Ключ к Ребекке Фоллетт Кен

– Ну и как все там было?

– Как всегда – изматывающе, возбуждающе и успешно.

Соня за словом в карман не лезет, это ясно.

Вольф протянул Соне бокал с шампанским. Она взяла его, не глядя на Вольфа, села рядом с Элин и спросила:

– Я слышала, вы работаете в магазине у Микиса?

– Да нет же, – ответила Элин, думая про себя: «Неужели тебе на самом деле это интересно?» – Я помогала ему в течение нескольких дней, вот и все. Мы с ним родственники.

– Так вы – гречанка?

– Да.

Этот пустой разговор придавал Элин уверенности. Ее страхи отступили. Неизвестно, что будет дальше, но ясно одно: Вольф не посмеет с помощью угроз овладеть ею в присутствии одной из самых знаменитых женщин в Египте. Приход Сони означал передышку, по крайней мере, на время. Уильям планировал арестовать Вольфа, прежде чем наступит полночь…

Полночь!

Она чуть не забыла. В полночь Вольф засядет за передатчик и сообщит противнику данные о линии обороны. Но где находится передатчик? Если он в другом месте, Вольф должен будет скоро уйти. Если же он здесь, как он будет передавать свое сообщение в присутствии Элин и Сони? Что у него на уме?

Сидя между ними, Элин почувствовала надвигающуюся опасность.

– Ну и счастливчик же я – сижу рядом с двумя самыми красивыми женщинами в Каире! – заговорил Вольф.

Элин смотрела прямо перед собой, не зная, что предпринять.

– Правда, она красива, Соня? – спросил Вольф.

– О да. – Соня провела рукой по лицу Элин, затем взяла ее за подбородок и повернула к себе. – Как ты считаешь, Элин, а я – красивая?

– Конечно, – нахмурилась Элин.

Все это было очень странно. Такое впечатление, что…

– Я так рада слышать это, – сказала Соня и положила ладонь на ее колено.

Тут Элин поняла.

Все встало на свои места: терпение Вольфа, его напускная обходительность, плавучий домик, якобы неожиданное появление Сони… Элин почувствовала, что она в опасности. Эта парочка хочет использовать ее, и выбора у нее нет – придется лежать и бессловесно соглашаться на все, что они захотят с ней сделать. А в руке у Вольфа будет нож…

«Перестань сейчас же, – приказала она себе. – Нечего бояться. Я могу вынести приставания двух престарелых извращенцев. Ставка слишком высока. Забудь о своем драгоценном теле, малышка, подумай лучше о передатчике и о том, как не дать Вольфу воспользоваться им. Эту игру один на двое можно выиграть».

Она бросила взгляд на часы. Без четверти двенадцать. Слишком поздно, ясно, что Уильям не успеет. Теперь только она, Элин, может остановить Вольфа.

И ей показалось, что она знает, как это сделать.

Вольф и Соня обменялись взглядами, как бы подавая друг другу сигнал. Положив руки Элин на бедра, они слились в поцелуе прямо у нее перед глазами.

Это был долгий, сладострастный поцелуй. Она подумала: «А что они от меня хотят?»

Они оторвались друг от друга, и Вольф точно так же поцеловал Элин. Она не сопротивлялась. Затем почувствовала руку Сони у себя на подбородке. Соня повернула ее лицом к себе и поцеловала в губы.

Элин закрыла глаза, повторяя про себя: «Мне не сделают больно, не сделают больно».

У нее было странное ощущение: ее целовала женщина, да еще так нежно!

«Нужно брать дело в свои руки», – подумала Элин.

Соня расстегнула на груди блузку. У нее были большие смуглые груди. Вольф нагнулся к ней и схватил губами сосок. Элин почувствовала, как Соня пригибает ее голову к себе на грудь – видимо, хочет, чтобы она сделала то же, что и Вольф. Элин выполнила ее желание. Соня стонала от удовольствия.

Все это делалось для Сони и – это ясно – было придумано ею: это она стонала и изнывала сейчас от похоти, а не Вольф. Элин боялась, что Вольф может в любую минуту встать и уйти к своему передатчику. Механически лаская Соню, она мысленно искала способы заставить Вольфа потерять над собой контроль.

