Гнев Цезаря Сушинский Богдан
– Для вас – да, возможно. До сих пор мне казалось, что мы с вами работаем в разных организациях.
– Вы правы, в таких делах обобщения непозволительны, – попытался исправить свою ошибку Гайдук.
– О том, что вы ему небезразличны, эсэсовец понял сразу же, как только узнал, кто возглавляет группу корабельных чекистов.
– Хотите убедить, что вашему германцу знакома моя фамилия?
– Судя по всему.
– Хотя в операциях, подобных освобождению дуче и аресту адмирала Хорти, я участия не принимал.
Забыв на какое-то время о руле и дороге, водитель резко оглянулся, и Гайдук успел заметить, как из-под козырька фуражки, очень напоминающей своим фасоном фуражку офицера вермахта, блеснули черные, буквально пронизывающие своим взглядом глаза. Подполковнику вдруг показалось, что албанец, итальянец, или кем он там был по своему происхождению, не случайно оглянулся как раз в то время, когда речь зашла об операциях Отто Скорцени. Он словно бы хотел остепенить русского: «Уж тебе-то, подполковник, и мечтать об операциях подобного уровня не суждено!»
Остепенить, конечно, не получилось, зато в памяти барона фон Штубера, входившего в эти минуты в роль таксиста, всплыли не такие уж и далекие события сорок первого года, в ходе которых судьба свела его с флотским чекистом…
Август 1941 года. Украина.
Секретная запасная военно-воздушная база «Буг-12»
Палатки десантного отряда «скифов» располагались у истоков ручья, рядом со «Станом охотничьего хозяйства». Сама охваченная высокой каменной оградой территория этой усадьбы состояла из большого, выстроенного из дикого камня двухэтажного особняка, трех компактных одноэтажных построек и двух армейских «вагончиков». Причем все они располагались таким образом, что формировали внутри усадьбы некое подобие форта, в пределах которого удобно было держать круговую оборону.
Вот только барону фон Штуберу доподлинно стало известно, что ни одно из подразделений красных оборону здесь не держало. Да об этом свидетельствовало и состояние построек. Русское командование явно рассчитывало перемолоть части вермахта во время форсирования Южного Буга, отсиживаясь при этом на левом берегу реки. Однако ничего путного из замыслов этих наполеоновских не вышло.
Местность здесь была пустынная, однако выбор ее начальником отделения СД и самим Штубером объяснялся очень просто – неподалеку, окруженный защитными лесополосами, небольшими рощицами и колючей проволокой, располагался некогда секретный полевой аэродром русских. Один из тех запасных, замаскированных под пустыри, аэродромов, которые никогда не знали плуга и грунтовые, хорошо утрамбованные взлетно-посадочные полосы которых скрывались под нетолстым слоем дерна. Да и стан этот, несмотря на соответствующую надпись на арке, никогда таковым не был.
Штубер уже знал, что смотрителями-егерями его выступали члены семейства лесничего Дмитрия Гайдука. Однако оба сына были призваны в армию, а жену и двух невесток лесничий переправил к родственникам на тот берег. Сам же несколько дней отсиживался в подземном тайнике, надеясь, что немцы уйдут со стана точно так же быстро, как ушли недолго квартировавшие здесь румынские кавалеристы[30].
Однако понял, что отряд немцев покидать стан не собираются, а незаметно выйти ночью за территорию не сумел. Или, может быть, не захотел? Теперь, находясь в плену, он, бывший офицер, с досадой размышлял о том, как бездарно попался и как не по-мужски встретил свой военный час.
– Сколько лет вы охраняете этот секретный аэродром? – по-русски спросил Штубер, усаживаясь верхом на стул у массивного стола, по другую сторону которого томился «лесничий».
Барон видел перед собой крепкого жилистого мужчину, которому уже хорошо под сорок. Опекавший лесничего фельдфебель Зебольд успел «приукрасить» его худощавое, слегка удлиненное лицо, тем не менее оно все еще оставалось достаточно выразительным и волевым.
– Какой еще аэродром?! – иронично и несколько высокомерно переспросил майор НКВД.
– Полевой, запасной и, ясное дело, секретный, – отчеканил Штубер.
– Да нет здесь никакого аэродрома и при памяти моей никогда не было.
Оберштурмфюрер развернул перед лесничим карту и ткнул пальцем в то место у реки, которое было обведено коричневым карандашом.
– Вот он, аэродром «Буг-12», рядом с которым мы находимся и который вам поручено было охранять.
– Впервые слышу о таком, господин СС-офицер, – усталым голосом, глядя себе под ноги, проговорил Гайдук. – Это обычное армейское – «генеральское», как мы его называли, – охотничье угодье, ведомственность которого не очень-то афишировалась. Он охватывает несколько перелесков, часть ближайшего леса, шесть оврагов. Если вы – охотник, могу порекомендовать: заяц здесь водится, перепел, лисы, волки нередко забредают.
– Время от времени в здешних местах генералы и партийные работники в самом деле устраивали некое подобие охотничьих забав. Однако все это – лишь прикрытие. На карты абвера аэродром нанесен еще в 1936 году, когда во время учений парашютно-диверсионных подразделений здесь впервые садились ночные бомбардировщики.
– Что-то вы путаете, господин СС-офицер, – пожал плечами лесничий.
В ту же минуту Штубер метнул взгляд на ожидавших своего «выхода на арену» фельдфебеля Зебольда и специалиста по пыткам шарфюрера СС Лансберга.
Мгновенно подхватив русского за руки, за ноги, они резким броском «посадили» его на пол, затем швырнули спиной о стенку. Позволив ему немного прийти в себя, Лансберг, известный в отряде под кличкой Магистр, в течение пяти минут отрабатывал на нем удары ребрами ладоней, каждый из которых при более сильном исполнении мог завершиться для «подопечного» переломом или своеобразным каратистским «нокаутом».
