О, Мексика! Любовь и приключения в Мехико Невилл Люси

В последнее время мы с ней сблизились. Ее стеснительность по отношению ко мне как ветром сдуло, когда она впервые услышала, как я говорю по-испански. «Ха-ха! Нука, побтори! – хохотала она. – У тевя такой смешной аксьент!» Но когда я сообщила Коко, что ее акцент тоже кажется мне забавным, она уставилась на меня, широко распахнув глаза, так что сверкающие ресницы прилипли к ярко-фиолетовым теням на веках, и удивленно открыла рот: «Ти серьезно? Я что, гоборью с аксьентом?»

— Коко, у меня проблема, – призналась я.

Тут она закрыла все окна на мониторе и стала внимательно меня слушать. Она серьезно выслушала все подробности моего досадного положения, а когда я закончила, повернулась ко мне и спросила:

— Так ты гоборить, что не спала со сбоим соседом, верно?

— Верно.

— Только с менеджером из «Пятой авеню»?

— Да, – подтвердила я.

— Тогда теве нужно переспать и с другим тоже, – посоветовала Коко.

Я не понимала, каким образом это мне поможет.

— Потому что это поможет решить, кто из них теве нравится больше.

— Но как же Рикардо? Не думаю, что он…

— Не гобори ему, разумеется!

В тот же день, во время нашего intercambio, Эдгар продемонстрировал мне совершенно иной подход к проблеме.

— Ты должна съехать с квартиры в Ла-Рома, – посоветовал он. – Тогда у тебя появится нейтральная территория, на которой ты сможешь принять объективное решение.

— Что? Нет. Я люблю свою квартиру, – возразила я.

Но я понимала, что он прав. На самом деле мне тоже приходила в голову эта мысль, но я отмахивалась от нее. Это было неудобное и неприятное решение, и это неудобство усугублялось грядущим приездом моих родных. Найти квартиру в этом городе было нелегко. Я искала почти месяц, пока наконец не решила остаться жить у Октавио, потому что у меня было ощущение, что этот вопрос еще может встать ребром.

Да и куда бы я пошла? Опять в номер отеля в Сентро-Историко, по соседству с Баксом? Мама и так была не в восторге от моего решения пожить в Мексике, поэтому в глубине души мне хотелось, чтобы моя здешняя жизнь произвела на нее впечатление стабильности: хотелось показать, что у меня хорошая работа и здравомыслящий молодой человек (пусть даже я не знала пока, кто из двоих окажется таковым), что я живу в зеленом районе и что жизнь в Мехико не обязательно сопровождается гангстерскими войнами.

В тот самый момент дом в Синих горах, где я провела детство, попал в самый центр масштабных лесных пожаров, о которых сообщали в новостях по всему миру. На земле моих родителей стояли лагерем пожарные бригады, больше недели сражавшиеся с огнем, а вертолеты, сбрасывавшие воду, постоянно грохотали над самой крышей дома. По электронным письмам и телефонным звонкам я понимала, что моя мать, переживающая из-за смерти бабушки, находится сейчас в состоянии крайнего стресса.

Последнее, что мне хотелось сделать перед приездом родных, это возвращаться в точку отсчета. Привет, мама! Добро пожаловать в мой заплесневелый номер, надеюсь, ты не против, что в здешнем душе моется толпа других туристов, – это все, чего я добилась за полгода.

В тот день я пришла домой позже и нашла короткую, но содержательную записку от своего соседа. Когда я ее прочитала, у меня гора с плеч свалилась: «Уехал на побережье с друзьями из Канады, вернусь недели через две. Октавио».

Теперь, когда моя срочная проблема была решена, я снова впала в состояние самообмана. Я сосредоточилась на расширении частной практики, изучении испанского и составлении программы предстоящего семейного визита. И продолжала встречаться с Рикардо.

