Милые обманщицы. Безупречные Шепард Сара
– Я стал ходить в «Клуб Д», потому что все вокруг вдруг ринулись заниматься сексом, и я захотел узнать, почему члены клуба решили иначе.
– И?
– Я думаю, большинство из них попросту боится секса. Но, помимо этого, каждый хочет найти достойного партнера. Ну, кого-то, с кем можно быть до конца честным и оставаться самим собой.
Он замолчал. Ария подтянула колени к груди. Ей вдруг захотелось – совсем чуть-чуть, – чтобы Шон сказал: «Ария, я думаю, что ты именно та девушка, которую я жду». Она вздохнула.
– У меня был секс однажды.
Шон поставил кружку на землю и посмотрел на нее.
– В Исландии, через год после того как я туда приехала, – призналась она. Казалось странным произносить это вслух. – Парень мне нравился. Его звали Оскар. Он хотел секса, я тоже, но… не знаю. – Она откинула волосы с лица. – Я не любила его. – Она выдержала паузу. – Ты первый, кому я об этом рассказываю.
Снова повисло молчание. Ария чувствовала, как гулко бьется сердце. Где-то вдалеке жарили мясо на гриле, доносился аромат углей и барбекю. Девушка расслышала, как Шон сглотнул и придвинулся чуть ближе. Она тоже сдвинулась в его сторону, ощущая нервное напряжение.
– Пойдем со мной на «Фокси», – выпалил Шон.
Ария повернулась к нему:
– «Ф-фокси»?
– Ну, благотворительный бал? Любишь наряжаться? Танцевать?
Она моргнула.
– Я знаю, что такое «Фокси».
– Если только ты уже не приглашена. И, разумеется, мы можем пойти туда как друзья.
Ария почувствовала укол разочарования, когда он заговорил о друзьях. За мгновение до этого ей казалось, что они собирались поцеловаться.
– Разве ты еще не пригласил никого?
– Нет. Поэтому приглашаю тебя.
Ария покосилась на Шона. Ее завораживала впадинка на его подбородке. Эли обычно говорила, что раздвоенный подбородок похож на задницу, но Ария находила в этом особую прелесть.
– Да, я согласна.
– Круто. – Шон улыбнулся. Ария улыбнулась в ответ. Только вот что-то омрачало ее радость. «Даю тебе время до полуночи субботы, Золушка. Иначе… сама знаешь». Суббота была завтра.
Шон заметил выражение ее лица:
– Что такое?
Ария сглотнула, ощущая привкус рома во рту.
– Вчера я встретилась с женщиной, которая крутит роман с моим отцом. Почти случайно. – Она глубоко вздохнула. – Или совсем неслучайно. Я хотела спросить у нее, что происходит, но не смогла. Я просто боюсь, что мама… увидит их вместе. – Слезы навернулись у нее на глаза. – Я не хочу, чтобы наша семья распалась.
Шон обнял ее за плечи.
– А ты не можешь еще раз попытаться поговорить с ней?
– Не знаю. – Она уставилась на свои руки. Они дрожали. – Знаешь, я заготовила целую речь. Я просто хочу, чтобы она знала, что я чувствую. – Она задрала голову и посмотрела на небо, словно искала там ответ. – Но, наверное, это глупая идея.
– Вовсе нет. Я пойду с тобой. Для моральной поддержки.
Она посмотрела на него:
– Ты… ты пойдешь?
Шон оглядел верхушки деревьев:
– Прямо сейчас, если хочешь.
Ария покачала головой:
– Сейчас не могу. Я оставила свою речь дома.
Шон пожал плечами:
– Ты хоть помнишь, что хотела сказать?
– Думаю, да, – робко произнесла Ария. Она проследила за его взглядом. – На самом деле, это не так далеко… Она живет прямо за этим холмом. В Старом Холлисе. – Не зря же она выискивала дом Мередит на картах «Гугл».
– Пошли. – Шон протянул ей руку.