Буквально вырвав лесничего из рук шарфюрера, могучий, горилоподобный Зебольд захватил его за волосы, прижал лицом к шершавой каменной стене и по-русски, с характерным германским акцентом, спасительно проворковал на ухо: «Правду говори, идиот, иначе мой напарник сейчас начнет шкуру с тебя сдирать, причем с живого, он у нас мастер на выдумки… Тем более что барону и так почти все известно».
– Поскольку до войны неподалеку, по Днестру, проходила румынская граница, – как ни в чем не бывало продолжил допрос оберштурмфюрер СС, когда Гайдука в полуобморочном состоянии вернули на его место за столом, – то в стратегических планах «Буг-12» рассматривался в качестве одного из так называемых «аэродромов подскока», на котором пилоты дальней авиации могли дозаправляться, отдыхать или брать на борт парашютистов. То есть, по существу, это уже не просто запасной аэродром, а секретная военно-воздушная база.
– Возможно, и так, в тридцать шестом меня здесь еще не было.
– Знаю, вы прибыли сюда осенью тридцать седьмого, после того, как весь предыдущий состав военизированной охраны, тоже маскировавшийся под егерей, был коммунистами расстрелян. Но ведь последние учения проводились в сороковом году, уже в разгар нападения Советского Союза на Финляндию. Вы были назначены заместителем начальника базы и начальником ее службы безопасности. Можно сказать и так – вы были начальником особого отдела гарнизона базы.
Гайдук снова намеревался разубеждать барона, однако, ощутив на своем загривке волчью хватку Зебольда, пробормотал:
– Осенью сорокового здесь действительно проходили ночные учения. Затем всех парашютистов перебросили куда-то под Ленинград. – Майор был уверен, что никакой ценности для германской разведки информация эта уже не представляет.
– Кстати, – без какого-либо интереса воспринял его признание фон Штубер, – один из тогдашних охранников аэродрома в самом деле был завербован нашим агентом абвера. Всех остальных коммунисты расстреляли так же, как и десятки тысяч других офицеров и генералов. То есть просто так, – улыбаясь, вальяжно развел руками барон, – на всякий случай. Вдруг среди тысяч невинно убиенных и впрямь затесался все еще невыявленный «враг народа».
– Это уже политика, – проворчал Гайдук.
– …От которой вы пытаетесь откреститься? И это вы – кадровый чекист?
– Я никогда не принадлежал…
– Отставить! – буквально прорычал Штубер. – Нам прекрасно известно, что вы – майор НКВД.
– Бывший майор, с вашего позволения.
– Сомневаюсь, что бывший, хотя по документам вы и числитесь майором в отставке, уволенным из органов то ли по состоянию здоровья, – иронично осмотрел он рослую, кряжистую фигуру Гайдука, – то ли… А те двое молодых егерей, которые представали перед миром вашими сыновьями, на самом деле таковыми не были, зато пребывали в чинах НКВД. Такими же служащими являлись и три женщины, две из которых, будучи радистками, выступали в роли ваших невесток. Жена – тоже «фальшивая», ибо настоящая умерла.
– Ладно, излагайте свою версию, я не собираюсь оспаривать каждое ваше утверждение.
– Это уже не версия, майор, а жесткая констатация неоспоримых фактов.
– Предположим, – устало, с неистребимым безразличием в голосе, согласился Гайдук.
– Признаю, держитесь вы пока что достойно.
– На этом этапе допросов – да… На этом этапе… – подчеркнул майор, давая понять, что к героям, способным без стона восходить на костер инквизиции, он себя не причисляет.
– Пока что вы не даете повода переходить к более изощренным методам. И потом, мы ведь не в гестапо и не в НКВД. – Эсэсовец несколько мгновений напряженно всматривался в лицо украинца, пытаясь уловить какие-то нюансы его внутренней, душевной реакции. Однако тот оставался невозмутимым. – В вашем подчинении находились еще шестеро вооруженных егерей, так называемых «объездчиков», из местных жителей-партийцев. Четверо из них, оставленных здесь для подпольной работы, уже оказались в наших руках.
– Как я и предполагал, – проворчал майор. – Судя по имеющимся у вас сведениям…
– Нет-нет, – тут же отреагировал барон. – Результаты их допросов мне пока что неизвестны. Я оперирую старыми данными. Из них как раз и следует, что в двух километрах отсюда, по ту сторону леса, то есть на отдаленном расстоянии от аэродрома, чтобы не привлекать внимания, располагался отдельный автомобильный батальон, который по сигналу тревоги немедленно прибывал сюда, на объект.
– Хотите сказать, что все вокруг буквально напичкано было вашими разведчиками?
– Так вот в действительности, – не стал полемизировать с ним барон, – именно этот батальон и являлся секретным подразделением охраны аэродрома. Вы же вместе с вашим «лесничеством» служили всего лишь своеобразным прикрытием, являясь эдакими гражданскими сторожами.
– Обычная практика режимных объектов, которые не должны представать в облике… режимных, – пожал плечами Гайдук.
Обо всех этих воспоминаниях барона фон Штубера флотский чекист, ясное дело, не знал. И все же с той минуты, когда барон столь резко и неосторожно отреагировал на его слова, Гайдук уже не сомневался, что водитель этот явно подсадной и что он достаточно хорошо владеет русским, чтобы понимать, о чем говорят его пассажиры. А еще лицо этого «шоферюги»… Слишком уж знакомым представлялось оно подполковнику.
Конечно, для Балкан, где проживает множество смуглолицых темноволосых людей с ястребиными носами, оно может показаться довольно типичным. Да только он, Гайдук, впервые оказался на этих берегах, вообще впервые на Балканах, а значит, ни в болгарском Бургасе, куда флагманский «Краснодон» заходил с дружеским визитом, ни в греческом порту, на рейде которого отдыхал и приводил себя в порядок албанский конвой, встречаться с этим человеком он не мог. Разве что этот водитель подсажен атташе-генералом резидентом Волынцевым из своей зарубежной агентуры; или же направлен сюда разведуправлением Генштаба? Но тогда, какой смысл засвечивать его перед иностранными разведками в контактах с советскими моряками? Абсолютно бредовый ход.