Так прошло около двух недель, и вот, как раз за несколько дней до приезда родителей и сестры, когда я возвращалась с работы, мне неожиданно позвонил Октавио, и я сразу вспомнила о том, в какой сложной ситуации нахожусь.

— Привет, с возвращением, – сказала я, услышав в трубке знакомый голос. Он вернулся еще утром, но был сейчас у матери.

— Я просто хотел убедиться, что ты не забыла о свадьбе, на которую мы идем завтра вечером, – буднично объяснил он.

А я о ней совершенно забыла. Несколько месяцев назад он попросил меня пойти с ним на свадьбу его кузена, и я согласилась, как-то не представляя себе, что это событие действительно произойдет.

Придя домой, я изучила свадебное приглашение, висящее на холодильнике. Мое внимание привлекли два особенно подозрительных слова: «Etiqueta Rigurosa». Это что, значит, что гости должны строго придерживаться правил этикета?

Я позвонила Октавио и обнаружила, что дело обстоит гораздо хуже: это значило «строго официальная одежда».

— Октавио, думаю, тебе лучше найти себе другую спутницу.

— Нет, ты не можешь сейчас так поступить. Ты согласилась несколько месяцев назад, твое имя в списке гостей.

В его голосе звучало отчаяние, так что я не стала больше спорить. Служба в церкви должна была начаться в полдень. Я рано легла спать, не желая встречаться с Октавио, когда он придет домой, и поставила будильник на семь утра, чтобы у меня было время что-что сделать с волосами.

С самого приезда в Мехико я ни разу еще не рискнула зайти в мексиканский салон красоты. На моей улице их было несколько, поэтому я пошла в тот, который выглядел наименее дорогим. Я взглянула на экстравагантные прически, которые сооружали клиенткам салона, а потом на висящие на стенах выцветшие фото надутых девиц с мелкой химической завивкой в стиле 80-х годов. Хотя мой разговорный испанский заметно улучшился, вскоре стало очевидно, что парикмахерских терминов этот прогресс не коснулся.

— Миу sencillo (очень просто), – проинструктировала я своего стилиста с волосами в красно-белую полоску.

– Estilo natural (естественный стиль)? – спросила она.

— Да, естественный, – согласилась я, обрадовавшись тому, что мы с ней в итоге поняли друг друга. Но, так или иначе, у нас оказались разные представлени о том, что считается «естественным».

Я вышла из салона, чувствуя себя пекинесом по пути на собачью выставку.

К счастью, Октавио был слишком занят своими собственными обстоятельствами, чтобы заметить мою новую прическу. Он ворвался в квартиру через несколько минут после меня, неся в руках два костюма – только что из химчистки.

— Не могу выбрать, какой лучше, – поможешь мне?

Он устремился в свою комнату и через пару минут появился в черном костюме. Изучив свой вид в зеркале в гостиной, он повернулся ко мне.

— Очень хорошо, – заверила его я.

— Правда?.. Ну, а что об этом скажешь? – Он снова побежал к себе.

— Этот тоже очень хорош.

— Хорошо, но какой из них лучше?

— Этот, – сказала я, показав на тот костюм, который был на нем, хотя мне казалось, что он выглядит точно так же, как и первый.

— У меня в этом галстуке совершенно идиотский вид.

— Ну, тогда не надевай его.

— Знаешь что? Я его не надену. Мне все равно, что они скажут. – Он снял галстук и швырнул его на кровать. – Все, пошли!

— Погоди, а мне-то что надеть? – крикнула я.

Его нервозность передалась мне и все возрастала.

— Не знаю, что-нибудь красивое.

Я понеслась в свою комнату и переоделась в единственный свой приличный наряд: винтажное голубое платье до колен в стиле 1950-х годов.

— Не годится. Слишком яркое и слишком короткое.

