Кретч. Гимн Беглецов Шабарин Павел
– Что-то не так. – В один миг величественная фигура прижалась к земле, вильнула вокруг Сэма, подобно змею. – Останься здесь.
С этими словами Берч скрылся в глубине чащи. Лес вновь ожил.
Какое-то время Жнец и правда оставался на месте. Дитя высунуло свою приплюснутую мордочку из ветвей, соскользнуло вниз и приземлилось в кусте терновника.
– Прогуляемся? – спросил у него Сэм. Огромные янтарные глаза непонимающе уставились на все-еще-человека. – Ты и говорить не умеешь, да, Янтарик?
Сэм пошел вперед. Краем уха он услышал, как Янтарик последовал за ним. Если дитя леса не хочет с ним поговорить, может быть, сам лес захочет?
– Если ты и правда мой отец, – обратился парень к деревьям, – то, может быть, ты скажешь мне, что делать? Ты и правда хотел бы, чтобы я убил всех этих людей?
Но лес молчал.
Странно, что маленький парк возле особняка Гирхарт заговорил с ним, но не этот древний и могущественный лес. Даже сад в замке Фейрфакс вроде бы общался со Жнецом. Здесь же была лишь тишина… словно Мирк отвернулся от Сэма.
Воспоминания о замке заставили садовника вспомнить и о своей возлюбленной. «Лес сам выведет ее в безопасность» – так говорил Берч. Но куда? Где она сейчас? Должно быть, Кэт сейчас напугана… ведь она все неправильно поняла… или правильно?
Сэм обратил свой взгляд на одно из деревьев. Это был древний ясень – огромное ветвистое дерево, больше трех обхватов в ширину. Его кора была одновременно уродлива и прекрасна. В нем было что-то величественное, так же как и в Берче, но совсем иначе. По коре дерева стекали тонкие струйки воды, а у его корней скопилось несколько лужиц, в которых утопал свет звезд. Листва на дереве шуршала как-то по-другому, не так, как во всем остальном лесу.
Янтарик уже было рванул к лужице, чтобы напиться воды, но вдруг замер на месте.
– Может, хоть ты со мной поговоришь? – спросил Сэм. – Может, хоть ты скажешь, где моя любимая?
– Кар! – ответил ему ясень.
Два черных крыла взмахнули где-то в ветвях. Ворон пролетел над самой головой Сэма и уселся на ветку другого дерева.
Маленький вендиго пискляво взвизгнул и спрятался в кустах.
– Кар! – повторила птица, глядя своими красными глазами-бусинами на Жнеца.
Удивленный садовник сделал несколько шагов к птице, и та тут же перелетела на другую ветку. Сэм невольно сделал шаг в ее сторону.
– Ты хочешь, чтобы я шел за тобой?
– Кар!
Рассудив, что Берч, если нужно, без труда его найдет, Сэм решил все же узнать, куда его ведет ворон. Быть может, лес откликнулся на его мольбу?
Янтарик последовал за ними.
Вскоре юноша оказался на небольшой поляне, поросшей клевером. Посреди зелени возвышалась огромная глыба белого гранита. Темный от влаги, он был лишь тронут мхом. Размером камень был с небольшой дом. Сбоку на его поверхности имелась выбоина, явно рукотворная, будто кто-то давным-давно отколол от камня кусок.
Сверху на этой скале восседал человек. Ворон сел на его плечо, громко каркнул, от чего человек вздрогнул, а затем птица взмыла в темное небо, чтобы спустя мгновения раствориться во мгле. Человек взглянул на Жнеца. Тот все еще был в своем чудовищном обличье: рога, когти и кора – все было при нем. Но вместо ожидаемого вопля ужаса человек приветливо помахал Сэму рукой и легко соскочил с камня.
Спустя мгновения Сэм сумел разглядеть, кто это был. Черные волосы, черные глаза, старая военная шинель – это был Лэнгли. Тот самый таинственный наниматель, который и подсказал ему, где искать Кэт… но что он делал тут?