Впрочем, никакие гадания по поводу того, кем подставлен ему этот водитель, не способны были ответить Дмитрию на самый важный вопрос: почему его лицо показалось знакомым? Где и при каких обстоятельствах они могли пересекаться?
– Будем исходить из того, – словно сквозь полудрему донесся до него голос Ланевского, – что хлеб свой разведка все еще отрабатывает. Причем, как выясняется, и в Крыму – тоже. Несмотря на то что полуостров прочесывается чекистами, в особенности флотскими, с особой жесткостью.
– Однако до сих пор вы не назвали ни имени его, ни чина.
– В итальянской контрразведке у него чин майора, и числится он под именем Генриха Шварцвальда, уроженца северо-итальянской области Трентино-Альто-Адидже, как известно, сильно германизированной.
– Вы сказали: «числится под именем». А кто он на самом деле?
– Свои сведения уже перечислил: Генрих Шварцвальд, майор, германец на итальянской службе, начальник отдела безопасности штаба военно-морской базы в Таранто… Извините, это пока что все, что мне известно.
– Тоже немало. Однако графиня фон Жерми может знать намного больше?
Ланевский скептически передернул плечами:
– Вряд ли. Обычно ей известно то, что известно мне и моим людям.
– Станете утверждать, что это вы возглавляете частную разведку графини?
– Этот факт, господин подполковник, не имеет смысла ни подтверждать, ни тем более опровергать. Он сам по себе – истина.
– Если уж наш разговор выдался столь откровенным… Каким же образом вы оказались в разведке? И в какой именно? В итальянской, что ли? Словом, каков ваш разведывательный опыт?
– У меня это наследственное, – невозмутимо объяснил «белогвардеец». – Мой отец, полковник Ланевский, возглавлял тайную службу при генерале от инфантерии Кутепове, в том числе и во время, когда наследник русского престола назначил этого генерала «главнокомандующим всех зарубежных русских воинских сил».
– Сегодня мне уже приходилось слышать о белом генерале Кутепове. Оказывается, в русских кругах он все еще популярная личность.
– С оговоркой, что и известность эта начинает просматриваться лишь после ставок Белого движения, сделанных на Деникина, Краснова и Врангеля…
– И чем же увенчалась верноподданническая служба вашего батюшки, господин лейтенант?
– Как любит выражаться сам отец: «В свое время я был начальником секретной службы Русской Империи Зарубежья. Жаль только, что время службы, как и время существования самой Зарубежной Империи, оказались предельно ограниченными».
1949 год. Италия. По пути к вилле «Витторио»,
что на Лигурийском побережье,
в окрестностях Виареджо…
В любое другое время жизни эта предгорная дорога к побережью – из Флоренции, через Прато, Пистою и Луку, – могла бы показаться князю Боргезе утомительной. Однако теперь, после четырех лет заключения, он все еще пребывал в той стадии эйфории, в состоянии которой само это странствие, сама возможность перемещаться в не ограниченном четырьмя стенами и решетчатым окошком, пространстве, воспринимались им в качестве высшего проявления свободы.
Почти три недели, проведенные им в княжеском поместье на окраине Сиены, которое всегда воспринималось представителями семейства Боргезе в образе «неопалимого» родового гнезда, тоже стали неделями своеобразного заточения, только уже семейного. В эти дни он не совершал никаких поездок, не наносил визитов сам и никого не принимал.
Постепенно – кто на учебу, кто к родственникам на море – разъехались все четверо детей, давая возможность родителям хоть несколько дней побыть наедине друг с другом. Но в то же время в «книжке деловых записей», которые вела княгиня Дарья, выполняя роль его референта и личного секретаря, накапливалось все больше имен, телефонов и почтовых адресов, за каждым из которых вырисовывались встречи с бывшими сослуживцами, военными и гражданскими чиновниками, политиками и представителями «черной знати» Ватикана, которые всячески напоминали ему о том, что они помнят о храбром воине Валерио Боргезе, чтут его подвиги и ждут, когда он вернутся на флот, в высший свет, в политику.
«На фоне всей той пораженческой апатии, которая царит в нашем обществе, – писал ему заместитель министра обороны генерал Леонтини, – особенно в армии и на флоте, ваше скорейшее возвращение в вооруженные силы Италии могло бы способствовать возрождения в них духа римских легионеров. По данному вопросу я готов встретиться с вами в любое удобное для вас время. Само собой разумеется, что наша встреча будет согласована с синьором министром».
И фрегат-капитан понимал: генералу понадобилось немало мужества, чтобы обратиться к нему с этим предложением. Причем обратиться как раз в то время, когда несколько римских, флорентийских и прочих изданий, особенно левого толка, уже выступили с публикациями, осуждающими «освобождение черного князя Боргезе, одного из самых яростных последователей дуче и германского фюрера; подручного обер-диверсанта рейха Отто Скорцени».
«Встречу служащих Десятой флотилии МАС, – телеграфировал ему корвет-капитан Сантарино, узнав из радио-интервью с бывшим командиром этого подразделения коммандос, что он направляется в свое поместье в Сиене, – предлагаем провести на территории базы Сан-Джорджио. Укажите дату прибытия».
