Шелковое сари Картленд Барбара
– Со мной все будет в порядке, – поспешно заметила Марина. – Я родилась в Индии и знаю, что индусы обычно очень добры.
– И я полагаю, что человек, напугавший вас, не индус.
– Нет, я думаю, что он какой-нибудь метис и, быть может, коммивояжер. Во втором классе трудно избежать таких людей.
Майор слишком хорошо знал, что это правда. В салоне второго класса пассажиры сидели за длинными общими столами.
– Теперь, когда я знаю, чья вы дочь, – сказал он, – обещаю, что подобных инцидентов больше не случится. Скажите мне номер вашей каюты и ждите меня здесь.
– 92Б, – сказала Марина. – И… благодарю вас. Я так боялась, а теперь… потому что вы знали папу, чувствую, как будто он послал вас мне на помощь.
– Уверен, что так оно и было. А теперь оставайтесь здесь, где вас никто не увидит, пока я не вернусь.
Майор встал. При свете луны Марина увидела, какой он был высокий и широкоплечий.
«Скорее всего, он очень важная персона, – подумала девушка. – И я так счастлива, что встретила его. Спасибо тебе, папа, спасибо».
Слезы снова выступили у нее на глазах, но больше она не дрожала. А была вполне уверена, что отец услышал молитвы дочери.
Майор направился к старшему стюарду, который внимательно его выслушал и заверил, что на пароходе подобные случаи строго осуждаются и это больше не повторится. Он согласился на все требования майора и немедленно послал пару стюардов все исполнить.
Вильям вернулся на верхнюю палубу. Марина ждала его. Она утерла слезы, и когда подняла голову, лицо ее оказалось залито лунным светом. Майор снова заметил, что она очень красива. Слишком красива, чтобы путешествовать одной, подумал он.
– Я принял меры, – сказал майор. – Вы поселитесь в каюте рядом с моей. Ее освободят через несколько минут, переселив ее обладателя. – Слегка усмехнувшись, он добавил: – К счастью, это мужчина, и он не поднимет шум по этому поводу, как это сделала бы женщина.
– Боюсь… что я не могу себе позволить путешествовать в первом классе, – сказала девушка. – Когда нам сказали, что папа умер, случилась… ужасная неприятность.
– Какая именно? – спросил майор.
– За два месяца до смерти папа взял все свои деньги из Английского банка. Но никто не знает, что с ними случилось. Я просила поверенного папы написать в Индию, но из банка Калькутты сообщили, что он снял их со своего счета.
Майор нашел это странным, но ничего ей не сказал. Лишь снова сел рядом с Мариной.
– А теперь послушайте меня. Я уважал вашего отца и восхищался им. Единственное, что может сделать армия, чтобы отблагодарить его за все, что он сделал при жизни, это позаботиться о вас. Пока вы будете на моем попечении и будете продолжать путь как моя гостья.
Вильям говорил так твердо, что Марина нашла бессмысленным возражать.
– Благодарю вас… благодарю, – просто сказала она. – Теперь мне больше не нужно бояться.
– Это меня бы оскорбило, – сказал майор. – Завтра попрошу кого-нибудь из пассажирок сопровождать вас, пока мы не придем в Калькутту.
Марина широко раскрыла глаза:
– Разве это необходимо?
– Боюсь, что да. Но я еще не представился. Я – майор Вильям Виккерс из штаба вице-короля. Поэтому вы понимаете, что я должен очень заботиться о своей репутации.
Он улыбался, а Марина засмеялась.
– Иными словами, вы заботитесь о моей, – сказала она. – Вы очень добры, благодарю вас. И будет чудесно, если я смогу поговорить с вами, если у вас найдется время, об Индии.
– Говорите, вы там родились? Поэтому и хотите вернуться?
– Я хотела вернуться к папе, – сказала Марина. – Он обещал, что, как только окончу школу, я смогу приехать к нему. Думаю, что, поскольку он настоял, чтобы я изучала русский, он позволил бы мне помогать ему.
