День рождения мертвецов Макбрайд Стюарт
— Хочешь, угадаю — она не берет телефон.
Собрал свои вещи — зубную щетку с зубной пастой, бритву, пену для бритья…
— Иногда лучше говорить с обезьяной, чем с шарманщиком.
— Нахальный ублюдок!
Таблетки, таблетки, не забыть таблетки…
— Владелец книжного магазина признался.
Я замер. Уставился в зеркало. В ушах запульсировала кровь. Столько времени прошло…
— Он — Мальчик-день-рождения?
— Нет, не он. Мне не могло так чертовски повезти. Но зато у него есть цел а я коллекция откровенного видео, где он совершает развратные действия в отношении Хелен Макмиллан. Где ей всего двенадцать… — Дики произвел губами какой-то резиново-хлюпающий звук, как будто кто-то стравливал воздух под водой. — По всей видимости, они заключили между собой соглашение — она делает все, что он хочет, на камеру, а он платит ей первыми изданиями с автографами. Сказала ему, что продаст эти книги, когда ей исполнится восемнадцать, — это позволит ей оплачивать учебу в Эдинбургском университете. Она хотела поступить туда, чтобы, изучать юриспруденцию.
Я закрыл глаза, прислонился к раковине и снова задышал. Это был не он… Мальчик-день-рождения все еще был на свободе. Сунул в несессер напроксен.
— Весьма прагматично для двенадцатилетней девочки. — Прихватил гостиничное мыло, шапочку для душа, ватные шарики, потом лосьон для тела и кондиционер. Застегнул молнию на несессере.
— В двенадцать лет я газеты разносил. Что, черт возьми, случилось с Шотландией?
— То же самое, что случилось со всеми остальными местами.
Снаружи взревел автомобильный гудок. Я выглянул в окно. Доктор Макдональд сидела в пассажирском кресле «вольво», смотрела на меня и, указывая пальцем на свои наручные часы, гримасничала, хотя до отправления парома был еще целый час.
Я сунул несессер в чемодан и в последний раз осмотрел комод, платяной шкаф и прикроватную тумбочку, чтобы быть уверенным в том, что ничего не забыл.
— Помнишь времена, когда это была приличная работа? Которой можно было гордиться?
— Нет. — В комнате осталась только Библия, но давайте посмотрим правде в лицо — читать ее было уже слишком поздно. Я застегнул молнию на чемодане и стянул его с кровати на пол.
— И я не помню. — Еще один резиновый вздох. — Ладно, пора идти — нужно сообщить родителям Хелен Макмиллан, что в течение двух лет в отношении их дочери совершались развратные действия. Два года ее растлевал сальный старикан, а потом ее похитил Мальчик-день-рождения… Ну что это за жизнь?
С темного неба падал снег — бело-серый колеблющийся занавес, скрывавший от нас половину Лервика, пока мы стояли в баре на носу морского парома «Хестлэнд».[79]
Палуба под ногами пульсировала и мурлыкала, мимо нас проплывали уличные фонари, а мы направлялись к выходу из гавани.
Рядом со мной появилась доктор Макдональд, держа в руке стакан с чем-то пенным и шипучим. Она опорожнила половину, вздрогнула и долила в стакан воды из бутылки:
— Спасибо.
— За что?
— За то, что познакомили меня с Генри, хотя он и законченный алкоголик, и у него самые допотопные представления о психологических индикаторах. Но он очень серьезно ко всему этому относится, и это несмотря на то, что прошло уже очень много времени. — Она покрутила жидкость в стакане, сделав воронку из маленьких белых пузырьков, и опрокинула все это в рот. — Но если виски больше никогда не попадется мне на глаза, я буду очень счастлива.
— Сможете поймать его?
Она склонила голову набок, уставившись на окна по правому борту парома. Лервик уже стал крошечной горсткой желтых и белых огоньков, мерцавших сквозь снежную завесу, и становился все меньше и меньше.
— Хотите услышать его психологический портрет?
— Все эти дни вы называли это психолого-поведенческим анализом.