«Политический совет Итальянского социального движения, – каким-то грудным, бархатистым голоском ублажала по телефону его слух исполнительный секретарь этой организации Розанда Лукания, – рад, что его усилиями, как и усилиями других патриотических организаций, вас удалось освободить. Теперь мы надеемся видеть вас в руководстве нашего движения. Я только что прибыла из Албании и вместе с одним из наших единомышленников из Пизы нахожусь во флорентийской штаб-квартире партии. Предложение, которое желает высказать этот синьор, может по-настоящему заинтересовать вас…»
С Розандой фрегат-капитан познакомился незадолго до своего ареста в Риме, на собрании представителей «черной знати». Он так и не выяснил, по линии которого из римских пап эта женщина причисляет себя к «черным княгиням», однако понял, что она принадлежит к роду итальянских дипломатов и юристов, словом, интеллектуалов, знатность которого не мешала ей почти благоговейно воспринимать всякого высокородного аристократа. Зато эта удивительной красоты женщина успела поделиться с ним своей идеей фикс – возродить новую Римскую империю на основе единения аристократии разных народов, притом что все дворянские роды станут придерживаться всемирного кодекса чести, составленного на основе британского «кодекса поведения в обществе истинных леди и джентльменов».
Восприняв эту идею с покровительственной иронией видавшего виды фронтовика, Валерио тем не менее слегка подыграл ей. Будучи абсолютно далеким от мыслей о подобном единении, он все же причислил себя к единомышленникам Лукании. И лишь со временем, уже находясь в камере, князь не раз возвращался к размышлениям Розанды, воспроизведенным ею в одной из переданных статей в газете: «Наша цивилизация будет спасена только в том случае, когда мы перестанем делить мир по национальному, классовому или религиозному признакам и, наконец, окончательно признаем, что все цивилизационные процессы в нем происходят в вечном противостоянии небольшой, но отборной когорты духовных аристократов и неисчислимых легионов духовного плебса. Разве понимание этих процессов не способно стать основой международного единения аристократии?»
– И все же признайтесь, что не раз задумывались над моими словами о единении аристократов и нашего противостояния плебсу? – словно бы сумела окунуться в течение его мыслей Лукания. Она сидела рядом с водителем и владельцем машины, бароном фон Шмидтом, и, любуясь смолистыми локонами на ее плече, фрегат-капитан одновременно мог видеть открывающиеся на изгибе шоссе зеленые отроги Лигурийских Апеннин.
– Где, как не в тюрьме, я мог по-настоящему убедиться в том, насколько прореженными и ослабленными предстают перед миром когорты аристократов и насколько сплоченнее и агрессивнее выглядят все эти «неисчислимые когорты духовного плебса»?
– Считайте, что вступительная фраза статьи для будущего журнала «Мир глазами аристократа» уже сформирована, – повернула Розанда свое личико так, чтобы вальяжно развалившийся на заднем сиденье князь мог видеть его овал и уловить некие проблески улыбки. – Причем заметьте, что речь идет не столько о родовом, или, как теперь модно говорить, геральдическом, сколько о духовном аристократизме…
– Что в самой идее своей открывает доступ к старой геральдической когорте молодой интеллектуальной крови. Особенно в США, где аристократическая исключительность приглушается конституционно.
Доселе упорно молчавший германец что-то проворчал, однако Валерио так и не понял, стоит ли считать это реакцией на их философские изыскания или же на опасный финт обгонявшего их «опеля». Вчера вечером, после организованной Розандой на флорентийской штаб-квартире импровизированной встречи с князем местного актива Итальянского социального движения, свое собственное отношение к философским полемикам барон определил предельно ясно:
– Все, что мы только что слышали здесь, – это, да простит нас госпожа Лукания, великосветское дерьмо. Другое дело – операция «Гнев Цезаря», или поиски сокровищ Роммеля; вот во что вам, фрегат-капитан, по-настоящему стоит ввязываться сейчас. Это я вам говорю, оберштурмбаннфюрер СС фон Шмидт, солдат, привыкший не только отдавать приказы, но и четко выполнять их.
– В таком случае будем считать, что наше с вами знакомство состоялось, – с той же ясностью и без какой-либо полемики впустил барона в круг своих избранных Черный Князь. – И что никакой недосказанности между нами больше нет.
– Об остальном поговорим на вилле «Витторио», куда, как мне сказала Лукания, мы завтра же утром и отправимся, – завершил это краткое общение фон Шмидт. – Там, на берегу моря и совсем рядом с базой штурмовых плавсредств Сан-Джорджио, нам будет над чем подумать.
– Удачное место вы избрали для своей виллы, оберштурмбаннфюрер.
– Что вы… У меня всего-навсего одно родовое поместье, да и то находится оно в Баварии. Хорошо, хоть не в Восточной Германии. «Замок Витторио», как я называю эту виллу, принадлежит Розанде Лукании. Я всего лишь временно обитаю в нем, то ли в роли квартиранта, то начальника охраны, в которой состоит несколько моих парней, некогда служивших в дивизии «Викинг».
Пока, вспоминая об этом разговоре, Боргезе, сконцентрировав свой взгляд на стекле бокового вида, молчал, княгиня украдкой подглядывала за ним с помощью висевшего над лобовым стеклом зеркала. Коль уж речь зашла об аристократизме, то внешность этого сорокатрехлетнего офицера могла служить неоспоримым образцом того, что он принадлежит к геральдическим патрициям: худощавое, с тонкими чертами лицо; холодная вежливость в подернутых пеленой слегка завуалированного, прирожденного высокомерия глазах; предельная сдержанность в жестах и мимике…
– Для такой физически крепкой и страстной женщины, как вы, князь Валерио, конечно, хрупковат, да, пожалуй, и холодноват, – позволила себе резюмировать горничная-австрийка Маргрет, узнав, что хозяйка отправляется на встречу с Боргезе. – Нам с вами, – передернула гренадерскими плечами, – больше подходят такие мужчины, как Отто Скорцени.
– Ну, Скорцени – твой земляк, австриец, венец. А вот что касается Черного Князя… Ты что, знакома с ним?