Какое-то время они оба молчали, и майор пристально смотрел на Марину.
– Помогать ему? – переспросил наконец Вильям. – Чем, вы думаете, занимался ваш отец?
Марина нервно повела плечами.
– Вероятно, мне… не следовало говорить это, – ответила она. – Папа никогда не говорил со мной о своей работе. Но мама мне как-то сказала, что она… боится, когда он уезжает и оставляет ее одну. Так что я догадалась.
С этими словами девушка взглянула на майора, словно опасаясь, что он на нее сердится.
– А как вы думаете, что у него была за работа? – осведомился он.
Снова наступила пауза.
А потом очень робко, чувствуя, что она обязана ему ответить, Марина сказала:
– Я думаю, что он участвовал в «Большой игре».
Глава 3
Майор повел Марину к себе. Сначала он показал ей свою гостиную, а затем проводил ее в каюту, которую приготовили для нее. Каюта была очень приятная и комфортабельная. После той, которую Марина занимала раньше, эта показалась ей дворцовыми покоями.
– Благодарю вас… благодарю! – сказала девушка. – Вы так добры, позволяя мне быть здесь, и я уже больше не боюсь.
– Вам нечего остерегаться, – твердо сказал майор. – А теперь ложитесь спать. Завтра утром мы поговорим обо всем и решим, что вам делать в Индии.
В уединении своей каюты Вильям подумал, что Марина на самом деле еще красивее, чем показалась ему при лунном свете.
Он был уверен, что у нее были бы большие неприятности, если бы она попыталась путешествовать по Индии одна.
В раздумьях над этой проблемой он и лег спать. Но заснуть ему не удавалось. Какая смелая и рискованная затея со стороны молодой девушки, думал Вильям, отправиться в Индию одной. Думал он и о том, что Марина рассказала ему об отце. Возможно ли, что полковник Лонсдейл рассчитывал на помощь дочери в «Большой игре»?
Он знал, что Ричард Лонсдейл погиб, как и многие другие агенты секретной службы. В Англии были уверены, что русские рано или поздно вторгнутся в Индию. В настоящее время они одно за другим поглощали ханства Центральной Азии. Русские строили железную дорогу, которая должна была соединить Сибирь с Дальним Востоком. Участники «Большой игры» уже знали, что они также еще планировали постройку железной дороги в Афганистане. Южная граница находилась в непосредственной близости от Шимлы!
Всем в Британской армии было известно, что русские уже занимали и снова освобождали отдаленные селения в Гиндукуше. Это они поставляли оружие и подстрекали к мятежу свирепые племена, скрывавшиеся в скалах и руслах высохших рек на северо-западной границе.
Всех участников «Большой игры» знали только под номерами. Майор дважды встречался с полковником Лонсдейлом. Он хорошо знал, как его уважало командование и какие важные услуги он оказал своей стране, прежде чем вернуться в Англию с женой и дочерью.
Майор понимал, что Марина хотела вернуться в Индию, чтобы найти могилу отца. Чего он действительно не мог понять, так это как ее родственники позволили ей отправиться туда одной.
Вильям также понимал, что не может не выполнить свой долг и не позаботиться о девушке. Но в то же время отлично знал, как будет воспринято его покровительство молоденькой девушке, особенно женщинами, которым не удалось его завлечь.
Проснувшись на следующее утро, майор уже составил план. Как и всегда, когда шла речь об его участии в чем-то, его планы были самым тщательным образом разработаны перед их воплощением.
Вильям позавтракал в своей гостиной, распорядился через своего камердинера, чтобы Марине подали завтрак в каюту.
После легкого, как обычно, завтрака майор посетил старшего стюарда. У того был еще более извиняющийся вид, чем накануне. Он доложил майору, что человек, преследовавший Марину, был известный нарушитель порядка и в будущем его не допустят на борт судов компании «Пи энд Оу».