– Поздравляю с обновкой, – вместо приветствия произнес мужчина, подходя ближе. Сэм заметил, как в его руках блеснуло острое лезвие метательного ножа. Лэнгли выковыривал его кончиком грязь из-под ногтей, ну или делал вид, что это делает.
– Как вы меня нашли? – спросил Сэм.
– Это ты меня тут нашел, я просто был в нужном месте в нужное время, – ушел от ответа Лэнгли.
– Зачем вы здесь?
– Почему все сразу хотят говорить о деле? Куда делась вся культура общения? – Лэнгли остановился, когда расстояния между ними осталось всего ничего. Жнец одним рывком мог добраться до мужчины и вцепиться в горло. – Я здесь, чтобы проводить тебя домой.
– Я уже дома.
– Кто тебе это сказал? – Лэнгли провернул нож между пальцами несколько раз, затем подбросил в воздух и поймал его. Сэм невольно проследил за тем, как играет свет на кромке лезвия.
– Это правда. Я знаю.
– Допустим. Но кто тебе это сказал? – Лэнгли подбросил нож еще выше. Сэм вновь проследил за ним.
– Это сказал Берч. И у меня нет повода ему не доверять.
– Но у тебя нет повода и доверять ему… – Лэнгли подбросил клинок в очередной раз, он сверкнул в воздухе… и исчез. Несколько секунд мужчина будто ждал, когда нож упадет с неба, а затем вдруг зашелся кашлем. Он прикрыл рот кулаком. Вдруг изо рта показался клинок. Лэнгли вытащил его и продемонстрировал Сэму. – Не все так очевидно, как кажется.
– Вы просто зажали нож в руке и не подбросили его, – улыбнулся во всю пасть Жнец.
– Да? – Лэнгли протянул вторую руку, и в нее с неба упал еще один нож. Когда оба ножа оказались у него за пазухой, мужчина продолжил: – Не верь словам. Даже своим. Все мы говорим ту правду, в которую верим. У меня правда одна, у тебя – другая, у Берча – третья. Но правда – иллюзия. Важны лишь действия. Только из них можно понять истинный мотив.
– Берч хочет спасти наш народ.
– Это его слова. А действия? Что он хочет, чтобы ты сделал?
– Он… он хочет уничтожить Кретч…
– Я знаю, что этот город был к тебе жесток, но он был к тебе и добр. Спроси себя: гордился бы тобой сейчас Баррик?
Жнец зарычал. Одно упоминание дедушки вызвало в нем шквал эмоций.
– Пока ты здесь, ты угрожаешь всем. Тебе нужно понять свою силу, и только тогда ты найдешь решение, которое спасет и вендиго, и тебя самого, и весь город. Нельзя допустить, чтобы тобой манипулировали.
– Как это пытаешься сделать ты?
В ответ Лэнгли рассмеялся, громко и заливисто, так, что у него даже выступили слезы на глазах. Он выудил из внутреннего кармана шинели фляжку, сделал глоток сам, предложил Сэму. Тот отказался.
– Если бы я хотел тобой управлять, я бы воспитал тебя сам, а не отдал бы настоящей семье.
Сердце Жнеца екнуло в груди.
– Ворон! – как же он раньше до этого не додумался. – Ты похитил меня!
Лэнгли развел руками.
– Так мы идем или что? – спросил он. – Нужно идти сейчас, иначе не успеем на поезд.
Сэм задумался на какое-то время. В любом случае ему сначала нужно было найти Кэт, но, может быть, Лэнгли мог ему и в этом помочь? В этом вопросе Берч только мешал… Пока садовник думал, между ним и Лэнгли вдруг появился маленький вендиго. Он осмотрел Лэнгли издалека, затем приблизился и обнюхал. Мужчина присел на корточки, выудил из кармана несвежего вида кусок колбасы и протянул созданию. Когда лакомство оказалось во рту Янтарика, Лэнгли уже гладил его за ушком.