— Это белый мужчина, лет тридцати пяти — сорока, что несколько нетипично, обычно их возраст не превышает двадцати — двадцати с небольшим. Он живет один или со старшим родственником, с кем-то, кто привязан к дому и не может заметить, чем он занимается. Он водит большую машину или фургон, то есть что-то, в чем он может перевозить своих жертв, и, очень возможно, он работает в медийной сфере. — Сделала еще глоток воды. — Ничего крутого, просто какая-то работа, которая в глазах двенадцатилетней девочки связывает его с миром шоу-бизнеса. Заставляет ее мечтать о том, как он увезет ее в дальние страны, сделает знаменитой… — Пожала плечами. — Или он может быть каменщиком из Фолкерка — у нас ведь не самая точная наука.
Паром начал раскачиваться на волнах, и Лервик исчез в снежной метели.
— Нужно сузить поле поиска, — сказал я, кивнув.
— Перед тем как представить это, я все вычищу, сглажу, добавлю процентные соотношения и изложу ясным научным языком. Мы не сможем сказать недвусмысленно «это то, что вы ищете», потому что… ну… вы понимаете.
У меня в кармане завибрировал мобильный телефон — еще одно текстовое сообщение. Я вытащил его, нажал на кнопку. Незнакомый номер:
«Идем за тобой».
Становитесь в очередь.
Пятница, 18 ноября
24
— …в следующие два дня, когда холодный фронт пройдет над северо-востоком Шотландии, принеся с собой осадки в виде дождя и мокрого снега. Стив?
— Спасибо, Дейви. С вами снова Великолепный Стив со своей передачей «Завтрак за рулем, или Утренняя Бонанза», и очень скоро мы вернемся к вам с новыми звонками и интереснейшими историями от наших любимых радиослушателей. И все это сразу после небольшой рекламы.
Резкий автомобильный гудок, нахальный звук тромбона, и пошла реклама.
— Приходилось ли вам попадать в аварию за последние пять лет — не по своей вине?..
Я повернул ржавый «рено» на Лохвью-роуд, и заблокированное рулевое колесо задергалось. Откуда-то изнутри послышался скрежет, хотя я вряд ли делал больше пяти миль в час.
Лохвью-роуд была неплоха — довольно широкая улица с домами из песчаника, с железными ограждениями, с эркерами, с припаркованными снаружи «мерсами» и «роверами». Небольшие палисадники с ведущими к входным дверям ступенями лестниц. Стильно. В таком месте, когда в дверь стучатся Свидетели Иеговы, хозяева обычно прячутся за шторами, а не посылают сразу на хрен.
— …мне кажется, я схожу с ума, но именно в эти выходные — дополнительная скидка в двадцать процентов на покупку нового дивана. Невероятно!
Дом Итана стоял в самом конце улицы. Я припарковался насколько мог близко. Посмотрел на часы — пять минут девятого. Должен был приехать сюда минут двадцать назад, но «рено» был явно не готов к гонкам. Даже то, что высадил доктора Макдональд у дома ее тети, не помогло.
Если повезет, Итан все еще будет мотаться по дому: где мои ключи, тост подгорел, и все ли я взял с собой, да как бы на работу не опоздать — в общем, все наспех, в суете, галопом по Европам. Конечно, не так здорово, как в три часа утра, чтобы застать кого-то врасплох, но тоже сойдет.
— …и вы не платите целых восемь месяцев! Именно так, вы ничего не платите!
Я выключил двигатель и вышел из машины.
По улице носился ветер, сотрясая голые ветви деревьев и, словно холодным кулаком, бил меня в грудь. Я стиснул зубы, сунул руки в карманы и пошел но направлению к дому Итана.
Позади меня что-то звякнуло, и сквозь завывания ветра послышался голос Роны:
— Шеф?
Вот черт! Я остановился, повернулся, и полы моего пальто захлопали по поясу.
— Кажется, я сказал тебе…
— Не волнуйтесь. — Она даже не попыталась прикрыть рот рукой — просто зевнула, как гиппопотам, обнажив громадные желтоватые зубы. — Он пришел домой вчера вечером в половине восьмого, больше из дома не выходил.