Майор выслушал старшего стюарда без комментариев и попросил у него список пассажиров. Он внимательно прочитал его и спустя некоторое время нашел в нем то, что искал.
Список был составлен в алфавитном порядке, и, только дойдя до буквы «С», он нашел фамилию Суффольк.
Майор хотел, чтобы Марину сопровождала именно леди Суффольк. Она была вдовой генерал-губернатора, умершего десять лет назад, и ей было около семидесяти.
Каждый год она совершала поездку в Индию, чтобы повидаться со старыми друзьями, теми, кто был еще жив, и погостить недолгое время в резиденции губернатора в Лакноу, где она провела пять лет.
Леди Суффольк была очень милая старушка, и при каждом вице-короле ее всегда с почетом принимали в резиденции в Калькутте.
Так как леди Суффольк долго прожила в Индии, она привыкла рано вставать, пока еще не наступила жара.
Майор нашел ее на палубе первого класса в удобном шезлонге, который ей приносили, с ее именем на нем.
Когда Вильям появился рядом с пожилой леди, она с улыбкой протянула ему руку.
– Я так и думала, майор Виккерс, – сказала Суффольк, – что вы плывете на этом пароходе и скрываетесь от всех, кто хочет вас видеть.
– Я могу поговорить с вами минутку? – спросил майор.
– Ну конечно, – ответила с улыбкой леди Суффольк. – Хотя я рискую, что все хорошенькие женщины, которых вы игнорируете, выцарапают мне глаза.
Майор засмеялся и сделал знак стюарду, чтобы принесли кресло.
Вильям сел и рассказал леди Суффольк, что произошло прошлой ночью.
– Это возмутительно, – сказала она. – Но в то же время девушка не должна путешествовать одна.
– Как я понял, ее некому было сопровождать, а она твердо решила отыскать могилу отца.
– Мне кажется, я встречала полковника Лонсдейла, – сказала леди Суффольк. – Высокий, интересный мужчина с очень хорошенькой женой.
– Значит, дочь в нее, – заметил майор. – Я надеюсь, леди Суффольк, вы не откажетесь взять ее под свое покровительство, пока мы не прибудем в Калькутту.
– Ну конечно, нет, мой дорогой мальчик. А потом что вы собираетесь с ней делать?
– Надеюсь, что, если несколько дней она сможет пробыть с вами в губернаторской резиденции, я смогу убедить кого-то из полка позаботиться о ней и отвезти Марину туда, где похоронен ее отец.
Леди Суффольк согласно кивнула:
– Это звучит вполне разумно. Приведите ко мне девушку, и я устрою так, чтобы в ресторане она сидела рядом со мной.
– Очень вам благодарен, – сказал майор. – Я знаю, вы понимаете, что не следует, чтобы кто-то еще знал, что она по ошибке оказалась во втором классе.
Леди Суффольк улыбнулась:
– Это была бы занимательная история, особенно та подробность, что ее спас красавец майор Виккерс.
Майор испуганно взглянул на нее, и леди рассмеялась:
– Не бойтесь! Я хранила много тайн за свою жизнь. Ни один человек не будет об этом знать, кроме вас и меня.
– Благодарю вас, – сказал майор. – Я сейчас пришлю к вам Марину.
Вильям отошел, преследуемый взглядами всех женщин на палубе. Как печально, что человек, известный среди мужчин своим замечательным умом, вовсе не интересуется женщинами, подумала леди Суффольк.
Она не могла не пожалеть, что сама была так стара. В молодости она пользовалась огромным успехом и всегда говорила, что ни один мужчина не мог перед ней устоять.
Майор вернулся в свою каюту и поручил камердинеру позвать к нему Марину.
Она поспешила явиться и выглядела, как он заметил, еще более привлекательно, чем прошлой ночью.
Глаза у девушки блестели, она казалась счастливой и совсем непохожей на жалкое, испуганное существо, каким предстала перед ним накануне.