– А если я откажусь? – спросил Сэм.
– Значит, тебе еще нужно время подумать. Твое право.
– Нет, если я совсем откажусь, если приду в Кретч с армией?
– Тогда тебя будут встречать огонь и два очень недовольных бывших работодателя. – С этими словами Лэнгли встал. – Главное – не дай собой управлять и не посягай на чужую свободу. Даже если у тебя есть власть – приказывай лишь тем, кто сам хочет пойти за тобой. – Затем он вдруг обратился к Янтарику: – Малыш, с кем ты хочешь пойти – со мной или с ним?
Янтарик посмотрел сначала на одного, затем на другого – и через какое-то время подошел к Сэму.
– А я ведь дал ему колбасу, – вздохнул Лэнгли. – Ты сейчас ведешь себя как этот несмышленый малыш. Подумай об этом.
– Спасибо за совет. – Сэм хотел съязвить этими словами, но почему-то благодарность получилась настоящей.
Лэнгли развернулся и двинулся в сторону леса. В этот же миг Жнец буквально физически почувствовал зов Берча. Вендиго был от него в нескольких километрах. Сэм знал его точное местоположение, знал, как туда добраться сквозь лес. На его коре даже ощущался жар – тот же, что чувствовал Берч.
Сэм не стал прощаться с Лэнгли, он отвернулся от него и помчался на зов. Сначала он бежал так, как привыкло его человеческое тело: на двух ногах. Его когтистые ступни вязли в мягкой земле, путались в корнях. Он сбивался и терял скорость. Янтарик бежал рядом с ним, то и дело убегая вперед. Постепенно Жнец внутри Сэма начал брать верх. Сначала он все сильнее и сильнее наклонялся к земле, закрывая лицо от летящих навстречу веток. Затем начал помогать себе руками – сначала оперся на поваленное дерево, чтобы перескочить его, затем на землю. И в конце концов Жнец стал бежать как животное – на четырех лапах, прижавшись к земле, как подобает хищнику. Он чувствовал ее сырой запах. Туман, гуляющий меж деревьев, расступался перед ним, и Сэм постепенно становился единым с лесом. Когда он сам бесцельно гулял меж деревьев, подобно туману, величественный Мирк не замечал его. Теперь же лес обратил внимание на Жнеца, и тот почувствовал это. По его грубой коже пробежал холодок. Лес был им недоволен.
Сэм не заметил, как выскочил на дорогу. Продолжая стоять на четырех лапах, он поднял голову и осмотрелся.
Тонкая просека была освещена догорающими огнями. Ярче всего горела телега. Вокруг нее были разбросаны… тела младших братьев. На колее валялся сломанный пополам, совсем еще маленький вендиго, рядом с ним лежали изувеченные остатки взрослого. Мертвецы из его рода были тут повсюду.
Прямо посреди дороги возвышался Берч. Жнец чувствовал его боль и ненависть, как они пересиливают страх перед огнем вокруг.
– Ты видишь, что они сделали? – развел руками Берч. – Они напали на нас, убили младших и тех, кто защищал их. Ты видишь? Они хотят уничтожить наш народ. Только ты, Самайн-Жнец, можешь дать им отпор! Сделаешь ли ты это?!
– Да, – сказал Сэм, поднимаясь на задние лапы. Он вытянулся во весь рост и заглянул в черные глаза Берча.
– Тогда призови их, – Берч указал руками на лес. – Прикажи младшим братьям идти за тобой, и они сотрут людей в прах!
И в этот момент Сэм наконец-то понял, что Лэнгли хотел ему сказать.
– Мы должны защитить младших братьев, – объявил Сэм.