Прежде чем она успела хорошенько подумать, они уже спускались с холма, оставляя позади машину Шона.
Они перешли дорогу и оказались в Старом Холлисе, студенческом квартале, где сохранилось множество ветхих и пугающих своей стариной домов викторианской эпохи. Вдоль тротуаров выстроились старенькие «Фольксвагены», «Вольво» и «Саабы». Вечером в пятницу окрестности как будто вымерли. Не иначе как в колледже отмечали какое-то важное событие. Ария даже засомневалась, застанут ли они Мередит дома. Признаться, она надеялась, что Мередит тоже где-то гуляла тем вечером.
Они дошли до середины квартала, когда Ария остановилась перед розовым домиком, где на крыльце проветривались четыре пары кроссовок, а на подъездной дорожке мелом был нарисован пенис, словно давая подсказку, что именно здесь жила Мередит.
– Кажется, пришли.
– Хочешь, чтобы я подождал здесь? – прошептал Шон.
Ария плотнее закуталась в свитер. Ее знобило.
– Мне кажется, – она схватила Шона за руку, – я не смогу это сделать.
– Еще как сможешь. – Шон положил ладони ей на плечи. – Я буду здесь, хорошо? С тобой ничего не случится. Я обещаю.
Ария почувствовала прилив благодарности. Шон был таким славным. Она подалась вперед и нежно поцеловала его в губы. Когда она отстранилась, он выглядел ошарашенным.
– Спасибо тебе, – сказала она.
Ария медленно поднялась по выщербленным ступенькам крыльца. Ром бушевал в крови. Она выпила три четверти термоса, в то время как Шон сделал всего несколько джентльменских глотков. Когда она нажала кнопку звонка, ей пришлось опереться на колонну, чтобы удержать равновесие. Хлипкие итальянские босоножки явно не годились для сегодняшнего вечера.
Мередит распахнула дверь. В махровых шортиках и белой футболке с нарисованным бананом – как на обложке какого-то старого музыкального альбома, названия которого Ария никак не могла припомнить, – она казалась крупнее, чем накануне в студии. Совсем не хрупкой, а куда более мускулистой, как участницы шоу «Девушки на роликах». Рядом с ней Ария чувствовала себя заморышем.
В глазах Мередит промелькнул огонек узнавания.
– Элисон, верно?
– Вообще-то я Ария. Ария Монтгомери. Дочь Байрона Монтгомери. Я знаю все, что происходит между вами. И хочу это прекратить.
Мередит округлила глаза. Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула через нос. Ария ждала, что из ее ноздрей вырвется пар, как у дракона.
– Ты этого хочешь, так?
– Именно так. – Ария дрогнула, чувствуя, что у нее заплетается язык. «Именнтак». Сердце билось, как бешеное, и казалось, что пульсировало все тело.
Мередит повела бровью.
– Это не твое дело. – Она высунулась на крыльцо и подозрительно огляделась по сторонам. – Откуда ты узнала, где я живу?
– Послушай, ты все разрушаешь, – возразила Ария. – И я просто хочу, чтобы ты остановилась. Идет? Я хочу сказать… от этого больно всем. Он ведь женат… и у него есть семья.
Ария внутренне поморщилась от патетических ноток в своем голосе. Досадно было, что тщательно подготовленная речь оказалась скомканной.
Мередит скрестила на груди руки.
– Я все это знаю, – ответила она, порываясь закрыть дверь. – И мне очень жаль. Поверь. Но мы любим друг друга.
23. Следующая остановка – тюрьма
В субботу после полудня, за несколько часов до «Фокси», Спенсер сидела за компьютером. Она только что отправила Сквидварду электронное письмо с приложением своего теста. «Отправляй и не думай», – приказала она себе. Зажмурившись, она кликнула мышкой, и, когда открыла глаза, работа уже улетела.
Отчасти это была ее работа.