– Вы ведь еще не забыли, что на работу нанимали меня в Ливорно. И что рождена я была не горничной. Так вот, князь Боргезе пытался ухаживать за мной еще в те времена, когда я уже была дочерью владельца – по наследству – трех судов, одно из которых отец водил в море сам. А Валерио представал всего лишь в образе курсанта военно-морской академии, довольно хилого и невзрачного на вид, если только не засматриваться на его смазливое личико. Как назло, мне всегда нравились мужчины рослые, крепкие и слегка грубоватые; правильно, как мой земляк из Вены, из которой меня увезли еще в детстве. Ну а потом отец запил и разорился; мой принц-воздыхатель Валерио стал распускать свои алые паруса под окнами других девиц… Словом, дальше все происходило так, как происходило…
Январь 1949 года. Албания.
Влёра. Отель «Иллирия»
По узенькой извилистой улочке, булыжник которой помнил еще топот ног янычар, водитель подниматься не решился, слишком уж она показалась ему крутой и «необъезженной», поэтому повел свой трофейный, судя по всему, «опель» в объезд, по горному серпантину, то и дело предательски зависавшему над скалистым прибрежьем.
Пейзажам, которые открывались из-за стекла бокового вида, не хватало разве что лучей яркого солнца Адриатики да белых яхт с распущенными парусами в ее заливах – именно такими представлялись подполковнику Гайдуку албанские морские пейзажи с того дня, когда он узнал о предстоящей романтическо-контрразведывательной командировке в составе черноморского конвоя.
– Спасибо, что подарили нам эту поездку, – с несвойственной его жесткой натуре вежливостью произнес подполковник, оставляя салон машины.
– Считайте, что я действительно подарил вам, но не поездку, а… еще одну спокойную ночь, – многозначительно бросил в ответ водитель, не глядя на него и не оставляя своего места за рулем.
При этом флотского чекиста удивило не то, что таксист прекрасно понял, что именно произнес русский подполковник, а то, что ответил-то он по-румынски. Хотя никакого повода для использования этого языка Дмитрий ему не давал.
– Может, вы еще и потрудитесь объяснить смысл своих намёков? – вновь спросил он по-русски.
– Их истинный смысл откроется вам завтра, – ответил водитель, не желая менять язык общения и при этом разворачивая машину на узком пятачке, посреди которого стояла позеленевшая от времени статуя рыцаря. – А пока что наслаждайтесь встречей с графиней фон Жерми и видами Адриатики.
В словах водителя явственно слышалась неприкрытая угроза и просматривалось некое высокомерие. Но чем именно они были вызваны, этого он пока что понять не мог. Хотя и начал подозревать, что за рулем сидел или сам германец, о котором говорили переводчик и графиня, или же подосланный им человек.
Когда подполковник вошел в просторное, заставленное по углам и закутками журнальными столиками фойе, атташе-генерал уже стоял в компании двух женщин и троих мужчин, которых представил флотскому чекисту как «группу товарищей из местного партийно-государственного аппарата». Причем Дмитрию сразу же бросилась в глаза рослая статная женщина лет тридцати, со спадающими на плечи волнистыми черными волосами, правильными, почти эллинскими чертами лица, высоким лбом и лебединым разлетом бровей. Именно ее атташе-генерал и назвал первой – Розанда Лукания.
К Волынцеву она держалась ближе всех и явно «предназначалась» ему во время застолья, намечавшегося в ресторане, рядом с которым они стояли. Однако на Гайдука Розанда тоже взглянула с вызывающим интересом. Это был взгляд, который обычно легко улавливается и прочитывается не только тем, кому адресован.
Похоже, что атташе-генерал уловил его, потому-то и приглашение присоединиться к компании, с которым он обратился к Гайдуку, прозвучало без какого-либо энтузиазма. Даже несмотря на то, что графиня фон Жерми успела спуститься по неширокой мраморной лестнице и взять подполковника под руку.
– О нет, присоединяться к вам я не стану. Вы с госпожой фон Жерми люди почти что гражданские, да к тому же защищенные дипломатическим иммунитетом. А я – человек военный, и притом, заметьте, безвалютный. Бутерброды и фляга с чаем – у меня в портфеле.
– На ваше усмотрение, подполковник, – тут же смирился с его решением Волынцев.
– Не помогли бы вы, господин лейтенант, – обратился Дмитрий к Ланевскому, – выяснить у администратора гостиницы, где находится мой номер?
– Так точно, господин подполковник, помогу.
– В данном случае вам проще обратиться за помощью ко мне, – погасила фон Жерми пылкую реакцию лейтенанта.
– Что было бы слишком бестактно.
– Ясное дело, мой милый подпоручик всегда к вашим услугам, тем более что мы поселили его в соседнем номере, но… Словом, можете воспринимать его как своего временного, берегового адъютанта. Ланевский, естественно, не против. Ведь вы же не против, лейтенант? – спросила таким суровым тоном, что новоиспеченному адъютанту и в голову не пришло отказываться от столь «высокой чести».
– Пусть это станет моей платой за возможность общения с господином Гайдуком.
– Видели, как элегантно вывернулся из этой ситуации? – назидательно произнесла Анна. – Учитесь, любитель «вежливых гадостей». Кстати, вас такое решение вопроса не удивляет?
– Вами было так много сказано, что трудно понять, по поводу чего мне позволительно удивляться.
Розанда, все это время внимательно следившая за «обузданием» Гайдука, наверное, понимала русский, потому что, иронично изогнув брови, сочувственно улыбнулась: дескать, «ну и вляпался же ты, подполковник».
Все еще удерживая флотского чекиста под руку, Анна круто развернула его и повела к стойке, за которой стоял располневший господин с турецкой феской на голове, очевидно, принадлежавший то ли к отуреченным албанцам, то ли к «съалбанившимся», как называл их Ланевский, туркам.
– Я поднимусь к вам, подполковник, часа через два, как только осуществлю в ресторане традиционный ритуал вежливости.
– Кто тот амбал, который восседал за рулем нашей с лейтенантом машины?
Жерми что-то проворковала администратору по-итальянски, получила от него ключ, но, прежде чем положить его на ладонь подполковника, спросила:
– С каких пор вы стали интересоваться именами и происхождением таксистов?