– Да…
– И поэтому мы не можем натравливать их на людей! – Берч хотел что-то сказать, но Жнец остановил его одним только взглядом. Он обращался не к нему и даже не к младшим, а ко всем вендиго, что были в Миркском лесу. Он знал, они его слышат. – Те, кто проснулся, те, кто осознал себя. Вы можете пойти за мной. Я не приказываю вам, но призываю: примите решение. Если вы со мной, то вы со мной до конца.
Сэм почувствовал, что младшие братья готовы идти за ним в любой момент, что они лишь ждут приказа. Но он не собирался отдавать его.
Когда огонь угас, из чащи стали показываться новые силуэты – большие и маленькие, широкие и тонкие, грузные и изящные. Каждый вендиго был по-своему уникален, и каждый пришел на его зов. Старшие услышали его.
– Вы пойдете за мной? – спросил их Жнец.
– Да, – ответил за всех Берч. В его голосе чувствовалось недовольство. – Мы убьем всех людей.
Нет, все не так.
Совсем крохотная фигура мелькнула меж корней, вынырнула на дорогу, перекатилась и прыгнула к ногам Сэма. Янтарик тоже выпрямился, подражая Жнецу, а затем протянул ему лапку. Тот протянул свою лапу в ответ, и кроха ухватился за палец. Сэм вдруг понял, что это уже не глупое дитя, а настоящий вендиго, осознавший себя.
Жнец усадил малыша себе на плечо и вновь обратился к собравшимся:
– Мы защитим младших братьев, и мы сделаем это вместе! Но мы не будем, как они, убивать всех подряд, – Жнец указал на трупы вокруг. – Мы не животные, не чудовища! Мы – дети леса! И мы прогоним человека с нашей земли! ВЫ СО МНОЙ?! – громогласно призвал он. – ВЫ ПОЙДЕТЕ ЗА МНОЙ ДО КОНЦА?!
Внезапно Янтарик на его плече издал громкий, протяжный вой.
– Да! – вдруг воскликнул один из вендиго.
– Да! – вскрикнул другой.
Третий вторил Янтарику воем.
В один миг все как один они закричали, зарычали, завыли. Каждый по-своему клялся ему в верности, и лишь один Берч молчал.
Джереми
– Косы? – удивился Джереми, заглядывая в очередной ящик. Тот был чуть более чем наполовину заполнен острыми загнутыми железками. – Зачем им косы?
– Откуда мне знать? Я никогда не строил железной дороги, – пожал плечами Хармсвей. В его голосе чувствовалось раздражение. Наемник явно не испытывал никакого интереса к поискам. – Мои люди прочесали весь поезд и не нашли никого подозрительного, – подытожил он. – Думаю, вам просто показалось.
Грузовой вагон качнуло, и крышка ящика с грохотом упала на место. Тут были десятки таких же коробок, и в каждой из них при желании мог бы поместиться человек. Но почему-то Джереми уже не верил, что найдет здесь кого-то. Хармсвей сделал все, что мог, пусть и против желания. Когда оказалось, что у Джереми недостаточно денег, чтобы перекупить регион у архонта, отношение к нему резко поменялось. Конечно, у барона Ришвальдского был камень, но, следуя совету сестры, он не стал показывать его раньше времени. Сейчас они с Хармсвеем были в одной лодке (точнее, на одном поезде), и непонятно кто из них был капитаном. Оба были приглашены в город архонтом, так что находились тут на равных правах. Это, конечно, не устраивало ни аристократа, ни наемника.
– Прочешите поезд еще раз, – попытался приказать Джереми.
– Конечно, сэр Браунсвоттер, – кивнул Хармсвей и, не прощаясь, ушел. Он, похоже, даже и не думал выполнять приказ.
Что ж, придется прибегнуть к решительным мерам. Джереми тоже вышел из вагона и направился к сестре. Его путь лежал почти через весь состав, по направлению движения. За спиной был еще один крытый грузовой вагон, вагон-ресторан, три пассажирских, а за ними – толкающий все это по рельсам локомотив. Впереди находилось еще около полудюжины вагонов и открытых платформ. Тамара была где-то там.