Она не мухлевала. Ну, разве что чуть-чуть. Но кто посмел бы ее упрекнуть? После вчерашнего письма «Э» она всю ночь названивала Рену, но неизменно попадала на голосовую почту. Она оставила ему пять сообщений, последние – уже на грани истерики. Раз десять она обувалась, готовая сорваться в Филадельфию – а вдруг с Реном что-то случилось? – но потом отговаривала себя от этой затеи. Однажды ее мобильник все-таки пискнул, она бросилась к трубке, но это оказалась общая рассылка от Сквидварда с напоминанием о правильном оформлении работ.
Когда чья-то рука легла на ее плечо, Спенсер вскрикнула.
Мелисса отпрянула:
– Ой! Извини! Это всего лишь я!
Спенсер тяжело дышала:
– Я…
Она оглядела свой стол. Черт. Записка: «Гинеколог, вторник, 17:00. Орто Три-Циклен?[55]» А на экране компьютера – старые работы Мелиссы по истории. Она ногой нащупала выключатель, и монитор погас.
– Замоталась? – спросила Мелисса. – Много задали? Надо успеть до «Фокси»?
– Типа того. – Спенсер быстро собрала разбросанные по столу бумаги в аккуратные стопки.
– Хочешь взять мою шейную подушку с лавандой? – предложила Мелисса. – Отлично снимает стресс.
– Да все нормально, – ответила Спенсер, не смея взглянуть на сестру. «Я украла твои работы и твоего парня, – подумала она. – Ты не должна быть такой доброй».
Мелисса поджала губы.
– Не хочу усугублять твой стресс, но там, внизу, тебя дожидается коп. Говорит, что хочет задать тебе несколько вопросов.
– Что? – вскрикнула Спенсер.
– Об Элисон, – сказала Мелисса и покачала головой, отчего ее волосы разметались во все стороны. – Что за спешка? Знают ведь, что неделя траура. Никакого сострадания.
Спенсер старалась не паниковать. Она оглядела себя в зеркале, пригладила светлые волосы и нанесла консилер под глаза. Потом достала белую блузку и облегающие брюки цвета хаки. Вот так-то лучше. Теперь она выглядела невинной и вызывала доверие.
Но ее всю трясло.
Коп стоял в гостиной и, что неудивительно, украдкой заглядывал в отцовский кабинет, где хранилась коллекция винтажных гитар. Когда он повернулся, Спенсер заметила, что это не тот полицейский, с которым она беседовала на похоронах. Этот парень был молод. И лицо его казалось смутно знакомым, как будто она его где-то видела.
– Вы Спенсер? – спросил он.
– Да, – тихо ответила она.
Он протянул ей руку.
– Я Даррен Вилден. Меня подключили к расследованию убийства Элисон ДиЛаурентис.
– Убийства, – повторила Спенсер.
– Да, – сказал офицер Вилден. – Мы квалифицируем это как убийство.
– Понимаю. – Спенсер старалась быть сдержанной, взрослой. – Ух.
Вилден жестом предложил ей сесть на диван, а сам расположился в кресле напротив. Она догадалась, откуда его знает: он был из их школы. Спенсер вспомнила, что, когда училась в шестом классе, он уже имел репутацию отъявленного отморозка. Одна из заумных подруг Мелиссы Лиана была в него влюблена и как-то поручила Спенсер доставить ему тайную любовную записку в эспрессо-бар, где он работал. Спенсер помнила, что на нее тогда произвели впечатление бицепсы Даррена – огромные и твердые, как консервные банки с супом.
И вот теперь он в упор смотрел на нее. Спенсер почувствовала, как зачесался нос, а старинные часы затикали слишком громко. Наконец коп нарушил молчание:
– Вы ничего не хотите мне рассказать?
Страх пронзил ее насквозь.
– Рассказать вам?
Вилден откинулся на спинку кресла.
– Об Элисон.
Спенсер моргнула. Что-то во всем этом было не так.
– Она была моей лучшей подругой, – выдавила она из себя. Ладони вспотели. – Я была с ней в тот вечер, когда она пропала.
