Тьма чернее ночи Коннелли Майкл
– Я знаю, что ты об этом думаешь, Гарри. Все в порядке.
– Что я об этом думаю, значения не имеет. Ты счастлива?
Она кивнула:
– Очень.
– Тогда я рад за тебя. Мне лучше вернуться. Увидимся, Тереза.
Внезапно она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Сколько лет прошло с их последнего поцелуя?
– Надеюсь, ты прорвешься, Гарри.
– Я тоже надеюсь.
Босх вышел из лифта в коридор и направился к залу. У дверей в зал стояла очередь: люди ждали, не освободится ли место среди зрителей. Несколько репортеров бродили возле открытой двери в пресс-центр, но все остальные были на местах, наблюдая за процессом.
– Детектив Босх?
Босх обернулся. В нише с телефоном-автоматом стоял Джек Макэвой, репортер, с которым он познакомился накануне. Босх остановился.
– Я видел, как вы выходили, и надеялся перехватить вас.
– Мне надо вернуться.
– Знаю. Я только хотел вам сказать, что мне очень важно поговорить с вами кое о чем. Чем раньше, тем лучше.
– О чем это вы? Что такого важного?
– Ну, вообще-то о вас.
Макэвой вышел из ниши и подошел к Босху, чтобы можно было говорить тише.
– Обо мне?
– Вы знаете, что находитесь под следствием?
Босх посмотрел в коридор, ведущий к залу суда, потом снова на Макэвоя. Репортер медленно поднимал блокнот и ручку. Он был готов писать.
– Погодите минуту. – Босх положил руку на блокнот. – О чем это вы? Какое следствие?
– Эдвард Ганн, помните такого? Он умер, и они подозревают вас.
Босх уставился на него, слегка приоткрыв рот.
– Я тут подумал, не захотите ли вы прокомментировать это. Ну, знаете, защититься. Я буду писать статью для выпуска на следующей неделе и хотел, чтобы у вас была возможность высказать…
– Нет, никаких комментариев. Мне надо идти.
Босх повернулся и прошел несколько шагов по коридору к двери в зал, однако потом остановился. Вернулся к Макэвою. Тот писал в блокноте.
– Что вы пишите? Я ничего не сказал.
– Знаю. Это я и пишу.
Макэвой оторвался от блокнота и посмотрел на него.
– Вы сказали, на следующей неделе, – сказал Босх. – Когда ваша газета выходит?
– «Нью таймс» выходит каждый четверг по утрам.
– Когда крайний срок, если я решу поговорить с вами?
– В среду днем. Но это будет в самый край. Я смогу разве что втиснуть несколько цитат. Лучше поговорить сейчас.
– Кто вам это сказал? Кто ваш источник?
Макэвой покачал головой:
– Я не могу обсуждать с вами источник. Я хочу поговорить об этом заявлении. Вы убили Эдварда Ганна? Считаете ли вы себя неким «ангелом мщения»? Они так считают.
Босх долго и внимательно рассматривал репортера, потом заговорил:
– Не цитируйте этого, но идите-ка вы на… Понимаете, что я хочу сказать? Не знаю, блеф вся эта чушь или нет, но позвольте дать вам совет. Вам лучше, черт побери, удостовериться, что вы все правильно поняли, прежде чем публиковать хоть что-то в вашей газете. Хороший следователь всегда знает мотивы своих источников – это называется «иметь чушеметр». Лучше бы вашему работать хорошо.
Он повернулся и быстро зашел в зал суда.
Лэнгуайзер как раз покончила со специалистом по волосам, когда Босх вернулся в зал. И снова Фауккс отложил право повторно вызвать свидетеля до защитной фазы.
Пока свидетель проходил через ворота позади трибуны для юристов, Босх скользнул мимо него и сел на свое место за столом обвинения. Он ничего не сказал ни Лэнгуайзер, ни Крецлеру, даже не взглянул на них. Сложил руки и уставился на лежащий на столе блокнот. И тут же понял, что сидит в такой же позе, как Дэвид Стори у стола защиты. Поза виновного. Босх быстро опустил руки на колени и поднял голову, глядя на герб штата Калифорния на стене над скамьей судьи.