Черт! Нужно было взять что-нибудь напрокат. Я вернулась к себе и переоделась в черные брюки, которые носила на работу, а на плечи накинула мамину черную кашемировую шаль. Если он хочет от меня вдовьего вида, он его получит. Потом я откопала какието остатки косметики, завалявшиеся еще с Австралии, и бросилась в ванную.

Когда я замазывала остатками консилера темные круги под глазами, в ванную ворвался Октавио. Глядя в зеркало из-за моего плеча, он принялся терзать свои волосы расческой.

— Все будут мне твердить, что у меня слишком длинные волосы, – простонал он.

— Нормальные у тебя волосы. Я же их только что подстригла…

— Нет, ты не понимаешь… Это мои родственники с папиной стороны.

Октавио уже рассказывал мне, что его родня по отцовской линии весьма консервативна и смотрит на него как на «проблемного племянника», который всегда был «неуправляем» и, очень вероятно, «слетел с катушек». Все мужчины в его семье были либо юристами, либо дипломатами, но Октавио занимался музыкой. Другой причиной для семейного беспокойства было то, что он еще не был женат. И сегодняшнее событие означало, что женится последний из его кузенов и старшее поколение могло бы расслабиться и вздохнуть спокойно, если бы не Октавио.

Мы повернули на второй уровень шоссе Периферико (строительство второго яруса над южным участком шоссе было одним из множества общественных работ, выполненных в пору губернаторства Обрадора), и наш автомобиль остановился, выехав в хвост очереди из стоящих машин. Октавио ударил кулаком по рулю.

— Только в чертовой Мексике бывают пробки в субботу утром: стадо дебилов едет на обед к родителям своих супругов, – пожаловался он и взглянул на часы. – О, боже, мы опаздываем!

Он вдавил большой палец в кнопку гудка и держал ее несколько невыносимых секунд, а потом с обреченным видом снова откинулся на спинку сиденья.

Потом повернулся ко мне:

— Знаешь, я понятия не имею, как им тебя представить.

— Я твоя соседка. – Это казалось мне достаточно очевидным.

— Нет. У них это просто не уложится в голове. Собственно, не говори им, что мы живем в одной квартире.

— Тогда представляй меня как свою секс-рабыню, – сострила я.

— Знаешь что, я буду представлять тебя как свою партнершу по сексу… Ха-ха! – Он запрокинул голову и истерически расхохотался. – Представляешь, какие у них будут лица! «Тетушка Грасиэла, дядя Роберто, позвольте познакомить вас с моей партнершей по сексу из Австралии», – не унимался он.

Но мне было слишком не по себе, чтобы разделить его веселье по поводу этой гипотетической ситуации.

Наша машина продвигалась по шоссе дюйм за дюймом. Кажется, мы провели в пробке несколько часов. Когда мы прокрались в церковь и нашли свободное место где-то на задней скамье, в нашу сторону обернулись обеспокоенные лица. Гости были в черном: в черных костюмах, черных платьях, в черных туфлях на высоком каблуке, – как будто здесь была не свадьба, а похороны. Октавио оказался прав насчет голубого платья.

В отдалении виднелись жених и невеста, стоящие на коленях перед кафедрой, с молитвенно сложенными руками. На кафедре под распятием стоял седовласый человек в белом облачении и монотонно бубнил что-что в микрофон. Слова сливались друг с другом, эхом раздаваясь под сводами церкви и превращаясь в один усыпляющий звук. Но впасть в дремоту нам не давало то, что постоянно требовалось вставать с места и петь, а потом опускаться на колени для молитвы.

— Сколько это еще продлится? – шепнула я Октавио, когда прошел первый час.

— Еще часа три, – прошептал он.

Не мог же он сказать такое всерьез!

Три часа спустя новобрачные поднялись с колен, обменялись кольцами и нервно поцеловались. Когда мы, спотыкаясь, выползли из церкви, у меня болело все тело. Пожилой человек с идеальным пробором в черных волосах и прямоугольной бородкой положил Октавио руку на плечо.