Между тем вся эта сцена казалась ей таким глупым фарсом, что все, что приходило ей в голову, имело какой-то комический оттенок.

«Мне надо заставить Вольфа забыть на время о передатчике. Что они замыслили? Что им в действительности нужно?»

Она отстранилась от Сони и поцеловала Вольфа. Он с готовностью ответил ей. Она нащупала его ладонь и прижала ее себе между ног. Его дыхание участилось, и Элин подумала: «По крайней мере, это его заинтересовало».

Соня попыталась оторвать их друг от друга.

Вольф взглянул на Соню и дал ей увесистую оплеуху.

У Элин перехватило дыхание от удивления. «Вот в чем дело! Они играют в свою игру».

Вольф снова повернулся к Элин.

Соня опять стала растаскивать их.

На этот раз она получила оплеуху от Элин.

Соня гортанно застонала.

Элин подумала: «Ну вот. Я разгадала их игру. Теперь я знаю, что делать».

Она заметила, что Вольф посмотрел на часы.

Внезапно Элин встала. Они уставились на нее в недоумении. Медленно она стащила через голову платье и, отбросив его в сторону, осталась в черном белье и чулках. Затем она медленно провела руками по своему телу – между бедер и по груди. Вольф смотрел на нее теперь по-другому: широко раскрытыми от желания глазами. Он весь напрягся и облизывал губы. Элин подняла левую ногу, приставила высокий каблук к Сониной груди и с силой оттолкнула ее. Затем она обхватила Вольфа за голову и притянула ее к своему животу.

Соня начала целовать ногу Элин.

Вольф издал звук, похожий одновременно и на стон, и на вздох, и погрузил лицо между бедер Элин.

Элин посмотрела на часы.

Была полночь.

Глава 4

Элин, нагая, лежала неподвижно на кровати, уставившись в потолок. Справа от нее лицом вниз, раскинув руки и ноги в стороны, спала, похрапывая, Соня. Ее правая рука безвольно покоилась на бедре Элин. Слева от Элин на боку, лицом к ней, лежал Вольф, сонно поглаживая ее тело.

Элин думала: «Ничего мне не сделалось. Не умерла же я».

Игра заключалась в том, что Элин и Вольф то позволяли Соне участвовать в своих любовных утехах, то держали ее на расстоянии. Чем сильнее Элин и Вольф отталкивали и оскорбляли ее, тем сильнее разгоралось в ней желание; дело кончилось тем, что Вольф оттолкнул Элин и совершил половой акт с Соней. Было ясно, что этот сценарий хорошо знаком Вольфу и Соне: они уже разыгрывали его.

Все это доставило Элин очень мало удовольствия, но она не испытывала отвращения и не чувствовала себя униженной, понимая, что ее предали и что она сама предала себя. Это было все равно что заложить в ломбард драгоценность, подаренную возлюбленным, или отрезать свои длинные волосы, чтобы их продать. Она сама оскорбила себя. Хуже всего то, что происшедшее стало логическим завершением той жизни, которую она вела: восемь лет назад, уйдя из дома, Элин вступила на скользкий путь, ведущий к проституции, и вот к чему она пришла.

Поглаживание прекратилось, и Элин посмотрела на Вольфа. Глаза его были закрыты, он засыпал.

«Что же произошло с Вэндемом?» – мучительно думала она.

Что-то ведь случилось. Может быть, Вэндем упустил машину Вольфа в Каире или попал в аварию. Так или иначе, Вэндема больше не было рядом. Она должна действовать самостоятельно.

Ей удалось заставить Вольфа забыть о передаче в полночь донесения Роммелю. Но что ему помешает выйти на связь в следующую ночь? Элин необходимо попасть в генштаб и сообщить Джейксу, где найти Вольфа. Ей нужно прямо сейчас сбежать отсюда, найти Джейкса, чтобы тот поднял на ноги группу захвата.

Это займет слишком много времени. Вольф может проснуться, обнаружить, что ее нет, и снова исчезнуть.

Где же его передатчик, здесь, в плавучем домике, или в другом месте? Это сейчас – главный вопрос.