Лэнгуайзер вызвала следующего свидетеля – специалиста по отпечаткам пальцев. Тот отделался быстро, просто подтвердив показания Босха. Никаких возражений от Фауккса не последовало. За техником на свидетельскую трибуну вышел патрульный, первым отозвавшийся на звонок соседки Кременц, а за ним – сержант, приехавший следом.
Босх почти не слушал. В их показаниях не было ничего нового, и мысли его устремились совсем в другом направлении. К Макэвою и статье, над которой тот работает. Он знал, что должен все рассказать Лэнгуайзер и Крецлеру, но хотел сначала все обдумать. И решил отложить разговор до конца выходных.
Соседка жертвы, Джейн Джилли, была первой из свидетелей, кто не имел отношения к полиции. Она сдерживала слезы и была искренна в показаниях, подтвердив подробности расследования, уже упомянутые Босхом, но также добавив личную информацию. Она рассказала, как возбуждена была Джоди Кременц при мысли о свидании с главным плейбоем Голливуда и как они обе провели день перед свиданием, делая маникюр, педикюр и укладку.
– Она заплатила за меня, – сказала Джилли. – Это было так мило.
Ее показания придали что-то очень человеческое тому, что до сих пор являлось почти анализом профессионалами сил правопорядка.
Когда Лэнгуайзер закончила допрос Джилли, Фауккс наконец нарушил заведенный им порядок и объявил, что у него есть несколько вопросов к свидетелю. Он поднялся на трибуну без всяких заметок. Сжал руки за спиной и слегка наклонился к микрофону:
– Итак, мисс Джилли, ваша соседка была привлекательной молодой женщиной, не так ли?
– Да, она была красивой.
– И она пользовалась популярностью? Другими словами, встречалась ли она с другими людьми?
Джилли нерешительно кивнула:
– Да, бывало.
– Как часто?
– Трудно сказать. Я не была ее личным секретарем, и у меня есть парень.
– Понимаю. Возьмем, скажем, десять недель перед ее смертью. Сколько раз за эти десять недель, по-вашему, Джоди не ходила на свидание?
Лэнгуайзер встала, чтобы выразить протест:
– Ваша честь, это нелепо. Это не имеет никакого отношения к ночи с двенадцатого на тринадцатое октября.
– А мне кажется, ваша честь, имеет, – ответил Фауккс. – И, мне кажется, мисс Лэнгуайзер это прекрасно знает. Если вы позволите мне задать несколько вопросов, я все быстро увяжу.
Хоктон отклонил протест и разрешил Фаукксу повторить вопрос.
– За десять недель, предшествующих ее смерти, сколько недель прошло без того, чтобы у Джоди Кременц не было свидания с мужчиной?
– Не знаю. Может, одна. Может, ни одной.
– Может, ни одной, – повторил Фауккс. – И, мисс Джилли, сколько раз за эти недели, по-вашему, у вашей соседки было по крайней мере два свидания?
Лэнгуайзер снова выразила протест, и он снова был отклонен.
– Я не знаю ответа, – сказала Джилли. – Много.
– Много, – повторил Фауккс.
Лэнгуайзер встала и попросила судью сделать Фаукксу указание не повторять ответы свидетельницы не в форме вопроса. Судья согласился, и Фауккс продолжил, словно его и не прерывали:
– Были ли эти свидания с одним и тем же парнем?
– Нет. В основном с разными парнями. С некоторыми по нескольку раз.
– Значит, ей нравилось гулять напропалую, правильно?
– Наверное, так.
– Это да или нет, мисс Джилли?
– Да.
– Благодарю вас. За десять недель, предшествующих смерти, за время которых у нее, по вашим словам, чаще всего бывало по меньшей мере два свидания, со сколькими различными людьми она встречалась?
Джилли раздраженно покачала головой:
– Понятия не имею. Я их не считала. Кроме того, какое отношение это имеет…
– Благодарю вас, мисс Джилли. Я был бы признателен, если бы вы просто отвечали на вопросы, которые я вам задаю.