— Не волнуйся, никто и не заметил, что ты опоздал на двадцать минут, – с сарказмом сказал он по-испански. Потом повернулся ко мне: – А это кто? Вижу, ты опять встречаешься с экзотичными иностранками, – вполголоса заметил он по-испански.

— Это моя подруга Люси из Австралии. – Октавио представил меня своему дяде, который выразительно поднял брови, как будто говоря: «Теперь у тебя австралийка. Кто будет следующей? Эскимоска?»

Потом дядя обернулся ко мне, любезно улыбаясь.

— Как приятно с вами познакомиться, добро пожаловать в Мексику, – сказал он, пожимая мне руку.

Мы предъявили свои приглашения у входа в зал, где проходило свадебное торжество, и нас отвели за наш стол, где мы обнаружили множество высоких белых людей с высокими скулами и ровными зубами. Среди них были брат Октавио – Рамон и его жена Элена. Остальную часть клана составляли кузены и их супруги.

— Симпатичная прическа, Октавио, – с притворной улыбкой сказал один совсем коротко стриженный блондин-кузен, когда мы подошли к столу.

Октавио пропустил его замечание мимо ушей и сел рядом с Рамоном.

— Без галстука, – первое, что сказал Рамон младшему брату. – Ты явился на свадьбу своего кузена без галстука… Что ж, хорошо, что папа этого не видит… Что бы он сказал?

Рамон был серьезного вида мужчина, чисто выбритый и безупречно одетый.

— Так вы в Мехико проездом? Путешествуете, да? – спросил он меня по-английски.

— Собственно, я здесь живу, – сообщила я.

Подали копченого лосося, и Рамон ударился в расспросы из серии «Что же вы делаете со своей жизнью!»: какое у меня образование и каковы мои планы на будущее? Когда я рассказала, что у меня степень бакалавра гуманитарных наук, и начала объяснять, что это такое, он непонимающе уставился на меня.

— Да… и какая вам от этого польза? – спросил он в искреннем недоумении.

— Не уверена, что от этого будет польза. На самом деле не в этом смысл…

— Ну, я понимаю, почему вы с Октавио подружились, – засмеялся он.

Тут на помощь подоспела его жена Элена, изящная блондинка, сидевшая наискосок от меня:

— Да вообще не важно, что вы изучали, если вам все равно выходить замуж.

Она пояснила, что познакомилась с Рамоном на юридическом факультете и они обвенчались сразу после выпуска.

Вдруг свет померк, а на сцене появились четыре упитанных человека в костюмах из лайкры с блестками.

— Деньги, деньги, деньги, – запел хор.

Октавио закатил глаза, но я обрадовалась даже этой пародии на группу «ABBA», поскольку она отвлекла всех от этой темы.

Другим отвлекающим фактором стала официантка, которая каждые несколько минут предлагала нам выпивку.

— Две порции текилы «Ресерва-дель-Патрон», – заказал Октавио. – Это лучшая текила, которую только можно найти, – объяснил он, хватая меня за оленку под столом.

И это действительно была прекрасная текила. Мне было все труднее следить за беседой, которая велась за нашим столом, поэтому я просто откинулась на спинку стула и стала смотреть на артистов, которые становились все забавнее и забавнее.

Я осознала истинную степень своего опьянения, только когда встала, чтобы выйти в туалет.

— Октавио, может, уже уйдем? – еле сумела выговорить я.

— Уйдем?.. Ты хочешь уйти? – пролепетал он и, вставая из-за стола, опрокинул стул.

Мы распрощались со своими соседями по столу и начали пробираться к выходу. Мы уже довольно в этом преуспели, когда на нашем пути возникла дама средних лет:

— Октавио, дорогой!

— Тетушка!

— Что ж, судя по длине твоих волос, я полагаю, ты до сих пор занимаешься музыкой… О, вы только посмотрите, и галстук не надел. Таков уж мой Октавио, – усмехнулась она.