– Хорошо. – Вилден заглянул в блокнот. – Это записано в деле. Вы ведь давали показания в полицейском участке после ее исчезновения, верно?
– Да. Дважды.
– Хорошо. – Вилден сцепил руки. – Вы уверены, что рассказали все? Был ли кто-то, кто испытывал ненависть к Элисон? Возможно, полицейские уже задавали вам эти вопросы, но, поскольку я новенький, не могли бы вы освежить мою память?
Спенсер крепко задумалась. По правде говоря, многие девчонки ненавидели Эли. Иногда и сама Спенсер ее ненавидела, особенно за то, что Эли манипулировала ею, угрожая обвинить в несчастье с Дженной, если она проболтается. И, что уж греха таить, Спенсер испытала некоторое облегчение, когда Эли исчезла. Эли не было, Тоби услали в интернат – значит, ее секрет был надежно сокрыт.
Она тяжело сглотнула. Интересно, много ли было известно этому копу? «Э» мог намекнуть полицейским, что она скрывала информацию. И как ловко он все рассчитал – если Спенсер заявила бы Вилдену: «Да, я знаю, кто ненавидел Эли, ненавидел настолько, что мог ее убить», – ей пришлось бы признаться в соучастии в преступлении против Дженны. Если же она предпочла бы молчать, защищая себя, «Э» вполне мог наказать ее подруг и Рена.
«Вы причинили мне боль, поэтому я сделаю больно вам».
На загривке выступили капельки пота. Спенсер мучил еще один вопрос: что, если Тоби вернулся, чтобы отомстить ей? Что, если они с «Э» были заодно? Или он сам был «Э»? Но, если так – и он убил Эли, – собирался ли он обратиться в полицию, чтобы взять вину на себя?
– Я уверена, что рассказала им все, что знала, – произнесла она наконец.
Последовала долгая-долгая пауза. Вилден не сводил глаз со Спенсер. Та стойко выдерживала его взгляд. Она вспоминала ночь катастрофы с Дженной. Время от времени она проваливалась в тревожный сон, подруги тихо плакали вокруг, но вдруг она резко проснулась. Часы на телевизоре показывали 3:43 утра, в комнате царила тишина. Ей стало не по себе, и она отыскала Эли, которая спала, сидя на диване. На коленях у нее лежала Эмили.
– Я не могу это сделать, – сказала Спенсер, разбудив Эли. – Мы должны сдаться.
Эли встала, повела ее в ванную комнату и присела на краешек ванны.
– Держи себя в руках, Спенс, – сказала Эли. – Ты не должна раскисать, если полиция начнет задавать вопросы.
– Полиция? – вскрикнула Спенсер. Сердце отчаянно забилось.
– Тс-с, – прошептала Эли и забарабанила кончиками пальцев по фарфоровой стенке ванны. – Я не говорю, что полиция непременно станет расспрашивать нас, но мы должны составить план действий на случай, если это произойдет. Надо придумать правдоподобную историю. Алиби.
– Почему мы не можем просто рассказать им правду? – спросила Спенсер. – Ты увидела, чем занимается Тоби, и это тебя так поразило, что ты случайно выпустила из рук фейерверк?
Эли покачала головой.
– Нет, мой вариант лучше. Мы храним секрет Тоби, а он хранит наш секрет.
Стук в дверь заставил их вздрогнуть.
– Девчонки? – донесся голос Арии.
– Что ж, не буду настаивать, – наконец произнес Вилден, прерывая поток воспоминаний Спенсер. Он вручил ей визитку. – Позвоните мне, если что-нибудь вспомните, хорошо?
– Конечно, – пропищала она.
Вилден положил руки на бедра и оглядел комнату – мебель в стиле чиппендейл[56], изысканные витражи в окнах, картины в тяжелых рамах на стенах и гордость отца – часы Джорджа Вашингтона, которые находились в семье с 1800-х годов. Вилден перевел взгляд на Спенсер, оценивая бриллиантовые сережки-гвоздики у нее в ушах, изящные часы «Картье» на руке и мелирование ценой в триста долларов раз в шесть недель. Легкая нагловатая улыбка на его губах словно говорила: «А тебе, похоже, есть что терять».