– Доброе утро, – сказала Марина, входя в каюту. – Я так мирно спала, и было так чудесно смотреть в иллюминатор и видеть голубое море. Это цвет одеяния Мадонны, каким я его всегда себе представляла.
– Боюсь, Красное море вас разочарует, – ответил майор, – потому что оно не красное.
Марина рассмеялась:
– Вы смеетесь надо мной, считая меня слишком восторженной. Но здесь все смотрится по-другому, и завтрак был чудесный.
Майор, поднявшийся при ее появлении, снова сел и указал девушке на кресло рядом с собой.
– А теперь послушайте меня, мисс Лонсдейл, – сказал Вильям. – Как я вам сказал прошлой ночью, вы не должны путешествовать одна. Поэтому я нашел вам спутницу.
Марина встревожилась.
– А она симпатичная? – спросила девушка. – Не очень шокирована тем, что я путешествую одна?
– Вашу компаньонку зовут леди Суффольк, – сказал майор. – Ее супруг был генерал-губернатором Лакноу. Он умер десять лет назад. Но она приезжает каждый год, чтобы повидаться с друзьями.
Внимательно слушавшая его Марина сказала:
– Если она любит Индию, то сможет рассказать мне все то, что я хочу знать.
– Я так и думал, – сказал майор. – Но для вас очень важно, чтобы никто, кроме леди Суффольк, не знал, что вы сели на пароход одна и попали в неприятную историю, потому что оказались во втором классе.
Взглянув на него, Марина кивнула:
– Уверена, что вы правы и это должно остаться в тайне.
– Леди Суффольк обещала, что так и будет, и я ей очень благодарен. Теперь вам только остается наслаждаться плаванием и забыть о неприятном его начале, – закончил майор.
Марина молча смотрела на него, и Вильям понял, что ее что-то беспокоит.
– В чем дело? – спросил он.
– Знаю, что это дерзость с моей стороны, что я вам надоедаю, – сказала Марина. – Но поскольку мне нечего делать, я бы хотела, если возможно, взять несколько уроков урду[1].
У майора был удивленный вид, но Марина быстро продолжила:
– Папа учил меня языку, но это было давно. А мне очень хочется, когда я окажусь в Индии, говорить с людьми на их языке, особенно с теми, кто мог знать папу.
Ей показалось, что майор смотрит на нее скептически, и девушка продолжила:
– Разумеется, я не хочу беспокоить вас, но может быть, среди пассажиров третьего класса найдется кто-то, кто бы мог давать мне уроки, если это не будет слишком дорого стоить.
Майор немного помолчал, а потом сказал:
– Если вы этого действительно хотите, самое лучшее для вас будет говорить со мной. Для меня урду это второй язык, но мы сможем разговаривать с вами на нем, когда мы будем одни. Опять-таки никто не должен знать об этом за пределами этой каюты.
Марина от восторга всплеснула руками.
– Это замечательно, просто замечательно с вашей стороны! – сказала девушка. – Но я не хочу вам надоедать.
– Я бы вам этого не позволил, – сказал майор с улыбкой.
– Благодарю вас еще раз! Я все время повторяю одно и то же, но никогда не получается выразить словами, что хочу.
Майор засмеялся:
– А теперь вам нужно познакомиться с леди Суффольк. Она сидит примерно за три кресла от входа на палубу первого класса. Поскольку ей почти семьдесят, волосы у нее седые, и она в голубом платье.
Марина вскочила.
– Я уверена, что найду ее, – сказала девушка.
Она направилась к двери, но вдруг остановилась.
– Когда смогу снова вас увидеть? – спросила Марина.
– После второго завтрака. Леди Суффольк, как все благоразумные люди, жившие в Индии, в это время отдыхает, чтобы избежать жары. Я буду ожидать свою ученицу.
Марина засмеялась, и смех ее оказался приятным.
Она выскользнула за дверь, и майор услышал, как девушка побежала по коридору.