У нее были короткие серебристые волосы и жемчужные сережки.

— А это кто? – услышала я ее вопрос.

— Это Люси, моя партнерша по сексу из Австралии.

На другой день я проснулась с жестокой головной болью, которая усиливалась с каждым новым тревожным прозрением, которое на меня снисходило. Первым было то, что мое тело прижато к стенке какой-то массой, которая гораздо тяжелее моей собственной, а из-под простыни торчат две волосатые ступни.

Второй новостью стал ужасный писклявый звук, от которого вибрировала вся комната. Перегнувшись через большое волосатое тело, я увидела, что на экране моего мобильного светится имя Рикардо. Я не сводила взгляда с экрана, пока телефон не перестал звонить.

— Выключи свой чертов телефон, – пробурчало большое тело, натягивая себе на голову простыню. Это был двенадцатый пропущенный звонок от Рикардо за это утро.

Потом я осознала еще более тревожный факт. Что сегодня воскресенье. И мои родные приземлятся в аэропорту Мехико с минуты на минуту.

10

Родительское наставление

Сквозь толпу выходящих из зоны прибытия международных рейсов я издалека увидела гору полураскрытых чемоданов. Подойдя поближе, я заметила, что содержимое одного из них вываливается прямо на пол аэропорта, оставляя за собой след из туалетных принадлежностей, белья и потрепанных книг. Рядом с этим курганом с артефактами стояла ни дать ни взять шведская кинозвезда. Шелковистые белокурые волосы до пояса струились на винтажный сарафан с цветочным рисунком, облегающий высокую соблазнительную фигуру.

— Джелл! – крикнула я.

Она захлопнула книгу – «Фиесту» Хемингуэя в мягкой обложке – и бросилась ко мне с объятиями. Нордическая внешность и нежные черты моей сестры Анжелики некогда побудили меня придумать ей прозвище Картофелина, но те дни давно миновали.

На горе багажа, ошеломленные, сидели родители.

— Ох, милая, какая ты худенькая! – закричала мама, едва увидев меня.

— Привет, мам! Простите, что опоздала. Вы давно тут ждете?

— И ты все еще носишь эти брюки, – сказала она. – Им, должно быть, уже больше трех лет.

Отец встал, прижимая к себе сумку для ноутбука, битком набитую журналами и газетами, а еще из нее торчала книга, которую он сейчас читал: «История бомбардировок».

— Привет, папа.

— Привет, милая.

Я ухватилась за один из чемоданов на колесиках и повела всех к стойке такси с предварительной оплатой.

Первоначально я договаривалась с Рикардо, что мы поедем в аэропорт на его машине, но в то утро я не смогла набраться храбрости, чтобы посмотреть ему в лицо. Когда на тринадцатом его звонке я взяла трубку, на меня обрушился шквал обескураживающих вопросов:

— С тобой все в порядке? Почему ты не берешь трубку? Я уже думал, что тебя похитили… Где ты была этой ночью?.. А утром?.. У тебя странный голос…

С каждым вопросом у меня все сильнее стучало в висках, пока я наконец не сказала:

— Прости. Я все объясню тебе сегодня вечером. Насчет аэропорта не беспокойся.

В конце концов, делать сейчас признание было бы слишком опрометчиво: мне нужно было время осмыслить ситуацию и потом найти слова, чтобы мое объяснение вызывало сочувствие и понимание, хотя все мы знаем, что не существует таких слов в английском языке. Октавио тогда предложил мне свои услуги и машину.

— Куда ты собираешься? К чему такая спешка? – заревело большое существо, завернутое в мои простыни на манер буррито.

— Мои родные через час должны ждать меня в аэропорту, – сообщила я.

— Что?.. Я могу тебя отвезти. – Он быстро сел, потирая глаза.

— Нет, не беспокойся… Все как-то слишком запуталось.