— Ты что, была здесь всю ночь?
— Вы вроде говорили, чтобы я последила кое за кем, или не так? — Она достала из кармана пару черных кожаных перчаток и надела их на руки. — Кроме того, вам ведь нужно, чтобы кто-нибудь его подержал?
Я закрыл глаза и потер рукой лоб:
— Рона, ты не можешь…
— Вы что думаете — он вам дверь откроет? Шеф, как только он увидит в дверном глазке ваше лицо, он сразу же забаррикадируется и вызовет копов. Здесь нужно располагающее к себе женское лицо, которое его расслабит, и он распахнет перед вами двери.
Что-то в этом было.
— Ну…
— Да и вообще, читала я досье на этого пидора. Он заслужил то, что с ним случится.
Мои щеки растянула улыбка.
— Ладно, ты в деле.
Рона ухмыльнулась в ответ:
— Готовы?
Она снова позвонила в дверной звонок, не убирая пальца добрых пять или шесть секунд — достаточно долго, чтобы из-за этого звонка можно было полезть на стену. Затем повернулась и подняла вверх большой палец. Я присел на корточки за серебристым «мерседесом», припаркованным рядом с домом, — притворился, что завязываю шнурок на ботинке. На тот случай, если соседи окажутся очень уж любопытными.
Щелк.
Рона, официальным голосом офицера полиции:
— Мистер Бакстер?
Мужской голос, слегка насморочный:
— Послушайте, это что, так важно, потому что…
— Мистер Итан Бакстер? Полиция Олдкасла, — я могу пройти внутрь?
— У меня нет времени на… Эй, прекратите давить! Вы не имеете…
Щелк.
Я поднял голову над капотом. Входная дверь закрыта, никаких следов борьбы. Что угодно можно сказать о Роне, но силовое проникновение она исполнила блестяще. Я надел кожаные перчатки, прошел мимо машины, поднялся по ступенькам и вошел в дверь. Закрыл ее за собой, отсекая за спиной стоны ветра.
Гостиная забита полированным деревом и разными штуками в рамах. С другого конца комнаты через застекленную дверь донеслись приглушенные звуки борьбы. Дверь вела в громадную кухню — с огромной кухонной плитой, литографиями домашних животных и целой стеной, заставленной книгами по кулинарии.
Итан сидел на деревянном обеденном стуле, рот заткнут кухонным полотенцем, руки в наручниках за спиной. Как только я вошел, его глаза над кривым носом полезли на лоб.
— Ммммммммммммммфффф. Ммммммммммффффнг мммммммммффф!
Выглядел он не очень: пухлые розовые щеки блестели, брюхо свешивалось на пояс брюк. Волосы поредели, но по какой-то непонятной причине он решил это компенсировать, отпустив их подлиннее. Не самый лучший вид для мужчины средних лет с избыточным весом.
Рона стояла, прислонившись спиной к кухонной плите, и улыбалась:
— Отличный дом, а, шеф? Ублюдки-архитекторы тут деньги лопатой гребли.
Я уселся на стул у другого конца стола. Согнул обтянутые черной кожей пальцы. Стал смотреть. Пристально.
Он пару раз мигнул, потом отвел взгляд.
Молчание — я позволял ему длиться так долго, сколько это было нужно мне.
— Ммммффмнннгх…
— Ты снова плохо вел себя, так ведь, Итан?
Он опустил глаза.
— В среду вечером ты был в «Теско», в том, большом, который в Логансферри, в отделе одежды, помнишь?
Пауза… потом кивнул.
Я наклонился вперед. Вблизи он вонял лосьоном после бритья и чесноком.
— Мишель тоже там была.
Его глаза расширились:
— Мммммммнгфф! Мммммммнгффф!
— Она сказала, что ты следил за ней. Сказала, что она была в примерочной с Кети, и когда они вышли, там — бац! — старина Итан Бакстер в засаде сидит.
— Мммммммммффнннггмммм…
Рона присвистнула:
— Не просто так тебе судебный запрет выписали, Бакстер. Ты что, на самом деле думаешь, что можешь следить за женщиной, которую избивал до потери сознания в течение шести месяцев, и она тебя не узнает? Да ты еще тупее, чем выглядишь.