Она вспомнила, что сказал ей накануне Вэндем – неужели это было всего несколько часов назад? – «Если бы я смог раздобыть ключ к его коду, я бы заменил Вольфа в радиоигре… тогда бы мы с ним поменялись ролями…»

Элин подумала: «Может быть, мне удастся найти ключ?»

Он говорил, что это должен быть лист бумаги, на котором указано, как пользоваться книгой для шифровки донесений.

Элин поняла, что сейчас у нее есть возможность найти передатчик и ключ к коду.

Необходимо обыскать плавучий домик.

Она продолжала лежать неподвижно. Ей снова стало страшно. Если Вольф увидит, как она… Она вспомнила его теорию человеческой природы: мир делится на хозяев и рабов. Жизнь раба ничего не стоит.

«Нет, – подумала она. – Я уйду отсюда утром, как ни в чем не бывало, а затем скажу англичанам, где находится Вольф, они устроят облаву и… А что, если Вольф к тому времени исчезнет? Вдруг радиопередатчик находится в другом месте? Тогда все усилия будут напрасны».

Дыхание Вольфа стало медленным и ровным: он спал глубоким сном. Элин осторожно подняла отяжелевшую Сонину руку и переложила ее со своего бедра на простыню. Соня не шевельнулась.

Теперь никто из них не касался Элин. Это было огромным облегчением.

Она медленно села.

Сквозь сон Вольф и Соня почувствовали колебание кровати. Соня проворчала что-то, подняла голову, повернула ее на другую сторону и снова захрапела. Вольф перекатился на спину, не открывая глаз.

Осторожно, вздрагивая при каждом шорохе, Элин повернулась и встала на четвереньки лицом к изголовью кровати. Она стала осторожно сползать назад, глядя на лица спящих: правое колено, левая рука, левое колено, правая рука. Ей казалось, что от края кровати ее отделяет расстояние в несколько миль. Тишина звучала у нее в ушах, как гром. Плавучий домик стал раскачиваться из стороны в сторону на волнах от прошедшей мимо баржи, и Элин, воспользовавшись этим, быстро сползла с кровати. Она замерла, наблюдая за Вольфом и Соней, пока не прекратилась качка – они продолжали спать.

С чего начать поиски? Элин решила действовать методично, начав с передней части лодки и продвигаясь к корме. На носу лодки располагалась ванная комната. Она вдруг сообразила, что ей все равно надо туда, на цыпочках прошла через спальню и вошла в крошечную ванную.

Сидя на унитазе, Элин огляделась. Где может быть спрятан радиопередатчик? Она не знала, какого он размера: с чемодан? С портфель? С сумочку? Ее взор заскользил по раковине, небольшой ванне и стенному шкафчику. Она встала и открыла шкафчик. В нем ничего не было, кроме бритвенного прибора, таблеток и небольшого перевязочного пакета.

В ванной комнате радиопередатчика не было. У нее еще не хватало храбрости искать в спальне, пока там спят Вольф и Соня. Она пересекла спальню, прошла за штору в гостиную и быстро окинула ее взглядом. Времени у нее было мало, и Элин заставила себя успокоиться и быть внимательной. Она решила начать с правого борта. Здесь стояла кушетка. Она тихонько постучала по ее основанию: ей показалось, что внутри пустота. Передатчик может быть там, внутри. Она попыталась приподнять кушетку, но ей это не удалось. Нагнувшись, Элин увидела, что кушетка привинчена к полу. Винты держали крепко: здесь передатчика быть не может. Рядом стоял высокий шкаф. Она осторожно отрыла дверцу. Раздался слабый скрип, и Элин застыла на месте. Из спальни послышалось ворчание. Она ждала, что сейчас из-за занавески появится Вольф и застигнет ее на месте преступления. Однако все было тихо.

Она осмотрела содержимое шкафа: швабра, несколько щеток, порошки и электрический фонарь. Никаких следов передатчика. Она закрыла дверцу, та вновь скрипнула.