Он молча смотрел на меня несколько секунд.

— Знаешь, я был очень пьян.

— Да, я тоже.

Потом он встал и, как был – в простынях, – побрел по коридору в свою комнату и закрыл за собой дверь. Я поехала на метро.

— Знаешь, я беспокоюсь за маму, – сказал папа.

Мы с ним шли впереди остальных.

— Доктор Ли дал ей снотворные таблетки стилнокс на весь полет. Они явно имеют отношение к преступлениям, совершаемым людьми во сне. Я просто не знаю, как они сочетаются с обезболивающими и антидепрессантами. В аэропорту Сантьяго она вдруг исчезла, и нам пришлось обращаться к службе безопасности, чтобы ее найти.

— Ужас какой, – сказала я, хотя в случае с моей матерью такое поведение не выглядело чем-то необычным.

Когда мне было тринадцать лет, мои родители чудом выжили в лобовом столкновении с грузовиком, и мама серьезно повредила позвоночник. С тех пор у нее часто случались жестокие приступы боли в спине, что привело к депрессии, и все это лечилось у доктора Ли целым арсеналом фармацевтических средств, а также походами к психиатрам и всевозможным терапевтам. Чувство юмора, порой мрачноватого, помогало справляться с этой ситуацией.

Но у нее по-прежнему хватало сил волноваться о своем супруге. Неделей раньше она рассказывала мне по телефону:

— Я очень беспокоюсь за Ричарда. Повсюду лесные пожары, и он так переживает… он постоянно летает на конференции по вопросам загрязнения окружающей среды. Раньше, когда он покуривал травку, он был куда более веселым и спокойным… мне кажется, ему не помешало бы опять к этому вернуться.

Когда мы наконец втиснулись в салон легального такси, я спросила родителей:

— А зачем вы вообще сделали остановку в Сантьяго?

Мексика была лишь одним из пунктов кругосветного путешествия, которым мои мать, отец и сестра были обязаны старому папиному другу – радикалу шестидесятых, с возрастом эволюционировавшему в брюзгливого магната-издателя и поэта. Много лет он звал нас всех в гости в свой сказочный дом на Карибском море. После Мексики родители и сестра планировали посетить Кубу, а потом отправиться отдыхать в этот островной рай, так что их ожидали в буквальном смысле крайности социализма и капитализма… Они с юмором составляли себе маршрут.

— В Сантьяго было действительно интересно… – начала сестра, которая только что сдала выпускные экзамены в школе; ее эссе – по истории Латинской Америки. – Мы ходили в Президентский дворец, где был убит Сальвадор Альенде во время государственного переворота, и…

— Да, – перебил папа, – где на каждом шагу эти женщиныохранницы с красной помадой на губах, в обтягивающих черных брюках и узконосых черных ботинках…

— Папа! – оборвала его Анжелика. – Хватит постоянно вспоминать этих полицейских в стиле садо-мазо; я понимаю, как они тебя взволновали, но ты только о них и говоришь с тех пор, как мы покинули Чили.

Было уже темно, когда такси остановилось перед отелем «Маджестик». И он действительно оправдывал свое название[16]. Я несколько недель потратила на то, чтобы найти отель, соответствовавший строгим маминым требованиям: много света и пространства, высокие потолки, колониальная архитектура, балкон, чистота и прекрасный вид из окна.

Носильщик, который проводил нас в номер, наконец сумел отвести взгляд от Анжелики и распахнул шторы на французских окнах. Из них с высоты птичьего полета открывался вид на огромную площадь Сокало и яркие рождественские сценки, выложенные на близлежащих домах из маленьких цветных лампочек. В центре площадивозвышалась пятиярусная рождественская елка, состоящая из золотых фонариков, соединенных проводами. Я не стала говорить родным, что несколько человек разбились насмерть, когда монтировали это сооружение.