Фауккс ждал. Она промолчала.
– Итак, Джоди когда-либо сталкивалась с затруднениями, когда переставала встречаться с мужчиной? Когда переходила к следующему?
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Я имею в виду, были ли все мужчины счастливы не иметь повторных встреч?
– Иногда они сердились, если она не хотела встречаться снова. Ничего серьезного.
– Никаких угроз насилия? Она никого не боялась?
– Мне она о таком не говорила.
– Она рассказывала вам обо всех мужчинах, с которыми встречалась?
– Нет.
– Далее. На этих свиданиях она часто приводила мужчин в дом, где вы обе жили?
– Иногда.
– Они оставались на ночь?
– Иногда. Я не знаю.
– Вас там часто не было, правильно?
– Да, я часто оставалась у своего парня.
– Почему?
Девушка хмыкнула:
– Потому что я люблю его.
– А вы когда-либо проводили с ним ночь в вашем доме?
– Не помню такого.
– Почему так?
– Наверное, потому что он живет один. Так удобнее.
– А правда ли, мисс Джилли, что вы проводили в доме своего приятеля по нескольку ночей в неделю?
– Иногда. Ну и что?
– И это было потому, что вы были несчастливы из-за постоянного потока ночных гостей вашей соседки.
Лэнгуайзер встала.
– Ваша честь, это даже не вопрос. Я возражаю и против формы, и против содержания. Сейчас под судом не образ жизни Джоди Кременц. Под судом сейчас Дэвид Стори за ее убийство, и нечестно позволять защите набрасываться на человека, который…
– Хорошо, мисс Лэнгуайзер, этого довольно, – прервал ее судья Хоктон. Он посмотрел на Фауккса: – Мистер Фауккс, вы обещали всего несколько вопросов. Мисс Лэнгуайзер делает замечание. Я хочу, чтобы вы поторопились с этой свидетельницей.
Фауккс кивнул. Босх внимательно смотрел на него. Прекрасный актер. Своим поведением он смог передать разочарование человека, которого оттащили от сокрытой правды. Интересно, увидят ли эту игру присяжные.
– Отлично, ваша честь, – сказал Фауккс, голосом подчеркивая разочарование. – Пока у меня больше нет вопросов к свидетельнице.
Судья объявил пятнадцатиминутный перерыв. Босх провел Джилли сквозь толпу репортеров, спустился с ней на лифте и довел до машины. Он сказал ей, что она все сделала отлично и прекрасно справилась с перекрестным допросом Фауккса. Потом присоединился к Крецлеру и Лэнгуайзер на втором этаже окружной прокуратуры, где у представителей обвинения был офис на время процесса. В комнате имелась небольшая кофеварка, и в ней еще оставался кофе, сваренный во время утреннего перерыва. Времени варить свежий кофе не было, поэтому все пили холодный, пока Крецлер и Лэнгуайзер обсуждали события дня.
– Мне кажется защита в стиле «она была шлюхой» сильно ударит по ним же, – сказала Лэнгуайзер. – Им нужно что-то большее.
– Он просто пытается показать, что вокруг нее было много мужчин, – отозвался Крецлер. – И это мог бы быть любой из них. Очередь из пулемета. Выпускается множество пуль, и хоть одна просто обязана попасть в цель.
– Все равно не сработает.
– Скажу тебе одно. Из-за того, что Джон Ризн откладывает перекрестные допросы, мы двигаемся очень быстро. Если он продолжит в том же духе, мы закончим дело во вторник или в среду.
– Хорошо. Страшно интересно посмотреть, что они припасли.
– А мне нет, – заметил Босх.
Лэнгуайзер посмотрела на него:
– Ах, Гарри, ты не раз справлялся с такими бурями.
– Да, но из-за этой у меня нехорошее предчувствие.
– Не тревожься, – сказал Крецлер. – Мы дадим им такого пинка, что они пролетят через весь зал суда. Мы в трубе, приятель, и нас не сбить.