– Идете сегодня на благотворительный бал? – вдруг спросил он, и Спенсер невольно вздрогнула. – «Фокси»?
– Да, – тихо ответила она.
– Хорошо. – Вилден махнул рукой на прощание. – Веселитесь.
Голос его прозвучал буднично, но Спенсер могла поклясться, что на лице полицейского было написано: «Я с тобой еще не закончил».
24. За 250 долларов получаешь ужин, танцы… и предупреждение
«Фокси» проводили в Кингмен-Холле, старинном загородном поместье в английском стиле, некогда принадлежавшем умельцу, который в начале 1900-х годов изобрел какой-то хитрый доильный аппарат. В четвертом классе, когда они изучали историю Кингмен-Холла на уроках «Все о Пенсильвании», Эмили придумала ему прозвище «Поместье Му-Му».
Пока девушка на входе проверяла их приглашения, Эмили огляделась вокруг. Прямо перед домом был разбит сад-лабиринт. Горгульи злобно взирали с высоты величественного фасада. Почти всю лужайку занимал шатер, освещенный китайскими фонариками, где, собственно, и проходило главное действо. Гостей собралось толпы.
– Ого!
Тоби подошел и встал рядом с Эмили. Красивые девушки в изысканных дизайнерских платьях, с инкрустированными драгоценными камнями сумочками, проносились мимо них в сторону шатра. Эмили оглядела свое розовое платье – простого кроя, без бретелек, облегающее фигуру. Кэролайн надевала его на школьный бал в прошлом году. Волосы она уложила сама, затем побрызгалась сладкими духами сестры «Лавли» – от их запаха хотелось чихать, – и впервые после долгого перерыва надела сережки, с трудом продев их в почти заросшие дырки в ушах. И все равно она чувствовала себя простушкой на фоне остальных.
Накануне, когда Эмили позвонила Тоби и пригласила его на «Фокси», он искренне удивился, но явно пришел в восторг. Между тем Эмили порядком дрейфила. На «Фокси» они могли снова поцеловаться и, кто знает, может быть, даже стать парой? Со временем они навестили бы Дженну в ее филадельфийской школе и Эмили постаралась бы загладить свою вину перед ней. Она воспитала бы для Дженны новую собаку-поводыря. Прочитала бы ей все книги, которые еще не вышли на языке Брайля. И, возможно, когда-нибудь призналась бы в том, что участвовала в событиях той ночи.
А может, и нет.
Все бы ничего, но сейчас, на «Фокси», Эмили чувствовала себя не в своей тарелке. Ее бросало то в жар, то в холод, живот то и дело схватывали спазмы. Руки Тоби казались слишком шершавыми, и Эмили так переживала, что в машине всю дорогу молчала. Атмосферу «Фокси» тоже нельзя было назвать успокаивающей: все вокруг были очень чопорными, надменными. И Эмили почти не сомневалась в том, что за ней наблюдали. Вглядываясь в сияющие девичьи лица с идеальным макияжем и гладко выбритые, породистые лица парней, она мысленно спрашивала каждого из них: «Это ты «Э»?»
– Улыбочку!
Вспышка фотоаппарата ослепила ее, и Эмили вскрикнула. Когда в глазах рассеялись черные точки, она увидела перед собой улыбающуюся блондинку в платье цвета красного вина с бейджиком прессы на груди и цифровой камерой на плече.
– Я фотографирую для «Филадельфия инквайрер», – объяснила она. – Хочешь еще попробовать, только на этот раз без испуга на лице?
Эмили схватила Тоби за руку и попыталась изобразить радость, но, кажется, получилась у нее лишь гримаса ужаса.
Девушка-фотокорреспондент упорхнула, и Тоби повернулся к Эмили:
– Что-то не так? Ты раньше не была такой зажатой перед камерой.