– С тех пор как стал ощущать себя офицером известной вам службы. Этот парень – не таксист и вообще не профессиональный водитель.
Жерми вопросительно взглянула на лейтенанта. Это был взгляд, в котором не составляло труда вычитать грозное предупреждение: «Совсем обленились, подпоручик! Разжалую и изгоню!» Но вслух Анна деликатно поинтересовалась у флотского чекиста:
– И что же, с этим албанцем что-то не так?
– С ним все не так, – неожиданно отрубил подпоручик. – Во-первых, он не албанец.
– Это не самый большой грех. Здесь наблюдается такая смесь рас, племен и народов, господа…
– Впрочем, признать в нем арийца тоже трудновато.
– К тому же этот ваш «германизированный албанец» подозрительно хорошо владеет русским, – дополнил его наблюдения Гайдук.
Глядя на них, как на несмышленышей, графиня умиленно улыбнулась.
– Зная, что у него в машине заболтались двое русских, не важно, какого окраса, этот человек сразу же открылся со своим знанием языка? В этом вы хотите убедить меня?
– Не в машине, а только во внутреннем дворике гостиницы, – уточнил Гайдук. – Да еще и продемонстрировал это странным образом: пытался завязать разговор со мной по-румынски.
– В таком случае я действительно прозевала нечто важное. Что же касается местной службы безопасности, то в ход операции по передаче итальянцами своих кораблей она старается не вмешиваться, помня о международном характере акции, а также о том, что за участие в ней страна получает определенную компенсацию от международного фонда.
– Предчувствую, что этот тип – и есть тот самый загадочный германец, которым вы, графиня и лейтенант, уже пробовали интриговать меня.
О том, что сам водитель тоже старался интриговать его, снисходя до элементарного шантажа, подполковник промолчал. Вместо этого он попытался описать внешность водителя. И хотя из-за нежелания водителя засвечиваться он мало что запомнил, тем не менее Жерми согласилась: «Похоже, что речь идет о Шварцвальде, который на самом деле является бароном фон Штубером, офицером СС». Однако прозвучало это признание слишком уж неуверенно.
– Неясно, правда, с какой такой блажи он вдруг решил поиграть с нами в шпионские страсти? – добавила она. – Хотя, согласитесь, в самом его интересе именно к вашей персоне уже заложена была определенная степень шпиономании.
– Скорее, разведывательно-диверсионного шантажа, – предположил флотский чекист.
– Можно сказать и так, однако…
Закончить свою мысль Жерми так и не успела, нетерпеливый окрик атташе-генерала, словно призывный клич вожака, заставил ее, даже не извинившись перед мужчинами, направиться к двери ресторана, из которого уже доносилась негромкая, по-восточному заунывная оркестровая музыка.
Август 1941 года. Украина.
Секретная запасная военно-воздушная база «Буг-12»
«Интересно, вспомнил ли меня Гайдук? – размышлял барон фон Штубер, распрощавшись со своими пассажирами. Машину штурмбаннфюрер СС тут же вернул настоящему таксисту, у которого арендовал ее за немалую сумму итальянских лир и который ждал свои „колеса“ неподалеку от отеля. – А если вспомнил, то возрождает ли в памяти подробности нашей встрече на базе „Буг-12“, а особенно подробности своего побега?»
Парням из диверсионного отряда барона все-таки удалось пройти теми же ходами, которыми уходил от них русский чекист, и вплоть до самого тайного выхода к Южному Бугу восстановить подробности этого дерзкого побега. Итак, тогда, в сорок первом…
…Уже первые десятки метров, пройденные бетонным подземельем, убедили барона, что на самом деле здесь возводили не подземный командный пункт полевого аэродрома, а по архитектурно-инженерному замыслу своему нечто грандиозное. Несмотря на то что работы были давно прекращены, этот бункер имел свое аварийное освещение, свой колодец, пункт связи, склады и подземную электростанцию.
Правда, некоторые ответвления и отдельные помещения уже перекрывались массивными – бетон и железо – дверями, перед большинством из которых Гайдук лишь виновато разводил руками. Ключей у него не было; о том, что скрывается за этими дверями, он представления не имел.
Иное дело, что строительство было прекращено внезапно. И явно не месяца два назад, а значит, не в связи с началом войны. Тут и там все еще встречались покрытые ржавчиной инструменты, металлические конструкции и какие-то механизмы. А в шахтных выработках и просто под ногами с сугубо славянской безалаберностью были свалены в кучи строительный материал, мотки проволоки и мусор.
– Так что же здесь строили на самом деле? – заинтригованно спросил Зебольд, когда в одном из тупиков они наткнулись на очередную массивную дверь, открыть которую можно было разве что мощным фугасом.
– Если бы я узнал об этом, – проворчал Гайдук, – меня бы здесь уже не было. Как и всех тех, кто в свое время зарывался в эту землю.
– Следует полагать, что все они были арестованы и расстреляны? – попытался уточнить барон фон Штубер.
– И даже арестовывать не нужно было, потому как работали они здесь уже в арестантских телогрейках. Сам не видел, местные говорили. Но только шепотом и только по большой пьяни.
– Так-так, и что они еще говорили?
– Толком ничего такого… Слухи какие-то бредовые. Одни утверждают, будто здесь планировалось разместить целый подземный гарнизон, который бы в случае войны мог наносить удары по вражеским тылам, используя подземелья как базу. Другие – что готовилась подземная ставка для самого Верховного главнокомандующего. Но именно потому, что Верховный отказался от планов создания здесь своей ставки, строительство и прекратилось. Впрочем, все эти слухи уже, очевидно, дошли до местных агентов гестапо и абвера.
– Вы сказали «местных». Сами вы разве не из этих краев?
– Не из этих, ясное дело. А поскольку все равно узнаете, то скажу: из-за Ингула. Есть там, неподалеку от реки Ингул, казачий городишко такой, Степногорском называется.
– Так вы родом из Степногорска?!