– Марина, несомненно, очень необыкновенная, – сказал он себе, садясь за импровизированный письменный стол, покрытый ожидавшими его бумагами.
Марине леди Суффольк очень понравилась, и она с ней оживленно беседовала во время завтрака. В ресторане все было совсем по-другому по сравнению с тем, что девушка видела в салоне второго класса.
Как было известно майору, пассажиры там ели за общими столами, и графины на подносах им подавали через головы.
В зависимости от состава путешественников, в салоне обычно было очень шумно и царила бесцеремонная обстановка флирта, на что и рассчитывал преследовавший Марину мужчина.
Леди Суффольк, будучи стара и немного глуховата, предпочитала для себя отдельный столик, но ей пришлась по нраву новая юная спутница, и она усадила Марину рядом с собой.
Ресторан был убран экзотическими растениями в горшках. На каждом столике красовалась белоснежная скатерть, и официанты в белом, с небольшими темными бородками, были очень предупредительны.
Леди Суффольк понимала, что многие заинтересовались внезапно появившейся у нее спутницей, и мужчины особенно часто на нее посматривали.
Хорошо разбираясь в людях, леди Суффольк скоро заметила, что Марина очень естественна и совершенно лишена сознания собственной привлекательности.
После завтрака многие из мужчин, раньше не уделявшие старой даме особого внимания, подошли поговорить с ней. Она представила им Марину и сказала, что опекает ее. Леди понравилось, что Марина, вежливо приветствуя новых знакомых, не делала попытки вступать с ними в разговор, отвечая только на прямо адресованные вопросы и замечания.
Уходя к себе в каюту отдыхать, леди Суффольк подумала, что Марина очаровательна и вовсе не избалована. Она была уверена, что девушка также совершенно неопытна и невинна.
Жаль, думала Суффольк, пока камеристка помогала ей раздеться, что Вильям Виккерс не может влюбиться в кого-то вроде Марины. Она вспомнила, сколько красавиц безуспешно добивались его внимания, но майор ни одной не ответил взаимностью.
Марина побежала к себе в каюту, вымыла руки, привела себя в порядок и постучала в соседнюю каюту.
Майор ждал ее со словарем урду в руках. Он посылал камердинера найти словарь в одной из пароходных библиотек. Тот обнаружил его на палубе третьего класса и в довольно потрепанном состоянии.
«Во всяком случае, – подумал Вильям, – это лучше, чем ничего».
Однако, заговорив с Мариной, обнаружил, что она знает намного больше, чем он ожидал. Майор привык к тем, кто, приезжая в Индию, считает, что они могут говорить на местном языке.
Да, они могли заказать стакан виски или излюбленное индийское блюдо и приказать официанту поторопиться. Но это было все, на что они были способны!
Марина смогла поддерживать разговор с ним на протяжении пяти минут, сделав только пару ошибок.
– Превосходно, – сказал майор. – Вы очень хорошо говорите.
– Папа свободно владел языком, – ответила Марина.
Майор знал, как важно было для участников «Большой игры» уметь перевоплощаться в разных персонажей, а также понимать, что говорят им местные жители.
Спустя полчаса, отведенных майором для урока, он сказал:
– А теперь покажите мне, как вы говорите по-русски.
– Не так хорошо, как бы мне хотелось, – сказала Марина. – Но я понимаю, что мне говорят. Преподаватель в моей школе, которого нашли для меня с большим трудом, сказал мне, когда я кончала школу, что он доволен моими успехами.
Она слегка вздохнула, прежде чем добавить:
– Я подумала тогда, что… папа был бы мной доволен.
– Уверен, что он бы вами гордился. И кто знает, однажды эти знания могут вам пригодиться. Я убежден, всякое усилие, какое мы делаем для самоусовершенствования, не пропадает даром.
– Надеюсь, что вы правы, – вздохнула Марина, – но теперь я не смогу работать с папой, как желала.