Эмили напряглась:
– Когда это ты видел меня перед камерой?
– Роузвуд против Тейта, – напомнил Тоби. – Когда тебя фотографировал тот полоумный парнишка из редакции ежегодника?
– Ах да. – Эмили выдохнула.
Тоби проследил взглядом за официантом, который разносил напитки.
– Значит, это твоя стихия?
– Боже, нет! – воскликнула Эмили. – Ни разу в жизни не была на подобных мероприятиях.
Он огляделся вокруг.
– Все такие… неестественные. Мне всегда хотелось поубивать этих уродов.
Крупная дрожь пробежала по телу Эмили. Такое же чувство она испытала, когда проснулась на заднем сиденье автомобиля Тоби. Он заметил выражение ее лица и тотчас улыбнулся.
– Не в буквальном смысле. – Он сжал ее руку. – Ты гораздо симпатичнее, чем все эти девчонки.
Эмили зарделась от смущения, только вот сердце у нее не екнуло от этих слов, как и от его прикосновения. А ведь должно было. Тоби выглядел сексуально, даже роскошно – в черном костюме, дорогих черных туфлях с перфорированными кожаными накладками; зачесанные назад волосы открывали его угловатое лицо с квадратным подбородком. Ни одна девчонка не проходила мимо, не задерживаясь на нем взглядом. Когда он появился на крыльце ее дома, даже невозмутимая Кэролайн взвизгнула:
– Он такой красавчик!
Но, когда он держал ее за руку, как бы ей ни хотелось бушевать в море страстей, никаких чувств она не испытывала. Это было все равно что держаться за руки с сестрой.
Эмили попыталась успокоиться. Они с Тоби прошли в шатер, взяли два безалкогольных коктейля «Пина колада» и присоединились к танцующим. На танцполе извивалось около десяти девчонок – с поднятыми вверх руками, они изображали сверхсексуальность, копируя героинь сериала «Весенние каникулы» на MTV. Остальные просто прыгали вокруг, подпевая Мадонне. В углу установили караоке, и девчонки оставляли записки с названием песен, которые хотели бы исполнить.
Отлучившись в туалетную комнату, Эмили покинула шатер и направилась по коридору, романтично освещенному свечами и устланному лепестками роз. Мимо нее проходили под ручку девушки, все шептались и хихикали. Эмили украдкой оглядела свое декольте: она еще никогда не носила платье без бретелек и ужасно боялась, что оно сползет вниз, обнажив всему миру ее грудь.
– Хочешь погадать?
Эмили подняла голову. За низким столиком под огромным портретом Горация Кингмена – того самого изобретателя доильного аппарата – сидела темноволосая женщина в узорчатом шелковом платье. Левую руку гадалки унизывали массивные браслеты, а у горла сверкала крупная брошь в виде змеи. Рядом лежала колода карт, и у края стола Эмили заметила маленькую табличку: МАГИЯ ТАРО.
– Да нет, не стоит, – ответила девушка. Как-то неловко было заниматься гаданием на глазах у всех.
Женщина ткнула в нее пальцем с длинным ногтем:
– Тебе это необходимо. Сегодня вечером с тобой кое-что произойдет. И это изменит твою жизнь.
Эмили оцепенела:
– Со мной?
– Да, с тобой. А парень, которого ты привела? Он не тот, кого ты хочешь. Ты должна пойти к тому, кого любишь по-настоящему.
Рот Эмили раскрылся от удивления, голова пошла кругом.
Гадалка как будто хотела сказать что-то еще, но тут из-за спины Эмили выплыла Наоми Зиглер, которая тут же уселась за столик.
– Я встречалась с вами в прошлом году, – взволнованно защебетала Наоми и облокотилась на столик. – Вы так точно все предсказали.
Эмили отошла в сторону, переваривая пророчество гадалки. Что-то должно было произойти с ней сегодня вечером? Что-то, что могло изменить ее жизнь? Возможно, Бен готов был разболтать ее секрет. Или Майя. А что, если «Э» собирался показать всем ее фотографии? Или рассказать Тоби о Дженне. Могло произойти что угодно.