Они чокнулись пластиковыми стаканчиками.
На дневном заседании давали показания нынешний напарник Босха Джерри Эдгар и бывшая напарница Кизмин Райдер. Обоих обвинители попросили вспомнить момент после обыска дома Дэвида Стори, когда Босх вернулся в машину и рассказал, что Стори только что хвастался совершением преступления. Их показания полностью совпадали с показаниями самого Босха и должны были помочь оградить личность Босха от нападок защиты. Босх знал также, что обвинители надеялись завоевать дополнительное доверие присяжных, потому что и Эдгар, и Райдер чернокожие. Пятеро присяжных и двое запасных тоже были чернокожие. Во времена, когда правдивость любого белого полицейского в Лос-Анджелесе автоматически ставилась под сомнения чернокожими присяжными, Эдгар и Райдер являлись огромным плюсом.
Первой давала показания Райдер, и Фауккс отказался от перекрестного допроса. Показания Эдгара полностью повторяли ее, однако ему задавали дополнительные вопросы, потому что именно Эдгар вручил второй ордер на обыск, выданный в деле. Это был судебный ордер о получении образцов волос и крови Дэвида Стори. Судья одобрил и подписал его, когда Босх в Нью-Йорке занимался «Архитектурным обозрением», а Райдер проводила запланированный еще до убийства отпуск на Гавайях. В сопровождении патрульного Эдгар снова появился с ордером у дома Стори в шесть утра. Согласно его показаниям Стори заставил их ждать на улице, пока связывался со своим адвокатом – теперь это был Джон Ризн Фауккс.
Когда Фауккса информировали о ситуации, он посоветовал Стори оказывать содействие следствию, и подозреваемого отвезли в Паркер-центр, где лаборант взял у него образцы крови, лобковых волос и волос с головы.
– Во время этой поездки и в процессе сбора образцов вы задавали обвиняемому вопросы о преступлении? – спросил Крецлер.
– Нет, не задавал, – ответил Эдгар. – Перед тем как мы выехали из его дома, он дал мне свой телефон, и я говорил с мистером Фаукксом. Мистер Фауккс сообщил мне, что его клиент не желает, чтобы его расспрашивали или утомляли, как он выразился, каким-либо образом. Так что мы в основном ехали молча – по крайней мере я молчал. В Паркер-центре мы тоже не разговаривали. Когда мы закончили, мистер Фауккс уже был там и сам отвез мистера Стори домой.
– А мистер Стори говорил что-нибудь по собственной инициативе за время, пока был с вами?
– Только один раз.
– Где это было?
– В машине, когда мы ехали в Паркер-центр.
– И что он сказал?
– Он смотрел в окно и просто сказал: «Вы, ребята, в полном дерьме, если думаете, что я сяду за это».
– Его слова были записаны на пленку?
– Да.
– Почему так?
– Из-за признания, сделанного ранее детективу Босху, мы подумали, что есть шанс, что, возможно, он продолжит и сделает еще какое-либо подобное заявление. В день, когда я вручил ордер насчет волос и крови, я использовал машину, одолженную в отделе наркотиков. В ней установлена записывающая аппаратура.
– Вы принесли запись с собой, детектив?
– Да.
Крецлер представил запись в качестве доказательства. Фауккс выразил протест, заявив, что Эдгар уже процитировал сказанное в показаниях и прослушивать запись нет необходимости. И снова судья отклонил протест. Крецлер включил запись задолго до слов Стори, чтобы присяжные услышали гул двигателя машины и уличные шумы и убедились, что Эдгар не попирал права обвиняемого, расспрашивая его, чтобы вытянуть заявление.
Когда запись дошла до слов Стори, высокомерие и даже ненависть к следователям прозвучали громко и четко.
Пожелав присяжным не забыть этот тон за выходные, Крецлер закончил допрос Эдгара.
Фауккс, вероятно, понимая уловку, заявил, что проведет краткий перекрестный допрос. Он задал Эдгару несколько невинных вопросов, мало что добавивших к протоколу в пользу защиты или обвинения. Ровно в 16.30 он закончил перекрестный допрос, и судья Хоктон тут же объявил перерыв на выходные.