— Мммгнмнннфф!
Я издал глубокий театральный вздох:
— Итан, Итан, Итан… Рона права: что-то ты не очень быстро учишься, — как ты думаешь? Мне казалось, что в прошлый раз ты все прекрасно понял, но, как оказалось, я ошибался. Придется освежить твою память.
Он зажмурил глаза и наклонил голову. Плечи задрожали.
Рона наклонилась над ним и сказала прямо в ухо:
— Нет, я знаю, что ему нужно. Его нужно вывести кое-куда и…
— Рона, сделай мне одолжение, пойди последи за дорогой. Очень не хочется, чтобы кто-нибудь подобрался незаметно и оторвал Итана от его урока.
— Вы уверены, что мне не стоит…
— Рона, вперед.
С мгновение она постояла, поджав губы, затем кивнула и, сунув руки в карманы, вышла из кухни, насвистывая веселенькую мелодию.
Я встал, закрыл кухонную дверь и неспешно прошелся но кухне, открывая полки и копаясь внутри. Кухонные полотенца. Подносы и подставки. Залежи всякой всячины.
— Хорошо у тебя здесь, Итан. Очень элегантно.
Столовые приборы… Достал острый нож для стейка и вилку. Следующий ящик — кухонные принадлежности. Прихватил тяжелую деревянную скалку. В последнем ящике лежала маленькая горелка — идеально для приготовления crme brle.[80]
— Слышал про Дейва-сделай-сам? Уже восемь человек убил. Пытает их. — Я разложил свои находки на столе напротив Итана. — Его называют «сделай сам» потому, что он никогда ничего не приносит с собой, пользуется только тем, что находит в доме у жертвы.
Я взял нож и ударил им в крышку стола Когда я его отпустил, он стоял вертикально и колебался.
— Ммммммммммффмммммфффф!
— а, я так и подумал, что ты это скажешь.
Я достал наручники — сверкающие кольца из нержавеющей стали с жесткой пластиковой перемычкой посредине. Пристегнул правую руку Итана к стулу, затем расстегнул наручники Роны на одной стороне, так что они свисали у него с левого запястья.
Схватив пластиковую перемычку, резко вздернул его руку на стол.
— Ммммммммммффф!
Пятерня заскребла по деревянной поверхности, как будто рука пыталась убежать. Это была не самая замечательная мысль.
Скалка была большая и увесистая.
— Ты у нас левша, Итан, так что ли? Левачок?
— Ммммммммннггг…
Его глаза заметались со скалки на меня и обратно. Лоб покрылся каплями пота и заблестел. Еще сильнее завоняло чесноком.
— Значит, ты этой рукой себя ублажаешь, когда фантазируешь, как избивал мою жену. — Я поднял скалку. — Я тебе что сказал в прошлый раз?
Он уставился на меня глазами, блестящими от слез:
— Ммммммттггннндд… мммннгггнннгг!
Врезал скалкой по тыльной стороне его руки. Мою руку пронзила боль — от суставов до самого плеча. Звук от удара эхом отозвался по всей кухне.
Небольшая пауза.
Затем Итан завопил под кляпом, дергаясь взад и вперед на стуле, не в силах освободиться.
Не стоило его за это винить — должно быть, несколько костей было сломано.
— Ты ведь обещал в прошлый раз, так ведь? Ты обещал, что никогда больше не приблизишься к Мишель и Кети. — Еще один удар скалкой.
Еще один вопль.
— Сожми руку в кулак. Живо.
— Ммммммммммффф! Мммммллмфф!
— СОЖМИ РУКУ В КУЛАК, ТВОЮ МАТЬ!
Его рука тряслась, пальцы дрожали и дергались. Наконец он сжал их.
— Ублюдки вроде тебя похожи друг на друга. Вы думаете, что женщины должны умолять вас, не так ли? И вы думаете, что можете делать с ними все, что вам заблагорассудится, потому что вы такие большие и особенные. Думаете, что они любят вас за это. Да?