Дальше шел еще один грузовой вагон, затем оружейная, совмещенная с пороховым складом. Охрану составляли серые плащи, люди советника Кроули. Это вселяло некоторый оптимизм. Плащам Джереми, конечно, не доверял, как и самому советнику, но Хармсвей со своими людьми вызывал у него куда большие опасения. Эти звери были непредсказуемы, а значит, опасны. А еще они готовы на все ради денег. Что они могут сделать с сестрой, если только узнают об ее тайне? Об этом ему было даже страшно подумать.
Следующий вагон был пассажирским, хотя условия тут оказались… несколько иными. Когда сам Джереми ехал в комфортабельном купе, красным наемникам приходилось толпой ютиться в одном вагоне, больше походившем на амбар. Тут даже было сено на полу, а воняло как в стойле. Аристократ с нескрываемым отвращением протискивался меж потных бородатых лиц. Наемники тихо ворчали, но в открытую ничего не говорили. Один из них сильно толкнул Джереми в плечо, когда тот проходил мимо. Но, обернувшись, рыцарь так и не смог понять, кто это сделал. На секунду Джереми задумался: а не мог ли тот тип скрыться здесь, среди этой мрази? Но нет, чужака они бы с радостью разорвали на части. Проклятые животные.
Следующий вагон источал вонь не слабее предыдущего, притом что это было настоящее стойло. На поезде везли десяток лошадей. Джереми сам настоял на этом, так как планировал отправить несколько отрядов прочесывать лесные дороги в поисках своей невесты.
Материалы для строительства дороги везли во главе состава на открытых платформах. Шпалы и рельсы были сложены штабелями и надежно привязаны тросами. Для передвижения вдоль состава поверх груза были оборудованы мостики с поручнем.
Джереми перескочил через проем между вагонами. Там, внизу, они скреплялись меж собой. Затем взобрался по лестнице. Отсюда открывался прекрасный вид на проносящийся мимо лес. Деревья, обрамленные зеленой листвой, мелькали одно за другим и сливались в непрерывную стену за полосой вырубки. Джереми почувствовал легкое головокружение. Такая скорость была ему непривычна.
Тамара любила одиночество, так что Джереми не сомневался, что найдет ее в самой удаленной части поезда. В Белом Утесе она часто забиралась на крышу замка, чтобы скрыться от их старшего брата. Джереми был единственным, кто знал об этом ее укрытии. Не то чтобы она поделилась этим с ним, нет. Просто однажды ему в голову пришла такая же идея.
Но это ничего. Скоро им больше никогда не нужно будет прятаться.
Когда Джереми подошел к краю мостика, он увидел впереди, еще через несколько платформ, край состава и огромную красную глыбу на нем. У глыбы имелись голова, ноги, руки и огромный топор, небрежно закинутый на плечо. Красный Барон, величественный и неподвижный, больше всего сейчас походил на носовую фигуру корабля. Джереми никогда бы не поверил, что эта груда металла способна двигаться, если бы не видел это своими глазами.
Тонкая струнка в душе зазвенела ноткой беспокойства, но, присмотревшись, Джереми все же увидел Тамару. Она сидела на какой-то бочке, поджав под себя ножки.
Аристократ прибавил шагу и тут же пожалел об этом. Поезд начал закладывать крутой поворот, и Джереми чуть было не повалило с ног какой-то неведомой силой. Он ухватился за поручень, но тот прогнулся под его весом. Нога соскользнула вниз, к рельсам, которые тоже под действием этой силы пришли в движение. Джереми еле успел найти точку опоры и убрать ногу. Еще секунда – и ему бы размозжило лодыжку. Подняв взгляд, мужчина увидел, что Красный Барон даже не шелохнулся – он все так же стоял на месте, и правда как статуя.
Вскоре аристократ оказался рядом со своей сестрой. Невдалеке от нее на полу валялись куски сломанной цепи и разодранный брезент.