Сбрызнув лицо холодной водой, Эмили вышла из туалетной комнаты. Сворачивая к шатру, она уткнулась в чью-то спину. Как только она увидела, на кого налетела, ей стало не по себе.
– Привет, – с притворным дружелюбием произнес Бен, растягивая гласные. Он эффектно смотрелся в костюме угольного цвета с маленькой белой гарденией в петличке.
– П-привет, – заикаясь, вымолвила Эмили. – Я не знала, что ты придешь.
– То же самое я собирался сказать тебе. – Бен наклонился к ней. – Мне нравится твой ухажер. – Слово «ухажер» он произнес, изображая кавычки. – Я видел тебя с ним на вчерашней встрече с Тейтом. Сколько тебе пришлось заплатить ему, чтобы вытащить сюда?
Эмили оттолкнула Бена и поспешила вниз по темному коридору, мысленно отметив, что время для каблуков было неподходящее. Она слышала шаги Бена за спиной.
– Почему ты убегаешь? – ласково пропел он.
– Оставь меня в покое. – Она даже не обернулась.
– Этот чувак твой телохранитель? Сначала защищал тебя в раздевалке, теперь здесь. Только где он сейчас? Или ты арендовала его только для того, чтобы показаться с ним и никто не подумал, что ты лесби? – Бен гнусно захихикал.
– Ха-ха. – Эмили резко повернулась к нему. – Как смешно.
– Да? – Бен толкнул ее к стенке. Заломив ей руки, он придавил ее всем телом. – Это смешно?
Он словно озверел, Эмили уже задыхалась под его тяжестью. В нескольких шагах от них проскочили какие-то девчонки, спешившие в туалет. Неужели они ничего не видели?
– Прекрати, – грозно произнесла Эмили.
Бен уже грубо задирал подол ее платья. Он нащупал рукой коленку, потом скользнул выше.
– Просто скажи мне, что тебе это нравится, – задышал он ей в ухо. – Или я расскажу всем, что ты лесбиянка.
Слезы навернулись у нее на глаза.
– Бен, – прошептала она, сжимая ноги. – Я не лесбиянка.
– Тогда скажи, что тебе это нравится, – прорычал он, впиваясь рукой в ее обнаженное бедро.
Он подбирался все ближе к трусикам. Когда Бен с Эмили встречались, он ни разу не заходил так далеко. Эмили крепко, до крови, закусила губу. Она уже собиралась сдаться и сказать Бену, что ей нравится, просто чтобы остановить его, но ее вдруг захлестнула ярость. Он мог думать что угодно и трезвонить хоть на всю школу. Она все равно не позволила бы ему одержать верх.
Она уперлась в стену и, согнув ногу в колене, с силой заехала ему прямо в пах.
– Уф-ф! – Бен отступил, схватившись за причинное место, и завыл – тонко, по-детски. – Ты чего? – хватая ртом воздух, произнес он.
Эмили одернула платье.
– Держись от меня подальше. – Злость возбудила ее похлеще наркотика. – Клянусь богом.
Бен стал пятиться назад, пока не уперся в стену. Ноги у него подкосились, и он медленно сполз на пол.
– Ты еще попляшешь.
– Плевать я на тебя хотела, – сказала Эмили.
Быстрым и уверенным шагом она пошла прочь. Она вовсе не собиралась показывать, что расстроена. Бен не должен был увидеть ее слез.
– Привет.
Кто-то нежно взял ее за руку. Когда в глазах прояснилось, она увидела Майю.
– Я все видела, – прошептала Майя, кивая на скорчившегося в углу Бена. – Ты в порядке?
– Да, – поспешно произнесла Эмили, но ее голос дрогнул. Она тщетно попыталась сдержаться. Привалившись к стене, она закрыла лицо руками. «Считай до десяти», – приказала она себе. Один… два… три…
Майя коснулась ее руки.
– Я так виновата, Эм.