– Что вас так удивило, господин СС-офицер? Вам знакомо это название? Приходилось бывать в самом городке?
– Бывать не приходилось, однако с некоторых пор название в самом деле знакомо.
– Понятно, через город проходит и шоссейная дорога к Днепру, и железнодорожная колея; там ведь крупная железнодорожная станция. – Майор хотел добавить еще что-то, но вовремя сдержался.
– Да вы не тушуйтесь, все это нам уже известно, – обронил барон.
«Потому и не тушуюсь, что уверен: обо всех этих фактах агентура докладывала вам задолго до начала войны, – заметил про себя майор. – Зато теперь уже нетрудно догадаться, где именно собираются выбрасывать парашютный отряд, которым командует СС-офицер фон Штубер и который сегодня и завтра будет тренироваться на аэродроме „Буг-12“. Но, после того, как ты узнал все, что можно было узнать о возможном использовании в ближайшее время противником этого аэродрома, пора уходить».
– А вон в том закутке, господин СС-офицер, – указал он влево от основного прохода, – находится то, что может заинтересовать если не вас лично, то, уж точно, германских инженеров.
Свет тусклых аварийных светильников закутка этого не достигал, и солдаты, сопровождавшие подполковника Ранке, направили туда лучи своих фонариков. Там явственно просматривалась небольшая металлическая дверь.
– И что же за ней скрывается? – недоверчиво поинтересовался барон.
– Какие-то механизмы. Странные такие… механизмы, назначение которых не совсем понятно. Во всяком случае, мне. Правда, я заглянул туда только однажды, как раз во время инспекционного блуждания того самого «генерала в штатском», которого мы уже упоминали. Именно заглянул, поскольку меня тотчас же выставили за дверь, которая, кстати, открывается с помощью какого-то тайного, замаскированного в стене рычага. Правда, я знаю, где приблизительно его нужно искать.
– А вы уверены, что там не заминировано? – встревоженно спросил ефрейтор-минер, которого Штубер специально взял с собой для осмотра проходов.
– Как я уже говорил, – без переводчика понял его Гайдук и ответил по-немецки, – здесь все усеяно взрывными зарядами, однако до взрывов дело не дошло. – Лучом своего фонарика он обвел несколько ниш, которые виднелись под потолком выработки. – То ли в спешке командование не захотело высаживать весь этот подземный рай в воздух, то ли попросту не успело заняться этим. Разрешение, очевидно, должно было поступить из Москвы, откуда-то из Генштаба, а там сейчас не до бугских катакомб.
– Вот именно, – саркастически ухмыльнулся барон.
– Но, скорее всего, красные командиры были уверены, что очень скоро вернутся сюда.
Произнося все это, Гайдук решительно направился в глубь выработки, к двери. Немного замешкавшись, Штубер приказал двоим солдатам следовать за ним. Однако, воспользовавшись тем, что сумел оторваться от конвоиров, майор неожиданно метнулся куда-то в сторону и исчез в узкой выработке, которую добытчики камня обычно называют между собой «лисьи лазы».
Пока конвоиры поняли, что произошло, пока добежали до лаза, «лесничий» успел на четвереньках проползти несколько метров, чтобы оказаться в довольно просторной выработке, где у него в вещмешке, кроме нескольких сухих пайков, хранился целый арсенал: пистолет с запасными обоймами, обрез карабина и четыре лимонки. Там же находилось удостоверение, выданное майору контрразведки Дмитрию Гайдуку.
Этот лаз и этот арсенал как раз и представляли собой тот «секретный запасной аэродром», о сотворении которого опытный чекист позаботился еще до начала войны. Причем рассчитан он был на уход не от немцев, а от тех, кто, как ему представлялось, рано или поздно должен был прийти за ним с ордером на арест, дабы причислить к «врагам народа». Гайдук давно решил для себя, что не позволит превратить себя в жертвенного барана; что «десять лет без права переписки» он уготовит каждому, кто попытается украсить его именем списки изобличенных «агентов мирового империализма». Но, как оказалось, пришли за ним как раз из недр того самого «мирового…».
…Вооружившись, контрразведчик прислушался к возмущенным голосам немцев, которые доносились сквозь щель. Второй лисий лаз, уводивший отсюда в сторону реки, до следующей выработки, тянулся метров пятьдесят. Майор знал, что преодолевать его будет трудно, поскольку в нем тесно и душно, а главное, на первом, ровном, участке немцы могли иссечь его пулями своих «шмайсеров».
Чтобы не допустить этого, Гайдук затаился чуть в сторонке от выхода из лаза и, дождавшись, пока после густой автоматной очереди один из солдат решился втиснуться в проход и проползти несколько метров, послал в него две пули из пистолета. Немец вскрикнул и тут же затих. Фонарик выпал у него из рук и покатился по наклонному проходу так далеко, что Дмитрий рискнул дотянуться до него: в скитаниях по подземельям он еще ох как мог пригодиться.
Беглец подождал, пока немцы за ноги вытащат своего убитого солдата, выслушал угрозы Штубера, который обещал поджарить его на медленном огне, и, лишь убедившись, что оберштурмфюрер и все прочие убрались из выработки, начал пробираться по лазу в сторону реки.
На одной из «полок» крутого берега он отодвинул корневище куста шиповника и вытащил четыре неплотно, с помощью брезентовых ремней и гвоздей, соединенных бревна, которые представляли собой небольшой, свернутый в рулон, плот. Два весла, якорек-«кошка» на веревке, топорик и две широкие дощечки были прикреплены к нему бечевками.
Несколько минут Дмитрий Гайдук осматривался, вдыхая напоенный вечерней речной влагой воздух, который после затхлого духа катакомб казался пьяняще чистым и озонно свежим. Впрочем, наслаждаться красотами бугских берегов и степным благородством воздуха майору Гайдуку было некогда. Окончательно стемнеет еще нескоро, но переправляться на ту сторону нужно уже сейчас, иначе барон может послать на берег реки свои патрули.