Когда зал суда опустел, Босх огляделся, но Макэвоя не увидел. К нему подошли Эдгар и Райдер, ждавшая после допроса в коридоре.
– Гарри, как насчет выпить? – спросила Райдер.
– Как насчет напиться? – отозвался Босх.
28
В субботу утром они прождали туристов до половины одиннадцатого, но никто так и не появился. Маккалеб молча сидел на корме и злился. Неявившиеся туристы, отстранение отдела, а тут еще и последний звонок от Джей Уинстон. Он уже собирался выходить из дома, когда Уинстон позвонила, чтобы извиниться за то, как вчера все получилось. Он притворился равнодушным и посоветовал ей не переживать. Но так и не рассказал о том, что два дня назад Бадди Локридж подслушал их разговор на яхте. Когда Джей сказала, что Твилли и Фридман решили, что будет лучше, если он вернет копии всех документов по делу, Маккалеб предложил ей сказать им, что они получат материалы, если захотят. И добавил, что у него туристы и он должен идти. Они резковато простились и повесили трубки.
Реймонд, наклонившись над кормой, ловил рыбу маленьким спиннингом, который Маккалеб купил ему после переезда на остров. В чистой воде на глубине двадцати футов он высматривал движущиеся очертания оранжевых рыбок. Бадди Локридж читал «Лос-Анджелес таймс». Выглядел он умиротворенным, как летние волны. Маккалеб еще не высказал ему свои подозрения насчет утечки информации. Он выжидал подходящего момента.
– Видел статью? – спросил Локридж. – Как Босх давал вчера показания в суде Ван-Нуйса?
– Не-а.
– Кореш, они тут намекают, будто этот режиссер – серийный убийца. Похоже на твои старые дела. А тип, который у них свидетелем и указывает на него…
– Бадди, я тебе говорил, не болтай об этом. Или ты забыл, что я сказал?
– Ладно, прости. Я просто говорил, ну разве не ирония судьбы – знать то, что знаю я, вот и все.
– Прекрасно. И хватит об этом.
Маккалеб снова посмотрел на часы. Клиенты должны были появиться в десять. Он выпрямился и пошел к двери салона.
– Пойду позвоню, – сказал он. – Не хочу сидеть тут весь день и ждать этих типов.
Он открыл ящик небольшого штурманского стола в салоне яхты и достал планшет, к которому они прикалывали бланки заказов. Всего два листочка. Сегодняшние туристы и заказ на следующую субботу. Зимние месяцы были мертвым сезоном. Маккалеб проверил информацию на верхнем листе. Сам он был не в курсе, потому что принимал заказ Бадди. Группа из четырех человек из Лонг-Бич. Они должны были приехать в пятницу вечером и остановиться в «Зейн грей». Четырехчасовая рыбалка – суббота с десяти до двух, – а потом они сели бы на паром в Город. Бадди записал домашний телефон организатора и название гостиницы, а также взял задаток – половину платы за выезд.
Маккалеб посмотрел список отелей и номеров телефонов, приколотый к штурманскому столу, и позвонил сначала в «Зейн грей». Он быстро узнал, что человек с именем организатора группы – единственное из четырех имен, какое знал Маккалеб, – в гостинице не останавливался. Потом он позвонил по домашнему номеру этого человека. Ответила жена. По ее словам, мужа не было дома.
– Ну, мы вроде как ждем его на яхте тут, на Каталине. Вы не знаете, он и его друзья уже едут?
В ответ долгое молчание.
– Мэм, вы слушаете?
– Э-э… да-да. Просто они… э-э… не поедут сегодня на рыбалку. Они сказали мне, что отменили поездку. Они сейчас играют в гольф. Если хотите, могу вам дать сотовый номер мужа. Вы могли бы поговорить…
– Не надо, мэм. Всего хорошего.