Элин прошла на кухню. Ей пришлось открыть шесть небольших шкафчиков. В них были посуда, полотенца, консервы, кастрюли, стаканы, запасы кофе, риса и чая. Под раковиной стояло мусорное ведро. Элин заглянула в холодильник и увидела бутылку шампанского. Было еще несколько выдвижных ящиков. Может быть, передатчик маленький и помещается в одном из них? Она выдвинула первый. От дребезжания столовых приборов нервы ее напряглись до предела. Передатчика там не было. Второй ящик содержал большую коллекцию бутылочек со специями и ароматическими добавками, начиная от ванилина и кончая порошком карри – видно, кто-то любит готовить. В третьем лежали кухонные ножи.

Рядом с кухней стоял секретер с убирающейся крышкой, под которой оказался небольшой чемоданчик. Элин подняла его: тяжелый! Открыв крышку, увидела передатчик.

Сердце ее забилось сильнее.

Это был обычный невзрачный чемоданчик с двумя замками, кожаной ручкой и укрепленными углами. Он точно соответствовал размерам передатчика, как будто был специально изготовлен для него. В небольшом углублении в крышке лежала книга. Обложка с нее была сорвана, чтобы она там поместилась. Элин взяла в руки книгу и, открыв ее, прочла:

«Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандерлей».

Это была «Ребекка».

Она пролистала книгу. В середине между страницами что-то лежало. Элин потрясла ее, и на пол выпал листок бумаги. Подняв его, Элин увидела перечень чисел, дат и еще какие-то немецкие слова. Несомненно, это был ключ к коду.

Она держала в руке то, что так нужно было Вэндему, чтобы переломить ход войны.

Неожиданно Элин почувствовала огромную ответственность.

«Без этого листка, – подумала она, – Вольф не сможет отправлять донесения Роммелю, а если он будет передавать информацию открытым текстом, немцы могут усомниться в ее подлинности. Без шифра донесения Вольфа бесполезны. А Вэндему этот код поможет выиграть войну».

Сейчас ей надо было бежать отсюда, прихватив с собой ключ к коду.

Тут Элин вспомнила, что она совершенно голая.

Стряхнув с себя оцепенение, она прошла через плавучий домик, положила книгу и листок с шифром, взяла платье и натянула его через голову.

Кровать заскрипела.

Из-за шторы раздался звук, безошибочно свидетельствующий о том, что с кровати встает кто-то тяжелый – должно быть, Вольф. Элин замерла. Она услышала, как Вольф подошел к шторе, затем его шаги удалились. Он открывал дверь ванной комнаты.

Времени надеть трусики у нее не было. Она схватила сумочку, туфли и книгу, в которой находился шифр. Услышав, что Вольф вышел из ванной, Элин рванулась к лестнице и побежала по ней вверх, морщась от того, что в босые ступни впивались острые края узких деревянных ступенек. Она глянула вниз и увидела Вольфа, появившегося из-за шторы и изумленно уставившегося на нее. Затем взгляд его упал на лежащий на полу открытый чемодан. Элин отвернулась от него и посмотрела на люк. Он был заперт изнутри на два засова. Открыв их, она боковым зрением увидела, что Вольф бросился к лестнице. Она распахнула люк и выбралась наружу. Вольф быстро взбирался вверх. Элин наклонилась и приподняла тяжелую деревянную крышку люка. Когда Вольф правой рукой ухватился за край отверстия, она изо всей силы опустила крышку на его пальцы. Вольф взревел от боли. Элин побежала по палубе и вниз по трапу, который заменяла толстая доска, перекинутая с палубы на берег реки. Ступив на берег, она наклонилась, приподняла конец доски и сбросила ее в воду.

Из люка показался Вольф с искаженным от боли и ярости лицом.

Элин охватил ужас при виде того, как он несется по палубе. Она подумала: «Он ведь голый, не может же он в таком виде бежать за мной!» Вольф с разбегу перепрыгнул через борт суденышка.

Он приземлился на самый край берега, руками пытаясь удержать равновесие. Неожиданно почувствовав прилив храбрости, Элин подбежала к нему и, пользуясь тем, что он с трудом удерживает равновесие, столкнула его в воду.

Затем повернулась и побежала по бечевнику.

Добежав до конца дорожки, выходящей на улицу, Элин остановилась и оглянулась назад. Сердце ее громко стучало, она тяжело дышала. При виде вылезающего из реки на илистый берег обнаженного Вольфа ее охватило ликование. Уже начинало светать: он не мог долго гнаться за ней в таком виде. Она повернулась в сторону улицы, бросилась бежать и уткнулась в человека, неожиданно вставшего у нее на пути.

