоял на крыльце. В холле на столике лежала стопка писем. Элин увидела, как Вольф положил сверху конверт.
Они вышли через парадную дверь.
Вольф спросил Элин:
– Ты умеешь водить машину?
– Да, – ответила она, ругая себя за то, что так медленно соображает: надо было сказать «нет».
– Вы двое садитесь вперед, – приказал Вольф и сел на заднее сиденье.
Трогаясь с места, Элин увидела, как Вольф наклонился вперед. Он спросил:
– Ты это видишь?
Она поглядела вниз. Он показывал Билли нож.
– Да, – нетвердым голосом ответил Билли.
– Если не будешь сидеть тихо, я отрежу тебе голову! – резко сказал Вольф.
Билли заплакал.
Глава 6
– Смирно! – прорычал Джейкс хорошо поставленным голосом.
Кемель встал по стойке «смирно».