Я вмазал скалкой по костяшкам, да так сильно, что вилка с горелкой, подпрыгнув, упали со стола на пол.
— МММММММММММММФФФННННННН! — По лицу покатились слезы. Звук шаркающих по покрытому плиткой полу ступней. — ММММММММММФФННН!
— Знаешь что, Итан? Мне так кажется, что тебе это весьма по душе. — И еще раз скалкой, вложив в удар весь свой вес.
— ММММММММММММММФФФФФНННН!
Я бросил скалку, и она ударилась о поверхность стола. Его рука начала опухать, кожа на ней стала ярко-красного цвета, из того, что осталось от костяшек, сочилась кровь.
— Ммммммммммммнннффф… Ммммммммммнннффф…
Голова откинута назад, глаза зажмурены, по лицу текут слезы, дыхание со свистом вырывается из перебитого носа.
Я снял наручники, и он, качаясь взад и вперед, прижал к груди раздробленную руку.
Я налил в чайник воды и поставил на плиту. Подождал, пока Итан прекратит рыдать.
— У Мишель шрамы на теле, ты это знаешь? — Три кружки из серванта, один чай, два кофе. От кипятка над каждой поднялось облако пара. — Я видел фотографии из дела. Что это было, сигара? Для сигареты ожоги слишком большие.
— Ммммммммннфф… — Голос тихий и низкий…
— Единственная причина, почему ты не гниешь еще в неглубокой могилке, — потому что Мишель умоляла меня не делать этого. Ты можешь в это поверить? Не хотела твоей крови на своих руках, даже после всего того, что ты с ней сделал.
Холодильник на кухне был американский — такая модная хреновина. Плеснул молока в чай и в одну чашку с кофе.
— Я хотел порезать тебя на куски, как воскресный ростбиф. Мало того что ты переехал в мой собственный дом, твою мать, так ты еще такие подлянки вытворяешь? Мне насрать, кто твой панаша, и если я только узнаю, что ты притронулся к Кети, тебе конец — никакие просьбы тебе больше не помогут. Понял?
Я взял стул и сел напротив. Откинулся на спинку. Два кофе, один чай. Я поставил их на стол, не особо заботясь о подставках. Знал, что Итан не будет возражать.
— Ты отдашь мне свою машину, Итан. Скажешь, где регистрационные документы, и отпишешь мне свой «мерс». А потом скажешь, где хранишь наличку. Ты же хранишь здесь наличные деньги, ведь правда, Итан?
Он скорчился на стуле, обнимая руку:
— Мммннннфффф…
— Да, готов поспорить, что хранишь. И ювелирные украшения тоже. Ты все это мне отдашь, и будешь очень благодарен, что я приму это из твоих рук. Ну… из руки.
Глаза Итана над кляпом сузились, щеки зарозовели.
— А на тот случай, если ты вдруг подумаешь: «Почему я должен отдавать что-нибудь этому ублюдку? Почему бы мне не позвонить в полицию?» — Я сунул руку в карман и вытащил пистолет. На удивление тяжелый для такой небольшой вещицы. Минуты две провозился вчера вечером, чтобы собрать его. — Вот это вот видишь?
Сипение прекратилось — он сдерживал дыхание.
Я передернул затвор, посылая патрон в ствол.
Глаза Итана полезли на лоб.
— «Беретта девяносто два Джи». Французская игрушка. — Направил пистолет ему в лицо: — Хочешь посмотреть, как она работает?
— Мммннгх, мммнннгхмммммфффнннггг!
— Ты ведь отдашь мне все, правда?
Кивнул, быстро и резко, не отрывая глаз от пистолета.
— И ты никогда, никогда-никогда больше не потревожишь Мишель и Кети?
Отрицательно покачал головой:
— Мммннгх!
— И если ты нарушишь условия этого нашего маленького соглашения, ты знаешь, что за этим последует, не так ли?
Кадык на его шее подпрыгнул и упал.
— Ммммннф.
Хороший мальчик.
25
Я припарковал «мерседес» Итана за серо-желтым фургоном с логотипом муниципалитета Олдкасла на боку. Задние двери были укреплены приваренными металлическими полосами и большим медным навесным замком — в Кингсмите рисковать не надо.