Сильные руки крепко обхватили ее. Она изо всех сил вырывалась, ей удалось высвободиться, но затем ее вновь схватили. «Все напрасно, – в отчаянии подумала Элин, – все напрасно!»

Ее повернули и повели обратно к плавучему домику. Увидев идущего навстречу Вольфа, она снова начала вырываться. Незнакомец обхватил рукой ее горло, а когда она открыла рот, чтобы позвать на помощь, он засунул ей глубоко в рот пальцы, от чего ее чуть не вырвало.

Подойдя к ним, Вольф спросил:

– Кто вы такой?

– Моя фамилия Кемель. А вы, должно быть, Вольф?

– Слава богу, что вы оказались здесь.

– Вольф, вам грозит опасность, – предупредил Кемель.

– Нам лучше пройти внутрь. Ах да, она сбросила этот чертов трап. – Вольф поглядел в воду. – Мокрее я уже не стану, – произнес он.

Соскользнув с берега в воду, Вольф схватил доску, швырнул ее на берег и выбрался сам. Затем установил трап на место.

– Проходите, – сказал он.

Под конвоем Кемеля Элин прошла по трапу, затем по палубе и спустилась вниз по лесенке.

– Посадите ее сюда, – велел Вольф, указывая на кушетку.

Мягким движением Кемель подтолкнул Элин к кушетке и заставил сесть.

Вольф прошел за штору, через минуту вернулся, держа в руках большое полотенце, и стал растираться. Казалось, его совсем не смущает собственная нагота.

Элин с удивлением заметила, что Кемель очень невысокого роста. Когда он схватил ее там, на берегу, она подумала, что он такой же здоровый детина, как Вольф. Это был красивый темнокожий араб. Он смущался и старался не смотреть в сторону Вольфа.

Вольф обмотал вокруг пояса полотенце и сел. Затем он принялся разглядывать свою руку.

– Она чуть не сломала мне пальцы, – воскликнул он, глядя на Элин со смешанным чувством гнева и изумления.

– А где Соня? – спросил Кемель.

– Спит, – ответил Вольф, кивнув головой в сторону шторы. – Она спит так крепко, что ее даже землетрясением не разбудишь, особенно после бурной ночи.

Элин заметила, что такой тон разговора смущает и даже раздражает Кемеля.

– Вам грозит опасность, – повторил он.

– Знаю, – ответил Вольф. – Полагаю, она работает на Вэндема.

– Об этом мне ничего не известно. Среди ночи мне позвонил мой человек, ведущий наблюдение за бечевником. Там появился Вэндем и послал его за помощью.

Вольф был потрясен.

– Мы были на грани провала! – воскликнул он потрясенно. – Где сейчас Вэндем?

– Все там же. Я его оглушил и связал.

Сердце у Элин упало. Вэндем лежал в кустах, избитый и лишенный возможности действовать, и кроме него, никто не знает, где ее искать. Все их усилия оказались напрасными.

Вольф кивнул.

– Вэндем пришел сюда по ее следу. Значит, они оба знают, где я живу. Если я останусь здесь, мне придется убить их обоих.

Элин содрогнулась: он с такой легкостью говорил об убийстве. «Хозяева и рабы», – припомнила она.

– Это не годится, – сказал Кемель. – Если вы убьете Вэндема, то, в конце концов, в его смерти обвинят меня. Вы можете уехать отсюда, но мне-то придется жить в этом городе. – Он выждал, глядя прищуренными глазами на Вольфа. – И даже если вы решите убить меня, остается еще тот человек, который вызвал меня сюда ночью.

– Тогда… – Вольф нахмурился и сердито произнес: – У меня нет выбора. Придется уходить. Черт!

Кемель кивнул.

– Если вы исчезнете, я думаю, что смогу вас прикрыть. Но мне от вас кое-что нужно. Вспомните, из-за чего мы вам помогаем.

– Вы хотите связаться с Роммелем.

– Да.