— Где здесь можно поесть? – был первый вопрос моего отца, когда они немножко пришли в себя от всего этого великолепия.

Разумеется, их угораздило приехать в субботний вечер – единственный вечер на неделе, когда обычно оживленный Сентро-Историко как будто вымирает. Пока мы бродили по опустевшим мощеным улицам, Анжелика продолжала рассказывать о последних маминых «развлечениях» с лекарствами.

— Вчера ночью в отеле я услышала, как она встала с постели и стала рыться в сумке с таблетками. Я сказала, что еще один стилнокс будет лишним. А она мне: «Я не один приму – я приму два ».

— Сантьяго гораздо более оживленный город, правда? – сказала мама папе у нас за спиной.

Потом мы услышали звуки выстрелов. Казалось, они раздавались в конце аллеи. Хотя я подозревала, что это всего-навсего фейерверк, я не без удовольствия заметила по страху, написанному на лицах моих родных, что они уже поменяли свое мнение насчет оживленности улиц.

Наконец мы наткнулись на еду. Небольшая толпа собралась вокруг открытой двери гаража, где несколько женщин жарили кесадильи. Я усадила своих на перевернутые ящики на тротуаре и пошла делать заказ.

— Думаю, мне такое есть не следует, – сказала Анжелика, разглядывая жаренную во фритюре кесадилью, политую красной и зеленой сальсой. – Что-что у меня в животе нехорошо.

Остальные с аппетитом уговорили кесадильи, а потом мы отправились обратно в отель.

— Знаешь что? – сказал отец так, чтобы не слышала Анжелика. – Мне кажется, что Джелл беременна.

— Почему?

— Ну, ее все время тошнит.

— Наверное, она слегка отравилась едой в самолете…

— Все равно, поговорила бы ты с ней… просто на всякий случай.

Оставив их в отеле, я пошла к метро. Веселенькие нас ожидали праздники: мама, принимающая таблетки, под действием которых люди во сне вытворяют страшные вещи; отец, живущий в состоянии такого стресса, что его жена готова прописать ему марихуану; и сестрица – возможно, беременная. По крайней мере, это отвлечет меня от моей бестолковой личной жизни.

Когда я в одиннадцать вечера вошла в тускло освещенную квартиру Рикардо, я все еще понятия не имела, что я ему скажу. Просто будь честной, уговаривала я себя: в конце концов, это всегда оказывается легче.

Рикардо приготовился к худшему, судя по тому, что он на полную громкость включил Паганини, а на столе стояла полупустая бутылка виски. Но все равно его первые слова ошеломили меня:

— Это был твой сосед?

Черт, как он узнал? Я несколько секунд ошеломленно смотрела на него, прежде чем смогла выговорить слово «да».

— Так я и думал. Ты всегда испытывала неловкость, рассказывая о нем…

Но следующий вопрос меня понастоящему потряс:

— Ты его любишь?

Что меня привлекло в Рикардо сразу, как мы познакомились, так это выразительность его лица. Каждая эмоция, которую он переживал, «играла» с его красивыми чертами, как ветер с водной гладью, и сейчас на его лице было написано такое страдание, что мне пришлось нарушить свой обет честности.

— Нет. Я просто была пьяна… Прости, – пролепетала я.

— Ты все еще хочешь быть со мной?

— Да, – сказала я. И это была правда.

Когда я шла через Сокало в отель «Маджестик», смог был таким густым, что видимость не превышала нескольких метров. У воздуха был привкус выхлопных газов. Это был самый тяжелый день с тех пор, как я приехала сюда. Зимой загрязненный воздух скапливается в этом месте, будто в котле.

— Не могу спокойно думать о том, что ты дышишь этой отравой каждый день, – сказала мама, глядя из окна на Сокало во мгле.

— Не всегда все так плохо.

Я пригласила родителей посмотреть на мою квартиру в Ла-Рома, где загазованность ощущалась не так сильно.