– Они посадили его тут, – сказала Тамара, – лицом назад, да еще и накрыли тряпкой.
– И что? – не понял Джереми.
– Ему это не понравилось, – улыбнулась девочка, – ты знаешь, он почти такой же сильный, как ты.
Джереми провел рукой по нежной щеке Тамары и заглянул в ее черные глаза. Ему никогда не удавалось понять, когда она шутит, а когда говорит серьезно. Он обнял ее, а его взгляд тем временем упал на разорванные цепи, затем – на Красного Барона. Сердце Джереми грела мысль, что Томочка видит в брате своего защитника. Но она, безусловно, переоценивала его силу.
В голове крутилась только одна мысль: как сражаться с этим чудовищем, если придется? Хорошо, что Красный Барон был на его стороне, но это пока… помнится, когда-то он думал, что его собственный брат на его стороне. Как и с любым тяжелым противником, Барона надо было вымотать, прежде чем атаковать. Только вот когда это случится… как пробить этот доспех, Скверна его побери? На нем не было ни одного открытого сочленения, ни одного зазора – все было склепано намертво, в несколько слоев. Ромбовидные отверстия на шлеме в расчет брать не стоило, вероятность попасть в них из стрелкового оружия была крайне мала. Чтобы бить наверняка, Барона надо было как-то зафиксировать, а это, судя по разорванным цепям, не так уж и просто.
Если уж кто из них двоих и смог бы победить красное чудовище, так это Томочка.
– Мне нужно кое о чем тебя попросить, – отстранившись от сестры, произнес Джереми.
– И чего желает мой братик? – не прекращала она улыбаться.
Джереми демонстративно взглянул на Барона.
– Не здесь.
– Ты можешь говорить при нем, – махнула рукой Томочка, – он ничего не скажет.
– Он с Алым Легионом, – пояснил Джереми, а затем добавил: – В этом вопросе я им не доверяю.
– Он ничего не скажет. Он ничего не сказал за всю свою жизнь. Я слушала его прошлое, но там пусто, только тишина и боль.
По спине Джереми пробежал холодок. Так происходило всегда, когда сестра говорила о своих видениях.
– Что там в доспехе? – спросил мужчина девочку.
– Что-то там есть, да… – Томочка подставила лицо лучам утреннего солнца. – Но в этом-то вся и прелесть. Я не знаю, что именно.
– Как такое возможно?
Томочка резко помрачнела.
– О чем ты хотел меня попросить?
Джереми тяжело вздохнул. Он знал, что сейчас чем-то расстроил сестру, но, как всегда, не знал, чем именно.
– Я видел человека возле нашего купе. Он показался мне странным, и я попытался узнать, кто это. Но никто, кроме меня, его не видел. Проводник сказал мне, что такого человека вообще не могло быть в поезде. Я облазил все в его поисках, но…
– Как он выглядел? – спросила сестра.
– Среднего роста, среднего телосложения… такой непримечательный. С черными волосами и в старой шинели.
– Я послушаю.
Тамара закрыла глаза. Джереми видел, как под ее веками бешено двигаются зрачки. В воздухе, как это обычно бывает, запахло порохом, свет померк, и краски стали тусклыми. Зеленый лес теперь был серым полотном.
Когда сестра открыла глаза, все тут же стало как было.
– Его больше нет здесь.
– Как?
– Он спрыгнул.
Джереми весь напрягся. Он тут же проверил скрытый карман в своей куртке. Но камень был на месте.
– Чего он хотел? – спросил аристократ.
Сестра пожала своими крохотными плечиками.
– Я знаю только, что увидел ты его только потому, что он сам того захотел.
– Ты услышала, на кого он работает?
– Был отзвук. Того детектива, сэра Денерима. В нем есть сила, и она оставляет след на всех, с кем общался.
– Ты хочешь сказать, что он…
– Колдун, да. – Сестра вновь улыбнулась.