Тем временем поблизости не наблюдалось ни одной живой души. База «Буг-12» располагалась недалеко, однако она оставалась за грядой прибрежных холмов и за рощей, а потому оттуда видеть его не могли. Убедившись, что барон до сих пор не организовал прочесывание прибрежной полосы, контрразведчик победно ухмыльнулся: очевидно, немцы все еще подстерегают его в бункере.
«Если майор вышел на поверхность „лесхоза“ один раз, – должны были рассуждать враги, – следовательно, выйдет и во второй; куда ему деваться? Если бы он знал выход к реке, то воспользовался бы им сразу же, не сдаваясь в плен. А значит, посидит-посидит в своем подземелье и снова попытается прорваться, причем опять-таки через территорию базы; но, как и прежде, безуспешно…»
1949 год. Вилла «Витторио»
на Лигурийском побережье, в окрестностях Виареджо
Наверное, вилла потому и приглянулась когда-то Лукании, а затем и германскому барону, что архитектурно напоминала нечто среднее между рыцарским замком и укрепленным монастырем, если только то и другое воспринимать в крайне уменьшенном виде.
Барон сразу же повел своих гостей на галерею, с трех сторон охватывавшую квадратную сторожевую башню. Галерея была открытой, если не считать того, что сверху она прикрывалась покатой черепичной крышей, да по периметру своему разделялась дубовыми перегородками на три балкончика, но с таким расчетом, что переходить из одного в другой можно было по узеньким проходам, проложенным вдоль стен.
В морской бинокль, тут же предложенный бароном фрегат-капитану, тот мог любоваться пологими буро-зелеными склонами предгорий, а также многоцветными коврами приморской низины, словно огромными грибами усеянной красными черепичными крышами строений, и прибрежными отмелями, уходящими на северо-западе в сторону Ривьеры-ди-Леванте, а на юго-западе – до скалистого мыса у Марины-ди-Пизы.
Боргезе прекрасно помнил, как во время учебы в военно-морской академии в Ливорно, возле этого мыса, над которым, на стыке горной и морской стихий, между двумя заливами, вечно веют ветры, он, вместе с другими курсантами, проходил на баркасах «проверку парусом». Нельзя сказать, чтобы он блистал тогда силой и бесстрашием, однако испытание прошел. Кстати, именно тогда он впервые по-настоящему понял, каким мужеством должны были обладать моряки минувших столетий, чтобы на деревянных суденышках под парусами уходить в океан.
– Остаток жизни я хотел бы провести, сидя в кресле-качалке, на этой галерее, с биноклем в руке, – проговорил он, усаживаясь в обычное плетеное кресло, за столик, который служанка – рослая дородная австрийка Маргрет – уже облагородила бутылкой корсиканского вина и тарелочками, на коих лежали кусочки брынзы, колбасы и жареной говядины.
– Возможно, я и пожелала бы вам воплотить подобные мечтания в жизнь, – ответила Розанда, усаживаясь за стол вслед за бароном, – если бы не понимала, что вы не можете и не имеете права прибегать к подобному способу существования. Не ваш стиль, не ваш характер.
– И Лукания права, – однотонно пробубнил барон. Валерио уже обратил внимание, что фон Шмидт всегда называет ее именно так, по фамилии, без привычных «синьора» или «госпожа».
– Сорокатрехлетний фрегат-капитан Боргезе, дни напролет просиживающий, укутанный пледом, в кресле-качалке, на галерее виллы «Витторио»! Да любого газетчика, который осмелиться хотя бы предположить нечто подобное, я лично вызову на дуэль.
– Лукания, замечу, прекрасный стрелок, – все так же однотонно пробубнил германец.
– Здесь у вас могут быть только два занятия, – объяснила Розанда. – Вы должны дописать и привести в надлежащий вид свою книгу мемуаров и в деталях разработать план операции «Гнев Цезаря». Само собой, на вилле вы будете свободны от семейных хлопот и суеты.
Произнося все это, Розанда с лукавинкой во взгляде проследила за тем, как статная «гренадёрка» Маргрет демонстративно подходит к столу и отходит от него так, чтобы проносить свои бедра буквально под носом у князя, и как тот, забывая о присутствующих, пытается присмотреться к лицу женщины. Он уже понимал, что встречался с этой гувернанткой, однако не мог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах. И счастье его, что с фон Шмидтом отношения у австрийки не сложились, а значит, ревности со стороны барона проявляться не должно. Другое дело, что, сидя в кругу аристократов, заводить знакомство с прислугой с его стороны было бы неосмотрительно.
– По существу, Лукания решила, что вы достаточно надышались свободой, чтобы на сей раз превратить в тюрьму собственную виллу, – бесстрастно прокомментировал ситуацию фон Шмидт. – Причем советую принять ее условия.
– Вот именно, в тюрьму, – так же безучастно подтвердила Розанда, – военно-морскую, диверсионную. Которая лишь чуть комфортабельнее, нежели та, в которой вам пришлось коротать дни с сорок пятого.
– Диверсионно-морская комфортабельная тюрьма «Витторио»! – хохотнул оберштурмбаннфюрер, наполняя вином бокалы женщины и фрегат-капитана.
Боргезе в очередной раз взглянул на Маргрет, вдохнул запах духов, которыми овеяло его массивное бедро австрийки, и, покряхтев, непонимающе покачал головой. «Исчезни пока что, – в свою очередь повела подбородком Розанда, как только гувернантка оказалась за спиной моряка. – На сегодня хватит. Твое время еще придет».
– К сожалению, я смогу пробыть здесь не более двух дней, – с грустью в голосе поведала она вслух, – поскольку снова нужно отбывать в Албанию. Но за это время позабочусь, чтобы вам, князь, были созданы все условия для работы и чтобы вы могли встретиться с боевыми пловцами своей «Десятой флотилии МАС».
– Лукания, конечно же, имела в виду, что встречи будут проходить при моем содействии, – уточнил барон.