Я вылез из машины и пикнул замками «мерса». Рисковать мне тоже не хотелось.
Мой дом всегда выглядел, как и всякий другой дерьмовый муниципальный дом на этой улице: оштукатуренные стены с полосками грязи, оконные рамы с выеденными осами деревянными фрамугами, трава в водосточных канавах, — но сейчас, когда все окна были заколочены, он умудрялся выглядеть еще хуже. И это в Кингсмите.
Муниципалитет заменил входную дверь на кусок крепкой древесностружечной плиты. Низенький мужичок в оранжевом комбинезоне прибивал к ней гвоздями дощечку с объявлением:
«ВНИМАНИЕ: НАХОЖДЕНИЕ В ДАННОМ ПОМЕЩЕНИИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ. ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО. ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН».
Грохот его молотка гулко разносился по всей улице.
Всадил последний гвоздь, отошел на шаг, чтобы полюбоваться своей работой, потом повернулся назад и завопил:
— Твою мать… — Прижал руку к груди, задыхаясь. — Чуть не обосрался от страха.
Я помахал удостоверением:
— Мне нужно зайти внутрь.
— Не, чувак, ты извини. Они тут все позакрывали. Ждут, пока приедут ремонтники. Да и вообще, тут все в полном дерьме, тебе самому туда зайти не захочется, уж ты мне поверь. — . Взял ящик с инструментами и побрел обратно к фургону. Открыл дверь со стороны водителя, забрался внутрь. Опустил окно: — Позвони в жилищный отдел, если хочешь, может быть, они разрешат тебе войти?
Улыбнулся, помахал рукой, включил мотор и уехал.
Официозный недоумок.
Новая дверь была массивной и крепкой. И кажется, была еще и закрыта.
Я отошел на пару шагов назад и врезал ногой в место рядом с замком. ХРЯСЬ. Скрип дерева. И еще раз, на всякий случай… БУМ — и вся эта хреновина ввалилась внутрь, обсыпав меня дождем из шурупов.
Внутри мрак и темнота. Окна забили не только снаружи, но и изнутри. Потянулся рукой к выключателю, включил. Потом выключил. Потом опять включил. Ничего. Электричество отрубили. Вытащил из кармана фонарик и поводил лучом но прихожей:
— Твою ты мать…
Хитрюга Дейв не преувеличивал. Все вокруг воняло плесенью и сыростью, обои отваливались от серой штукатурки. Потолок провис, как брюхо беременной кошки. Обе двери, ведущие из прихожей, еле висели на петлях.
Прошел на кухню. Под ногами заворачивался линолеум. Дверцы кухонных полок были сорваны, ящики валялись на полу. Столовые приборы, банки и кувшины лежали среди хлама пробитых, словно шрапнелью, тарелок и сверкали в свете фонаря.
Приличный кусок потолка рухнул на пол, и балки, поддерживавшие пол верхнего этажа, выпирали, словно ребра скелета. Раковина была забита кусками распухшего гипсокартона.
В гостиной диван разодран в клочья, все остальное разбито.
Ванная комната наверху представляла собой место стихийного бедствия: туалет разгромлен, раковина забита полотенцами, в ванне валяется куча мокрой одежды и одеял. Аптечка выглядела так, как будто ее взорвали.
В спальной все полки вывернуты, гардероб перевернут и валяется на кровати, матрасы изрезаны. Книги с подоконника и одежда разбросаны по мокрому ковру.
Гостевая комната.
Твою мать…
Картонные ящики вскрыты, их содержимое раскидано по комнате. Все, что Мишель выбросила из окна спальни, когда узнала про меня и Дженнифер — все, что не было продано и заложено, — все было разбито или испорчено.
Ковер хлюпнул, когда я наклонился и поднял с пола маленькую деревянную плакетку с крошечной полицейской дубинкой, выкрашенной в золотой цвет. Кто-то наступил на нее, разломив пополам пластиковое изображение, — на дереве ясно отпечатался след грязной подошвы ботинка.