Майор подумал, что было маловероятно, чтобы полковник Лонсдейл взял ее с собой, исполняя свою «миссию».
Если это было нечто подобное тому, в чем Вильям сам принимал участие, это было бы крайне опасно.
В то же время у полковника Лонсдейла были, наверно, свои причины желать, чтобы дочь выучила язык, который в Англии был неизвестен.
Он мог только надеяться, что ее труды не пропадут даром. Судя по тому, как она овладела урду, Марина была очень способная. Из их разговора он также узнал, что девушка прочитала много книг об Индии. Некоторые из этих книг он сам считал очень трудными.
Вильям встал и подошел к стоявшему у стены столику.
– Здесь есть несколько книг, которые, я думаю, вас заинтересуют, – сказал майор. – Вы можете их взять. Одна из них о северной Индии, уверен, покажется вам интересной. А вот другой автор описывает свою попытку покорить вершину Гималаев.
– Я хочу прочитать все ваши книги, – сказала Марина. – У папы была большая библиотека. Думала, мне ее хватит на всю жизнь. Но дядя настоял на том, чтобы большая часть была продана вместе с домом.
– Это очень несправедливо, – заметил майор.
– Когда человек беден и не может сам платить за себя, никто его не слушает, – ответила Марина.
Майор знал, что это, к сожалению, правда. Но как печально, когда такой молодой человек так рано постигает грустную истину.
– Когда мы попадем в Калькутту, – сказал Вильям, – я свяжусь с банком вашего отца и посмотрю, удастся ли мне выяснить, что произошло с деньгами, которые он туда перевел. Напишите мне его название и все, что вам известно об этой истории.
Марина так и сделала, но на самом деле ей было мало что известно. Она была уверена, что отец куда-то вложил эти деньги. Именно это девушка и хотела узнать в Калькутте. Майор полагал, что это все равно что искать иголку в стоге сена. Но промолчал.
Глядя на него, Марина сказала:
– Я знаю, вы считаете меня глупой, но я уверена, мы узнаем, что случилось с деньгами, как и в том, что я найду могилу отца.
Девушка помолчала.
– Вчера вы спасли меня, когда я была в отчаянии. И теперь я никогда больше не стану сомневаться в том, что папа заботится обо мне и посылает в помощь добрых людей.
– Вы действительно считаете, что ваш отец одобрил бы поездку в Индию одной?
– Я уверена, что он каким-то образом заставил дядю, который очень скуп, оставить мне пятьсот фунтов, – ответила Марина. – Без этих денег я бы никогда не смогла отправиться в дорогу.
После небольшой паузы девушка продолжала:
– Прошлой ночью, когда я в молитве просила отца помочь мне, неожиданно появились вы! Как такое могло случиться? Я была одна и очень боялась, а у вас вдруг появилось желание выйти на палубу.
Она говорила так просто и в то же время искренне, что майор не нашел возможным с ней спорить. Вместо этого он сказал:
– Я могу только надеяться, что вы преуспеете в вашем предприятии.
– Уверена, что все получится, – сказала Марина.
Они вошли в Суэцкий канал.
Картина, которая предстала перед глазами Марины, заворожила ее. Огромные пароходы с длинными названиями, их высокие стройные корпуса, вахтенные на мостиках – все это выглядело нереальным.
Повсюду реяли красные сигнальные флаги.
Она чувствовала, что попала в ту часть мира, которая была для нее раньше просто красным пятном на карте.
К этому моменту Марина уже привыкла к роскоши, окружавшей ее на борту. Самым замечательным было то, что во всех каютах первого класса можно было читать в любое время благодаря тому, что можно было по своему желанию включать и выключать электричество.
Марина то и дело включала и выключала свет у себя в каюте. Для нее это было нечто новое. Дома у них были только масляные лампы и свечи. Провести электричество было им не по средствам.
Когда пароход вошел в Красное море, стало жарко.
Леди Суффольк собиралась пробыть несколько дней в Калькутте, а затем поехать в Шимлу.