– Завтра ночью, тьфу ты, я хотел сказать, сегодня ночью – я почти не спал – я выхожу на связь. Скажите мне, что вы хотите ему передать, и я…

– Это нам не подходит, – перебил его Кемель. – Мы хотим сделать это сами. Нам нужен ваш передатчик.

Вольф нахмурился. Элин поняла, что Кемель был из числа националистов, сотрудничающих или стремящихся к сотрудничеству с немцами.

– Мы могли бы отправить за вас ваше донесение, – предложил Кемель.

– Это не обязательно, – возразил Вольф. Казалось, он принял решение. – У меня есть второй передатчик.

– Значит, договорились.

– Вот передатчик, – Вольф показал на открытый чемодан, все еще лежащий на полу там, где его оставила Элин. – Я уже настроил его на нужную частоту. Вам остается только передать ваше сообщение ровно в полночь.

Кемель подошел к передатчику и принялся его рассматривать. Элин недоумевала, почему Вольф ничего не сказал о коде «Ребекка». В конце концов она решила, что Вольфу все равно, удастся Кемелю связаться Роммелем или нет, а давать ему код было рискованно: он может передать его еще кому-нибудь. А Вольф не хотел рисковать.

– Где живет Вэндем? – вдруг спросил Вольф.

Кемель назвал адрес.

«Зачем ему это нужно?» – подумала Элин.

– Я полагаю, он женат? – продолжал расспрашивать Вольф.

– Нет.

– Холостяк. Черт!

– Не холостяк, – возразил Кемель, все еще разглядывая радиопередатчик. – Вдовец. Его жена погибла на Крите в прошлом году.

– Дети есть?

– Да, – сказал Кемель. – Мальчишка по имени Билли, насколько мне известно. А что?

Вольф пожал плечами.

– Мне просто интересно все знать о человеке, который чуть не поймал меня.

Элин была уверена, что он лжет.

Кемель закрыл чемодан. Похоже, что он удовлетворен. Вольф попросил его:

– Присмотрите за ней минутку, хорошо?

– Конечно.

Вольф сделал шаг, затем оглянулся. Заметив, что Элин все еще держит в руках «Ребекку», наклонился и забрал у нее книгу. Затем прошел за занавеску.

Элин подумала: «Если я скажу Кемелю о коде, тогда он уговорит Вольфа отдать ему код, и, может быть, потом Вэндему удастся получить его от Кемеля. Но что будет со мной?»

– Что… – попытался спросить у нее Кемель, но договорить ему не дал Вольф, который вошел с одеждой в руках и начал одеваться.

Кемель спросил у него:

– У вас есть позывной?

– «Сфинкс», – коротко ответил Вольф.

– А код?

– Кода нет.

– А что было в той книге?

Вольф сердито посмотрел на него:

– Код, – резко сказал он. – Но вам я его не дам.

– Он нам нужен.

– Я не могу его дать, – отрезал Вольф. – Придется вам попытать счастья и передавать информацию открытым текстом.

Кемель кивнул.

Неожиданно в руках Вольфа блеснул нож.

– Не спорьте со мной, – предупредил он. – Мне известно, что у вас в кармане пистолет. Помните, если вы выстрелите, вам придется этот выстрел объяснять англичанам. Сейчас вам лучше уйти.

Не говоря ни слова, Кемель повернулся, взобрался по лесенке и вылез через люк. До Элин донесся звук его шагов по палубе. Вольф подошел к иллюминатору и стал смотреть, как Кемель идет по бечевнику.

Затем он убрал нож в ножны и застегнул рубашку. Надев ботинки, Вольф туго зашнуровал их. Потом принес из соседней комнаты книгу, вынул из нее листок бумаги с ключом к коду, скомкал его, положил в большую стеклянную пепельницу, достал из кухонного ящика спички и поджег листок.

«Наверное, у него есть другой экземпляр кода вместе со вторым передатчиком», – подумала Элин.

Вольф смотрел на огонь, желая убедиться, что листок сгорел дотла. Он поглядел на книгу, как бы раздумывая, не сжечь ли ее тоже, затем открыл иллюминатор и выбросил ее в реку.

Достав из шкафа небольшой чемоданчик, Вольф стал укладывать вещи.

– Куда ты собираешься? – спросила Элин.