И снова гостиничные носильщики не пытались скрыть своего восторга при виде Анжелики, которая грациозно плыла по украшенной цветными изразцами лестнице в мавританском стиле с бронзовыми перилами. Они даже рты приоткрыли. Яркая блондинка, да еще и с вызывающей манерой одеваться, – это зрелище оказалось непосильным для мексиканских мужчин. Анжелика не знала основного правила выживания в Мехико: если у вас нет вооруженного телохранителя, а лучше двоих, одевайтесь так, чтобы не было видно вообще ничего. Мы вылезли из такси на улице Орисаба, и я повела родителей и сестру по обшарпанной желтой лестнице в свою первую мексиканскую квартиру. Я прямо читала мысли Джулии, моей мамы: «Как-то тут неуютно, где же диван?»

— Ну что, выглядит очень по-мексикански, правда, – сказала Анжелика, обводя взглядом кактусы и изображение Девы Гваделупской в натуральную величину. – Я хочу сказать, ты бы не захотела жить в Мехико в квартире, которая была бы не похожа на мексиканскую, – добавила она.

— Такая маленькая… А ведь у тебя еще есть сосед? Ух, как близко друг от друга вы живете, – заметил отец, сунув голову в комнату Октавио.

Я налила сестре рюмку лучшего мескаля из запасов Октавио и оставила ее изучать содержимое его книжных полок. Мама уже нашла себе занятие – перебирать мою грязную одежду.

— Знаешь, папа, а ведь Уильям Берроуз когда-то жил в соседнем доме.

— Правда? Верно-верно, он ведь застрелил свою жену в Мехико, – вспомнил отец. – Когда целился в стакан мартини у нее на голове. – Он вдруг разволновался. – Мы можем сейчас пойти посмотреть на этот дом?

— Вон он, номер двести десять. – Я показала на обветшалое здание слева и подождала, пока отец не сделал целых восемь снимков входной двери с разных ракурсов.

Я не сказала ему, что когда-то читала о том, что настоящий дом Берроуза был снесен. Мы отправились туда.

— Знаешь, не только Уильям Берроуз тут жил, он первым приехал сюда, скрываясь от закона, а потом были еще Джек Керуак, Нил Кэссиди, Аллен Гинзберг, Грегори Корсо… вся эта компания битников. Ух ты, да тебе и вправду повезло найти квартиру в таком месте, – сказал отец, когда мы поднимались обратно в квартиру.

Перед дверью я замерла: изнутри слышался знакомый раскатистый смех.

Октавио встал, едва мы вошли в комнату.

— Здравствуйте! Вы, наверное, Ричард, а я Октавио, сосед Люси. Рад с вами познакомиться, и милости просим в наш дом.

Мужчины крепко пожали друг другу руки.

— Что ты здесь делаешь? – спросила я Октавио.

— У меня каникулы: школа закрылась на Рождество. – Он взглянул на часы. – Ты не волнуйся, я сейчас ухожу на репетицию, – усмехнулся он. Потом повернулся к маме: – До встречи завтра в десять утра у отеля.

— Что?

— Октавио хочет провести для нас экскурсию по историческому центру, – пояснила Анжелика.

— Да, это было бы великолепно, – улыбнулся отец, а потом крикнул вслед уходящему Октавио: – Знаете, Люси в первый наш вечер здесь повела нас ужинать в подворотню.

— Да уж, могу себе представить, – отозвался Октавио. – Она такое любит.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Главный материал ноябрьского номера журнала, традиционный обзор «Программная индустрия: итоги 2008»,...
Главный материал октябрьского номера журнала, обзор «Наша сотня», представляет собой традиционный см...
Учебное пособие по общей социологии предназначено для самостоятельной подготовки к семинарам и экзам...
В Петербурге пребывает достаточное число граждан, зарабатывающее на жизнь оккультными науками. Всяче...