– Оставаться в Калькутте вам, милочка, будет слишком жарко, – сказала леди. – Вы должны спросить майора Виккерса, где сейчас находится полк вашего отца, поскольку, как я понимаю, вы остановитесь у его сослуживцев.
Марина немного побаивалась расстаться с майором. Ей очень нравились его ежедневные уроки. Он занимался с ней и по вечерам, когда леди Суффольк укладывалась спать.
Майор узнал от нее, хотя сама она этого не сознавала, почему ее отец покинул Индию. Он сделал это потому, что ее мать пугало его участие в «Большой игре». Она твердила, что не может оставаться одна, когда он надолго исчезает, опасаясь за его жизнь.
Майор мог это понять. Он также понимал, почему, когда жена полковника Лонсдейла умерла, он вернулся в полк, где его приняли с распростертыми объятьями.
Какая трагедия, думал майор, что полковник был убит, явно выполняя какую-то миссию на северо-западной границе.
Вильям предвидел осложнения, если окажется, что тело полковника так и не было найдено. Может быть, его считали погибшим, поскольку он не вернулся. Вокруг паломничества Марины возникало много вопросов.
Майор часто не спал по ночам, пытаясь придумать, как решить проблему, о которой ему так мало было известно. Наконец майор решил, что самое лучшее, что он может сделать, это отвезти ее в резиденцию губернатора.
Когда Вильям сказал об этом Марине, лицо ее радостно просветлело. Это было то, чего она и сама желала.
Майор был доволен радостью девушки. Но в то же время он думал, что было бы ошибкой, если бы этот ребенок – каким она ему казалась – слишком бы к нему привязался. Она только сильнее огорчится, когда им придется наконец расстаться.
Вильям не предполагал, что она в него влюбится. Он знал, что такое ей и в голову не придет. Между ними были совершенно другие отношения.
«Марина смотрит на меня, – подумал он с насмешливой улыбкой, – как на отца. Она убеждена, что ее папа на самом деле послал меня ей на помощь».
Майор прекрасно знал, когда женщина начинала находить его неотразимым. Эти признаки он наблюдал тысячу раз. У них менялось выражение глаз, появлялась соблазнительная улыбка на губах, они не могли удержаться, чтобы не коснуться его легким движением кончиков пальцев.
Ему была знакома каждая поза, каждое выражение, почти каждая мысль.
В поведении Марины ничего подобного не замечалось. Она смотрела на него с откровенным восхищением. Вильям находил трогательным то внимание, с которым она относилась к каждому его слову. Марина жадно читала каждую книгу, которую майор ей давал, и с радостью ее с ним обсуждала. Он не ожидал от женщины такого понимания текста. В то же время осознавал, что она всецело полагается на него.
По мере того, как они приближались к Индии, представление Марины об этой стране менялось. Индия казалась ей огромнее и страшнее, чем она воображала ее себе в Англии.
Одно дело было вспоминать только красоту этой страны, какой она видела ее в детстве. Цвет неба, звезды, цветы – все это было живо в ее памяти. Но реальность оказалась иной. После встречи с незнакомцем на борту ею овладел страх. Девушка боялась, что такое может случиться снова.
Тогда ее защитил и спас майор. В его отсутствие Марина вновь ощущала свое одиночество и опасалась будущего.
Девушка думала, что, если ей придется совершить долгое путешествие по Индии, она сможет заплатить какой-нибудь пожилой женщине, чтобы та поехала с ней. Ведь не считая того, что Марина заплатила за билет во втором классе, поездка ей до сих пор ничего не стоила.
Конечно, когда она покинет губернаторскую резиденцию и отправится дальше одна, все будет по-другому.
– Мне придется экономить каждый пенс, – сказала себе девушка. Но мысль найти себе спутницу не покидала ее.
Леди Суффольк рассказала майору, что после пережитого Мариной в начале путешествия девушка боится мужчин.