– Узнаешь, ты пойдешь со мной.

– О нет!

Что он с ней сделает? Вольф застал ее на месте преступления, может быть, он придумал для нее какое-нибудь изощренное наказание? Она очень устала и сильно напугана. Ничего у нее не получилось. Сначала она боялась, что ей придется заниматься с ним любовью, а сейчас ожидала гораздо худшее. Она подумала, не попытаться ли ей снова убежать от него – в прошлый раз это почти удалось, но у нее больше не было сил.

Вольф продолжал собираться. Элин увидела валяющиеся на полу предметы своего туалета и вспомнила, что она не совсем одета. Там лежали ее трусики, чулки и бюстгальтер. Решив надеть их, она встала и стала снимать через голову платье. Затем наклонилась, чтобы поднять с полу свое белье. Когда она выпрямилась, Вольф обнял ее. Он грубо поцеловал ее в губы, ничуть не смущаясь, что она не отвечает ему. Он просунул руку ей между ног и ввел палец во влагалище. Потом вынул его и резким движением засунул ей в задний проход. Элин напряглась. Он вонзил палец глубже, и она задохнулась от боли.

Вольф посмотрел ей в глаза.

– Знаешь, я думаю, что взял бы тебя с собой, даже если бы ты мне не нужна была!

Элин обессиленно закрыла глаза. Вольф отпустил ее и вновь принялся упаковывать чемодан.

Она оделась.

Вольф собрался, огляделся вокруг в последний раз и приказал:

– Пошли!

Элин прошла за ним на палубу, недоумевая, как он собирается поступить с Соней.

Как будто прочитав ее мысли, Вольф сказал:

– Очень не хочется тревожить Сонин сладкий сон. – Он усмехнулся. – Пошли.

Они шли по бечевнику. «Почему он не взял с собой Соню?» – думала Элин. Она не могла этого понять, но знала, что это жестоко. В конце концов, она пришла к выводу, что Вольф совершенно беспринципный человек, и эта мысль заставила ее содрогнуться: она ведь была полностью в его власти.

«Интересно, смогла бы я убить его?»

В левой руке он держал чемодан, а правой схватил ее за предплечье. Они свернули на дорожку, вышли на улицу и подошли к его машине. Вольф отпер дверцу со стороны водителя и заставил ее перелезть через рычаг передач на место пассажира. Затем он сел сам и включил зажигание.

Каким-то чудом машину за ночь не разобрали на части: обычно с оставленных без присмотра автомобилей снимали все, что только можно снять, включая колеса. «Ему ужасно везет», – подумала Элин.

Они тронулись с места. «Интересно, куда мы едем, – размышляла Элин. – Во всяком случае, мы едем туда, где находится второй передатчик, другой экземпляр „Ребекки“ и еще один ключ к коду. Когда мы туда доберемся, я еще, раз попытаюсь», – решила она. Все теперь зависело от нее. Вольфа в плавучем домике уже не было, и теперь Вэндем ничего не сможет сделать, даже когда его освободят. Элин самой придется попытаться помешать Вольфу передать донесение Роммелю и, если получится, выкрасть ключ к коду. Идея была смехотворной, почти неосуществимой. Единственное, чего ей хотелось, это убежать от этого развратного, ужасного человека, оказаться дома, забыть о шпионах, кодах и войне и снова почувствовать себя в безопасности.

Тут она вспомнила о своем отце, идущем пешком в Иерусалим, и поняла, что должна еще раз попытаться.

Вольф остановил машину. Элин увидела, куда они приехали.

– Это же дом Вэндема! – воскликнула она.

– Да.

Страницы: «« ... 1617181920212223 »»

Читать бесплатно другие книги:

К середине XXI века стало ясно: кто-то должен сделать так, чтобы на Земле все-таки можно было жить....
До того как занять видное место среди авторов криминально-детективного жанра, Жан-Кристоф Гранже раб...
Луи Антиош, молодой ученый-философ, получает странное предложение от друга своих приемных родителей,...
В стенах бывшего монастыря еще при советской власти сделали тюрьму особого назначения. В ней сидят т...
Созданная еще в советское время, засекреченная лаборатория, занимается разработкой программ насильст...