– Ты должна была сказать мне раньше. Я так и знал, что он не тот, за кого себя выдает!
– Милый братик… – Томочка встала со своего места и разве что не прижалась к Джереми. Она была хрупкой, ниже него на две головы, но все же рыцарь чувствовал, что находится в присутствии гиганта, когда она была рядом. – Мы все беглецы. А беглецы друг друга не выдают.
– Он тоже знает про тебя… – понял Джереми.
Тамара не ответила. Он привстала на цыпочки и нежно поцеловала брата в щеку.
Внезапно что-то странное привлекло внимание Джереми. Он обратил свой взгляд на железную дорогу. Зеленая стена леса уже не шла вдоль нее – она пересекала полотно. Поезд несся прямо на деревья.
Только присутствие сестры остановило рыцаря, чтобы не выругаться. Он судорожно осмотрелся по сторонам. Что ему делать? Машинист в конце поезда, он не успеет его предупредить… быть может… да… им придется прыгать…
Легкий, как звон колокольчика, смех Томы вырвал его из панических рассуждений.
– Не бойся, братик, с нами ничего плохого не случится. – Она скинула крышку бочки, и из нее, повинуясь движениям тонких пальчиков, в воздух поднялось облако черной соли. – Я не дам тебя в обиду.
Эрик
– Это так… необычно, – произнес наконец Карл. Он всю дорогу поглядывал на Эрика, но до этого не решался заговорить.
– То, что нас скоро разорвут на части? – спросил Эрик, уворачиваясь от плеча бегущего куда-то стражника. – Я уже начинаю привыкать к такому.
Вокруг царила суматоха – все куда-то неслись, что-то делали. Слышались крики, шум и гомон. Когда Карл сообщил о предстоящей атаке, его слова восприняли всерьез. Тут никто такими вещами не шутил.
– Нет-нет, – попытался разъяснить Карл, – просто я никогда не сталкивался с такими, как вы.
– С рыцарями?
С этими словами Эрик попытался поправить один из ремешков своего доспеха. Надевал он его в спешке, и получилось не очень. Стальная махина буквально сжимала все его естество.
– Да нет… – Карл подошел поближе и начал ему помогать. – Тут нужно рассчитывать, чтобы ось симметрии была по позвоночнику, так центр тяжести будет… – Говоря, он столкнулся с совершенно непонимающими глазами Эрика. – Вы ведь и не рыцарь, да? – догадался парень.
Эрик цокнул языком:
– Не-а.
Парень уже знал его самый страшный секрет – зачем хранить от него другие?
Карл подтянул один из ремешков, ослабил другой, поправил кирасу, и тут же Эрику стало легче.
– Но я не это имел в виду, – продолжил Карл, когда они пошли дальше. – Я имел в виду насчет… – он понизил голос, – …соли.
– Ты хочешь сказать, что никогда не встречал колдуна?
– Именно!
– Глупости. Конечно, встречал. Просто ты не знал, что это колдун. Ставлю медяк, что и сам колдун не знал!
– Но не может же человек не знать про себя такое! – недоумевал Карл. – Это как не знать, что у тебя есть руки или глаза!
Эрик усмехнулся:
– Нет, тут все не так… понимаешь… это другое… вот ты, например, точно не колдун?
– Я? Нет. – В голосе Карла чувствовалось разочарование.
– Но откуда тебе знать?
– Я пробовал! Высшие мне свидетели, я пытался изо всех сил!
Эрик бросил на парня неодобрительный взгляд:
– За колдовство ссылают в Скверную пустошь, ты ведь в курсе? Что с тобой сталось бы, коли преуспел?
– Я написал бы книгу и отправился в изгнание, – твердо сказал Карл, – это мой долг как естествоиспытателя и натурфилософа!
Последних двух слов Эрик не понял, но виду не подал.