Маккалеб закрыл телефон. Он точно знал, что произошло. Ни он, ни Бадди не проверили автоответчик, записывающий звонки на телефонный номер, который они поместили на своих объявлениях в различных телефонных справочниках и рыболовных изданиях. Теперь он набрал этот номер, ввел код, и действительно, сообщение ждало там со среды. Компания отказывалась от рыбалки. Перенесут на другой день – попозже.
– Ага, конечно, – пробормотал Маккалеб.
Он стер сообщение и закрыл телефон. Хотелось швырнуть трубку через стеклянную дверь в голову Бадди, но он постарался успокоиться. Вошел в маленький камбуз и достал из холодильника пакет апельсинового сока. Взял его с собой на корму, где объявил:
– Сегодня рыбалка отменяется.
После чего сделал большой глоток сока из пакета.
– Почему? – спросил Реймонд, который был явно разочарован.
Маккалеб вытер губы длинным рукавом футболки.
– Они отказались.
Локридж оторвался от газеты, и Маккалеб прожег его острым, как лазер, взглядом.
– Ну, задаток-то остается нам, верно? – спросил Бадди. – Я положил двести долларов на «визу».
– Нет, задаток не остается, потому что они перенесли день. Вероятно, мы оба были слишком заняты, чтобы проверить автоответчик, как полагалось бы.
– Ах, мать твою! Это я виноват.
– Бадди, не при мальчике. Сколько раз тебе говорить?
– Виноват. Прости.
Маккалеб не сводил с него пристального взгляда. Ему не хотелось заводить разговор об утечке до плавания, потому что ему была нужна помощь Бадди в организации рыбалки для четырех человек. Теперь это не имело значения. Значит, пора.
– Реймонд, – сказал он, по-прежнему глядя на Локриджа, – ты все еще хочешь подзаработать?
– Ага.
– Ты хочешь сказать «да», не так ли?
– Ага. Я хочу сказать «да». Да.
– Хорошо. Тогда сматывай леску, собирай удочки и ставь их на место. Можешь?
– Конечно.
Мальчик быстро смотал леску, снял наживку и бросил в воду. Закрепил крючок за петельку одной из удочек и поставил в угол на корме, чтобы можно было забрать ее домой. Он любил упражняться в технике заброски с террасы дома, роняя резиновое грузило на крыши и задние дворы.
Реймонд начал вынимать глубоководные удочки из подставок, куда поставил их Бадди, готовясь к рыбалке. По две относил в салон и укладывал на верхние полки. Ему приходилось вставать на койку, но койка была старой и давно нуждалась в новом чехле, так что Маккалеба это не заботило.
– Что-то не так, Терри? – удивился Бадди. – Кореш, это же просто туристы. Мы знали, что в этом месяце будет затишье.
– Дело не в туристах, Бад.
– А в чем же тогда? В том деле?
Маккалеб сделал маленький глоток сока и поставил пакет на планшир.
– Ты говоришь о деле, в котором я больше не участвую?
– Наверное. Не знаю. Ты в нем больше не участвуешь? Когда ж это…
– Нет, Бадди, не участвую. И потому-то хочу с тобой кое о чем поговорить.
Он подождал, пока Реймонд унесет в салон следующий набор удочек.
– Читал когда-нибудь «Нью таймс», Бадди?
– Ты о том бесплатном еженедельнике?
– Да, о том бесплатном еженедельнике «Нью таймс», Бадди. Выходит по четвергам. В прачечной всегда лежит пачка. В сущности, зачем мне спрашивать? Я знаю, что ты читаешь «Нью таймс».
Локридж внезапно уставился в палубу. Он казался подавленным. Поднял руку, потер лицо и, прикрыв ею глаза, заговорил:
– Терри, прости. Никогда не думал, что это отразится на тебе. Что случилось?
– В чем дело, дядя Бадди?
В дверях салона стоял Реймонд.
– Реймонд, пожалуйста, вернись на несколько минут в салон и закрой дверь, – сказал Маккалеб. – Можешь включить телевизор. Мне надо поговорить с Бадди наедине.
Мальчик помедлил, не сводя глаз с прячущего лицо Бадди.