Тем временем они дошли до своей цели – большого здания почти в самом центре лагеря. Со всех сторон к домику по земле и по специальным подпоркам тянулись трубы. На ответвлении от основного полотна железной дороги стояли две цистерны, видимо, с газом. Карл открыл навесной замок и отодвинул тяжелую железную дверь. Из темноты на них тут же хлынул запах тухлых яиц.
– Прошу прощения за вонь, – извинился Карл, – мы добавляем серу в смесь, чтобы чувствовать запах при утечке.
Эрик вытащил щепотку соли и вдохнул ее носом. Запах тут же исчез. Тем временем Карл шагнул внутрь, щелкнул чем-то, и в помещении появился свет – яркий, желтый, сильно режущий глаза.
– Это тоже наше изобретение, – Карл указал на одну из ламп. – Свет без огня. Помогает избежать пожара.
Внутри помещение не было разделено никакими перегородками – это была одна огромная комната, заполненная трубами, вентилями и какими-то машинами. Все гудело, скрежетало, издавало непонятные звуки. На полу валялись инструменты. Гаечные ключи, молоты. Среди прочего даже была наковальня – непонятно зачем.
– У нас тут самая высокая степень безопасности. – Карл прошел к машинам, осмотрел какие-то приборы со стрелочками, покрутил какие-то рукоятки. Все его действия не имели для Эрика никакого смысла. Он только знал, сколько разрушений может вызвать это газовое чудовище.
– Вы, должно быть, многому научились после Ночи Цветов, – предположил колдун.
– Да не особо, – ответил монах, – технологии все те же.
– И вы не боитесь, что такое может повториться?
Карл наконец-то отвернулся от своих приборов и посмотрел на Эрика.
– Ночь Цветов произошла по вине человека, машины тут ни при чем. Человек может ошибиться, а машина – нет.
– Как можно слепо доверять машине? – возмутился Эрик и вдруг понял, что сам он слепо доверяет Эво. Карл участвовал в создании этого газового чудовища, он знает, о чем говорит, а вот сам колдун… с ним дела обстоят иначе.
Карл еще что-то сказал, но Эрик не обратил внимания на его слова. Он прошел дальше, к трубам, провел по их холодной поверхности пальцами, почувствовал легкую дрожь на металле.
Он с самого начала верил в Эво, как верил в Высших. Но только сейчас ему в голову пришел вопрос: а что же это на самом деле? И как он может доверять своему колдовству?
– Так что скажете? – повторил Карл громче и прервал тяжелые мысли Эрика.
– Насчет чего? – не понял тот.
– Ну… насчет всего. – Карл развел руками. – Эта газовая станция обеспечивает светом весь периметр лагеря. Кроме стен и ружей, это единственное, что отделяет нас от тварей из леса. Я подумал, что вы сможете мне что-то посоветовать.
– Что именно? – Эрик продолжал недоумевать.
В ответ Карл стал объяснять ему что-то. Он расхаживал по помещению, показывал на приборы и говорил много умных слов. Некоторые Эрик понимал: давление, поток, расход. Другие же казались ему полной белибердой.
В конце концов крестьянин прервал его:
– Я ничего не понимаю.
С секунду они молча смотрели друг на друга.
– А, это ничего страшного, – растерянно улыбнулся Карл, – я сейчас объясню.
– Нет, нет, – покачал головой Эрик, – я вообще ничего не понимаю.
– Как?
– Ты уж меня прости, Карл, но я не понял ни одного слова. Я ничего не знаю ни про газ, ни про эти трубы и вообще науке не обучен. Никакой. – Последнее сказать было сложнее всего. – Я даже читать не умею. Разве что устному счету обучен, да и то… – Он разогнул и загнул несколько пальцев, после чего пожал плечами. – С чего ты вообще взял, что я могу тебе хоть как-то помочь?
Карл находился в полной растерянности.
– Но я всегда думал, что колдовство и наука, по сути, одно и то же. Мы, ученые, тратим всю свою жизнь, чтобы познать природу вещей, понять, как устроено мироздание. Колдуны же…